Nasal care 89058 - Produits bébés Miniland - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nasal care 89058 Miniland au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de soin nasal pour bébés, conçu pour dégager les voies respiratoires. |
|---|---|
| Utilisation | Facile à utiliser, il suffit d'insérer l'embout dans le nez du bébé et d'aspirer doucement. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer l'embout après chaque utilisation avec de l'eau chaude et du savon. Vérifier régulièrement l'état de l'appareil. |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur un bébé malade sans avis médical. Toujours superviser l'utilisation par un adulte. |
| Informations générales | Produit léger et portable, idéal pour les voyages. Recommandé par les pédiatres. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Nasal care 89058 Miniland
Questions des utilisateurs sur Nasal care 89058 Miniland
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Produits bébés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nasal care 89058 - Miniland et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nasal care 89058 de la marque Miniland.
MODE D'EMPLOI Nasal care 89058 Miniland
Vous venez d'acquérir un mouche-bébé ergonomique à piles, et nous vous en félicitions ! Il vous permettra d'aspirer, de façon rapide, sûre et douce, l'excès de sécrétions nasales de votre enfant. Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation et gardez-la, vous pourriez avoir besoin de la relire. Les caractéristiques exposées dans le présent manuel d'utilisation peuvent être modiées sans préavis.
1 Corps du mouche-bébé électrique 2 Embouts en silicone de différente taille 2 Joints en silicone de rechange 1 notice d'instructions et une carte de garantie Si l'un ou l'autre des éléments indiqués ci-dessus est manquant, contactez l'établissement qui vous a vendu le produit.
3. PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
1. Cet appareil n'est pas un jouet. Tenez-le hors de la portée des enfants.
2. Cet appareil a été conçu uniquement pour nettoyer les nez bouchés. Ne
pas l'utiliser pour la bouche ou les oreilles du bébé.
3. Nettoyez et essuyez délicatement l'appareil avant et après chaque
4. Cet appareil n'est pas résistant à l'eau. Pour le nettoyer, veuillez vous
reporter à la partie « Nettoyage ».
5. Ne pas enfoncer l'embout nasal en silicone dans la narine du bébé.
6. Ne pas l'utiliser trop longtemps sur le bébé ; quelques secondes sufsent.
7. Ne pas utiliser l'appareil en cas d'éraure, d'irritation ou de saignement
8. En cas d'infection, èvre, irritation ou hémorragie nasale, cessez d'utiliser
l'appareil et consultez votre médecin.
9. Cet appareil est destiné à un usage personnel.17
10. L'embout en silicone est la partie à appliquer.
11. Il n'est permis d'apporter aucune modication à cet appareil. Toute
modication apportée à l'appareil sans l'accord du service technique de MINILAND ne sera pas couverte par la garantie du produit.
12. Cycle de fonctionnement : 30 secondes ON / 2 minutes OFF
13. Remplacez les piles lorsque la puissance d'aspiration s'affaiblit.
Avertissement piles : Utilisez des piles alcalines uniquement
1. Ne pas mélanger piles usagées et piles neuves.
2. Ne pas mélanger piles alcalines et piles standard (zinc-carbone) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
3. Seules les piles du type recommandé ou équivalentes peuvent être
5. Les piles usagées doivent être ôtées de l'appareil.
6. S'assurer que toutes les surfaces de contact sont propres avant d'insérer
7. Remplacer les piles par le bon type de piles sous risque d'explosion.
8. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée de l'appareil.
1. Embout en silicone pour adultes
2. Embout en silicone pour nourrissons et enfants
3. Réservoir à sécrétions nasales
8. Compartiment à piles
5. INSTRUCTIONS D'UTILISATION (Figure 2)
1. Séparez le couvercle du compartiment à piles (8) du corps principal (6) tel
qu’indiqué sur l’image.
2. Insérez 2 piles alcalines AA de 1.5V (non fournies) en respectant la polarité.
Reportez-vous aux indications gurant dans le compartiment.
3. Assurez-vous que les anneaux en silicone du compartiment à piles (8) sont
correctement positionnés et fermez le compartiment tel qu’indiqué jusqu’à ce que vous entendiez un “clic”.
4. Choisissez l’embout en silicone (1, 2) approprié en fonction de la taille des
narines dans lesquelles il sera introduit.
5. Assurez-vous que l’embout en silicone (1, 2) est correctement positionné
sur le réservoir à sécrétions nasales (3).18 FRANÇAIS
6. Insérez l’embout en silicone (1, 2) dans la cavité nasale en prenant soin de
ne pas l’introduire trop profondément.
7. Appuyez sur le bouton (7) pendant quelques secondes pour recueillir les
sécrétions. Cessez d’appuyer sur le bouton à la n de l’opération.
8. Répétez l’opération dans l’autre narine si c’est nécessaire.
ATTENTION : Si le volume de sécrétions recueillies est proche du niveau de capacité maximum (environ 4 ml), suivez les étapes indiquées dans la
section 6- INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE pour nettoyer l’appareil avant
de continuer de l’utiliser. N’utilisez pas l’appareil avant qu’il ait été nettoyé si les sécrétions sont proches du niveau de l’ouverture du canal (indiqué sur la Figure 3).
6. INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE (Figure 4)
1. Assurez-vous que le compartiment à piles (8) est correctement fermé.
2. Retirez l’embout en silicone (1, 2).
3. Retirez le réservoir à sécrétions nasales (3) en le tenant entre le pouce et
l’index tel qu’indiqué sur l’image.
4. Retirez les deux anneaux en silicone (4) de la base de l’aspirateur nasal.
5. Lavez toutes les pièces à l’eau tiède et au savon. Vous pouvez placer la
partie de la base de l’aspirateur nasal (5) directement sous le robinet pour la nettoyer.
6. Remontez toutes les pièces tel qu’indiqué sur l’image.
7. Vériez que toutes les pièces s’emboîtent correctement et alignez les
repères. Si le volume de sécrétions recueillies dépasse le niveau maximum du réservoir (au niveau de l’ouverture du canal) alors que vous utilisez l’aspirateur nasal et que vous constatez que les sécrétions atteignent la zone de sortie d’air sur la base (Figure 5) :
1. Assurez-vous que le compartiment à piles (8) est correctement fermé.
2. Retirez l’embout en silicone (1, 2) et le réservoir à sécrétions nasales (3).
3. Introduisez la base de l’aspirateur nasal dans de l’eau propre tel qu’indiqué
sur l’image. Appuyez sur le bouton (7) pendant 15 secondes pour nettoyer la pompe à air interne. L’eau coulera dans le sens indiqué sur l’image.
4. Changez l’eau et répétez l’étape 3 à plusieurs reprises si nécessaire.
5. Sortez l’aspirateur nasal de l’eau à l’issue de l’opération de nettoyage.
Continuez d’appuyer sur le bouton (7) pendant environ 30 secondes jusqu’à ce que la pompe à air soit sèche.
6. Séchez l’extérieur de l’aspirateur nasal et réassemblez toutes les pièces.19
- Environnement d'utilisation : - Température : 5°C à 40°C - Humidité : 15% à 93%
- Stockage et transport : - Température : -10°C à 50°C - Humidité : 93%
- Alimentation : 2 piles alcalines AA 1,5 V
- Durée de vie : 5 ans
- Puissance d'aspiration: 53 - 65 kPa
8. MISE AU REBUT DE L'APPAREIL ET DES PILES
- Pensez à retirer les piles avant de jeter l'appareil de façon responsable.
- Ne jetez pas les produits portant le symbole de la poubelle barrée avec les déchets ménagers ordinaires.
- En vue de la collecte et du traitement appropriés de ces produits, déposez-les dans l'un des points de collecte indiqués par les autorités locales ou contactez le détaillant chez qui vous avez acheté le produit.
- EConforme à La Directive Européenne sur les Appareils Médicaux (93/42/EEC), modiée par les exigences de la Directive 2007/47/EC. Agende de notication 1639: SGS Belgium NV
- Attention : Reportez-vous au mode d'emploi
- Partie appliquée de type BF
- Nom et adresse du fabricant
- Nom et adresse du représentant CE agréé en Europe20 DEUTSCH INDEX
Notice Facile