Miniland Nasal care 89058 - Productos para bebés

Nasal care 89058 - Productos para bebés Miniland - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Nasal care 89058 Miniland en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Miniland Nasal care 89058 - page 4
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Nasal care 89058 Miniland

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Productos para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Nasal care 89058 - Miniland y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Nasal care 89058 de la marca Miniland.

MANUAL DE USUARIO Nasal care 89058 Miniland

  1. INTRODUCCION
    2.CONTENIDO
  2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
  3. CHARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
  4. INSTRUCCIONES DE USO
  5. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
  6. ESPECIFICACIONES TECNICAS
  7. INFORMACION SOBRE DESECHO DE LAS PILAS Y EL PRODUCTO

1. INTRODUCCION

Nuestra/enhorabuena por la compra de su aspirador ergonomico nasal con alimentacion a pilas, que le ayudar a eliminar de forma más=rápida y suave el excesso de moco ydeojar más comafo al bebé.

Antes de usar este dispositivo, lea detenidamente todas las instrucciones en este manual. Conserve este manual,lisho que contiene informacion importante.

Las caracteristicas descriñas en esta guía de usuario está susjecetas a modificaciones sin previo aviso.

2.CONTENIDO

1 Unidad principal: aspirador nasal electrónico.
2untas de silicona de時間 diferente
2 anillos de silicona de repuesto
1 manual de instrucciones y garantía

Si falta醴ada, como el encarnado de los elementos, señan a la hora de su arriba.

3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  1. Este dispositivo no es un juguete; no permita que los niños juguen con el.
  2. Este dispositivo sirve para descongestionar narices atascadas; no debe usarse en la boca ni en los oidos del bebé.
  3. Limpiar yOLLOWER CUIDADOSAMENTE ANTIY DES PAGO DEL CADA Uso.
  4. No es un dispositivo impermeable. Limpielo teniendo en cuenta las instrucciones indicadas en la sección 6. Instrucciones para limpieza.
  5. No inserte con demasiada profundidad la punta de silicona en la fosa nasal.
  6. No debe aplicarlo al bebé durante mucho tiempo: bastard algunos segundos.
  7. Este dispositivo no debe usese si hay una herida, hemorragia o sintoma de inflamacion en la nariz.
  8. En caso de infección, fiebre, irritación o hemorragia nasal, no utilise este disposativo y consulte con su Médico.
  9. Este dispositivo se destina exclusivamente a uso personal.

  10. La punta de silicona es la parte aplicada.

  11. No se permiteaculardaddeestedispositivo.Porla presente, se advierte de que los cambios y modificaciones realizados en el equipo por alguien que no sea parte del service de atencion技术水平dno quedaran cubiertos por la garantia del producto.
  12. Ciclo de trabajo: 30 segundos ENCENDIDO / 2关键时刻 APAGADO
  13. Cambie las pilas cuando la potencia de aspiracion se vea debilitada durante el uso.

Advertencias sobre las pilas:

Unicamente peuvent usarse pilas alcalinas.

  1. No mezcle pilas gastadas y cuales.
  2. No deben mezclarse pilas alcalinas y normales (carbono y zinc) o recargables (niquey y cadmio).
  3. Únicamente deben utiliseras pilas de tipo igual o equivalente al recomendado.
  4. Inserte las pilas con los polos bien colocados.
  5. Las pilas gastadas deben extraerse del disposativo.
  6. Asegürese de que todas las superficies de contacto está limpias antes de instalar las pilas.
  7. Hay riesgo de explosión si la pila se cambía por una de un tipo Incorrecto.
  8. Extraiga las pilas cuando se guarde y no se usa durante largos periodos de tiempo.

4. CHARACTERISTICAS DEL PRODUCTO

4.1. DESCRIPCION (Figura 1)

  1. Punta de silicona para adultos
  2. Punta de silicona para bebés y niños
  3. Conteditor de la mucosidad
  4. Anillos de silicona
  5. Base
  6. Cuerpo principal
  7. Botón
  8. Compartimento de las pilas

5. INSTRUCCIONES DE USO (Figura 2)

  1. Separe la tapa del compartmento de las pilas (8) del cuerpo principal (6)SEO.
    segun se muestra en la imagen.
  2. Inserte 2 pilas alcalinas AA de 1.5V (no incluidas) con la polaridad correcta,是如何指示哪些操作。
  3. Asegürese de que los anillos de silicona del compartmento de las pilas (8) está correctamente colocados y ciérrelo como se indica hasta que oiga un "click".

ESPANOL

  1. Elija la punta de silicona (1, 2)ADECUADA BASANDOSE en el tamano de las fosas nasales en las que se vaya a introducir.
  2. Asegúrese de que la punta de silicona (1, 2) está correctamente colocada sobre el contentedor de mucosidad (3).
  3. Inserte la punta de silicona (1, 2) en la cavidad nasal, teniendo cuidado de no introducirla demasiado profunda.
  4. Apriete el botón (7) durante algunossegundos para recoger el moco. Pare de presionar el botón cuando haya finalizzato la extracción.
  5. Repita la operacion en la othera fosa nasal, si fuera requisiteo.

ATENCION: Si el volumen acumulado de moco está proximo al nivel máximo de capacité (alrededor de 4ml), siga los pasos indicados en la seccion 6. INSTRUCCIONES DE LIMpieZA para limpar el dispositivo antes de seguir usandolo. No siga usingo el dispositivo hasta afterwards de limparllo si el moco está cerca del nivel de la aperture del canal (marca en la Figura 3).

6. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA (Figura 4)

  1. Asegúrese de que el compartmento de las pilas (8) está correctamente cerrado.
  2. Retire la punta de silicone (1, 2)
  3. Retire el contentedor de mucosidad (3) con la parte de la mano entre el pulgar y el indice, según se indica en laImagen.
  4. Retire los dos anillos de silicona (4) de la base del aspirador nasal.
  5. Lave todas las piezas con agua Templada y jabón. Puede colocar directamente bajo el grifo la parte de la base del aspirador nasal (5) para su limpieza.
  6. Vuelva a montar todas las piezas según se muestra en laImagen.
  7. Compruebe que todas las piezas encajan correctamente y alinee las marcasindicadoras.

Si el volumen del moco acumulo ha superado el nivel máximo del conteditor de mucosidad (nivel de la aperture del canal) cuando se usa el aspirador nasal y se observa que ha pasado el moco a la zona de salute de aire en la base (Figura 5):

  1. Asegúrese de que el compartmento de las pilas (8) está correctamente cerrado.
  2. Retire la punta de silicone (1, 2) y el contentedor de mucosidad (3).
  3. Introduzca la base del aspirador nasal en agua limpia como se muestra en laImagen. Presione el botón (7) durante 15segundos para limpiar la bomba de aire interna. El agua fluirá en el sentido indicado en laImagen.
  4. Cambie el agua y repita el paso 3 durante varias vezes si fuese Neededo.

  5. Saque el aspirador nasal del agua una vez finalizo el proceso de limpieza. Siga presionando el botón (7) durante aproximamente 30 segundos, hasta que la bomba de aire interna está seca.

  6. Seque el exterior del aspirador nasal y vuelva a ensamblar todas las piezas.

7. ESPECIFICACIONES TECNICAS

  • Entorno de funciona:

  • Temperature: 5^ 40^

  • Humedad: 15% 93%

  • Entorno de almacenamento y transporte:

  • Temperature: -10^ 50^

  • Humedad: ≤93 %

  • Alimentación: 2 pilas alcalinas 1,5V AA
    Vidautil:5anos

  • Potencia de succion: 53 - 65 kPa

8. INFORMACION SOBRE DESECHO DE LAS PILAS Y EL PRODUCTO

Recuerde que deben retirar las pilas al desechar el aspirador nasal y, ademas, de forma responsable.
- No mezcle productos que lleven el símbolo de contentedor de basura tachado con sus desechos domesticos generales.
- Para la correcta recogida y tratamiento de这些东西 productos, deben llvarse a los+puntos de recogida indicados por su autoridad local.

En otro caso, deben ponerse en contacto con el minorista que le vendido el producto.

Miniland Nasal care 89058 - INFORMACION SOBRE DESECHO DE LAS PILAS Y EL PRODUCTO - 1

SÍMBOLOS NORMALIZADOS

Miniland Nasal care 89058 - SÍMBOLOS NORMALIZADOS - 1

  • Atencion: jLea las instrucciones de uso!
  • Pieza aplicada de tipo BF
  • Eliminación de acuerdo con la Directiva 2012/19/EU (WEEE)

Cumple con el Real decreto 1591/2009, por el que se regularan los productos sanitarios.
El aparato cumple con la Directiva Europea para aparatos de uso medico(93/42/ EEC) modificado en virtud de la directiva 2007/47/EC.
Organismo certificador 1639: SGS Belgium NV

Miniland Nasal care 89058 - SÍMBOLOS NORMALIZADOS - 2

  • Código de lote
    -Numero de série
  • Nombre y direccion del fabricante
    Representante europeo autorizzato

ENGLISH

INDEX

  1. INTRODUCTION
  2. CONTENTS
  3. SAFETY INSTRUCTIONS
    4.PRODUCT FEATURES
  4. INSTRUCTIONS FOR USE
  5. CLEAN INSTRUCTIONS
  6. TECHNICAL SPECIFICATION
  7. BATTERY & PRODUCT DISPOSAL INFORMATION

1. INTRODUCTION

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Miniland

Modelo : Nasal care 89058

Categoría : Productos para bebés