IQ18GTK - Coupe-herbe MURRAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IQ18GTK MURRAY au format PDF.

📄 276 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MURRAY IQ18GTK - page 1
Caractéristiques techniques Modèle : MURRAY IQ18GTK, Type : Coupe-herbe, Alimentation : Batterie, Puissance : 18V
Largeur de coupe 38 cm
Hauteur de coupe réglable 3 positions
Poids 3,5 kg
Utilisation Idéal pour les petites et moyennes surfaces, Utilisation en milieu résidentiel
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, Nettoyer après chaque utilisation, Remplacer la batterie si nécessaire
Sécurité Porter des lunettes de protection, Ne pas utiliser sous la pluie, Garder les enfants à distance
Informations générales Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : Chargeur, Manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - IQ18GTK MURRAY

Comment démarrer le coupe-herbe MURRAY IQ18GTK ?
Assurez-vous que la batterie est correctement chargée. Appuyez sur le bouton d'alimentation et tirez sur la gâchette pour démarrer l'appareil.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et installée correctement. Assurez-vous également que le coupe-herbe est en mode de fonctionnement et que la gâchette est enfoncée.
Comment remplacer la tête de coupe ?
Débranchez l'appareil, puis tournez la tête de coupe dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la retirer. Installez la nouvelle tête en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La batterie offre généralement jusqu'à 30 minutes d'utilisation continue, selon la densité de la végétation que vous coupez.
Comment nettoyer le coupe-herbe après utilisation ?
Après utilisation, débranchez l'appareil, retirez la tête de coupe et nettoyez-la avec une brosse. Essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon humide.
Que faire si le coupe-herbe surchauffe ?
Arrêtez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 15 minutes avant de reprendre l'utilisation. Évitez de couper dans des conditions extrêmes.
Comment savoir si la lame de coupe doit être remplacée ?
Si vous remarquez une diminution de la performance de coupe ou si la lame est endommagée ou émoussée, il est temps de la remplacer.
Le coupe-herbe MURRAY IQ18GTK est-il étanche ?
Non, le coupe-herbe n'est pas étanche. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou dans des conditions humides.
Comment stocker le coupe-herbe correctement ?
Rangez le coupe-herbe dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil et hors de portée des enfants.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le MURRAY IQ18GTK ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés MURRAY ou sur le site officiel de MURRAY.

Questions des utilisateurs sur IQ18GTK MURRAY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IQ18GTK - MURRAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IQ18GTK de la marque MURRAY.

MODE D'EMPLOI IQ18GTK MURRAY

Descrição Podador de relva de 18V Diâmetro de corte 300 mm Tipo de cabeça Alimentação automática, centrífuga Comprimento da linha (bobina) 4 m Diâmetro da linha de nylon 1,6 mm Tipo de motor Escovado Especificação do motor 18V DC Alcance da velocidade do motor 7.200~8.800 rpm executar a velocidade do motor 8.000 rpm Articulação da cabeça 0~90 5 posições Alcance telescópico do eixo 215 mm Diâmetro do Eixo 25 mm Alcance de articulação da pega dianteira 0/180 Função de arestas Sim Peso do produto (sem bateria) 2,1 Kg Nível de pressão sonora Lpa: Lpa: 76,7 dB (A), K: 3 dB (A) Nível da potência sonora (medido) Lwa: 88 dB (A) Nível da potência sonora (garantido) Lwa: 93 dB (A) Valor total de vibração (Máx.) ah: 3,36m/s², K: 1,5m/s²51 REMARQUES IMPORTANTES Merci d’avoir acheté votre produit Murray. Murray est fière de la qualité et de la performance de tous ses produits. Ce manuel d’instructions vous aidera dans l’assemblage, l’utilisation en toute sécurité et l’entretien de votre produit Veuillez lire les mises en garde suivantes pour assurer la sécurité et la longévité de votre produit. Avant de commencer à utiliser ce produit, vous devez entièrement lire et comprendre toutes les instructions et les règles de sécurité contenues dans le présent manuel. Le non-respect de ces consignes pourrait causer des accidents entraînant un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. UTILISATION PREVUE Ce produit est destiné uniquement à la tonte d’herbe domestique. Ce produit n'est pas destiné au débroussaillage ou à un usage commercial. L’appareil doit uniquement être utilisé aux fins spécifiées dans le présent. Détails Avertissement! Risque d’électrocution pendant la charge. Veuillez lire les consignes d’utilisation avant d’opérer la machine. Veuillez lire les consignes d’utilisation avant d’effectuer les travaux d’entretien et de réglage. Portez des lunettes de sécurité et des protections auditives conformes aux normes de sécurité. Veuillez attendre que tous les composants de la machine s’arrêtent complètement et retirer la batterie Portez des chaussures solides et antidérapantes. Ne pas utiliser de disque de coupe rigide. Portez des gants de sécurité. Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les articles ménagers. Ne pas utiliser la machine dans des conditions humides, la protéger de la pluie et de l’humidité. Tenir à l'écart de la chaleur et/ou des flammes nues. Attention aux objets projetés !S’assurer que les spectateurs sont tenus à au moins 15 m (50’) de distance et arrêter l’appareil si ces derniers se rapprochent. Sécurité générale AVERTISSEMENT Température ambiante 40˚C Max. Tenir les mains éloignées de la zone de coupe pendant le travail Les spectateurs doivent se tenir à l’écart. Ne pas jeter cet appareil dans l’eau. max.40°C Li-Ion Les batteries contiennent du Li-ion. Ne jetez pas les batteries usagées avec les ordures ménagères. Contactez les autorités locales pour savoir comment se débarrasser des batteries de manière appropriée. Notice Originale52 Table des matières Caractéristiques & Définitions Caractéristiques et éléments fournis 53 Sécurité & Manutention Sécurité générale 54 Élimination du produit 55 Procédures d’assemblage Déballage 55 Montage de la protection du coupe-herbe 56 Montage de la poignée avant 56 Montage du pare-chocs 56 Instructions de fonctionnement Lame de coupe 57 Fonctionnement du coupe-herbe 57 Installation et désinstallation de la batterie 57 Démarrage et arrêt 58 Réglage de la hauteur 59 Réglage de l'angle de la tête de coupe 59 Réglage de la longueur de la ligne de coupe 60 Conseils de coupe 60 Bords de coupe 61 Entretien et maintenance Nettoyage 62 Rangement 62 Remplacement de la ligne de coupe 63 Tableau d’entretien 64 Service 64 Dépannage Spécification technique Dépannage 65 Spécifications Spécifications 66

REMARQUE: LES DÉTAILS DE LA GARANTIE NE SONT PAS ÉCRITS DANS CE MANUEL D'UTILISATION. REPORTEZ-VOUS AUX AUTRES DOCUMENTS FOURNIS AVEC CETTE MACHINE POUR PLUS DE DÉTAILS SUR LA GARANTIE. LES DOCUMENTS DE GARANTIE PEUVENT COMPRENDRE DES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PROPRES À CHAQUE MODÈLE QUI NE SONT PAS ÉCRITES DANS LE MANUEL DE L’OPÉRATEUR CONTENU SYMBOLES53 1 Fonctionnement de la poignée 2 Commutateur présent 3 Déclencheur d’accélérateur 4 Boîtier de batterie 5 Poignée avant 6 Bouton de verrouillage de la poignée avant 7 Arbre supérieur (télescope) 8 Arbre inférieur (fixe) 9 Bouton de réglage de la hauteur 10 Bouton de rotation de l'arbre 11 Pedal de ajuste do ângulo 12 Protection du coupe-herbe 13 Guidon 14 Protecteur de bosse 15 Tête d'avance automatique 16 Recharge bobine 17 Carter moteur 18 Batterie (non fournie avec tous les produits) 19 Chargeur de batterie (non fournie avec tous les produits) - Manuel d'instructions et de sécurité du coupe-herbe (non illustré) - Manuel de sécurité et d’instruction de la batterie et du chargeur Caractéristiques et éléments fournis

CARACTÉRISTIQUES DÉFINITIONS

AVERTISSEMENT N’utilisez pas l’appareil s’il manque un composant ou s’il est endommagé. Faites réparer ou remplacer tout composant manquant ou endommagé. REMARQUE : Se reporter à la figure 1. Fig 1

  • Lire attentivement toutes les instructions sur la machine et dans le manuel avant d'assembler et d'utiliser la machine. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour une référence ultérieure et consultez-le régulièrement. Assurez-vous que les autres utilisateurs lisent ce manuel et sont conscients des risques liés à la sécurité du produit.
  • La machine doit fonctionner uniquement avec une batterie lithium-ion de 18V Briggs & Stratton d'origine. Lors de l'utilisation d'une machine alimentée par batterie, des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises pour réduire le risque de fuite des batteries et de blessures corporelles.
  • Familiarisez-vous avec toutes les commandes et leur bon fonctionnement avant d'utiliser la machine. Connaitre comment arrêter la machine et comment couper l'alimentation électrique en cas d'urgence.
  • Inspectez soigneusement la zone où la machine doit être utilisée. Enlevez toutes les pierres, les bâtons, les fils, les os, les jouets et autres objets qui pourraient trébucher ou être projetés par le mécanisme de coupe. Les objets projetés peuvent causer des blessures graves.
  • Portez toujours un masque facial ou un masque anti-poussière lorsque vous utilisez la machine dans un environnement poussiéreux.
  • Portez toujours des vêtements appropriés et ne portez pas de vêtements amples (ou de bijoux, etc.) qui pourraient se coincer dans les pièces en mouvement.
  • N'utilisez pas cette machine pieds nus, ou en portant des sandales ou des chaussures légères (par exemple des chaussures en toile) Portez des pantalons longs et des chaussures lourdes.
  • N'utilisez pas la machine sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
  • Restez vigilant et n'utilisez pas la machine lorsque vous êtes fatigué. Restez concentrés sur ce que vous faites et assurez-vous que les autres sont au courant de vos intentions avant de commencer.
  • Évitez d'utiliser la machine dans des environnements dangereux. Utilisez la machine uniquement sous la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle.
  • N’utilisez pas la machine à la hâte. Toujours marcher et ne jamais courir avec la machine. Ne forcez pas la machine et en tout temps, gardez l’équilibre.
  • Avant d’inspecter, de régler, d’entretenir ou de nettoyer la machine, arrêtez et retirez toujours les batteries.
  • Si la machine commence à vibrer excessivement, arrêtez de l'utiliser jusqu'à ce que la machine soit inspectée et évaluée. Le fait de faire évaluer une machine pour déceler les problèmes de vibration réduit généralement le risque de blessure ou de défaillance du produit.
  • Ne forcez pas la machine au-delà de sa capacité de coupe. La machine sera plus performante et plus sûre si on la laisse couper à la vitesse pour laquelle elle est conçue.
  • N'utilisez pas la machine à l'intérieur. Rangez la machine uniquement à l’intérieur dans un endroit sec et sécurisé. Tenir la machine hors de portée des enfants.
  • Entretenez toujours la machine conformément à la section Entretien de ce manuel.
  • Si la machine heurte un corps étranger, vérifiez toujours qu'il n'y a pas de dommages.
  • Ne permettez pas à des enfants ou à des personnes handicapées de faire fonctionner la machine.
  • Soyez extrêmement prudent lorsque vous approchez les angles morts, les portes, les arbustes, les arbres ou d'autres objets qui pourraient masquer votre vue et le chemin de la machine.
  • N'utilisez pas la machine à proximité de cendres chaudes, des matières combustibles ou des liquides. Cela pourrait entraîner des risques d’incendie, des blessures graves ou d'endommagement de l'appareil.
  • Ne placez aucun objet dans les grilles de ventilation. Ne pas utiliser avec des ouvertures obstruées, garder les ouvertures libres de tout ce qui pourrait réduire le débit d'air vers le moteur.
  • Ne dirigez pas la machine vers des personnes ou des animaux domestiques.
  • Évitez les arbres et les arbustes. L'écorce des arbres, les moulures de bois, les parements et les poteaux de clôture peuvent facilement être endommagés par la ligne.
  • Le produit doit être complètement assemblé avant de démarrer la machine.
  • Chaque fois que la machine est laissée par l’utilisateur, s’assurer que la batterie a été retirée de l’appareil. Sécurité générale55 Élimination du produit

ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT

Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les mettre au rebut dans les installations prévues à cet effet. Renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre détaillant pour obtenir des conseils en matière de recyclage. La batterie contient des matières dangereuses pour vous et pour l'environnement. Elle doit être retirée et éliminée séparément dans un établissement qui accepte les batteries au lithium-ion. Pour plus d'informations sur l'élimination des batteries et des chargeurs, reportez-vous au manuel Batterie et chargeur 18 V de Briggs & Stratton. Dans les rares cas où une batterie est endommagée et que son contenu fuit ou entre en contact avec la peau, les yeux ou est ingéré, suivez les instructions de premiers soins à l'intérieur du manuel de la batterie et du chargeur. Consulter immédiatement un médecin. Contact en cas d'urgence

PROCÉDURES D’ASSEMBLAGE

Ce produit nécessite un assemblage.

  • Retirez soigneusement le produit et tous les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste d'emballage sont inclus. Se référer à la page 3.
  • Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir soigneusement inspecté et vérifié que le produit est en bon état de fonctionnement. AVERTISSEMENT N'essayez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour une utilisation avec ce produit. Toute altération ou modification de ce type constitue une mauvaise utilisation et pourrait entraîner une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures graves. N'utilisez pas la machine avant d'avoir terminé l'assemblage, y compris les protections, les poignées et le harnais. Installer la batterie dans le produit après avoir terminé l’assemblage. Déballage

ELIMINAÇÃO CORRETA DA EMBALAGEM

L'emballage se compose de carton et de plastiques marqués en conséquence qui peuvent être recyclés. Rendre ces matériaux disponibles pour le recyclage.

  • Informations sur les risques résiduels qui restent malgré les mesures de conception, de protection et de protection complémentaires adoptées.
  • En cas d'accident ou de panne, relâchez la gâchette et retirez la batterie. Séparez la batterie de la machine.
  • Évitez d’utiliser la machine lorsque les conditions atmosphériques sont mauvaises, surtout s'il y a un risque de foudre.
  • Gardez à l'esprit que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dangers survenant à d'autres personnes ou à leurs biens.
  • Allumez la machine uniquement lorsque les pieds et les mains sont éloignés des moyens de coupe. Sécurité générale SECURITE MANUTENTION56

PROCÉDURES D’ASSEMBLAGE

Montage de la protection du coupe-herbe REMARQUE: Se reporter à la figure 2

  • Retirer les vis de fixation du carter du moteur. Celles-ci sont pré montées sur le carter du moteur pour aider l'utilisateur final à les localiser facilement.
  • Aligner la protection du coupe-herbe comme indiqué sur l'illustration et appuyer sur le carter du moteur. Le protecteur coulisse et repose solidement sur le carter du moteur.
  • Serrez les quatre vis de fixation et fixez la protection du coupe-herbe Fig 2 AVERTISSEMENT Évitez de faire fonctionner l’appareil sans avoir installé le carter de protection du coupe- herbe. Les objets projetés peuvent causer des blessures graves à l’opérateur si la protection du coupe-herbe n’est pas utilisé. Ne jamais faire fonctionner ou insérer la batterie tant que la protection du coupe-herbe n’est pas entièrement installée ou desserrée. REMARQUE: Se reporter aux figures 3 et 4. La poignée avant pourrait être livrée desserrée et doit être réglée. La poignée avant peut être ajustée à différents angles pour s'adapter à l'angle d'opération désiré.
  • Appuyer la poignée avant sur le manche de manière à ce qu'elle soit inclinée vers la poignée de commande.
  • Placez la poignée avant le long du manche dans une position qui permet une utilisation confortable. Ajustez jusqu'à ce que vous soyez à l'aise.
  • Faites glisser le bouton de verrouillage dans le trou de la poignée avant et serrez-le complètement.
  • Vérifiez que la position de la poignée est correcte et suffisamment sécurisée. Montage de la poignée avant Fig 4 Fig 3 Fig 5 Front Handle Lock KnobFront Handle Montage du pare-chocs REMARQUE: Se reporter à la figure 5. Le pare-choc est conçu pour protéger les fleurs, les arbres et les meubles de jardin pendant le fonctionnement.
  • Aligner le pare-chocs avec la fente prévue sur la tête du moteur comme indiqué sur la figure.
  • Poussez le protecteur dans la fente. Si elle est installée correctement, l'anneau s'enclenchera solidement en place. Poignée avantBouton de verrouillage de la poignée avant57 Le coupe-herbe est équipé d’une lame de coupe en ligne sur la protection du coupe- herbe. Remplacez la lame de coupe lorsque l'efficacité de la coupe diminue. Cela permettra de maintenir les meilleures performances Lame de coupe Fonctionnement du coupe-herbe Tenez le coupe-herbe avec votre main droite sur la poignée arrière et votre main gauche sur la poignée avant. Garder une prise ferme avec les deux mains pendant le fonctionnement. Le coupe-herbe doit être tenue dans une position confortable avec la poignée arrière à peu près à la hauteur de la hanche. Toujours utiliser le coupe-herbe à plein régime. Si des débris s'enroulent autour de la tête de coupe, relâchez la gâchette, retirez la batterie et enlevez les débris.
  • Le carter du moteur peut devenir chaud pendant le fonctionnement. Ne placez pas votre bras, votre main ou toute autre partie du corps contre le carter du moteur pendant le fonctionnement.
  • Placez l'appareil sur le côté droit de l'opérateur et ne faites jamais fonctionner l'appareil avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille.
  • Inverser l'orientation de la main si l'on désire utiliser la main gauche. AVERTISSEMENT

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT La lame coupée est tranchante. REMARQUE : Se reporter à la figure 6. Fig 6 REMARQUE : Se reporter à la figure 7. Aligner les nervures guidées sur la batterie avec les rainures de l’orifice de la batterie du produit.

  • Poussez la batterie dans le boîtier de la batterie du coupe-herbe.
  • Assurez-vous que le loquet au bas de la batterie s’enclenche et que la batterie est bien en place (elle s’enclenchera) et verrouillée dans le coupe-herbe avant de commencer le travail.
  • Si la machine n’est pas utilisée immédiatement, retirer la batterie.
  • Pour retirer la batterie, appuyez sur la gâchette de déclenchement de la batterie et retirez-la du coupe-herbe. Se référer au manuel de la batterie pour localiser la gâchette de déclenchement. Installation et désinstallation de la batterie Fig 7 Cut-Off BladeBump GuardAutofeed HeadTrimmer GuardLame de coupeTête d'avance automatiqueProtection du coupe-herbeProtecteur de bosse58

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

REMARQUE : Se reporter à la figure 8.

COMMUTATEUR DE PRESENCE

Le commutateur de présence réduit le risque de démarrage accidentel. Le commutateur de présence se trouve sur la poignée au-dessus de la gâchette. Le commutateur de présence doit être glissé vers l'avant avant d'appuyer sur la gâchette. Le verrou se réinitialise chaque fois que la gâchette est relâchée. DÉMARRAGE du coupe-herbe

  • Poussez Le commutateur de présence vers l'avant et maintenez-le en place.
  • Appuyez sur la gâchette de l'accélérateur. Le coupe-herbe démarre.
  • Relâchez Le commutateur de présence tout en maintenant la gâchette de l'accélérateur enfoncée.
  • Attendre quelques secondes pour que la tête de coupe atteigne la vitesse de rotation maximale. ARRÊT du coupe-herbe
  • Relâchez la gâchette de l'accélérateur.
  • Laisser la tête de coupe s'arrêter complètement.
  • Retirer la batterie du produit.

Démarrage et arrêt Fig 8 Presence Switch Throttle Trigger Commutateur de présenceDéclencheur d’accélérateur59 REMARQUE: Se reporter à la figure 9

  • Tournez le bouton de réglage de la hauteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller le verrou.
  • Régler la longueur de l'arbre supérieur à une hauteur adaptée à l'utilisation.
  • Tournez le bouton de réglage de la hauteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller l'arbre. Réglage de la hauteur

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

REMARQUE : Se reporter à la figure 10. La tête de coupe du coupe-herbe peut être facilement ajustée à 5 angles différents pour faciliter son utilisation

  • Arrêtez le coupe-herbe
  • Positionnez la tête de coupe du coupe-herbe au sol et appuyez sur la pédale de réglage d'angle avec votre pied.
  • Inclinez la barre de commande à l'angle désiré et relâchez la pédale de réglage d'angle.
  • Avant de commencer, assurez-vous que l'arbre est verrouillé dans la nouvelle position. S’il est fait correctement, l’arbre tombera dans une nouvelle position. Réglage de l’angle de la tête de coupe Fig 9 Fig 10

S'assurer que la position de l'arbre est sécurisée avant de l'utiliser.

Alimentation automatique

  • Ce coupe-herbe est livré avec une tête de coupe à alimentation automatique. La longueur de la ligne sera automatiquement augmentée par la force centrifuge lorsque l'appareil atteindra son régime maximal.
  • Éteignez et rallumez l’appareil pour augmenter la longueur de coupe. La ligne de coupe est coupée à la bonne longueur par la lame. Réglage de la longueur de la ligne de coupe Alimentation manuelle REMARQUE : Se reporter à la figure 11. L'alimentation manuelle de la ligne de coupe peut être nécessaire au début du travail, si la ligne de coupe est trop courte et ne peut pas être retirée par la force centrifuge.
  • Appuyez sur le bouton de déverrouillage d'une main et tirez la ligne de coupe de l'autre main.
  • Continuez d'appuyer et de tirer sur la ligne jusqu'à ce que la longueur de ligne désirée soit dépassée.
  • Tenez toujours le coupe-herbe à une distance sécuritaire du corps et adoptez une posture sécurisée.
  • Maintenez le coupe-herbe incliné à un angle d'environ 20° vers la zone à couper ; c'est la meilleure zone de coupe. Utilisez l'extrémité extérieure de la ligne pour une meilleure coupe et une durée de vie plus longue.
  • Le coupe-herbe coupe mieux lorsqu’il est actionné en demi-cercle autour de votre position debout. Conseils de coupe REMARQUE : Se reporter aux figures 12 et 13. 20° Fig 13Fig 12 AVERTISSEMENT Des démarrages et des arrêts répétés peuvent entraîner une alimentation rapide de la ligne de coupe. Fig 11 Release ButtonTrimmer LineLigne du coupe-herbeBouton de déclenchement61

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

Bords de coupe REMARQUE : Se reporter aux figures 14 et 15. Le coupe-herbe pourrait être utilisé pour couper les bords de la pelouse. Pour faire fonctionner le coupe-herbe en mode coupe des bords.

  • Appuyez sur le bouton conversion du potentiomètre et maintenez-le enfoncé comme indiqué sur la figure 14.
  • Tourner l'arbre d'environ 90° dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Relâchez maintenant le bouton conversion pour verrouiller l'arbre dans une nouvelle position. S'il est fait correctement, le bouton de conversion sera verrouillé dans une nouvelle position avec un son de clic.
  • Le coupe-herbe peut être déplacée le long du bord de la pelouse à l'aide des roues directrices situées sur la protection de le coupe-herbe. Ajustez l'angle de la tête de coupe pour obtenir la meilleure position.
  • Assurez-vous qu’il n’y a pas de jeu dans l’arbre avant de démarrer le coupe-herbe. Fig 14 Fig 15

Wall Mur62 Nettoyage AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures graves, retirez la batterie de la machine avant d'entretenir, de nettoyer ou d'enlever des débris.

  • Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent doux.
  • N’immergez pas la tondeuse ou une partie de celle-ci dans l'eau.
  • L'humidité peut provoquer un risque de choc électrique. Essuyez toute trace d’humidité avec un chiffon doux et sec et assurez-vous que la machine est sèche avant de remplacer la batterie.
  • Utilisez une petite brosse ou un aspirateur pour nettoyer les évents d'aération du produit.
  • Veillez à ce que les bouches d'aération ne soient pas obstruées. N’utilisez pas de solvants, détergents puissants, certaines huiles aromatiques comme le pin et le citron pour le nettoyage des pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les composants en plastique, ce qui pourrait entraîner des blessures graves. Les étapes suivantes doivent être suivies pour préparer la machine au rangement.
  • Nettoyez la machine comme décrit dans la section précédente.
  • Rangez le coupe-herbe dans un endroit sec et propre. Ne l'entreposez pas à proximité de matières corrosives, telles que des engrais ou du carburant.
  • Rangez le coupe-herbe à l’intérieur, dans un endroit frais et sec, hors de la portée des enfants.
  • S’assurer que la batterie est retirée avant le rangement. Rangement ENTRETIEN SOIN63 AVERTISSEMENT
  • La ligne de coupe se détériore avec le temps et peut nécessiter un remplacement si les ruptures de ligne et les performances de coupe ne sont pas satisfaisantes.
  • Avant de procéder au montage ou à tout réglage, s'assurer que la batterie a été retirée.
  • Ne pas utiliser le coupe-herbe si le couvercle de la bobine n'est pas fixé par les clips du couvercle.
  • Ne pas utiliser le coupe-herbe si les composants sont endommagés ou excessivement usés.
  • Ne pas utiliser de disque de coupe rigide, lame de débroussailleuse, fil d’acier, câble ou tout autre accessoire sur ce produit. Remplacement de la ligne de coupe REMARQUE : Se reporter à la figure 16.

1. 1. Pousser deux clips de couvercle vers l'intérieur sur le couvercle de la bobine et

retirer le couvercle lentement.

2. Enlevez l'ancienne bobine usagée et remplacez-la par une bobine neuve/remplie.

REMARQUE: S'assurer que l'intérieur de la tête et de la bobine d'alimentation automatique est propre et exempt d'herbe et de terre avant de les remplir à nouveau.

3. Retirez une extrémité de la ligne de l'encoche de la bobine et poussez-la dans une

fente d'œillet sur la tête.

4. Pousser le couvercle de la bobine sur la tête de manière à ce que les clips du

couvercle s'alignent avec la tête et s'enclenchent à nouveau en place. Fig 16 (a) Fig 16 (c) Fig 16 (b) Fig 16 (d) SpoolSpool CoverCouvercle de bobineBobine ENTRETIEN SOIN64 Tableau d’entretien Caractéristiques ExigencesAvant l’utilisationAprès l’utilisationRechargeChaque moisChaque annéeEn cas d’endommagementSelon le casCoupe-herbe Inspection visuelle Déclencheur d’accélérateur Vérifier le fonctionnement Déclencheur de présence Vérifier Loquet de verrouillage de la batterieVérifier Ass de la tête de coupe Vérifier et nettoyer Grilles de ventilation Nettoyer Ligne du coupe-herbe Remplacement du stock Tête d'avance automatique Remplacement propre

Se référer au tableau d’entretien suivant pour l’entretien de routine. Service L'entretien exige un soin et des connaissances extrêmes et doit être effectué uniquement par un technicien d'entretien qualifié. Pour l'entretien, nous vous suggérons de retourner le produit à votre centre de service agréé le plus proche pour réparation. Lors de l’entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.

  • Gardez la machine sèche, propre et exempte d'huile et de graisse.
  • Afin de réduire les risques d'incendie, gardez le moteur exempt d'herbe, de feuilles et de débris.
  • Gardez tous les écrous, boulons et vis serrés afin de vous assurer que l'équipement est en bon état de fonctionnement.
  • Ne jamais manipuler les dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement leur bon fonctionnement.
  • Des réparations incorrectes pourraient entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. Cela vous met en danger ainsi que votre environnement. REMARQUE : Reportez-vous à la carte de garantie fournie avec ce produit pour connaître les coordonnées du service après-vente. ENTRETIEN SOIN65 Dépannage DÉPANNAGE

PROBLÈME PROBLÈME SOLUTION

Le coupe-herbe ne démarre pas lorsque la gâchette est enfoncée. Batterie vide Batterie instable Batterie défectueuse Recharger la batterie Remettre la batterie en place Remplacez la batterie. Incapable de couper les herbes Pas de ligne de coupe dans la tête d'alimentation automatique Remplacer la ligne dans la tête d’alimentation automatiquee Vibration excessive L'herbe coupée s'est accumulée dans la bobine de ligne et sous le carter de protection du coupe- herbe. La tête d'alimentation automatique et la bobine de ligne ne sont pas montées correctement Nettoyer la bobine de câble et la protection du coupe-herbe pour enlever les tontes d'herbe. Remontage de la tête d'alimentation automatique66 Spécifications

  • La valeur totale de vibration déclarée a été mesurée selon une méthode d'essai standard et peut être utilisée pour comparer un outil avec un autre ;
  • La valeur totale déclarée des vibrations peut également être utilisée dans une évaluation préliminaire de l’exposition.
  • L’émission de vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil motorisé peut différer de la valeur totale déclarée selon la façon dont l'outil est utilisé ; et
  • la nécessité d'identifier des mesures de sécurité pour la protection de l'opérateur, basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionnement telles que les temps d'arrêt de l'outil et d'arrêt en plus du temps de déclenchement).
  • Aligner le pare-chocs avec la fente prévue sur la tête du moteur comme indiqué sur la figure.
  • 3RVNUELWH]DRGVWUDQLWHYEDWHULMHSUHGVKUDQMHYDQMHP
  • Za ]PDQMãDQMH WYHJDQMD SRåDUD PRUDWH PRWRU Y]GUåHYDWL EUH] QDELUDQMD WUDYH OLVWMD LQ RVWDQNRY
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MURRAY

Modèle : IQ18GTK

Catégorie : Coupe-herbe