SKIL 2714 GA - Visseuse

2714 GA - Visseuse SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2714 GA SKIL au format PDF.

📄 196 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SKIL 2714 GA - page 15
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Visseuse SKIL 2714 GA, puissance de 600 W, couple maximal de 30 Nm, vitesse à vide de 0-600 tr/min.
Type de mandrin Mandrin auto-serrant de 13 mm.
Utilisation Idéale pour le vissage et le dévissage dans divers matériaux tels que le bois, le métal et le plastique.
Maintenance Nettoyer régulièrement le mandrin et vérifier le bon fonctionnement des câbles et de l'interrupteur.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Ne pas surcharger l'outil.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique pour un confort d'utilisation prolongé.

FOIRE AUX QUESTIONS - 2714 GA SKIL

Comment puis-je changer l'embout de ma visseuse SKIL 2714 GA ?
Pour changer l'embout, maintenez la visseuse avec une main et utilisez l'autre main pour tourner le mandrin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez l'embout usé et insérez le nouvel embout, puis serrez le mandrin dans le sens des aiguilles d'une montre.
Quelle est la capacité de la batterie de la visseuse SKIL 2714 GA ?
La visseuse SKIL 2714 GA est équipée d'une batterie de 18 V, offrant une bonne autonomie pour des travaux de vissage réguliers.
Que faire si ma visseuse ne charge pas ?
Assurez-vous que la batterie est correctement insérée dans le chargeur et que le chargeur est branché sur une prise fonctionnelle. Si le problème persiste, vérifiez si la batterie est endommagée ou essayez une autre batterie compatible.
Pourquoi ma visseuse SKIL 2714 GA ne tourne pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas activé et que le mandrin est bien serré. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème interne nécessitant une réparation.
Comment régler le couple de ma visseuse SKIL 2714 GA ?
Utilisez la molette de réglage située juste au-dessus du mandrin pour ajuster le couple. Tournez la molette vers la droite pour augmenter le couple et vers la gauche pour le diminuer.
Comment nettoyer ma visseuse SKIL 2714 GA ?
Débranchez la visseuse et utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits corrosifs ou de l'eau sur l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la visseuse SKIL 2714 GA ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site de SKIL ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de connaître le numéro de modèle pour faciliter la recherche.
Quelle est la garantie de la visseuse SKIL 2714 GA ?
La visseuse SKIL 2714 GA est généralement garantie pendant 2 ans à compter de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour le service de garantie.

Questions des utilisateurs sur 2714 GA SKIL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2714 GA - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2714 GA de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 2714 GA SKIL

Tournevis électrique 2714

INTRODUCTION

  • Cet outil est destiné à visser ou dévisser des vis dans le bois, le métal, le plastique et d'autres matériaux.
  • Cet outil n'est pas conçu pour un usage professionnel
  • Lire et conserver ce mode d'emploi ③

CARACTÉRISTIQUES

TECHNIQUES ①

Couple max. pour vissage dans des matériaux durs selon ISO 5393 : 5 Nm

ÉLÉMENTS DE LA MACHINE

A Tête pivot
B Bouton de déverrouillage de la tête pivot
C Lampe de travail à LED
D Porte-embout aimanté
E Interrupteur marche/arrêt et avant/arrière
F Poignée
G Bouton de couple/bouton de verrouillage
H Témoin de batterie/indicateur de couple
J Voyant de verrouillage
K Port de chargement USB-C
L Câble de chargement USB-C
M Connecteur USB-A
N Connecteur USB-C

SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR L'OUTIL ÉLECTRIQUE

A AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications de sécurité fournies avec cet outil électrique.

Le non-respect des consignes figurant ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez tous les avertissements et consignes pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne votre outil électrique fonctionnant sur le secteur (filaire) ou sur batterie (sans fil).

1) Sécurité de l'aire de travail
a) Maintenez l'aire de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres ou désordonnés augmentent les risques d'accident.
a) N'utilisez pas les outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles

pouvant enflammer les poussières et les vapeurs.

a) Veillez à ce que les enfants et les autres personnes restent éloignés pendant l'utilisation d'un outil électrique. Un moment d'inattention peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2) Sécurité électrique

a) La fiche de l'outil électrique doit correspondre à la prise électrique. Ne modifiez jamais la prise de quelque manière que ce soit. N'utilisez jamais d'adaptateur de prise avec les outils électriques pourvus d'une mise à la terre ou à la masse. Les fiches non modifiées et les prises électriques appropriées réduisent le risque de choc électrique.

b) Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à la terre ou mises à la masse, telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre ou à la masse, directement ou indirectement.

c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à un environnement mouillé. Si de l'eau pénètre dans un outil électrique, cela accroît le risque de choc électrique.

d) Prenez soin du câble d'alimentation. N'utilisez jamais le câble d'alimentation pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Veillez à ce que le câble d'alimentation n'entre jamais en contact avec de l'huile, des pièces mobiles, des arêtes tranchantes, et ne soit jamais exposé à de la chaleur. Les câbles d'alimentation endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

e) Quand vous utilisez un outil électrique en extérieur, utilisez une rallonge électrique adaptée à un usage en extérieur. L'utilisation d'une rallonge conçue pour un usage en extérieur permet de réduire le risque de choc électrique.

f) Si vous êtes obligé d'utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation d'un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique quand vous êtes fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation des outils électriques peut provoquer des blessures corporelles graves.

b) Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. L'utilisation d'équipements de protection appropriés aux conditions de travail, tels que masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque et protections auditives, permet de réduire les risques de blessures.

c) Évitez les démarrages accidentels. Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est dans la position arrêt avant de brancher l'outil dans une prise électrique et/ou une batterie, de le saisir ou de le transporter. Transporter un outil électrique les doigts sur son interrupteur marche/arrêt ou le brancher dans une alimentation électrique alors que son interrupteur marche/arrêt est dans la position marche favorise les accidents.

d) Retirez toutes les clés de réglage et de serrage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé de réglage ou de serrage laissée sur une pièce rotative de l'outil électrique peut provoquer des blessures corporelles.

e) N'essayez pas de travailler des endroits difficiles à atteindre. Conservez en permanence des appuis des pieds solides et un bon équilibre. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique en cas de situations inattendues.

f) Portez une tenue adaptée. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez vos cheveux et vos vêtements éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.

g) Si un outil est conçu pour être utilisé avec des dispositifs d'extraction et de

récupération des poussières, veillez à ce que ces dispositifs soient raccordés et correctement utilisés. L'utilisation de dispositifs de récupération des poussières permet de réduire les risques liés aux poussières.

h) Veillez à ne pas devenir trop sûr de vous et ne cessez pas de respecter les principes de sécurité même si vous vous sentez familiarisé à l'utilisation de l'outil. La négligence peut provoquer des blessures graves en une fraction de seconde.

4) Utilisation et entretien de l'outil électrique

a) Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique qui convient au travail que vous voulez effectuer. L'utilisation d'un outil qui convient au travail à effectuer permet de réaliser ce travail plus efficacement, avec une sécurité accrue et au rythme pour lequel l'outil a été conçu.

b) N'utilisez pas l'outil électrique si son interrupteur marche/arrêt ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur marche/arrêt est dangereux et doit être réparé.

c) Débranchez le câble de l'alimentation électrique et/ou retirez la batterie, si amovible, de l'outil électrique avant tout réglage ou changement d'accessoire, et avant de ranger l'outil électrique. Cette mesure de sécurité préventive réduit le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.

d) Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. N'autorisez pas les personnes non familiarisées avec l'outil électrique ou ce manuel d'utilisation à l'utiliser. Les outils électriques sont dangereux dans les mains de personnes inexpérimentées.

e) Entretenez les outils électriques et les accessoires. Inspectez-les pour vérifier qu'aucune pièce mobile n'est grippée ou mal alignée, qu'aucune pièce n'est cassée, et pour tout autre problème qui pourrait affecter leur fonctionnement. Si un outil électrique est endommagé, il doit être réparé avant d'être réutilisé. Beaucoup d'accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.

f) Veillez à ce que les accessoires de coupe restent affûtés et propres. Des accessoires de coupe bien entretenus et bien affûtés risquent moins de se coincer et sont plus faciles à contrôler.

g) Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, mèches/embouts et toutes les autres pièces conformément aux présentes instructions, en prenant en compte les conditions d'utilisation et le travail à effectuer. Utiliser l'outil électrique à d'autres finalités que celles pour lesquelles il a été conçu peut engendrer des situations dangereuses.

h) Maintenez les poignées et surfaces de préhension propres, sèches et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de tenir et de contrôler l'outil de manière sûre en cas de situations inattendues.

5) Utilisation et entretien des outils alimentés par batterie

a) Rechargez la batterie exclusivement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie en particulier peut présenter un risque d'incendie s'il est utilisé avec une batterie différente.

b) Utilisez les outils électriques exclusivement avec les batteries spécifiées. L'utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessures et d'incendie.

c) Lorsque la batterie n'est pas utilisée, elle doit être rangée à l'écart de tout objet métallique, tel que les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et tous les autres petits objets métalliques pouvant mettre en contact ses bornes. Mettre en court-circuit les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.

d) En cas d'usage abusif, du liquide peut s'échapper de la batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En cas de contact avec les yeux, vous devez en outre consulter un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut provoquer des irritations et des brûlures.

e) N'utilisez pas une batterie ou un outil endommagé ou modifié. Les batteries

modifiées ou endommagées peuvent avoir un comportement imprévisible susceptible de provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.

f) N'exposez pas la batterie ou l'outil à des flammes ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C peut provoquer une explosion.
g) Respectez toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas la batterie ou l'outil hors de la plage de température spécifiée dans les instructions. La recharge incorrecte ou à des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et accroître le risque d'incendie.
6) Réparation
a) Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. Ceci permet de garantir la sûreté de l'outil électrique.
b) Ne réparez jamais les batteries endommagées. La réparation des batteries doit toujours être effectuée par le fabricant ou des réparateurs agréés.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES TOURNEVIS ÉLECTRIQUES

- Tenez l'outil électrique par ses surfaces de préhension isolées quand vous effectuez une opération pendant laquelle la fixation peut entrer en contact avec un fil électrique non visible. Si la fixation entre en contact avec un fil électrique sous tension, les parties métalliques non carénées de l'outil électrique peuvent se retrouver sous tension électrique et l'opérateur risque de subir un choc électrique.

GÉNÉRALITÉS

  • Ne travaillez pas avec des matériaux contenant de l'amiante (l'amiante est considéré cancérigène)
  • La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez

l'opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque anti-poussières et travaillez avec un dispositif d'extraction des poussières lorsqu'il est possible d'en connecter un

  • Certains types de poussières sont classifiés comme étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque anti-poussières et travaillez avec un dispositif d'extraction des poussières lorsqu'il est possible d'en connecter un
  • Respectez les exigences nationales relatives à la poussière pour les matériaux que vous souhaitez utiliser
  • Vérifiez que l'interrupteur E ^② est en position d'arrêt avant d'effectuer des réglages sur l'outil ou de changer ses accessoires, ainsi qu'avant de le transporter ou de le ranger
  • Température ambiante autorisée (outil/chargeur/batterie) :

  • lors de la recharge 4...40 °C

  • pendant le fonctionnement 4...50 °C
  • pour le stockage -20...+50°C

ACCESSOIRES

  • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s'il est utilisé avec les accessoires d'origine
  • Utilisez uniquement des accessoires dotés d'une vitesse admissible compatible

AVANT UTILISATION

  • Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se trouver dans la pièce à usiner et qui risqueraient d'endommager votre outil; enlevez-les avant de commencer le travail
  • Fixez solidement la pièce (une pièce fixée à l'aide de dispositifs de fixation ou d'un étau est mieux maintenue qu'à la main)
  • Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser les conduites dissimulées ou bien adressez-vous à votre fournisseur local (un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou une décharge électrique ; endommager une conduite de gaz peut entraîner une explosion ; endommager une conduite d'eau peut entraîner des dégâts matériels ou une décharge électrique)

EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'OUTIL

③ Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation
④ Ne jetez pas les outils électriques et les piles dans les ordures ménagères

UTILISATION

- Chargement de l'outil ⑤

! ce tournevis est équipé d'une batterie intégrée.

! la batterie fournie est partiellement chargée (pour garantir la capacité totale de la batterie, chargez-la intégralement dans le chargeur de batterie avant d'utiliser l'outil électrique pour la première fois. La charge optimale est atteinte après 3 heures)

! le tournevis doit uniquement être chargé via une alimentation USB ou une source d'alimentation aux normes (5 V, max. 1 A). Ne chargez jamais l'outil avec une alimentation ou une source d'alimentation qui n'est pas aux normes. Le non-respect de cet avertissement pourrait endommager la batterie et provoquer des blessures graves.

- le témoin de batterie H indique l'état de charge de l'outil :

Témoin de batterie/coupleEtat de charge de l’outil
3 LED clignotent alternativementCapacité de la batterie inférieure à 30 %
1 LED allumée,2 LED clignotent alternativementCapacité de la batterie comprise entre 30 et 60 %
2 LED allumées, 1 LED clignoteCapacité de la batterie supérieure à 60 %
3 LEDs allumées Labatterie est complètement chargée

! il est normal que l'outil chauffe pendant le chargement

! pendant le processus de charge, il n'est pas possible d'utiliser l'outil; il n'est pas défectueux lorsqu'il ne

fonctionne pas pendant le processus de charge

! la batterie lithium-ion peut être chargée à tout moment (l'interruption du processus de charge n'endommage pas la batterie)

! la batterie lithium-ion n'a pas besoin d'être complètement déchargée avant la recharge (pas d'effet mémoire comme avec les batteries nickel-cadmium)

! si vous prévoyez de ne pas utiliser l'outil pendant de longues périodes, il est préférable de débrancher le chargeur de l'alimentation électrique

- Verrouiller/déverrouiller l'outil ⑥

! cet outil comporte un

bouton de verrouillage G pour éviter tout démarrage involontaire.

! l'outil est expédié déverrouillé par défaut.

- pour verrouiller l'outil, maintenez enfoncé le bouton de verrouillage G pendant plus d'1 seconde et le voyant de verrouillage J s'allume.

- pour déverrouiller l'outil, maintenez enfoncé le bouton de verrouillage G pendant plus d'1 seconde et le voyant de verrouillage J s'éteint.

! le voyant de verrouillage J s'éteint automatiquement après environ 1 minute d'inactivité.

! lorsque l'outil est verrouillé et que le voyant de verrouillage J est éteint, appuyez sur l'interrupteur E ou sur le bouton de verrouillage G et le voyant de verrouillage J s'allume.

- Interrupteur combiné marche/arrêt et avant/arrière ⑦

! inversez uniquement le sens de rotation lorsque l'outil est à l'arrêt complet

- Changement d'embouts ⑧

! ne pas utilisez des embouts avec une queue endommagée

- Réglage du couple (VariTorque) ⑨

! le couple peut être réglé en fonction de la taille et du type de fixation et du matériau dans lequel la fixation est vissée. Utilisez le couple le plus faible pour visser des vis de petit diamètre ou pour visser des vis dans

des matériaux souples. Utilisez le couple le plus élevé pour visser des vis plus grandes ou pour visser des vis dans des matériaux durs.

- Déverrouillez l'outil en appuyant sur le bouton de verrouillage G jusqu'à ce que le voyant de verrouillage J s'éteigne.

- Appuyez brièvement sur le bouton de couple G et les indicateurs de couple H affichent le réglage de couple actuel.

- Appuyez sur le bouton de couple pour basculer entre les trois réglages de couple.

! lorsque l'outil est redémarré après une pause, le réglage du couple repasse au réglage de couple précédemment utilisé.

! l'indicateur de couple H s'éteint automatiquement après environ 1 minute d'inactivité.

- Lampe de travail LED ⑩

- La lampe de travail LED C s'allume automatiquement lors de l'activation de l'interrupteur E

- La lampe de travail LED C s'éteint automatiquement environ 10 secondes après le relâchement de l'interrupteur E.

- La lampe de travail LED C se met à clignoter rapidement en cas de surcharge ou de surchauffe de l'outil et les capteurs internes forcent alors l'arrêt de l'outil. Laissez l'outil à l'arrêt pendant un moment ou placez-le sous un flux d'air pour le refroidir.

- La lampe de travail LED C clignote plus lentement pour indiquer que la batterie est faible. Rechargez l'outil.

- Modification de l'angle de la tête pivot ⑪

- Blocage automatique de l'arbre Vous permet de visser ou dévisser manuellement lorsque c'est nécessaire

- Protection de la batterie Éteint l'outil ou empêche l'outil de se mettre en marche, lorsque

- la charge est trop élevée

- la température de la batterie n'est pas située dans la plage de températures de fonctionnement autorisée de 4...50°C

- la batterie lithium-ion est presque déchargée (pour empêcher qu'elle ne se décharge complètement)

! ne continuez pas à appuyer sur l'interrupteur E après l'arrêt

automatique de l'outil ; cela pourrait endommager la batterie

- Utilisez toujours le type et la taille d'embout adaptés à votre travail. ⑫ ! ne pas utilisez des embouts endommagés

- Percez un trou pilote lors du vissage d'une fixation dans du bois dur, ou lors du vissage au niveau de l'extrémité de la coupe transversale ou du bord du bois, afin d'éviter de fissurer le bois.

- Ne mettez l'outil sur la fixation que lorsque l'outil est éteint. Les embouts en rotation peuvent glisser et endommager la tête de la fixation.

- Il est recommandé d'effectuer les premiers tours à la main, ou bien à l'aide d'une clé ou d'un tournevis, afin de garantir le bon enfoncement de la fixation.

- En cas de travail avec des composants filetés, n'exercez pas trop de pression sur l'outil. Ceci pourrait endommager le filetage.

- Tenez toujours l'embout de l'outil en l'alignant perpendiculairement à la fixation. Si l'outil est positionné de biais, la vis risque de se coincer ou de glisser.

• Vissage et dévissage des vis ⑬

- Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.skil.com

ENTRETIEN / RÉPARATION

- Cette machine n'est pas conçue pour un usage professionnel

• Gardez toujours l'outil propre

- Si l'outil devait tomber en panne malgré le soin apporté aux procédures de fabrication et d'essai, la réparation doit être effectuée par le service après-vente pour outils électriques SKIL

- retournez l'outil non démonté avec la preuve d'achat auprès de votre revendeur ou du service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l'outil figurent sur www.skil.com)

- Veuillez noter que tout dégât causé par une surcharge ou une mauvaise utilisation de l'outil ne sera pas couvert par la garantie (pour connaître les conditions de garantie SKIL, rendez-vous sur le site

www.skil.com ou adressez-vous à votre revendeur.

ENVIRONNEMENT

Uniquement pour les pays de l'UE

- Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l'emballage dans les ordures ménagères - conformément à la directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usagés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectueux de l'environnement - le symbole ^4 vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil ! retirez les piles avant la mise au rebut de l'outil

- Retrait/mise au rebut des piles ! les batteries intégrées ne peuvent être retirées (pour être éliminées) que par un personnel qualifié ! retirez uniquement les piles lorsqu'elles sont entièrement déchargées - ouvrez la coque du boîtier pour accéder à la pile - protégez les bornes des piles avec une bande épaisse pour empêcher tout court-circuit - déposez les piles dans un point de collecte officiel pour piles usagées ! la batterie explosera si elle est jetée au feu - ne la brûlez en aucun cas

SKIL 2714 GA - ENVIRONNEMENT - 1

text_image FR Cet appareil se recycle À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

BRUIT / VIBRATION

- Mesurés selon EN 62841, le niveau de pression sonore de cet outil est de 63 dB(A), le niveau de puissance acoustique est de 71 dB(A) (incertitude

K = 3 dB) et la vibration <2,5 m/s² (somme vectorielle triax ; incertitude K = 1,5 m/s²)

- Le niveau de vibrations émises a été mesuré conformément à l'essai standardisé de la norme EN 62841 ; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées - l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition - la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition ! protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en organisant vos horaires de travail

SKIL 2714 GA - BRUIT / VIBRATION - 1

• LED darbiné lemputé ⑩

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 2714 GA

Catégorie : Visseuse