DEWALT DCMASST1 - Coupe-herbe

DCMASST1 - Coupe-herbe DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCMASST1 DEWALT au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DCMASST1 - page 32
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Coupe-herbe sans fil DEWALT DCMASST1, moteur puissant, compatible avec batterie 18V/54V.
Largeur de coupe 38 cm
Type de fil Fil de nylon, système de chargement automatique.
Poids 3,5 kg
Utilisation Idéal pour l'entretien des jardins, des bordures et des espaces verts.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état du fil, nettoyer le moteur et les grilles d'aération.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, respecter les consignes de sécurité fournies.
Informations générales Produit léger et maniable, conçu pour une utilisation prolongée, garantie DEWALT.

FOIRE AUX QUESTIONS - DCMASST1 DEWALT

Comment charger la batterie du DEWALT DCMASST1 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez le chargeur sur une prise électrique. Le témoin lumineux indiquera l'état de charge.
Quelle est l'autonomie de la batterie du DEWALT DCMASST1 ?
L'autonomie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 30 minutes en fonctionnement continu.
Comment remplacer la tête de coupe ?
Pour remplacer la tête de coupe, dévissez l'ancienne tête dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et vissez la nouvelle tête dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le DEWALT DCMASST1 est-il résistant à l'eau ?
Le DEWALT DCMASST1 n'est pas étanche. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou dans des conditions humides pour prolonger sa durée de vie.
Quels types de fils de coupe sont compatibles avec le DEWALT DCMASST1 ?
Vous pouvez utiliser des fils de coupe de 1,65 mm de diamètre pour le DEWALT DCMASST1.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée et correctement insérée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité est désactivé.
Comment entretenir le DEWALT DCMASST1 ?
Pour l'entretien, nettoyez régulièrement la tête de coupe et vérifiez l'état de la batterie. Rangez-le dans un endroit sec et frais.
Quelle est la garantie du DEWALT DCMASST1 ?
Le DEWALT DCMASST1 est généralement livré avec une garantie limitée de 3 ans. Consultez le manuel pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur DCMASST1 DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCMASST1 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCMASST1 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DCMASST1 DEWALT

Vouvas均已 chosen un outil DEWALT. Des années d'experience, de développement de produits et d'innovation ont fait de DEWALT l'un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs d'outils électriques professionnelnels.

Caracteristiques techniques

DCMASST1
Tension Vcc54
Faible vitesse /min 4400
Grand vitesse /min 5400
Taille Trajectoire de coupe mm 380
Poids kg 2,1
Valeurs sonores et valeurs des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon lanorme EN50636-2-91
LPA (niveau de pression sonore émis) dB(A)82
K (incertitude pour le niveau de pression sonore) dB(A)2,5
LWA (niveau de puissance sonore) dB(A)92
K (incertitude pour le niveau sonore donné) dB(A)2,1
Valeur des vibrations émises ah= m/s22,5
Incertitude K= m/s21,5

Le niveau sonore et/ou de vibrations émis indiquédans ce feuillet d'informations a été mesure conformément à une méthode de test normalisée établie dans par la norme EN50636-2-91 et il peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut également être utilisé pour effectuer une évaluation préliminaire de l'exposition.

A VERTISSEMENT: le niveau sonore et/ou de vibrations déclarés correspondant aux applications principales de l'outil. Cependant, si l'outil est utilisé pour des applications différentes, avec des accessoires différents ou qu'il est mal entretenu, le niveau sonore et/ou de vibrations émis peut varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d'exposition sur la durée totale de travail.

Toute estimation du degré d'exposition aux vibrations et/ ou au bruit doit également prendre en compte les heures ou l'outil est étant ou lorsqu'il est en marche sans effectuer aucune tâche. Ces éléments peuvent réduire sensiblement le degré d'exposition sur la durée totale de travail. Identifiez et déterminez les mesures de sécurité supplémentaires pouvant protéger l'utilisateur des effets des vibrations et/ou du bruit, comme par exemple l'entretien de l'outil et des accessoires, le fait de conserver

les mains au chaud (pertinent pour les vibrations) et d'organiser les méthodes de travail.

Déclaration de conformité CE Directive Machines

DEWALT DCMASST1 - Déclaration de conformité CE Directive Machines - 1

Débroussailleuse DCMASST1

DEWALT certifie que les produits décrits dans la section
Caracteristiques techniques sont conformes aux normes:
2006/42/CE, EN60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 + A2:2019, EN50636-2-91:2014
2000/14/CE, Coupe-bordure, L ≤ 50 cm, Annexe VI
DEKRA Certification B.V.
Meander 1051 / P.O. box 5185
6525 MJ ARNHEM / 6802 ED
ARNHEM, Pays-Bas

N° d'identification de l'organisme mandaté : 0344
Niveau de puissance sonore selon la norme 2000/14/CE (Article 12, Annexe III, L ≤ 50 cm):
LPA (pression sonore mesure) 82 dB(A)
incertitude (K) = 2,5 dB (A)
LWA (puissance sonore garantie) 96 dB(A)

Ces produits sont également conformes aux directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour obtenir plus de précisions, veuillez contacter DEWALT à l'adresse suivant ou consulter la dernière page du manuel.
Le soussigné est responsable de la compilation du dossier technique et fait cette déclaration au nom de DEWALT.

DEWALT DCMASST1 - Débroussailleuse DCMASST1 - 1

Markus Rompel
Vice-Président Engineering, PTE-Europe
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
65510, Idstein, Allemagne
31/12/2020

DEWALT DCMASST1 - Débroussailleuse DCMASST1 - 2

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessure, lisez le manuel d'instruction.

Définitions : consignes de sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces symboles.

DANGER: indique une situation dangereuse imminente qu'elle n'est pas evitee, entrainera des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT: indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION: indique une situation dangereuse cielle qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer des blessures minimes ou moderées.

AVIS: indique une praticque ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

DEWALT DCMASST1 - Définitions : consignes de sécurité - 1

e un risque d'electrocution.

DEWALT DCMASST1 - Définitions : consignes de sécurité - 2

e un risque d'incendie.

CONSIGNES DE SECURITE

AVERTISSEMENT: lors de l'utilisation d'appareil
Intés sur le secteur, les mesures de précaution de base dévaient toujours être prises pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures, incluant ce qui suit.

AVERTISSEMENT: les règes de sécurité doivent être respectées lors de l'utilisation de la machine. Pour vous propres sécurité et celle des passants, lisez ces instructions avant d'utiliser la machine. Conserve les instructions en lieu sur pour utilisation ultérieure.

  • Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
  • L'utilisation prévue est décrite dans ce manuel. L'utilisation de tout accessoire ou la performance de toute opération avec cet outil, autre que celles recommandées dans ce manuel d'utilisation, peut désenter un risque de blessure corporelle.
  • Conservez ce manuel pour referencia ultérieure.

IMPORTANT

LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION CONSERVER POUR RÉFERENCE ULTÉRIEURE

PRATIQUES D'UTILISATION SECURITAIES

Formation

a) Lisez attentivement les instructions.Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de la machine.
b) Ne laissiez jamais des enfants ou des personnes n'ayant pas lu ces instructions utiliser la machine. Les reglementations locales peuvent limiter l'âge de l'opérateur.
c) N'oubliez pas que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou mise en danger d'autres personnes ou de leur propriété.

Preparation

a) Avant utilisation, inspectez toujours visuellement la machine en termes de protecteurs ou boucliers endommages, manquants ou mal positionnés.
b) Ne jamais utiliser la machine lorsque des personnes, particulièrement les enfants, ou des animaux sont à proximé.

Fonctionnement

a) Portez toujours une protection oculaire et des chaussures renforcées lorsque vous utilisez la machine.
b) Ne pas utiliser la machine si les conditions météorologiques sont mauvaises, particulièrement s'il a un risque de foudre.
c) Utilisez la machine seulement en plein jour ou avec une bonne lumière artificielle.
d) N'utilisez jamais la machine sans protecteurs ou boucliers en place.
e) N'allumez le moteur que lorsque vos mains et pieds sont écartsés des outils coupants.
f) Debranchez toujours la machine de l'alimentation électrique (p.ex. retirez la fiche de la prise secteur, retirez le dispositif d'arrêt ou la pile amovible)

  • lorsque la machine est laissée sans surveillance;
  • avant de supprimer un blocage;
  • avant de vérifier, nettoyer ou intervenir sur la machine;
  • après avoir heures un corps étranger;
  • lorsque la machine commence à vibrer anormalement.

g) Soyez prudent par rapport au risque de blessure aux pieds et mains que presentent les outils coupants.
h) Verifiez toujours que les ouvertures de ventilation sont libres de débris.
i) Retirez tous les objets qui peuvent provoquer un rebond, comme les branches et les pierres.
j) Verifiez l'absence de fixations desserées et de pieces endommagées.
k) Tenez l'outil par les surfaces de préhensions prévues: le carter du moteur et la poignée auxiliaire (voir la Fig. D). Ne pas utiliser le manche comme surface de préhension.

Entretien et entreprises

a) Debranchez toujours la machine de l'alimentation électrique (p.ex. retirez la fiche de la prise secteur, retirez le dispositif d'arrêt ou la pile amovible) avant d'effectuer des tâches d'entretien ou de nettoyage.
b) Utilisez seulement les pieces de rechange et accessoires recommendés par le fabricant.
c) Inspectez et entretenez regulierement la machine.Faites réparer la machine seulement par un réparateur agrée.
d) Lorsqu'elle n'est pas utilisé, entreposez la machine hors de portée des enfants.
e) Nettoyez-la avant de l'entreposer, y compris l'utilisation des protecteurs.

CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTaires PROPRES AUX COUPE-BORDURE

AVERTISSEMENT: les organes de coupe continuent à couimer après l'extinction du moteur.

  • Portez des pantalons longs pour protégér vos jambes.
  • Avant d'utiliser l'appareil, retirez les batons, les pierres, les cables et les autres corps étrangers de la zone à couper.
  • N'utilise l'appareil qu'a la verticale, le fil de coupe pres du sol.
    Ne démarrez jamais l'appareil dans aucune autre position.
  • Déplacez-vous lentement en utilisant l'appareil. N'oubliez pas que l'herbe fraîchement coupée est humide et glissante.
  • Ne travailliez pas sur des pentes trop raides. Avancez perpendicularairement à la pente, jamais de haut en bas.
  • Ne traverseze jamais des passages gravillonnés alors que l'appareil est en marche.
  • Ne touchez jamais le fil de coupe quand l'appareil est en marche.
  • Ne posez pas l'appareil avant l'arrêt complet du fil de coupe.
  • N'utilise que le type du fil de coupe approprié. N'utilise jamais un fil de coupe en métal ou du fil de pêche.
  • Gardez toujours vos mains et vos pieds éloignés du fil de coupe et de la lame, particulièrement au démarrage du moteur.
  • Avant d'utiliser l'appareil et après un chic, recherche les signes d'usure ou de dommage et répAREZ, le cas échéant.
  • Prenez les précautions nécessaires pour éviter de vous blesser avec les dispositifs installés pour couper la longueur du fil. Une fois un nouveau fil de coupe tiré, replacez toujours la machine dans sa position de fonctionnement normale avant de la remettre en marche.
  • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé pres d'enfants.
  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes jeunes ou infirmes sans surveillance.
    Cet apparéil n'est pas un jouet.
  • Il ne doit être utilisé que dans des endroits secs. Ne laissez pas l'appareil être mouillé.
  • Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
  • N'ouvre pas le corps de l'appareil. Il n'y a aucune piece réparable par l'utilisateur à l'intérieur
  • N'utilisez pas l'appareil dans un environnement représentant des risques d'explosion, notamment en presence de liquides, gaz ou poussières inflammables.
  • Quand l'appareil est range ou transporte dans un vehicule, il doit etre instalé dans le coffre ou correctement calé pour éviter les mouvements dus aux changements de direction ou de vitesse.
  • Quand il n'est pas utilisé, l'appareil doit être range dans un endroit suffisamment aéré, sec et hors de la portée des enfants.
  • Rangez vos apparéils hors de portée des enfants.

Sécurité des personnes

  • Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervises ou formées à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Risques résiduels

Afin de garder une bonne assise dans les pentes, ne vous penchez pas. Conservez votre équilibre en permanence. Marchez, ne courez jamais.

Certain risques résiduels autres que ceux mentionnés dans les averisations sur la sécurité peuvent survenir en utilisant l'outil. Ces risques peuvent etre dus à une utilisation incorrecte, prolongée, etc.

Malgré le respect de toutes les réglementations pertinentes sur la sécurité et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas etre évités. Ils comprend :

  • Les blessures dues au contact avec des pièces mobiles/ en rotation.
  • Les blessures dues au changement de pieces, de lames ou d'accessoires.
  • Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Lorsque vous utilisez un outil quel qu'il soit pendant de longues périodes, veillez a faire des pauses régulières.
    Les troubles de I'ouie.
  • Les risques pour la santé dus à l'inhalation de poussières produit pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail avec du bois, sur tout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF).
  • Les risques de brûlures dus à des accessoires ayant chauffé pendant leur fonctionnement.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Contenu de l'emballage

L'emballage contient :

1Débroussailleuse

1Carterdeprotection

2 Vis du carter de protection

2Rondelles

1Manueld'utilisation

  • Verifiez que l'outil et ses pieces ou accessoires n'ont pas ete endommages pendant le transport.
  • Prenez le temps de生存 intégralement ce manuel et de parfaitement le comprendre avant l'utilisation.

Marquages apposés sur l'outil

Les pictogrammes suivants se trouvent sur l'outil :

DEWALT DCMASST1 - Marquages apposés sur l'outil - 1

Veuillez dire le manuel d'utilisation avant utilisation.

DEWALT DCMASST1 - Marquages apposés sur l'outil - 2

Portez une protection oculaire.

DEWALT DCMASST1 - Marquages apposés sur l'outil - 3

Portez des protections auditives.

DEWALT DCMASST1 - Marquages apposés sur l'outil - 4

Ne pasmettrelesmains

DEWALT DCMASST1 - Marquages apposés sur l'outil - 5

Surface chaude. Ne touchez pas.

DEWALT DCMASST1 - Marquages apposés sur l'outil - 6

N'exposez pas l'outil à la pluie ou à une humidité importante et ne le laissez pas dehors sous la pluie.

DEWALT DCMASST1 - Marquages apposés sur l'outil - 7

Éteignez l'outil. Avant de réaliser toute tâche de maintenance sur l'outil, retirez-en la batterie.

DEWALT DCMASST1 - Marquages apposés sur l'outil - 8

Gardez a distance les eventuelles personnes a proximé.

DEWALT DCMASST1 - Marquages apposés sur l'outil - 9

Puisance sonore garantie conforme a la Directive 2000/14/CE.

Emplacement du code date (Fig. A)

Le code date 4, qui inclut également l'année de fabrication, est imprimé sur le corps de l'outil.

Exemple :

2020 XX XX

Année de fabrication

Présentation (Fig. A)

AVERTISSEMENT: ne modifies jamais l'outil. Il existe sur un risque de blessures ou de dommages.

1 Perché de la débroussailleuse
2 Carter de protection
3 Portobobine

Utilisation prévue

L'embout de votre débroussaillusea été concu pour être utilisé avec la DCMAS5713tete motrice. Cette débroussailluse a été concue pour les opérations de taille professionnelles.

N'UTILISEZ PAS l'appareil dans un environnement humide ou en presence de liquides ou de gaz inflammables.

NE LAISSEZ PAS les enfants manipuler l'outil. Les utilisateurs inexplémentés doivent être supervises quand ils utilisent cet outil.

  • Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience, de connaissances ou d'aptitudes, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez jamais les enfants seuls avec ce produit.

MONTAGE ET RÉGLAGES

AVERTISSEMENT: afin de réduire tout risque ressure grave, éteignez l'outil et retirez le bloc-batterie avant d'effectuer toute opération de réglage ou de retarder/installer un équipement ou un accessoire. Un démarrage accidentel peut occasionner des blessures.

AVERTISSEMENT: veillez à n'utilise que des DEWALT batteries et des chargeurs.

Tete motrice (Fig. B)

(DCMAS5713 vendue séparément)

AERTISSEMENT: afin de réduire les risques de blessure: Avant chaque utilisation, veillez à ce que quiconque utilise cet appeareil ait lu et compris toutes les consignes de sécurité et toutes les autres informations données par le fabricant se trouvant dans ce manuel.
- Ne mettez jamais la machine en marche sans qu'un outil de taille approprié ne soit correctement installé sur la tete motrice.

AVERTISSEMENT: afin de réduire tout risque de l'air source grave, éteignez l'appareil et retirez le bloc-batterie avant d'effectuer toute opération de réglage ou de retarder/installer un équipement ou un accessoire, ou avant de nettoyer l'appareil. Tout démarrage accidentel peut occasionner des blessures.

Votre débroussailleuse a été conçue de sorte que la tête motrice puisse être retiree de l'outil de taille de la débroussailleuse en tournant le bouton 5 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et en les séparant en tirant doucement sur leur perché 1,6.

Cela ne doit être exécuté que quand l'appareil est étant et que le bloc-batterie a été retire. À l'intérieur de la perché supérieure de la tête motrice 6 se trouve un raccord mécanique qui tourne quand la tête motrice est en marche. Ce raccord peut occasionallyner de graves blessures en cas de contact alors que la tête motrice est en en marche.

REMARQUE: Une bandoulière double est nécessaire si le poids de l'outil et du bloc-batterie dépasse 7,5 kg.

Installer l'outil de taille sur la tete motrice (Fig. A, B)

  1. Pour installer l'outil de taille 1 sur la perché supérieure de la tete motrice 6, alignez la bouton de verrouillage 7 avec le trou 8 comme illustré par la Fig. B.
  2. Tournez le bouton 5 dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer sur la perché supérieur de la tete motrice. Bien installé, l'ensemble doit ressembler à la Fig. B. Si ce n'est pas la cas, demontez l'ensemble et réalignez l'outil de taillie 1 pour que le bouton de verrouillage 7 entre dans le trou 8.

AVERTISSEMENT: veillez à tousjours contrôler que les boutons sont parfaitement en place. Si les boutons ne sont pas parfaitement serrés cela pourrait occasionner la désolidarisation des différents ensembles et vous exposer à une situation dangereuse.

Assembler le protecteur (Fig. C)

  1. Glissez le protecteur 2 en place comme illustré à la Fig. C.
  2. Sécurisez avec les vis et les rondelles du protecteur10, serrez fermement.

FONCTIONNEMENT

Instructions pour l'utilisation

AVERTISSEMENT: respectez toujours les consignes de securité et la réglementation applicable.

AVERTISSEMENT: afin de réduire tout risque essure grave, éteignez l'outil et retirez le bloc-batterie avant d'effectuer toute opération de réglage ou de retarder/installer un équipement ou un accessoire. Un démarrage accidentel peut occasionner des blessures.

Position correcte des mains (Fig. J)

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque en mages corporels graves, adopter

SYTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.

AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de communications corporels graves, maintainir fermement et

SYSTEMATIQUEMENT l'outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part.

AVERTISSEMENT: tener l'outil seulement pas les surfaces de l'hension prévues: La poignée du moteur et la poignée auxiliaire.

AVERTISSEMENT: ne pas utiliser le manche comme surcuse de préhension.

Une position des mains appropriée nécessite une main sur la poignée du moteur 22 et une main sur la poignée auxiliaire 23.

Tailer (Fig. D-F)

Débroussailléeuse en marche, inclinez-la et balancez-la d'un cote à l'autre, comme illustré à la Fig. D, E.

Gardez une distance minimum de 610mm entre le carter de protection et vos pieds, comme illustré par la Fig. F.

AVERTISSEMENT: Maintenez le fil en rotation a peu parallèle avec le sol (l'inclinaison ne doit pas dépasse 30°). Cette débroussailleuse n'est pas une déligeuse. N'INCLINEZ PAS la débroussailleuse au point que le fil tourne à angle droit par rapport au sol. La projection de débris peut provoquer de graves blessures.

Alimentation en fil de coupe par secousse

Votre débroussailluse utilise du fil nylon de 2,0 mm de diamètre. Le fil de coupe s'use plus rapidement et il doit être changé plus souvent si la coupe a lieu le long des trottoirs ou d'autres surfaces abrasives ou si les herbes à couper sont grosses.

Au fur et à mesure de l'utilisation de la débroussailleuse, le fil se raccourcit par l'usage. Tapez doucement la débroussailleuse sur le sol alors qu'il est à vitesse normale pour libérer plus de fil.

REMaRQUE: Sortir le fil nylon au-delà de la bande de 380 mm affecte les performances, l'autonomie et la durée de vie de la débroussailleuse de façon négative car cela peut endommager le moteur. Procedez ainsi peut annuler la garantie.

Conseils utiles pour la taille

  • Utilisez l'extrémité du fil pour effectuer la taille; n'enforcez pas la tête de coupe dans l'herbe.
  • Les clôtres métalliques et les palissades augmentent l'usure du fil et peuvent même le rompre. Les murs en pierres et en briques, les margelles et le bois usent le fil prématurément.
  • Ne laïsez pas le cache-bobine trainer sur le sol ou d'autres surfaces.
  • Si vous taillez de l'herbe haute, taillez de haut en bas et ne taillez pas à moins de 380 mm.
  • Gardez la débroussaillée inclinée vers la zone à couper; c'est la meilleure position de coupe.
  • La débroussailleuse effectue la coupe en passant l'appareil de droite à gauche. Ceci permet d'éviter la projection de débris vers l'utilisateur.
  • Évitez les arbres et les buissons. L'écorce des arbres, les moulures, les revêtements et les poteaux de clôtres en bois peuvent facilement être endommagés par le fil.

MAINTENANCE

Votre outil electrique a ete concu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil dependra d'une maintenance adequate et d'un nettoyage regulier.

AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de l'annages corporels graves, arrêt et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant de retarder ou installer toute piece ou tout accessoire.

Tout démarrage accidentel pourrait cause des dommages corporels.

Le chargeur et le bloc batterie ne peuvent pas etre réparés.

Opérations de maintenance (Fig. H)

  • Il se peut que le fil de votre débroussailleuse se dessée avec le temps. Pour garder le fil en bon état, rangez vos bobines de fil de rechange dans un sac en plastique fermé avec une cuillère à soupe d'eau.
  • Les pieces en plastique peuvent être nettoyées à l'aide d'un savon doux et d'un chiffon humide.
    Le coupe fil 11 sur le bord du carter de protection peut s'emousse avec le temps. Il est recommandé de régulierement rectifier l'affutage de la lame à l'aide d'une lime.

DEWALT DCMASST1 - Opérations de maintenance (Fig. H) - 1

Lubrification

Votre outil electrique ne requiert aucune lubrication additionnelle.

DEWALT DCMASST1 - Lubrification - 1

Entretien

AVERTISSEMENT: éliminer poussière et saleté du principal à l'aide d'air compré chaque fois que les orifices d'aérationsemblent s'encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologues au cours de cette procédure.

AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser de solvants ou autre produit chimique decapant pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques poursraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Protégier l'outil de tout liquide et n'immerger aucune de ses pieces dans chaque liquide.

Accessoires en option

AVERTISSEMENT: comme les accessoires autres que c'oufferts par DEWALT n ont pas ete testes avec ce produit, leur utilisation avec cet apparieil pourrait etre dangereuse. Pour reduire tout risque de dommages corporels, seuils des accessoires DEWALT recommandes doivent etre utilisés avec cet apparieil.

Veuillez consulter votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de l'odore corporelle grave, éteignez l'appareil et retirez le bloc-piles avant d'effectuer tout ajustement ou de retarder/installer des pieces ou des accessoires.

AVERTISSEMENT: l'utilisation de tout accessoire commandé par DeWALT avec cet apparéil peut être dangereuse.

AVERTISSEMENT: ne pas utiliser de lame, d'accessoire fixation autre que ceux recommendés DEWALT sur ce taille-bordure. Cela peut cause une blessure grave ou des dommages matériels.

ATIENION: utiliser seulement des bobines de
a cement et des fil DEWALT. Tout le fil doit etre en forme de spirale avec des bords ronds et lisses. Utiliser un fil de tout autre fabricant peut réduire la performance, endommager le taille-bordure ou causer une
blessure corporelle.

Votre taille-bordure utilise un fil de diamètre 2,0 mm, cependant un fil de 2,4 mm de diamètre peut etre utiliser. D'autres formats pouraient reduire la performance ou endommager le taille-bordure. D'autres formats pouraient reduire la performance ou endommager le taille-bordure.

Remplacer la bobine (Fig. G)

  1. Tournez le boitier de la bobine 3 jusqu'à ce que le trou 12 dans la plaque de l'axe s'aligne avec l'encoche 13 dans le boitier du moteur. Insérez un tournevis à travers l'encoche et dans le trou afin d'empecher l'axe de tourner.

  2. Dévissez et retirez le boîtier de la bobine en tournant le capot de la poignée de la bobine 14 dans le sens des aiguilles d'une montre.
    REMaRQUE: Ne pas tenter de-retirer le boitier de la bobine en tournant le capot de la bobine 3.

  3. Retirez la plaque de l'axe 16 avant d'instructor une nouvelle bobine. Enlevez toute saleté et herbe du boitier du moteur et de la plaque de l'axe.
  4. Installéz la plaque de l'axe 16 sur l'axe 15, afin que l'écrou de retenue en forme de double D sur l'axe demeure à l'intérieur de la base de la plaque de l'axe.
  5. Alignez le trou de la plaque de l'axe et l'encoche, réinsérez le tournevis dans le trou et enfilez le boîtier de la bobine dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Serrez fermement le nouveau boîtier de la bobine sur l'axe 15.

Recharger le fil de coupe (Fig. H, I)

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque des
vices corporelles graves, éteignez l'outil et, retirez
les blocs-piles avant d'effectuer tout réglage ou de
retirer/installer des pieces ou des accessoires, de
remplacer le fil ou avant le nettoyage. Un démarrage
accidentel peut cause des blessures.

ATTENTION: utilisez uniquement des bobines et fils de emplacement DeWALT. Utiliser un fil de tout autre fabricant peut réduire la performance, endommager le taille-bordure ou cause une blessure corporelle. Voitre taille-bordure utilise un fil de 2,0 mm de diamètre en forme de spirale avec des bords ronds et lisses. Ne pas utiliser d'autres formats de fil. Cela peut réduire la performance, cause des dommages à l'outil ou une blessure.

ATIeNtioN:afin d'eviter d'endommager l'outil,si le filpe depasse la lame de coupe, coupez-le afin qu'ilatteigne tout juste la lame.

Utilisez seulement un fil de remplacement DEWALT.

  1. Retirez le bloc-piles.
  2. Coupez une longueur maximale de 6 m de fil de taille-bordure de 2,0 mm.
  3. Alignez les oeillets du boitier de la bobine 17 avec la flèche 18 sur le capot de la poignée de la bobine 14 comme illustré à la Figure H.
  4. Enfilez une extrémité du fil de coupe à travers un œillet. Faites passer le fil à travers le deuxième œillet et continuez à tirer sur le fil jusqu'à ce que les longueurs de fil soient égales de chaque côté du boitier de la bobine.
  5. Empêchez le capot de la bobine de se déplacer avec une main. À l'aide de votre autre main, enroulez le fil sur la bobine en tournant le capot de la poignée de la bobine dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Continuez à enrouler jusqu'à ce qu'il reste 130 mm de fil de chaque côté du boitier de la bobine comme illustré à la Fig. I.

Remplacement du protecteur par un protecteur à couverture étendue (Fig. A, C)

Un protecteur à couverture étendue (vendu séparation) est disponible à un coût additionnel si désiré. Utilisez la piece de protecteur de remplacement DEWALT numéro N905733.

AVERTISSEMENT: Ne jamais faire fonctionner l'outil sans qu'en protecteur soit fermement fixé en place.

  1. Retirez l'assemblage de la bobine comme décrit dans la section Remplacer l'assemblage de la bobine.
  2. Retirez les deux vis du protecteur 10 illustré à la Fig. C.
  3. Soulevez le protecteur incliné comme illustré à la Fig. C.
  4. Pour fixer un nouveau protecteur, faites glisser la languette 24 du nouveau protecteur sous la levre 25 du logement moteur 26 puis abaissez le dos du protecteur en place comme illustré à la Fig. A.
  5. Remettez et serrez fermement les deux vis du protecteur 10.
  6. Remplacez l'assemblage de la bobine comme précrit dans la section Remplacer l'assemblage de la bobine.

Fixer et régler la bandoulière (Fig. J)

AVERTISSEMENT: la bandoulière 19 ne doit être passée que par-dessus une seule épaulé et elle ne doit pas être portée en travers du corps. Consultez la Fig. J.

Il est recommendé d'utiliser une bandoulière avec n'importequel outil dont le poids dépasse 6 kg.(Le poids total inclut latete motrice, l'outil de taille et la batterie).Une bandoulière estproposee en option par DEWALT, numero d'article N502343. Fixez la bandouliere sur I'outil comme illustré par la Fig.J etreglez-la pour equilibrer la machine et bien supporter son poids

  1. Fixer l'attache de la bandouliere
  2. Clipsez l'attache de la bandoulière 21 sur le point de fixation pour la bandoulière 20 located on the unit, just in front of the ON/OFF trigger comme illustré par la Fig. J. Reglez la bandoulière pour qu'elle soit bien adaptée à votre épaulé et qu'elle vous apporte l'équilibre et le soutien voulus.

Protection de l'environnement

DEWALT DCMASST1 - Protection de l'environnement - 1

Tri sélectif. Les produits et piles/batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetsés avec les déchets menagers.

DEWALT DCMASST1 - Protection de l'environnement - 2

Les produits et les piles/batteries contiennent des

matières qui peuvent être recupérées et recyclées afin de réduire la demande en matière premières. Veillez à recycler les produits ELECTriques et les piles/batteries conformément aux prescriptions locales en vigueur. Pour obtenir plus de précisions, consultez le site www.2helpU.com.

Ce bloc-batterie longue durée doit être rechargé lorsqu'il ne parvient plus à fournir la puissance nécessaire aux opérations qui étaient facilement réaliséesAAParavant.À la fin de sa durée de vie technique, jetez-le en respectant l'environnement:

  • Déchargez complètement le bloc-batterie puis retirez-le de l'outil.
  • Les cellules Li-Ion sont recyclables. Rapportez-les à votre revendeur ou dans un centre de recyclage local. Les blocs-batteries collectés y sont recyclés ou mis au rebut correctement.

DéBROUSSAILLEUSE

DCMASST1

Congratulations!

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DCMASST1

Catégorie : Coupe-herbe