AIR15 - Chargeur de batterie NOCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AIR15 NOCO au format PDF.
| Type de produit | Gonfleur de pneu numérique |
| Marque | NOCO |
| Modèle | AIR15 |
| Pression maximale | 80 psi (5,52 bar / 551,58 kPa) |
| Débit d'air maximal (à 0 PSI) | 44 SLPM |
| Puissance moteur | 200 W |
| Alimentation | 12 V (prise allume-cigare, fusible 20 A recommandé) |
| Courant maximal consommé | 15 A (moteur) |
| Cycle de service (mode normal) | 15 min à 30 PSI / 45 min arrêt |
| Cycle de service (mode manuel) | 5 min / 30 min arrêt |
| Température de fonctionnement | -20 °C à 50 °C |
| Température de stockage | -20 °C à 50 °C |
| Indice de protection | IP55 |
| Écran | Numérique avec affichage pression réelle et définie |
| Fonctions principales | Réglage pression, arrêt automatique, mémoire automatique, détection dynamique, mode manuel, 6 modes d'éclairage LED |
| Adaptateurs inclus | Valve Presta, buse gonflable plastique, bec de gonflage |
| Dimensions (L x l x H) | 20,54 x 7,44 x 15,88 cm |
| Poids | 2,59 kg |
| Garantie | 1 an (extensible selon région) |
| Entretien et nettoyage | Débrancher, nettoyer avec chiffon doux non pelucheux, ne pas utiliser de nettoyeur haute pression |
| Consignes de sécurité | Éviter choc électrique, explosion, incendie ; porter protection oculaire ; ne pas utiliser si endommagé ; ne pas modifier |
FOIRE AUX QUESTIONS - AIR15 NOCO
Questions des utilisateurs sur AIR15 NOCO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AIR15 - NOCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AIR15 de la marque NOCO.
MODE D'EMPLOI AIR15 NOCO
Guide d'utilisation et garantie







LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CE PRODUIT. La non-application des consignes de sécurité peut entraîner UN CHOC ÉLECTRIQUE, UNE EXPLOSION, UN INCENDIE, ce qui peut provoquer de GRAVES BLESSURES, LA MORT ou des DÉGATS MATÉRIELS.
Choc électrique. Le produit est un appareil électrique qui peut causer des chocs et des blessures graves. Ne coupez pas les cordons d'alimentation. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Explosion. Des batteries non-surveillées, incompatibles ou endommagées peuvent exploser si elles sont utilisées avec ce produit. N'utilisez pas le produit sans surveillance. N'utilisez ce produit qu'avec les batteries recommandées. Utilisez ce produit dans des lieux bien aérés.
Incendie. Le produit est un appareil électrique émettant de la chaleur et capable de causer des brûlures. Ne couvrez pas le produit ou ne placez pas d'objet en haut du produit. Ne fumez pas et n'utilisez aucune source d'étincelles ou de feu quand vous utilisez ce produit. Tenez le produit à l'écart de matériaux combustibles.
Dommages oculaires. Portez une protection oculaire lorsque vous utilisez le produit. Les batteries peuvent exploser et projeter des débris. L'acide des batteries peut causer des irritations de la peau et des yeux. En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincez abondamment le point de contact avec de l'eau courante propre et contactez immédiatement le centre anti-poison.
Gaz explosifs. L'acide de plomb est dangereux. Les batteries produisent des gaz explosifs durant leur utilisation normale. Pour réduire le risque d'explosion de batteries, conformez-vous à toutes les consignes de sécurité indiquées ici et celles indiquées par le fabricant de la batterie, ainsi que de celles de tout équipement utilisé dans les environs de la batterie. Prenez connaissance des indications de sécurité sur ces produits et d'éventuels moteurs.
Surface chaude. Le produit peut devenir chaud lorsqu'il est utilisé et peut causer des brûlures. Laissez refroidir le produit avant de le manipuler.
Français
Pour obtenir des instructions d'exploitation et une assistance, rendez-vous sur :

Indications de sécurité importantes
ATTENTION : Risque de blessure corporelle. N'utilisez pas ce produit si le cordon d'alimentation ou les câbles de la batterie sont endommagés de quelque manière que ce soit. Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation dans un centre de réparation commercial. Ce produit est conçu pour être entreposé à l'intérieur lorsqu'il n'est pas utilisé. Ce produit ne doit pas être entreposé ou laissé à l'extérieur lorsqu'il n'est pas utilise.
Démarrage. Avant d'utiliser le produit avec une batterie, lisez attentivement les précautions spécifiques du fabricant de la batterie et les instructions d'utilisation recommandées. Montage. Il est important de garder à l'esprit la distance à la batterie. La longueur du câble à partir de l'appareil est d'environ 3 m (10 pieds). Prévoyez 304 mm (12 pieds) de jeu entre les raccords. Proposition 65. ▲ AVERTISSEMENT : Ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques dont le plomb et des gaz d'échappement, reconnues par l'État de Californie comme susceptibles de causer le cancer ou de provoquer des malformations et autres déficiencies de naissance. Pour des précisions, consultez www.P65Wamings.ca.gov. Précautions personnelles. Respectez les consignes d'utilisation du produit. En cas d'urgence, demandez de l'assistance pour utiliser ce produit. Portez une protection pour les yeux et des vêtements de protection quand vous travaillez près d'une batterie. Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé des batteries et des matériaux correspondants. Lorsque vous travaillez avec des batteries, évitez de tenir ou de porter sur vous des objets métalliques, notamment des outils, des montres ou des bijoux. Si un objet métallique entre en contact avec la batterie, il risque de causer des étincelles ou un court-circuit, entraînant une décharge électrique, un incendie et une explosion pouvant causer des blessures, la mort ou des dommages matériels. Placez les câbles pour éviter des dommages accidentels provoqués par des parties mobiles d'un véhicule (y compris les portières et les capots), des parties mobiles du moteur (y compris des lames de ventilateur, des courroies et des arbres de transmission). Tout risque non pris en compte peut causer des blessures ou la mort. Mineurs. Si le produit acheté est destiné à être manipulé par un mineur, l'adulte acheteur s'engage à fournir des consignes détaillées et les avertissements correspondants à celui-ci avant utilisation. L'acheteur s'engage à indemniser NOCO en cas d'utilisation accidentelle ou de détournement d'usage par un mineur. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. Risque d'étouffement. Les pièces associées peuvent présenter un risque d'étouffement pour les enfants. Ne laissez pas les enfants sans surveillance avec cet appareil ou ses accessoires. L'appareil n'est pas un jouet. Manutention. Manipulez le produit avec soin. Le produit peut être endommagé en cas d'impact. N'utilisez pas un produit endommagé, même s'il ne présente que des traces de dommages que vous jugez minimes, comme des fêlures sur le boîtier ou des câbles endommagés, ou d'autres signes. N'utilisez pas le produit avec un cordon d'alimentation abîmé. L'humidité et les liquides peuvent endommager le produit. Ne manipulez pas le produit ou n'importe quel composant électrique près d'une source d'eau. Entreposez et utilisez le produit dans des endroits secs. N'utilisez pas le produit s'il est mouillé. Si le produit est en fonctionnement et est mouillé, déconnectez-le de la batterie et cessez l'utilisation immédiatement. Ne déconnectez pas le produit en tirant sur les cordons d'alimentation. Modifications. Ne tentez pas d'altérer, de modifier ou de réparer une quelconque partie du produit. Désassembler le produit pourrait occasionner des dégâts matériels, des blessures, voire la mort. Si le produit est endommagé, présente un dysfonctionnement ou entre en contact avec un liquide, cessez de l'utiliser et contactez NOCO. Toute modification apportée au produit annule la garantie. AVERTISSEMENT : toute transformation ou modification non expressément autorisée par l'autorité responsable de l'appareil pourrait faire perdre à l'utilisateur son droit à utiliser cet équipement. Utilisation. La plage de températures de fonctionnement est de -20 °C à 50 °C (-4 °F à 122 °F). N'utilisez pas le produit en dehors des plages de températures recommandées. Stockage. La plage de température de stockage recommandée est de -20 °C à 50 °C (-4 °F à 122 °F). Ne dépassez 50 °C (122 °F) sous aucun prétexte. Stockez à 25° C (77° F) pour une durée de vie optimale. Ne stockez pas à l'extérieur. Stockez dans un endroit sec à l'intérieur ou à l'intérieur du véhicule. Enveloppez le tuyau et les câbles pour les protéger au cours du stockage. Aération. Il est crucial de minimiser l'exposition du produit à des températures extrêmes et de ne pas restreindre la circulation de l'air autour de celui-ci. Un espace minimum de 12,7 mm (0,50 po) doit être conservé autour du produit pour permettre une circulation d'air adéquate. Branchements. Assurez-vous que tous les branchements au produit sont sécurisés. De mauvais branchements pourraient réduire les performances ou entraîner une fuite d'air et augmenter la chaleur en raison de la résistance, et causer la fonte du boîtier voire un incendie. Dispositifs médicaux. Le produit contient des composants magnétiques émettant des champs électromagnétiques pouvant interférer
avec les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs, et autres dispositifs médicaux. Si vous utilisez un dispositif médical, consultez votre médecin traitant avant d'utiliser le produit. Si vous suspectez que le produit interfère avec un dispositif médical, cessez immédiatement d'utiliser le produit et consultez votre médecin traitant. Nettoyage. Déconnectez le produit et retirez-le avant le nettoyage. Séchez immédiatement le produit s'il entre en contact avec des liquides ou des souillures. Utilisez un chiffon doux non pelucheux (à microfibres). N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour laver le produit. Atmosphères explosives. Veuillez respecter tous les panneaux et instructions. N'utilisez pas le produit dans une zone avec une atmosphère présentant un risque d'explosion, y compris les zones de ravitaillement ou les zones contenant des produits chimiques ou des particules comme les grains, la poussière ou les poudres métalliques. Activités à fortes conséquences. Ne pas utiliser le produit si une panne de celui-ci risque d'entraîner des blessures, la mort ou de gros dégâts écologiques. Interférences radio. Ce produit est conforme aux réglementations gouvernant les émissions radio. De telles émissions peuvent avoir un impact négatif sur d'autres équipements électroniques, voir causer des dysfonctionnements. Numéro de modèle AIR15 : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans le cadre d'une installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radio, et peut causer des interférences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Cependant, il ne peut pas être garanti qu'aucune interférence n'aura lieu dans une installation en particulier. Dans le cas où cet équipement causerait des interférences nuisant à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger ces interférences à l'aide des mesures suivantes : (a) Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. (b) Augmentler la séparation entre l'équipement et le receveur. (c) Brancher l'équipement à une prise faisant partie d'un autre circuit que celui sur lequel le receveur est branché. (d) Demander l'aide du revendeur ou d'un technicien radio/TV expérimenté.
L'utilisation
Mettez la source sous tension.
L'AIR10 doit être connecté à une alimentation électrique pour fonctionner. Il est recommandé que le véhicule soit en marche lorsque vous utilisez le gonfleur pour éviter de décharger la batterie du véhicule.
Raccordement à la fiche de 12 V.
Lisez attentivement et assurez-vous de bien comprendre les indications spécifiques figurant sur le manuel d'utilisation, lorsque les appareils sont alimentés via le port 12 V du véhicule. Pour le NOCO AIR10, le port de 12 V du véhicule doit inclure un fusible 15 A. Le véhicule doit être en marche pour allumer le NOCO AIR10. Connectez le câble 12 V sur l'AIR10 à la fiche femelle 12 V (AUX 12V/port de l'allume-cigare) dans le véhicule.
Connexion du tuyau d'air.
Connectez d'abord le tuyau d'air de l'AIR10 au pneu avant de gonfler le pneu. Le tuyau d'air se vissera sur la valve d'air du pneu. Aucun outil n'est nécessaire, serrage manuel. Si le gonfleur n'est pas correctement branché, l'air peut s'échapper, le gonfleur ne fonctionne pas alors de manière optimale. Pour d'autres applications, fixez l'adaptateur requis aux fins prévues. Fixez les adaptateurs à l'extrémité du tuyau d'air. Vissez manuellement les adaptateurs, aucun outil n'est requis pour le serrage.
| Matériel But | |||
![]() | Adaptateur de vanne Presta Pneus de vélo | ||
![]() | Buse gonflable en plastique Jouets, matelas pneumatiques | ||
![]() | Bec de gonflage Ballons de sport | ||
Écran.
L'écran s'allume lorsque l'appareil est branché à une alimentation électrique. Lorsque l'écran est en mode Pression réglée et que le bouton « ALIMENTATION » est activé, le compresseur s'allume, indique la pression réelle et le voyant « RÉGLE » s'éteint. REMARQUE : L'écran n'indique pas la pression lors du gonflage en mode manuel. Lorsque le compresseur est allumé, le voyant de l'unité de pression actuelle est blanc fixe.
Initialisation.
Lorsque le gonieur est connecté à une alimentation électrique, l'unité affiche la pression délectée ou la pression définie. Si une valeur supérieure à 3 PSI est détectée, la pression détectée est affichée avec le voyant « RÉGLE » éteint. Si une valeur inférieure ou égale à 3 PSI est détectée, la dernière pression « RÉGLEE » est affichée avec le voyant « RÉGLE » allumé. Pour régler la pression, appuyez sur le bouton < ou >. La pression minimale pouvant être définie est 15.0 PSI. Pour les applications nécessitant moins de 15.0 PSI, il est recommandé d'utiliser le mode Manuel..
Réglage de l'unité de pression.
Pour modifier la pression des unités, maintenez les boutons « < » et « > » enfoncés simultanément pendant 3 secondes, les unités de pression sélectionnées clignotent et le reste de l'écran est éteint. Maintenir les boutons < ou > enfoncés pendant 3 secondes encore pour allumer le voyant de l'unité de pression suivante et éteindre le voyant de l'unité précédente. Cette opération se poursuit tant qu'aucun bouton n'est activé pendant 3 secondes, le voyant de l'unité sélectionnée reste blanc fixe et l'écran se réactive.
Mémoire automatique.
Le gonfleur est doté d'une mémoire automatique et revient à la dernière unité et la dernière pression définies lorsqu'il est branché.
Détecteur dynamique.
Lorsque le gonfleur se rapproche de sa pression cible définie, il « s'allume » et « s'éleint » (par exemple, période de détection) pour garantir des mesures de pression précises. Le gonfleur mesure, surveille et ajuste automatiquement la pression au cours de chaque durée de palier. La durée de palier peut se poursuivre jusqu'à ce que le gonfleur puisse atteindre la pression définie.
Arrêt automatique.
L'AIR10 est conçu avec une fonctionnalité d'arrêt automatique. Le compresseur s'éteint lorsque la pression souhaitée a été atteinte, le tuyau d'air est débranché ou si la tension de la batterie descend en-dessous de 10,0 V. L'écran reste allumé après l'arrêt automatique. REMARQUE : L'arrêt automatique ne fonctionne pas lorsque l'appareil est utilisé en mode Manuel.
Mode Manuel.
Pour passer en mode Manuel, définissez la pression sur 0,0. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le compresseur et ce dernier fonctionne jusqu'à ce que le bouton d'alimentation soit à nouveau activé (ou la limite maximale de pression de l'unité soit atteinte ou une erreur s'est produite, par ex. surchauffe, etc.). En mode Manuel, l'écran active les voyants. Lorsque le mode Manuel est éteint, l'écran indique la pression actuelle.
Interface

1.) Bouton d'alimentation Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou arrêter le gonflage.
2.) Écran de voyant Lorsque l'unité est déconnectée ou affiche une valeur inférieure à 3 PSI, l'écran indique la pression DÉFINIE. Lorsque l'écran indique une valeur supérieure à 99,9, la décirnale ne s'allume pas pour indiquer 100 ou au-dessus.
3.) VOYANT DÉFINI S'allume en orange continu lorsque l'écran de voyant indique la pression définie.
4.) Voyants d'unité Seul un voyant d'unité (PSI, BAR et KPA) clignote en blanc continu momentanément pour indiquer les unités actuelles de pression à l'écran du voyant.
5.) Boutons de flèche Appuyez sur les deux boutons flèche pour commencer à modifier les unités de pression. Lorsque l'écran de voyant est allumé, utilisez les boutons flèches pour modifier la pression définie.
6.) Bouton du mode d'éclairage Bascule la lumière LED ultra-lumineuse entre 6 modes d'éclairage : 100 % > 50 % > 10 % > SOS > Clignotement > Éteint.
Spécifications techniques
Flux d'air maximal à 0 PSI 44 SLPM
Pression maximale 80 psi/5,52 bars/551,58 kPa
Nombre de cylindres 1
Puissance du moteur 200 W
Courant maximal consommé du moteur 15 A
Cycle de service 15 min à 30PSI à temps/45 min temps d'arrêt
Cycle de service en mode Manuel 5 min à temps/30 min hors temps
Durée de gonflage approximative à 13,8 V (0 à 40 PSI)
2,9 min +/- 10 % avec pneu 205-65R16 95H
Température de fonctionnement De -20 °C à 50 °C (-4 °F à 122 °F)
Température de stockage De -20 °C à 50 °C (-4 °F à 122 °F)
Protection du logement IP55
Refroidissement Convection naturelle
Courant de fonctionnement 14 A
Tension 12 V
Fusible Fusible 20 A
Lumens 60 lumens
Dimensions (P x D x H) 8,09 x 2,93 x 6,25 po (20,54 x 7,44 x 15,88 cm)
Poids 2,59 kg (5,72 lb)
Résolution des problèmes
| Erreur | Procédure de récupération |
| L'unité de s'allume pas | Vérifiez que la tension de la batterie est suffisamment élevée. Vérifiez les fusibles sur la voiture ou sur le câble. |
| Surtension | Récupération en cas de retrait de charge externe. |
Erreur Procédure de récupération
Surchauffe
Le compresseur s'éteint, attendez que l'unité refroidisse avant de la remettre sous tension. L'écran reste allumé.
Garantie limitée NOCO d'un (1) an
IMPORTANT : EN UTILISANT CE produit, VOUS ACCEPTEZ D'ÊTRE LIÉ(E) AUX CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN («LA GARANTIE ») DE NOCO, TELLE QUE DÉFINIE CI-DESSOUS. N'UTILISEZ PAS LE produit AVANT D'AVOIR LU LES CONDITIONS DE GARANTIE. SI VOUS N'ÊTES PAS D'ACCORD AVEC LES CONDITIONS DE GARANTIE, N'UTILISEZ PAS LE produit ET RENVOYEZ-LE.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS SPÉCIFIQUES LÉGAUX, MAIS VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES PROVINCES, LES ÉTATS OU LES PAYS. SAUF EXCEPTION PRÉVUE PAR LA LOI, NOCO N'EXCLUT PAS, NE LIMITE PAS ET NE SUSPEND PAS LES AUTRES DROITS DONT VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER, NOTAMMENT CEUX RELATIFS À LA NON-CONFORMITÉ D'UN CONTRAT DE VENTE. POUR COMPRENDRE L'ENSEMBLE DE VOS DROITS, CONSULTEZ LES LOIS DE VOTRE RÉGION, ÉTAT ET PAYS.
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, LA PRÉSENTE GARANTIE ET LES RECOURS QU'ELLE CONTIENT SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE, RECOURS OU CONDITION, VERBALE OU ÉCRITE, LÉGALE, EXPRESSE OU IMPLICITE. NOCO DÉCLINE TOUTE GARANTIE STATUTAIRE ET IMPLICITE, INCLUANT SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION ET DE COMPATIBILITÉ D'UTILISATION ET LES GARANTIES CONTRE LES VICES CACHÉS, DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI. DANS LA MESURE OÙ DE TELLES GARANTIES NE PEUVENT PAS ÊTRE DÉCLINÉES, NOCO LIMITE LA DURÉE ET LES RECOURS DE TELLES GARANTIES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ET, AU GRÉ DE NOCO, À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DES produits DÉCRITS CI-DESSOUS. CERTAINES RÉGIONS, ET CERTAINS ÉTATS ET PAYS N'AUTORISENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D'UNE GARANTIE OU DE CONDITIONS IMPLICITES. LES LIMITES DÉCRITES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S'APPLiquer À VOUS.
NOCO garantit les produits de marque NOCO contenus dans leur emballage d'origine (« le produit NOCO ») contre les défauts matériels et de fabrication lors d'une utilisation normale conforme aux directives publiées par NOCO pendant une durée de UN (1) AN à partir de la date d'achat d'origine par l'utilisateur final ou de la date de livraison (« la période de garantie »). Les directives publiées par NOCO incluent, sans s'y limiter, les informations contenues dans la présente garantie, les spécifications techniques et les manuels d'utilisation. Pour les acheteurs utilisateurs finaux de l'Union européenne (UE), de la Zone européenne de libre-échange (AELE), des régions Nord ou du Royaume-Uni, la période de garantie peut s'étendre jusqu'à un minimum de DEUX (2) ANS. DANS CERTAINES RÉGIONS ET CERTAINS ÉTATS OU PAYS, LES LOIS NATIONALES PEUVENT PRÉVOIR UNE PÉRIODE DE GARANTIE PLUS LONGUE. Ainsi, les avantages de la présente garantie ont pour effet de compléter, et non de remplacer, les droits prévus par les lois de protection des consommateurs.
LA RESPONSABILITÉ DE NOCO EST LIMITÉE AU REMPLACEMENT OU À LA RÉPARATION. NOCO NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCIDENTELS, INDIRECTS OU EXEMPLAIRES RÉSULTANTS D'UNE VIOLATION DE LA GARANTIE OU DES CONDITIONS, OU EN VERTU DE TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE,
INCLUANT SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE DE CHIFFRE D'AFFAIRES, LA PERTE DE CLIENTÈLE, LES DOMMAGES MATÉRIELS, LES PRÉJUDICES CORPORELS, OU TOUTE PERTE OU TOUT DOMMAGE PARTICULIER OU INDIRECT, QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE.
La présente garantie n'est pas transférable, et ne couvre pas les frais liés à l'emballage et au transport de retour. La présente garantie ne s'applique pas en cas : (a) de dégâts causés par un accident, d'abus, de mauvaise utilisation, d'incendie, de contact avec un liquide, ou de toute autre cause externe, (b) de mauvaise manipulation, de mauvaise installation, de modifications, de désassemblage ou de tentative de réparation non autorisée, (c) de dégâts cosmétiques – comme les bosses et les éraflures – n'affectant pas la fonctionnalité du produit, (d) de dégâts causés par une utilisation du produit en dehors des directives publiées par NOCO, (e) de défauts causés par une usure normale ou un vieillissement normal du produit, ou (f) d'élimination ou de dégradation du numéro de série du produit.
Si, pendant la période de garantie, vous faites une réclamation, NOCO aura le choix entre les options suivantes : (a) réparer le produit ayant été testé et répondant à nos exigences en matière de fonctionnalités, (b) remplacer le produit par un produit de remplacement du même modèle (ou, avec votre consentement, par un produit possédant les mêmes caractéristiques ou des caractéristiques similaires pour l'essentiel) neuf ou comme neuf, ayant été testé et répondant à nos exigences en matière de fonctionnalités, ou (c) échanger le produit contre un remboursement du montant de votre achat. Afin de traiter les réclamations faites en vertu de la garantie limitée, nous avons besoin de certaines informations. Pour faire une réclamation en vertu de la présente garantie limitée, contactez l'assistance NOCO aux coordonnées suivantes :
(Web) https://no.co/support (Royaume- +44 20 4520 7738 (Australie) +61 2 4062 0068
Uni)
(États-Unis/Canada/Mexique) +1.800.456.6626
NOCO AIR™
AIR15



