ULISSE EVO THERMAL - Caméra de surveillance Videotec - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ULISSE EVO THERMAL Videotec au format PDF.

📄 254 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Videotec ULISSE EVO THERMAL - page 1
Caractéristiques Techniques Caméra thermique, résolution 640x480, objectif 25 mm, détection de mouvement, portée jusqu'à 1 km.
Utilisation Idéale pour la surveillance de nuit et dans des conditions de faible visibilité, adaptée aux environnements extérieurs.
Maintenance et Réparation Nettoyage régulier de l'objectif recommandé, mise à jour du firmware via le site du fabricant.
Sécurité Chiffrement des données, accès sécurisé par mot de passe, conformité aux normes de sécurité IP66.
Informations Générales Garantie de 2 ans, support technique disponible, compatibilité avec les systèmes de gestion vidéo.

FOIRE AUX QUESTIONS - ULISSE EVO THERMAL Videotec

Comment installer la caméra Videotec ULISSE EVO THERMAL ?
Pour installer la caméra, commencez par fixer le support mural dans l'emplacement souhaité. Assurez-vous que la caméra est orientée dans la direction désirée, puis connectez les câbles d'alimentation et de données. Suivez les instructions du manuel pour les réglages de configuration.
Quels types de connexions sont nécessaires pour la caméra ?
La caméra Videotec ULISSE EVO THERMAL nécessite une connexion électrique pour l'alimentation et peut utiliser des connexions Ethernet pour la transmission des données. Vérifiez également la compatibilité avec votre système de surveillance existant.
Comment résoudre les problèmes de vision nocturne ?
Si la vision nocturne ne fonctionne pas, vérifiez que la caméra est correctement alimentée et que le mode infrarouge est activé dans les paramètres. Assurez-vous également que l'objectif est propre et exempt d'obstructions.
Que faire si la caméra ne s'allume pas ?
Si la caméra ne s'allume pas, vérifiez d'abord l'alimentation électrique et les connexions. Essayez de brancher la caméra sur une autre source d'alimentation pour voir si le problème persiste. Si la caméra ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment accéder aux paramètres de la caméra ?
Pour accéder aux paramètres de la caméra, connectez-vous à l'interface web via un navigateur en entrant l'adresse IP de la caméra. Utilisez les identifiants par défaut fournis dans le manuel pour vous connecter, puis naviguez dans les menus pour ajuster les paramètres.
Comment mettre à jour le firmware de la caméra ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version du firmware depuis le site web de Videotec. Accédez à l'interface web de la caméra, allez dans les paramètres de mise à jour et sélectionnez le fichier de firmware téléchargé. Suivez les instructions à l'écran pour compléter le processus.
La caméra détecte-t-elle les mouvements ?
Oui, la caméra Videotec ULISSE EVO THERMAL est équipée de fonctionnalités de détection de mouvement. Vous pouvez configurer les zones de détection dans les paramètres de l'interface web pour personnaliser les alertes.
Comment régler la qualité d'image de la caméra ?
La qualité d'image peut être ajustée dans les paramètres de l'interface web de la caméra. Vous pouvez modifier la résolution, le taux de compression et d'autres paramètres d'image pour améliorer la qualité selon vos besoins.
Que faire si je ne peux pas voir le flux vidéo ?
Si vous ne pouvez pas voir le flux vidéo, vérifiez d'abord votre connexion Internet et les paramètres de votre réseau. Assurez-vous que la caméra est correctement configurée et connectée à votre système. Essayez de redémarrer la caméra et votre routeur si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur ULISSE EVO THERMAL Videotec

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ULISSE EVO THERMAL - Videotec et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ULISSE EVO THERMAL de la marque Videotec.

MODE D'EMPLOI ULISSE EVO THERMAL Videotec

Français - Manuel d’instructions

DANGER! Risque élevé. Risque de choc électrique. Sauf indication contraire, sectionner l'alimentation avant de procéder à toute opération. DANGER! Danger mécanique. Risque d’écrasement ou de cisaillement. ATTENTION! Risque moyen. Opération extrêmement importante en vue d’un fonctionnement correct du système. Lire avec attention les opérations indiquées et s’y conformer rigoureusement. REMARQUE Description des caractéristiques du système. Il est conseillé de procéder à une lecture attentive pour une meilleure compréhension des phases suivantes. 2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce Les noms de produit ou de sociétés cités sont des marques de commerce ou des marques de commerce enregistrées. Microsoft Edge®, Windows XP®, Windows Vista®, Windows 7®, Windows 8®, Windows 10® sont la propriété de Microsoft Corporation. INTEL® Core™ 2 Duo, INTEL® Core™ 2 Quad, INTEL® Xeon® sont la propriété d' Intel Corporation. ONVIF® est une marque enregistrée d'Onvif, Inc. 3 Normes de securité ATTENTION! Parties mobiles dangereux. Ne pas approcher les doigts ou d'autres parties du corps. ATTENTION! L’installation et l’entretien du dispositif doivent être effectués exclusivement par un personnel technique qualifié. ATTENTION! L'installation est du type TNV-

1. Ne pas la connecter à des circuits SELV.

ATTENTION! Pour réduire les risques d’incendie, utiliser uniquement des câbles certifiés UL Listed ou CSA de sections égales ou supérieures à 0.14mm² (26AWG). ATTENTION! Le projecteur à LED à lumière infra-rouge émet une lumière à forte intensité invisible. Pour de plus amples informations sur la configuration et l'utilisation, consultez le manuel de l’accessoire projecteur. ATTENTION! Le projecteur à LED à lumière blanche émet une lumière à forte intensité. Pour de plus amples informations sur la configuration et l'utilisation, consultez le manuel de l’accessoire projecteur. Durant le fonctionnement normal, la surface du projecteur peut atteindre des températures élevées. Éviter le contact direct et positionner l’appareil dans un endroit non accessible au personnel non autorisé. Avant de la toucher, éteindre le dispositif d’illumination et le laisser refroidir durant 10 minutes minimum.FR - Français - Manuel d’instructions 8 MNVCEVO_2222_FR

  • Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages éventuels dus à une utilisation non appropriée des appareils mentionnés dans ce manuel. On réserve en outre le droit d’en modifier le contenu sans préavis. La documentation contenue dans ce manuel a été rassemblée et vérifiée avec le plus grand soin. Le fabricant, cependant, ne peut assumer aucune responsabilité dérivant de l’emploi de celle là. La même chose vaut pour chaque personne ou société impliquées dans la création et la production de ce manuel.
  • Les matériels sont destinés à être installés dans des EMPLACEMENTS À ACCÈS RESTREINT de la part d’un personnel technique spécialisé.
  • Sectionner l'alimentation avant de procéder à toute opération.
  • Ne pas utiliser de câbles usés ou endommagés.
  • Ne procéder sous aucun prétexte à des modifications ou des connexions non prévues dans ce manuel. L'utilisation d’appareils non adéquats peut comporter des dangers graves pour la sécurité du personnel et de l’installation.
  • Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. Les pièces non d’origine peuvent être source d’incendies, de choc électrique ou autres.
  • Avant de procéder à l’installation, contrôler que le matériel fourni correspond à la commande et examiner les étiquettes de marquage (4.2 Étiquette de marquage du produit, page 10).
  • Cet appareil est conçu pour être fixé et relié de manière permanente sur un bâtiment ou une structure adéquate. L'appareil doit être fixé et relié de manière permanente avant d'effectuer toute opération.
  • Il faut, uniquement pour les produits marqués UL alimentés à 24Vac, utiliser un transformateur UL listed Classe 2, conforme aux normes en vigueur.
  • En cas d'alimentation à 24 Vac, une coupure appropriée de la ligne d'alimentation AC doit être prévue, en fournissant une isolation double ou renforcée entre la ligne d'alimentation principale et le circuit secondaire.
  • L'installation électrique doit être équipée d'un sectionneur de réseau facile à reconnaître et à utiliser en cas de nécessité.
  • La borne de terre disponible dans le produit doit être connecté en permanence à la terre.Manuel d’instructions - Français - FR 9MNVCEVO_2222_FR
  • Ce produit appartient à la Classe A. Dans un milieu résidentiel ce produit peut être la cause de radioperturbations. Dans ce cas il est préferable de prendre des mésures appropritées.
  • Raccorder le système à une source d'alimentation conforme à celle figurant sur l'étiquette de marquage du produit. Avant de procéder à l'installation, vérifier que la ligne électrique est sectionnée. La tension d'alimentation ne doit pas dépasser les limites: 24Vac ±20%, 24Vdc ±10%.
  • En cas de transport du dispositif, faire preuve d'une attention extrême. Tout arrêt brusque, dénivellations et chocs violents risque de l'endommager et d’entraîner des blessures.
  • Pour être conforme aux règlements sur les chutes et les coupures de tension d'alimentation, veuillez utiliser un onduleur (UPS) approprié pour alimenter l'appareil.
  • Le câble Ethernet Cat5e/Cat6 blindé (STP) est nécessaire pour garantir la totale conformité aux exigences des normes CEM.
  • Pour répondre aux exigences de la Norme sur les Applications Ferroviaires EN 50121-4 une alimentation externe ou un injecteur PoE conforme aussi à la norme EN 50121-4 doit être utilisé(e).
  • L'appareil comprend des parties mobiles. S'assurer que l'unité est positionnée dans une zone non accessible pendant le fonctionnement.
  • Appliquer l'étiquette Parties mobiles dangereuses près de l'unité. (Fig. 3, page 13).
  • Ne pas utiliser l'appareil en présence de substances inflammables.
  • Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants ou de personnes non autorisées.
  • L'appareil n'est considéré comme désactivé que quand l'alimentation est enlevée et les câbles de branchement avec d'autres dispositifs ont été enlevés.
  • L'entretien du dispositif doit uniquement être effectué par un personnel qualifié. Durant les opérations d'entretien, l'opérateur est exposé au risque d'électrocution ou autres.
  • Utiliser uniquement les accessoires indiqués par le fabricant. Toute modification non approuvée expressément par le fabricant entraînera l’annulation de la garantie.
  • Adopter les précautions utiles pour éviter d'endommager l'appareil à la suite de décharges électrostatiques.
  • L'unité a été réalisée pour un branchement avec câble tripolaire. Se conformer aux indications fournies dans ce manuel pour un branchement correct du circuit de terre.
  • Manipuler avec soin l'unité, toute sollicitation mécanique importante risque de l'endommager.FR - Français - Manuel d’instructions 10 MNVCEVO_2222_FR 4 Description et désignation du produit La caméra ULISSE EVO PTZ est idéale comme solution de vidéosurveillance pour les applications extérieures dans les centres urbains, les infrastructures critiques, la circulation et le chemin de fer. Il est conçu pour garantir une totale fiabilité et un fonctionnement continu en environnements extérieurs les plus difficiles et offre une résistance exceptionnelle à la corrosion ainsi qu’une plage étendue de température.

4.1 Vue d’ensemble du produit

Le produit se compose de 3 parties:

4.2 Étiquette de marquage du

produit Avant de procéder à l’installation, contrôler que le matériel fourni correspond à la commande et examiner les étiquettes de marquage. Une étiquette conforme au marquage CE est apposée sur le produit. Fig. 2 L'étiquette indique:

  • Code d'identification du modèle.
  • Numéro de série.Manuel d’instructions - Français - FR 11MNVCEVO_2222_FR

4.3 Identification du modèle

ULISSE EVO UE CHOIX DES CONFIGURATIONS

Tension Caméra Couleur Analyses vidéo Révision UE 2 24Vac, 24Vdc, PoE 90W 1 Caméra super low-light jour/ nuit, FULL HD 1080p, 30x, avec technologie DELUX A Gris-blanc (RAL9002) 000 Sans fonctions de analyses vidéo intégrées (sans VIDEO

TEC ANALYTICS) A Conforme à ONVIF, Profil Q, Profil S et Profil T 2 Caméra SONY FCB-EV7520, FULL HD 1080p, 30x F Noir (RAL9005) V00 Avec fonctions de analyses vidéo intégrées (VIDEOTEC ANALY TICS) J Conforme à ONVIF, Profil S et Profil T Tab. 1 ULISSE EVO THERMAL UET CHOIX DES CONFIGURATIONS Tension Caméra Couleur Radiométrie Révision Fréquence UET 2 24Vac, 24Vdc, PoE 90W I 9.3° HFOV, Caméra thermique 35mm, 336x256 A Gris-blanc (RAL9002) 000 Caméra thermique avec fonctions radiométriques A - 7.5Hz L 13° HFOV, Caméra thermique 25mm, 336x256 F Noir (RAL9005) 0R0 Caméra thermique avec fonctions radiométriques avancées H 30Hz Z 17° HFOV, Caméra thermique 19mm, 336x256

N 18° HFOV, Caméra thermique 24.4mm, 640x512 Tab. 3Manuel d’instructions - Français - FR 13MNVCEVO_2222_FR 5 Préparation du produit en vue de l’utilisation Toute modification non approuvée expressément par le fabricant entraînera l’annulation de la garantie.

5.1 Précautions de sécurité avant

l’utilisation L'appareil comprend des parties mobiles. S'assurer que l'unité est positionnée dans une zone non accessible pendant le fonctionnement. Appliquer l'étiquette fournie avec l'appareil près de l'objet et en position visible. Fig. 3

Sur l’unité, une fine pellicule d’huile peut être présente, due au joint. Cette pellicule d’huile n’a pas d’effet sur les performances mécaniques de l’unité. Consulter les instructions de nettoyage au chapitre correspondant (12 Nettoyage, page 31). Lors de la livraison du produit, vérifier que l’emballage est en bon état et l’absence de tout signe évident de chute ou d’abrasion. En cas de dommages évidents, contacter immédiatement le fournisseur. En cas de retour du produit défectueux, il est conseillé d'utiliser l'emballage original pour le transport. Conserver l’emballage en cas de nécessité d’expédition du produit pour réparation.

Contrôler que le contenu correspond à la liste matériel indiquée ci-dessous:

  • Unité de positionnement
  • Connecteur d'alimentation
  • Joint en caoutchouc de réduction, pour câble alarmes, pour presse-étoupes M16
  • Joint en caoutchouc de réduction, pour câble Ethernet avec connecteur préassemblé, pour presse-étoupe M20
  • Manuel d'instructions
  • Plaque d'accrochage de chaîne de sécurité
  • Vis pour fixation du toit pare-soleil

5.4 Élimination sans danger des

matériaux d’emballage Le matériel d’emballage est entièrement composé de matériaux recyclables. Le technicien chargé de l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux dispositions en matière de collecte sélective et selon les normes en vigueur dans le pays d’utilisation.FR - Français - Manuel d’instructions 14 MNVCEVO_2222_FR 6 Installation Ne procéder sous aucun prétexte à des modifications ou des connexions non prévues dans ce manuel. L’utilisation d’appareils inadéquats peut comporter des risques sérieux pour les appareils et la sécurité du personnel. Ne pas modifier les câblages du produit. La non observation de cette indication peut entraîner des risques graves pour la sécurité du personnel de l'installation et annuler la garantie. Le produit peut être alimenté en 24Vac/24Vdc ou par PoE 90W. Conserver le schéma de connexion pour toute consultation nécessaire.

6.1 Options d'installation

Le produit peut être installé de plusieurs façons avec les différents supports et adaptateurs disponibles, pour répondre à chaque exigence d’installation.

6.1.1 Angles de vision

La figure montre les angles de vision du tilt dans les deux modes d’installation (droit ou inversé). -90° +90° -40° +90° Fig. 4Manuel d’instructions - Français - FR 15MNVCEVO_2222_FR

6.1.2 Installation avec passage de câble interne

Ce mode d'installation permet le passage des câbles à l'intérieur des brides de support.

6.1.3 Installation avec passage interne des câbles avec le produit inversé

ATTENTION! Sécurisez toujours le produit avec la chaîne de sécurité (6.7 Fixation d’accrochage de sécurité, page 22). Ce mode d'installation permet le passage des câbles à l'intérieur des brides de support. En cas d'installation du produit inversé, vous devez installer le toit pare-soleil comme indiqué dans le chapitre concerné (6.6 Fixation du toit pare-soleil, page 22) et activer par l'interface Web le mode de Montage au Plafond.

6.1.4 Installation avec des connecteurs à fixation rapide

Ce mode d'installation, grâce aux connecteurs à fixation rapide, permet de remplacer facilement et rapidement l'unité.

6.1.5 Installation avec connecteurs rapide avec produit inversé

ATTENTION! Sécurisez toujours le produit avec la chaîne de sécurité (6.7 Fixation d’accrochage de sécurité, page 22). Ce mode d'installation, grâce aux connecteurs à fixation rapide, permet de remplacer facilement et rapidement l'unité. En cas d'installation du produit inversé, vous devez installer le toit pare-soleil comme indiqué dans le chapitre concerné (6.6 Fixation du toit pare-soleil, page 22) et activer par l'interface Web le mode de Montage au Plafond.

La figure montre comment les accessoires peuvent être raccordés au produit.

VMS SURGEPR OHEP90INJ OHEP90INJO PSINJ95CH1 100Vac 120Vac 230Vac 24Vac 120Vac-127Vac 220Vac-230Vac WASPT WASNX WASPT Network 24Vac 24Vdc COMB100A COMB200A COMB300A UPTIRPS100N UPTIRPS120UL UPTIRPS230 ULISSE EVO ULISSE EVO ULISSE EVO ULISSE EVO SURGEPR FM1010 ETH 100m max ETH ETH 100m max 24Vac 24Vac 24Vac ETHETH ETH RL2A/RL2B RL2A/RL2B RL2A/RL2B ETH 100m max or fiber optic ETH 100m max 100m max Fig. 9 Les câbles d’alimentation doivent être correctement dimensionnés. Il est recommandé d’utiliser des câbles de section 0,75mm² (18AWG) ou supérieure pour brancher la caméra à l’alimentation 24Vac/24Vdc (15 Données techniques, page 33). En cas de nécessité d’utiliser un câble long, s’assurer, en consultant un tableau de dimensionnement, que la tension aux bornes de la caméra, en fonctionnant à la puissance nominale maximale, se situe dans l’intervalle spécifié. Les accessoires SURGEPR et FM1010 doivent être installés à proximité de la caméra PTZ.FR - Français - Manuel d’instructions 20 MNVCEVO_2222_FR

6.2 Ouverture de la base du

produit Pour éviter de rayer le produit avec la clé hexagonale, aligner le creux du corps du produit avec la vis à visser. Fig. 10 Dévissez les trois vis placées à la base du produit ( Fig. 11, page 20). Fig. 11

6.3 Fixation du support

Accorder une attention particulière aux systèmes de fixation de l'appareil. Si le dispositif doit être fixé à une surface en béton, utiliser des chevilles avec force de traction minimale de 300dN chacune. En cas de surface métallique, utiliser des vis d'un diamètre minimun de 8mm et d'une longueur adéquate. Le système de fixation doit pouvoir supporter au moins 4 fois le poids de l'équipement complet (caméra PTZ, supports et adaptateurs). L'appareil doit être monté en position verticale. Tout autre positionnement risque de compromettre les performances du dispositif. Divers supports et accessoires sont disponibles (9 Accessoires et supports, page 29). Choisir le support adapté pour l’installation à réaliser (6.1 Options d'installation, page 14). Installez les supports et les accessoires en option en suivant les manuels d'instructions fournis avec le support ou l'accessoire.Manuel d’instructions - Français - FR 21MNVCEVO_2222_FR

6.4 Passage des câbles

Les câbles doivent être adéquatement fixés à la structure afin d'éviter que le poids excessif provoque son extraction accidentelle. Les câbles utilisés doivent être conformes au type d'installation. Section nominale des câbles utilisés: consultez les caractéristiques techniques figurant au chapitre correspondant (15 Données techniques, page 33). Insérez les câbles dans les presse-étoupes. Dans le cas d'un câble avec connecteur pré- assemblé, remplacer le joint à l'intérieur du presse- étoupe par le modèle fourni avec le produit. Insérer le câble Ethernet dans le joint comme le montre la figure (Fig. 12, page 21). Faire passer le câble avec connecteur RJ45 dans le presse-étoupe M20. Fig. 12 M20 M16 M16 Alimentation I/O digitaux Ethernet Fig. 13 Serrer les presse-étoupes. Faire attention pendant la fixation. Couple de serrage : 1.5Nm (±0.2Nm) pour presse- étoupes M16, 2Nm (±0.2Nm) pour presse- étoupes M20. Si le câble n'est pas présent à l'intérieur du presse- étoupe, laissez insérér le bouchon de fermeture à l'opposé. Fermez toujours les presse-étoupes avec le couple de serrage spécifié.FR - Français - Manuel d’instructions 22 MNVCEVO_2222_FR

6.5 Fixage de la base au support

Pour plus d'informations sur la configuration et l'utilisation, reportez- vous au manuel de l'accessoire ou du support concerné.

6.6 Fixation du toit pare-soleil

Il est possible de fixer le toit au caisson en utilisant les vis fournies. Faire attention pendant la fixation. Couple de serrage: 1.6Nm (±0.2Nm). Fig. 14 Installation droite du produit. Fig. 15 Installation du produit inversé.

6.7 Fixation d’accrochage de

sécurité Accorder une attention particulière aux systèmes de fixation de l'appareil. Si le dispositif doit être fixé à une surface en béton, utiliser des chevilles avec force de traction minimale de 300dN chacune. En cas de surface métallique, utiliser des vis d'un diamètre minimun de 8mm et d'une longueur adéquate. Le système de fixation doit pouvoir supporter au moins 4 fois le poids de l'équipement complet (caméra PTZ, supports et adaptateurs). Le produit peut être équipé d'un crochet de sécurité pour le sécuriser à un deuxième point de fixation à l'aide d'une chaîne ou d’un câble de sécurité. Positionnez l’accrochage de sécurité et fixez-le avec la vis et la rondelle fournies comme illustré en figure. Utilisez un point d’ancrage externe pour fixer la chaîne ou le câble de sécurité à la surface de support de l’appareil. Choisissez une chaîne ou un câble de sécurité pouvant supporter au moins quatre fois le poids de l'appareil, supports et adaptateurs compris. Faire attention pendant la fixation. Couple de serrage: 4.5Nm (±0.2Nm). Appliquer sur les trous des vis un produit de freinage du filet (Loctite 243®). Fig. 16Manuel d’instructions - Français - FR 23MNVCEVO_2222_FR

6.8 Description de la carte de

connexion Le câble de terre doit toujours être branché à la borne correspondante (GND_ INT ou GND_EXT, Fig. 17, page 23).

DESCRIPTION DE LA CARTE

Connecteur Fonction J3 Ethernet J4 Alimentation J6 I/O numériques S1, S2 Restauration des paramètres d’usine. Activation du mode rétrocompatibilité PoH. GND_INT (mise à la terre intérieure) Mise à terre. Alimentation en 24Vac/24Vdc GND_EXT (mise à la terre extérieure) Mise à terre. Alimentation en PoE 90W Tab. 4

6.9 Connexion de la ligne

Il faut effectuer les connexions électriques en absence d'alimentation et lorsque le dispositif de sectionnement ouvert. Contrôler que les sources d'alimentation et les câbles de branchement sont en mesure de supporter la consommation du système. N'alimentez pas le produit avec des autotransformateurs. Vérifier que la source et le câble d'alimentation sont adéquatement dimensionnés. Section nominale des câbles utilisés: consultez les caractéristiques techniques figurant au chapitre correspondant (15 Données techniques, page 33). Dans le cas d'une alimentation en courant continu, la polarité de la tension appliquée à la borne d'alimentation est sans importance. Pour alimenter l’unité, utiliser les alimentations indiquées sur la fiche technique du produit disponible sur le site web : www.videotec.com, ou utiliser un transformateur toroïdal d'une puissance nominale d'au moins 200VA. Brancher le câble Ethernet au connecteur correspondant (J4, Fig. 19, page 24). Connectez le câble de terre à la borne correspondante (GND_INT, Fig. 19, page 24). Les câbles d'alimentation devront être dimensionnés en fonction du rapport entre le courant d'alimentation et la distance à couvrir. Si le produit est alimenté par deux sources d'énergie en même temps (24V et PoE 90W), seule la ligne en 24V sera utilisée, avec désactivation de l'alimentation PoE 90W.

GND_INT Fig. 19 Le connecteur amovible est fourni. Fig. 20Manuel d’instructions - Français - FR 25MNVCEVO_2222_FR

6.9.2 Alimentation en PoE 90W

Le produit peut être alimenté en PoE 90W selon la norme IEEE 802.3bt (CLASSE 8) ou au moyen de un injecteur de puissance PoH. L'injecteur PoE doit avoir une puissance d’au moins 90W. Par défaut, le produit est configuré pour fonctionner selon la norme IEEE 802.3bt. Le mode rétro-compatibilité PoH doit être activé avec les injecteurs de puissance suivants.

  • Injecteur VIDEOTEC OHEP90INJ.
  • Injecteur VIDEOTEC OHEP90INJO. Comme décrit dans le manuel de l'accessoire VIDEOTEC PSINJ95CH1, selon la position du commutateur de mode PoE, l'injecteur peut fonctionner de différentes manières:
  • IEEE802.3bt (position Standard).
  • PoH (position Legacy). Si le produit est alimenté par deux sources d'énergie en même temps (24V et PoE 90W), seule la ligne en 24V sera utilisée, avec désactivation de l'alimentation PoE 90W. Une liste des power injectors testés est disponible sur demande.

6.9.2.1 Activation du mode

rétrocompatibilité PoH Sur la carte connecteurs se trouvent deux DIP- switchs qui permettent d'activer le mode de rétrocompatibilité PoH (S1, S2, Fig. 17, page 23 et Fig. 18, page 23). SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ S1, S2 Fonction S1 S2 Descrip- tion

bilité PoH – ON ON Activée – OFF OFF Désac- tivée Tab. 5

6.10 Branchement aux alarmes et

aux relais Section nominale des câbles utilisés: consultez les caractéristiques techniques figurant au chapitre correspondant (15 Données techniques, page 33). Tension et courant maximum de relais: consultez les caractéristiques techniques figurant au chapitre correspondant (15 Données techniques, page 33). Branchez le câble des entrées/sorties numériques au connecteur correspondant (J6, Fig. 21, page 25). La longueur maximale du câble de chaque alarme est de 200 m.

Fig. 21 Le connecteur amovible est fourni. Fig. 22FR - Français - Manuel d’instructions 26 MNVCEVO_2222_FR COM COM RL1A RL1B

AL2 AL1 Fig. 23 CONNEXION DES ENTRÉES D'ALARME ET DES RELAIS Bornes Description RL1A, RL1B, RL2A, RL2B Contacts secs des deux relais activables par alarme ou par commande utilisateur AL1, AL2, COM Entrées d'alarme auto-alimentées relatives à la borne commune Tab. 6 Le dispositif peut être équipé d’une installation de lavage comme accessoire. Branchez le câble du signal d’activation de la pompe au relais indiqué: RL2A, RL2B.

6.11 Branchement du câble

Ethernet Les caractéristiques des câbles Ethernet peuvent être consultées dans le chapitre correspondant (15 Données techniques, page 33). Utiliser un connecteur RJ45 de type blindé aux deux extrémités du câble. Le blindage du câble Ethernet (côté utilisateur) doit toujours être branché à la terre à travers le connecteur. Brancher le câble Ethernet au connecteur correspondant (J3, Fig. 24, page 26). Si le produit est alimenté en PoE 90W il est nécessaire de brancher le câble de terre à la borne correspondante (GND_EXT, Fig. 24, page 26). GND_EXT

6.12 Installation du haut du corps

La partie supérieure du corps doit être installée quand la base n'est pas alimentée. Vérifiez que la LED indiqué sur la figure est éteint ( Fig. 25, page 27). Fig. 25 Vérifiez que le joint de la base est en bon état et correctement positionné. Fig. 26 Placez le corps de l’appareil sur la base en alignant les encoches de référence. Veillez à ne pas abîmer les composants intérieurs lors de l’installation. Fig. 27FR - Français - Manuel d’instructions 28 MNVCEVO_2222_FR Pour éviter de rayer le produit avec la clé hexagonale, aligner le creux du corps du produit avec la vis à visser (Fig. 28, page 28). Fig. 28 Fixer l’unité supérieure à la base avec les 3 vis de fixation. Faire attention pendant la fixation. Couple de serrage: 4.5Nm (±0.2Nm). Appliquer sur les trous des vis un produit de freinage du filet (Loctite 222®). Fig. 29 7 Allumage S’assurer que l’unité et les autres composants de l’installation sont fermés correctement afin d’éviter le contact avec des parties sous tension. Ne pas stationner à proximité du dispositif sous tension. N'intervenir sur le dispositif qu'avec l'alimentation coupée. La procédure de préchauffage automatique (De-Ice) peut être activée chaque fois que le dispositif est mis en fonction à une température ambiante inférieure à 0°C. La procédure permet de garantir un fonctionnement correct du dispositif également à basse température. La durée varie en fonction des conditions climatiques (de 60 minutes jusqu'à 120 minutes). Il suffit de brancher l'alimentation électrique pour allumer l'unité. Débrancher l'alimentation électrique pour éteindre l'unité.Manuel d’instructions - Français - FR 29MNVCEVO_2222_FR 8 Configuration

8.1 Adresse IP par défaut

L’appareil est configuré pour obtenir l’adresse IP depuis un serveur DHCP. L’adresse IP acquise via DHCP est visible dans le fichier journal du serveur DHCP. En cas d’indisponibilité du serveur DHCP, l’appareil se configure automatiquement avec une adresse IP autogénérée dans le sous-réseau 169.254.x.x/16. Configurez l’adresse IP du PC comme appartenant au même sous-réseau (exemple: adresse IP: 169.254.1.1, subnet mask: 255.255.0.0). Pour rechercher l’adresse IP du dispositif, utiliser un VMS compatible ONVIF ou un renifleur de réseau (IP scan utility).

8.2.1 Premier accès aux pages web

La première opération pour configurer le dispositif consiste en la connexion à son interface web. Pour accéder à l’interface Web du produit, il suffit de se connecter avec un navigateur à l’adresse: http://adresse IP. La page d'accueil sera affichée au premier accès. Pour la configuration de l'interface Web, consulter le manuel de la version du firmware installé, disponible sur la page web du produit, sur le site www.videotec. com. 9 Accessoires et supports La liste complète des accessoires et supports est disponible sur la fiche technique du produit figurant sur le site web: www.videotec.com. Pour plus d'informations sur la configuration et l'utilisation, reportez- vous au manuel de l'accessoire ou du support concerné. 10 Instructions de fonctionnement courant Ne pas utiliser l'essuie-glace si la température ambiante est inférieure à 0°C ou en présence de glace. L’essuie-glace est exclu de façon automatique si on le laisse allumé. Le contrôle du dispositif peut être effectué selon différentes modalités:

  • À l'aide des contrôles utilisateur de l'interface web (8.2 Interface web, page 29).
  • À l'aide du Video Management Software (VMS) qui supporte le protocole ONVIF. Dans ce cas, les commandes spéciales sont implémentées à l'aide des commandes auxiliaires du protocole ONVIF.
  • À l'aide du logiciel PTZ Assistant (le logiciel PTZ Assistant peut être téléchargé librement sur la page web du produit, sur le site : www.videotec.com).FR - Français - Manuel d’instructions 30 MNVCEVO_2222_FR 11 Entretien Avant tout type d'intervention, lire avec attention le chapitre "Normes de securité" dans le manuel du produit. ATTENTION! L’installation et l’entretien du dispositif doivent être effectués exclusivement par un personnel technique qualifié. Lorsque vous contactez le service technique de VIDEOTEC, il est nécessaire de fournir le numéro de série et le code d'identification du modèle. Utiliser uniquement des pièces détachées VIDEOTEC.

11.1 Maintenance ordinaire

11.1.1 Contrôle des câbles

Les câbles ne doivent présenter aucun signe d’usure ou d’endommagement pouvant entraîner des situations de danger. Un entretien doit alors être effectué sur les câbles.

11.1.2 Remplacement du balai de

l'essuie-glace Pour plus d'informations sur la configuration et l'utilisation, reportez-vous au manuel de la pièce correspondante.

11.2 Entretien extraordinaire

11.2.1 Rétablissement des paramètres

d’usine Il est possible d'effectuer le rétablissement des programmations d'usine. Le résultat de la procédure de Standard d'usine est le mème que celui obtenu par interface web (bouton Hard Reset). Pour effectuer la procédure de réglage d'usine, il faut accéder au DIP switch (S1) présent dans la carte des connecteurs (Fig. 17, page 23). Effectuer la procédure suivante:

  • Couper l'alimentation à l'unité.
  • Ouvrir la base de produit (6.2 Ouverture de la base du produit, page 20).
  • Positionner sur ON le DIP 1 du commutateur S1.
  • Monter le haut du corps (6.12 Installation du haut du corps, page 27).
  • Allumer l'unité. Attendre 2 minutes.
  • Couper l'alimentation à l'unité.
  • Ouvrir la base de produit (6.2 Ouverture de la base du produit, page 20).
  • Repositionner sur OFF le DIP 1 du commutateur S1.
  • Monter le haut du corps (6.12 Installation du haut du corps, page 27).
  • Allumer l'unité. Une fois la procédure de standard usine terminée, il faut configurer l'unité selon la description du chapitre correspondant: 8.1 Adresse IP par défaut, page 29. 12 Nettoyage

12.1 Nettoyage de la vitre et des

surfaces extérieures du produit On doit éviter alcool éthylique, solvants, hydrocarbures hydro-génés, acides forts et alcali. L’emploi de ce type de produits abîme d’une façon irréparable la surface traitée. Il est conseillé d'utiliser un chiffon souple avec des savons neutres dilués avec de l'eau ou des produits spécifiques pour le nettoyage des verres des lunettes.

12.1.1 Nettoyage de la fenêtre en

germanium Nettoyer la fenêtre en ayant soin de ne pas rayer ni érafler l’enduit protecteur de carbone externe. L’endommagement du revêtement risque de compromettre la transparence à l’infrarouge de la surface. Le nettoyage doit être fait avec du savon neutre dilué avec de l'eau.FR - Français - Manuel d’instructions 32 MNVCEVO_2222_FR 13 Informations sur l'élimination et le recyclage La Directive Européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que ces dispositifs ne doivent pas être éliminés dans le flux normal de déchets solides municipaux, mais ils doivent être collectés séparément afin d'optimiser le flux de récupération et de recyclage des matériaux qu'ils contiennent et pour réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement en raison de la présence de substances potentiellement dangereuses. Le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix figure sur tous les produits pour le rappeller. Les déchets peuvent être livrés aux centres de collecte appropriés ou peuvent être livrés gratuitement au distributeur où vous avez acheté l'équipement, au moment de l'achat d'un nouvel dispositif équivalent ou sans obligation d'achat pour un équipement de taille inférieure de 25cm. Pour plus d'informations sur l'élimination correcte de ces dispositifs, vous pouvez contacter le service public responsable. 14 Dépannage Pour tout problème non décrit ou en cas de problèmes persistants, contacter le centre d’assistance agréé. PROBLÈME Le produit ne s'allume pas. CAUSE Câblage erroné. SOLUTION Vérifier les connexions. PROBLÈME Le produit ne s'allume pas. La LED indiquée sur la figure est éteinte (Fig. 25, page 27). CAUSE Possible anomalie du fusible F3. SOLUTION Consulter l’assistance technique (VIDEOTEC). PROBLÈME L'aire filmée ne correspond pas à la position de preset rappelée. CAUSE Perte de référence de position absolue. SOLUTION Remettre l'appareil à zéro en l'éteignant et en le rallumant. PROBLÈME Avec une alimentation PoE, le produit se bloque sur la page « Maintenance » et affiche l’erreur « Error 39 ». CAUSE Injecteur PoE probablement non adapté ou DIP-switchs de la carte du connecteurs mal configurés. SOLUTION Suivre les indications du chapitre correspondant à l’alimentation en PoE (6.9.2.1 Activation du mode rétrocompatibilité PoH, page 25).Manuel d’instructions - Français - FR 33MNVCEVO_2222_FR 15 Données techniques ATTENTION! L'installation est du type TNV-

1. Ne pas la connecter à des circuits SELV.

ATTENTION! Pour réduire les risques d’incendie, utiliser uniquement des câbles certifiés UL Listed ou CSA de sections égales ou supérieures à 0.14mm² (26AWG).

Installation simplifiée grâce au connecteur autocentrant Aucun jeu mécanique Configuration rapide Système dynamique de contrôle de la position Fonctions: Preset, Preset Tour (Patrol), Autoflip, Autopan par Preset Tour Nombre maximum de presets: 250

Fabriqué en fonte d’aluminium et en technopolymère Peinture en poudre époxy-polyester, couleurs standard gris-blanc (RAL9002) ou noir (RAL9005) Rotation horizontale: 360°, rotation continue Rotation verticale: de -90° jusqu'à +90° (avec installation au plafond, de -40° jusqu'à +90°) Vitesse horizontale (variable): de 0.1°/s jusqu'à 250°/s Vitesse verticale (variable): de 0.1°/s jusqu'à 250°/s Précision du rappel des positions de preset: 0.05° Presse-étoupes: 2xM16 + 1xM20 + joint spécial pour câbles Ethernet pré-câblés Poids net: 7.1kg (7.4kg avec projecteur à LED) Fenêtre en verre

  • PoE 90W compatible avec le standard IEEE802.3bt CLASSE 8 (protocole LLDP non supporté), peut être utilisé avec l'accessoire PSINJ95CH1
  • PoH 90W (le mode de rétrocompatibilité peut être utilisé avec l'accessoire OHEP90INJ, PSINJ95CH1 ou OHEP90INJO) Puissance absorbée:
  • 21W, caméra PTZ stationnaire, chauffage éteint (avec fonction ECO-MODE active, fonction économie d’énergie activée uniquement avec la caméra PTZ stationnaire)
  • 27W, caméra PTZ stationnaire, chauffage éteint (avec fonction ECO-MODE non active)
  • 27W, caméra PTZ en mouvement, chauffage éteint
  • 57W, pic à l’allumage, chauffage allumé et fonction de dégivrage Puissance absorbée avec projecteur allumé:
  • 34W, caméra PTZ stationnaire, chauffage éteint (avec fonction ECO-MODE active, fonction économie d’énergie activée uniquement avec la caméra PTZ stationnaire)
  • 40W, caméra PTZ stationnaire, chauffage éteint (avec fonction ECO-MODE non active)
  • 40W, caméra PTZ en mouvement, chauffage éteint
  • 70W, pic à l’allumage, chauffage allumé et fonction de dégivrage Section des câbles d'alimentation: de 0.75mm² (18AWG) jusqu'à 2.5mm² (13AWG) Section des câbles de signal: de 0.14mm² (26AWG) jusqu'à 1mm² (17AWG) Diamètre de la gaine des câbles multipolaires:
  • Presse-étoupes M16: de 4.5mm jusqu'à 10mm
  • Presse-étoupes M16 avec joint en caoutchouc de réduction : de 2mm jusqu'à 6mm
  • Presse-étoupes M20: de 8mm jusqu'à 13mm Entrées alarmes: 2 (alimentation automatique de 12Vdc jusqu'à 18Vdc) Sorties relais: 2 (1A, 30Vac/30Vdc max)FR - Français - Manuel d’instructions 34 MNVCEVO_2222_FR Caractéristiques du câble Ethernet
  • Caractéristiques minimales du câble: Classe D (ISO/IEC11801:1995) ou Catégorie 5 (ANSI/EIA/ TIA-568-A:1995)
  • Câble tressé blindé (STP)
  • Connecteur: RJ45 blindé

Firmware à signature numérique Restriction d'accès par mot de passe (Digest HTTP) Support de plusieurs niveaux d'accès des utilisateurs Contrôle d'accès IEEE 802.1X Cryptage HTTPS avec TLS1.0, TLS1.1, TLS1.2 et TLS1.3 Gestion centralisée des certificats Conforme aux spécifications du service de sécurité ONVIF

  • Compression vidéo: H.264/AVC, MJPEG, MPEG4, snapshot JPEG
  • 3 flux vidéo indépendants Full HD
  • Résolution de l’image: de 320x180pixel jusqu'à 1920x1080pixel en 8 étapes
  • Frame rate sélectionnable de 1 à 60 images par seconde (fps)
  • OSD directionnel (maximum 4 zones réglables)
  • QoS: DSCP différenciés pour le streaming et la gestion du périphérique
  • Protocoles SNMP et NTCIP

15.1.7 Analyses vidéo

Algorithmes de détection et de suivi automatique très robustes, spécifiques au contrôle du périmètre extérieur. Classification cibles: Personnes, véhicules, objet générique Règles à configurer pour l'analyse vidéo, VIDEOTEC ANALYTICS (grâce à une interface de gestion intuitive, vous pouvez rapidement configurer jusqu'à dix règles pour chaque préréglage)

  • Line crossing: la cible génère une alarme si une personne franchit la ligne dans une ou les deux directions
  • Entering/leaving area: la cible génère une alarme si une personne entre ou sort de la zone configurée
  • Appearing in area: la cible génère une alarme si une personne apparaît dans la zone configurée
  • Loitering: la cible génère une alarme si une personne reste dans la zone configurée au-delà du temps défini Fonction du Masque de Détection: désactive l'activité de détection dans une partie de l'image pour éviter les fausses alarmes Fonction de Détection de Sabotage Vidéo: une alarme ONVIF spécifique est générée si la vue de la caméra est obstruée (par ex. pulvérisation)Manuel d’instructions - Français - FR 35MNVCEVO_2222_FR
  • B/W: 0.0006lx (F1.6, 30 IRE) Longueur focale: de 4.5mm (wide) jusqu'à 135mm (télé) Zoom: 30x (480x avec le zoom numérique) Iris: de F1.6 jusqu'à F9.6 (Auto, Manuel) Angle de vision horizontal: de 61.60° (wide end) jusqu'à 2.50° (tele end) Angle de vision vertical: de 37.07° (wide end) jusqu'à 1.44° (tele end) Vitesse d'obturation: de 1/1s jusqu'à 1/10000s (Auto, Manuel) Equilibrage du blanc: Auto, Manuel Gain: de 0dB jusqu'à 100dB (Auto, Manuel) Wide Dynamic Range: 120dB Système Focus: Auto, Manuel, Trigger Effets Image: E-flip, Renforcement Couleur Réduction du bruit: 2D (3 niveaux), 3D (3 niveaux) Contrôle Exposition: Auto, Manuel, Priorité (Priorité Iris, Priorité Shutter), Luminosité, Custom De-fog: On/Off Masquage des zones de confidentialité: maximum 8 masques configurables Indoor Flicker Reduction Auto Slowshutter: Off, On (de 1/30s jusqu'à 1/1s) Compensation exposition: Off, On (de niveau 0 jusqu'à niveau 14) Netteté: de niveau 0 jusqu'à niveau 3 SONY FCB-EV7520 Day/Night Full HD 30x Résolution: Full HD 1080p (1920x1080) Capteur d'image: 1/2.8" Exmor™ R CMOS sensor Pixels effectifs: environ 2.13 Megapixels Éclairage minimum:
  • Couleur: 0.0013lx (50 IRE, High sensitivity on)
  • B/W: 0.0008lx (30 IRE, High sensitivity on) Longueur focale: de 4.3mm (wide) jusqu'à 129mm (télé) Zoom:
  • 36x, avec Stable Zoom activé Zoom numérique: 12x Iris: de F1.6 jusqu'à F14 (Auto, Manuel) Angle de vision horizontal: de 63.7° (wide end) jusqu'à 2.3° (tele end) Angle de vision vertical: de 38.5° (wide end) jusqu'à 1.3° (tele end) Vitesse d'obturation: de 1/1s jusqu'à 1/10000s (Auto, Manuel) Equilibrage du blanc: Auto, Auto Tracing, Indoor, Outdoor, Manuel, Outdoor Auto, Sodium Lamp (Fix/Auto/Outdoor Auto) Gain: de 0dB jusqu'à 50.0dB (Auto, Manuel) Wide Dynamic Range: 120dB Système Focus: Auto (PTZ Trigger, Full Auto), Manuel Effets Image: E-flip Réduction du bruit (2D, 3D): Off, On (de niveau 1 jusqu'à niveau 5) Contrôle Exposition: Auto, Manuel, Priorité (Priorité shutter, Priorité iris, Priorité à la luminosité) De-fog: Off, Low, Mid, High Masquage dynamique des zones de confidentialité: maximum 24 masques configurables, 8 affichables en simultané Indoor Flicker Reduction Limite du Gain: de10.7dB jusqu'à 50dB High sensitivity: On/Off Compensation Backlight: On/Off Auto Slowshutter: On/Off Compensation exposition: Off, On (de -10.5dB jusqu'à +10.5dB) Netteté: de niveau 0 jusqu'à niveau 15 High Light Compensation (HLC): Off, Low, Mid, High, Niveau de Masquage (Off, On, de niveau 1 jusqu'à niveau 15) Stabilisation image digitale: On/OffFR - Français - Manuel d’instructions 36 MNVCEVO_2222_FR

Projecteur à LED Longueur d'onde: 850nm, 940nm (uniquement UEIxxx), lumière blanche UEIxxx

  • Faisceau spot: 13° (horizontale), 13° (vertical) Activation du Faisceau wide: en fonction de la luminosité de la scène, par entrée d'alarme ou manuellement Activation du Faisceau spot (activable seulment lorsque le faisceau wide): activable sur preset, en fonction du facteur de zoom ou avec le faisceau wide Allumage automatique et à distance Aucun étalonnage requis pour aligner le faisceau d’éclairage avec la caméra Le projecteur ne ralentit pas la vitesse de rotation de la caméra PTZ Reconnaissance automatique du type de projecteur installé

15.1.10 Environnement

Installation d'intérieur et d'extérieur Température de fonctionnement

  • Fonctionnement continu : de -40°C jusqu'à +65°C (+50°C pour les versions peintes noir)
  • Essai de température conforme à NEMA-TS 2-2003 (R2008) paragr. 2.1.5.1, profil de test fig. 2-1 (de -34°C jusqu’à +74°C) (non valable pour les versions avec analyse vidéo intégrée, VIDEOTEC ANALYTICS)
  • Intervention de la fonction de dégivrage: de -40°C jusqu'à -10°C Résistance au vent
  • Caméra PTZ à l’arrêt: 230km/h max.
  • Caméra PTZ en mouvement, à vitesse maximale, avec projecteur à LED: 230km/h max. Humidité relative: de 5% jusqu'à 95%

15.1.11 Certifications

Sécurité électrique (CE): EN60950-1, IEC60950-1,

EN62368-1, IEC62368-1

Compatibilité électromagnétique (CE): EN61000-6-4, EN50130-4, EN55032 (Classe A) Installation à l'extérieur (CE): EN60950-22, IEC60950-

ferroviaires Conformité à la norme pour les applications ferroviaires: EN50121-4 (le produit nécessite un filtre accessoire SURGEPR)

15.1.13 Certifications - Applications

marines Certification Lloyd's Register Marine Type Approval (le produit nécessite du filtre accessoire FM1010 s'il est alimenté en 24Vac ou 24Vdc):

  • Test Specification Number 1 (ENV1, ENV2, ENV3, ENV5) Compatibilité électromagnétique: EN60945 Résistant à la brume saline: EN60068-2-52 Éprouvé à 70°C pendant 16 heures conformément à la norme EN60068-2-2Manuel d’instructions - Français - FR 37MNVCEVO_2222_FR

Installation simplifiée grâce au connecteur autocentrant Aucun jeu mécanique Configuration rapide Système dynamique de contrôle de la position Fonctions: Preset, Preset Tour (Patrol), Autoflip, Autopan par Preset Tour Nombre maximum de presets: 250 Analyse radiométrique:

  • sur les 4 pixels centraux, en cas de caméra thermique à fonctions radiométriques
  • définition d'une zone spécifique, en cas de caméra thermique à fonctions radiométriques avancées Activation alarme radiométrique: si la température est supérieure au seuil défini, inférieure au seuil défini, comprise entre deux seuils définis ou hors des deux seuils définis. Actions sur alarme: activation sortie numérique, rappel preset tour, rappel position de home, rappel position de preset et http get request.

Fabriqué en fonte d’aluminium et en technopolymère Peinture en poudre époxy-polyester, couleurs standard gris-blanc (RAL9002) ou noir (RAL9005) Rotation horizontale: 360°, rotation continue Rotation verticale: de -90° jusqu'à +90° (avec installation au plafond, de -40° jusqu'à +90°) Vitesse horizontale (variable): de 0.1°/s jusqu'à 250°/s Vitesse verticale (variable): de 0.1°/s jusqu'à 250°/s Précision du rappel des positions de preset: 0.05° Presse-étoupes: 2xM16 + 1xM20 + joint spécial pour câbles Ethernet pré-câblés Poids net: 7.1kg

15.2.3 Fenêtres pour caisson

Fenêtre en germanium

  • Traitement intérieur: antireflets
  • Réponse spectrale: de 7.5μm jusqu'à 14μm
  • Transmittance moyenne (de 7.5μm jusqu'à 11.5μm): 91.2%
  • Transmittance moyenne (de 11.5μm jusqu'à 14μm): 80.9%FR - Français - Manuel d’instructions 38 MNVCEVO_2222_FR
  • PoE 90W compatible avec le standard IEEE802.3bt CLASSE 8 (protocole LLDP non supporté), peut être utilisé avec l'accessoire PSINJ95CH1
  • PoH 90W (le mode de rétrocompatibilité peut être utilisé avec l'accessoire OHEP90INJ, PSINJ95CH1 ou OHEP90INJO) Puissance absorbée:
  • 21W, caméra PTZ stationnaire, chauffage éteint (avec fonction ECO-MODE active, fonction économie d’énergie activée uniquement avec la caméra PTZ stationnaire)
  • 27W, caméra PTZ stationnaire, chauffage éteint (avec fonction ECO-MODE non active)
  • 27W, caméra PTZ en mouvement, chauffage éteint
  • 57W, pic à l’allumage, chauffage allumé et fonction de dégivrage Section des câbles d'alimentation: de 0.75mm² (18AWG) jusqu'à 2.5mm² (13AWG) Section des câbles de signal: de 0.14mm² (26AWG) jusqu'à 1mm² (17AWG) Diamètre de la gaine des câbles multipolaires:
  • Presse-étoupes M16: de 4.5mm jusqu'à 10mm
  • Presse-étoupes M16 avec joint en caoutchouc de réduction : de 2mm jusqu'à 6mm
  • Presse-étoupes M20: de 8mm jusqu'à 13mm Entrées alarmes: 2 (alimentation automatique de 12Vdc jusqu'à 18Vdc) Sorties relais: 2 (1A, 30Vac/30Vdc max) Caractéristiques du câble Ethernet
  • Caractéristiques minimales du câble: Classe D (ISO/IEC11801:1995) ou Catégorie 5 (ANSI/EIA/ TIA-568-A:1995)
  • Câble tressé blindé (STP)
  • Connecteur: RJ45 blindé

Firmware à signature numérique Restriction d'accès par mot de passe (Digest HTTP) Support de plusieurs niveaux d'accès des utilisateurs Contrôle d'accès IEEE 802.1X Cryptage HTTPS avec TLS1.0, TLS1.1, TLS1.2 et TLS1.3 Gestion centralisée des certificats Conforme aux spécifications du service de sécurité ONVIF

  • Compression vidéo: H.264/AVC, MJPEG, MPEG4, snapshot JPEG
  • 3 flux vidéo indépendants
  • Résolution de l’image: de 160x120pixel jusqu'à 720x480pixel en 5 étapes
  • Frame rate sélectionnable de 1 à 30 images par seconde (fps)
  • OSD directionnel (maximum 4 zones réglables)
  • QoS: DSCP différenciés pour le streaming et la gestion du périphérique

CAMÉRAS THERMIQUES (RÉSOLUTION 336X256) Objectif 9mm 13mm 19mm 25mm 35mm Capteur à microbolomètre VOx non refroidi

Résolution interpolée 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 Dimensions pixel 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm Réponse spectrale - Infrarouge onde longue (LWIR) de 7.5μm à 13.5μm de 7.5μm à 13.5μm de 7.5μm à 13.5μm de 7.5μm à 13.5μm de 7.5μm à 13.5μm Obturateur interne (uniquement pour compen

Zoom numérique 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x Fréquence de mise à jour d'image 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps Haut fréquence de mise à jour d'image 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps Gamme scène (High Gain) -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C Gamme scène (Low Gain) -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C Champ de vision horizontal (HFOV) 35° 25° 17° 13° 9.3° Champ de vision vertical (VFOV) 27° 19° 13° 10° 7.1° f-number f/1.25 f/1.25 f/1.25 f/1.1 f/1.2 Sensibilité thermique (NETD), caméra thermique avec fonctions radiométriques <50mK avec f/1.0 <50mK avec f/1.0 <50mK avec f/1.0 <50mK avec f/1.0 <50mK avec f/1.0 Sensibilité thermique (NETD), caméra thermique avec fonctions radiométriques avancées <30mK avec f/1.0 <30mK avec f/1.0 <30mK avec f/1.0 <30mK avec f/1.0 <30mK avec f/1.0 Homme (détection / reconnaissance / identifi

Résolution interpolée 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 Dimensions pixel 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm Réponse spectrale - Infrarouge onde longue (LWIR) de 7.5μm à 13.5μm de 7.5μm à 13.5μm de 7.5μm à 13.5μm de 7.5μm à 13.5μm de 7.5μm à 13.5μm Obturateur interne (uniquement pour compen

Zoom numérique 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x Fréquence de mise à jour d'image 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps Haut fréquence de mise à jour d'image 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps Gamme scène (High Gain) -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C Gamme scène (Low Gain) -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C Champ de vision horizontal (HFOV) 69° 45° 32° 25° 18° Champ de vision vertical (VFOV) 56° 37° 26° 20° 14° f-number f/1.4 f/1.25 f/1.25 f/1.1 f/1.2 Sensibilité thermique (NETD), caméra thermique avec fonctions radiométriques <50mK avec f/1.0 <50mK avec f/1.0 <50mK avec f/1.0 <50mK avec f/1.0 <50mK avec f/1.0 Sensibilité thermique (NETD), caméra thermique avec fonctions radiométriques avancées <30mK avec f/1.0 <30mK avec f/1.0 <30mK avec f/1.0 <30mK avec f/1.0 <30mK avec f/1.0 Homme (détection / reconnaissance / identifi

15.2.9 Environnement

Installation d'intérieur et d'extérieur Température de fonctionnement

  • Fonctionnement continu : de -40°C jusqu'à +65°C (+50°C pour les versions peintes noir)
  • Essai de température conforme à NEMA-TS 2-2003 (R2008) paragr. 2.1.5.1, profil de test fig. 2-1 (de -34°C jusqu’à +74°C)
  • Intervention de la fonction de dégivrage: de -40°C jusqu'à -10°C Résistance au vent
  • Caméra PTZ à l’arrêt: 230km/h max.
  • Caméra PTZ en mouvement, à vitesse maximale: 230km/h max. Humidité relative: de 5% jusqu'à 95%

15.2.10 Certifications

Sécurité électrique (CE): EN60950-1, IEC60950-1,

EN62368-1, IEC62368-1

Compatibilité électromagnétique (CE): EN61000-6-4, EN50130-4, EN55032 (Classe A) Installation à l'extérieur (CE): EN60950-22, IEC60950-

ferroviaires Conformité à la norme pour les applications ferroviaires: EN50121-4 (le produit nécessite un filtre accessoire SURGEPR)

15.2.12 Certifications - Applications

marines Certification Lloyd's Register Marine Type Approval (le produit nécessite du filtre accessoire FM1010 s'il est alimenté en 24Vac ou 24Vdc):

  • Test Specification Number 1 (ENV1, ENV2, ENV3, ENV5) Compatibilité électromagnétique: EN60945 Résistant à la brume saline: EN60068-2-52 Éprouvé à 70°C pendant 16 heures conformément à la norme EN60068-2-2FR - Français - Manuel d’instructions 42 MNVCEVO_2222_FR

Installation simplifiée grâce au connecteur autocentrant Aucun jeu mécanique Configuration rapide Système dynamique de contrôle de la position Fonctions: Preset, Preset Tour (Patrol), Autoflip, Autopan par Preset Tour Nombre maximum de presets: 250

Fabriqué en fonte d’aluminium et en technopolymère Peinture en poudre époxy-polyester, couleurs gris- blanc (RAL9002) Rotation horizontale: 360°, rotation continue Rotation verticale: de -90° jusqu'à +90° (avec installation au plafond, de -40° jusqu'à +90°) Vitesse horizontale (variable): de 0.1°/s jusqu'à 250°/s Vitesse verticale (variable): de 0.1°/s jusqu'à 250°/s Précision du rappel des positions de preset: 0.05° Presse-étoupes: 2xM16 + 1xM20 + joint spécial pour câbles Ethernet pré-câblés Poids net: 7.4kg

15.3.3 Fenêtres pour caisson

Fenêtre avec verre trempé extra-transparent

  • Épaisseur: 6mm Fenêtre en germanium
  • Réponse spectrale: de 7.5μm jusqu'à 14μm
  • Transmittance moyenne (de 7.5μm jusqu'à 11.5μm): 91.2%
  • Transmittance moyenne (de 11.5μm jusqu'à 14μm): 80.9%
  • PoE 90W compatible avec le standard IEEE802.3bt CLASSE 8 (protocole LLDP non supporté), peut être utilisé avec l'accessoire PSINJ95CH1
  • PoH 90W (le mode de rétrocompatibilité peut être utilisé avec l'accessoire OHEP90INJ, PSINJ95CH1 ou OHEP90INJO) Puissance absorbée:
  • 23W, caméra PTZ stationnaire, chauffage éteint (avec fonction ECO-MODE active, fonction économie d’énergie activée uniquement avec la caméra PTZ stationnaire)
  • 29W, caméra PTZ stationnaire, chauffage éteint (avec fonction ECO-MODE non active)
  • 29W, caméra PTZ en mouvement, chauffage éteint
  • 59W, pic à l’allumage, chauffage allumé et fonction de dégivrage Section des câbles d'alimentation: de 0.75mm² (18AWG) jusqu'à 2.5mm² (13AWG) Section des câbles de signal: de 0.14mm² (26AWG) jusqu'à 1mm² (17AWG) Diamètre gaine câbles multipolaires:
  • Presse-étoupes M16: de 4.5mm jusqu'à 10mm
  • Presse-étoupes M16 avec joint en caoutchouc de réduction : de 2mm jusqu'à 6mm
  • Presse-étoupes M20: de 8mm jusqu'à 13mm Entrées alarmes: 2 (alimentation automatique de 12Vdc jusqu'à 18Vdc) Sorties relais: 2 (1A, 30Vac/30Vdc max) Caractéristiques du câble Ethernet
  • Caractéristiques minimales du câble: Classe D (ISO/IEC11801:1995) ou Catégorie 5 (ANSI/EIA/ TIA-568-A:1995)
  • Câble tressé blindé (STP)
  • Connecteur: RJ45 blindéManuel d’instructions - Français - FR 43MNVCEVO_2222_FR

Firmware à signature numérique Restriction d'accès par mot de passe (Digest HTTP) Support de plusieurs niveaux d'accès des utilisateurs Contrôle d'accès IEEE 802.1X Cryptage HTTPS avec TLS1.0, TLS1.1, TLS1.2 et TLS1.3 Gestion centralisée des certificats Conforme aux spécifications du service de sécurité ONVIF

Caméra Day/Night Encodeur vidéo

  • Compression vidéo: H.264/AVC, MJPEG, MPEG4, snapshot JPEG
  • 3 flux vidéo indépendants Full HD
  • Résolution de l’image: de 320x180pixel jusqu'à 1920x1080pixel en 8 étapes
  • Frame rate sélectionnable de 1 à 60 images par seconde (fps)
  • OSD directionnel (maximum 4 zones réglables)
  • QoS: DSCP différenciés pour le streaming et la gestion du périphérique
  • Protocoles SNMP et NTCIPFR - Français - Manuel d’instructions 44 MNVCEVO_2222_FR Caméra Thermique Encodeur vidéo
  • Compression vidéo: H.264/AVC, MJPEG, MPEG4, snapshot JPEG
  • 3 flux vidéo indépendants
  • Résolution de l’image: de 160x120pixel jusqu'à 720x480pixel en 5 étapes
  • Frame rate sélectionnable de 1 à 30 images par seconde (fps)
  • OSD directionnel (maximum 4 zones réglables)
  • QoS: DSCP différenciés pour le streaming et la gestion du périphérique
  • Protocoles SNMP et NTCIP

15.3.8 Caméras Jour/Nuit

  • B/W: 0.0008lx (30 IRE, High sensitivity on) Longueur focale: de 4.3mm (wide) jusqu'à 129mm (télé) Zoom:
  • 36x, avec Stable Zoom activé Zoom numérique: 12x Iris: de F1.6 jusqu'à F14 (Auto, Manuel) Angle de vision horizontal: de 63.7° (wide end) jusqu'à 2.3° (tele end) Angle de vision vertical: de 38.5° (wide end) jusqu'à 1.3° (tele end) Vitesse d'obturation: de 1/1s jusqu'à 1/10000s (Auto, Manuel) Equilibrage du blanc: Auto, Auto Tracing, Indoor, Outdoor, Manuel, Outdoor Auto, Sodium Lamp (Fix/Auto/Outdoor Auto) Gain: de 0dB jusqu'à 50.0dB (Auto, Manuel) Wide Dynamic Range: 120dB Système Focus: Auto (PTZ Trigger, Full Auto), Manuel Effets Image: E-flip Réduction du bruit (2D, 3D): Off, On (de niveau 1 jusqu'à niveau 5) Contrôle Exposition: Auto, Manuel, Priorité (Priorité shutter, Priorité iris, Priorité à la luminosité) De-fog: Off, Low, Mid, High Masquage dynamique des zones de confidentialité: maximum 24 masques configurables, 8 affichables en simultané Indoor Flicker Reduction Limite du Gain: de10.7dB jusqu'à 50dB High sensitivity: On/Off Compensation Backlight: On/Off Auto Slowshutter: On/Off Compensation exposition: Off, On (de -10.5dB jusqu'à +10.5dB) Netteté: de niveau 0 jusqu'à niveau 15 High Light Compensation (HLC): Off, Low, Mid, High, Niveau de Masquage (Off, On, de niveau 1 jusqu'à niveau 15) Stabilisation image digitale: On/OffManuel d’instructions - Français - FR 45MNVCEVO_2222_FR

15.3.9 Caméras thermiques

CAMÉRAS THERMIQUES (RÉSOLUTION 320X256) Objectif 6.3mm 9.1mm 18mm Capteur à microbolomètre VOx non refroidi

Résolution interpolée 720x480 720x480 720x480 Dimensions pixel 12μm 12μm 12μm Réponse spectrale - Infrarouge onde longue (LWIR) de 7.5μm à 14μm de 7.5μm à 14μm de 7.5μm à 14μm Obturateur interne (uniquement pour compensation senseur) Video stop < 1s Video stop < 1s Video stop < 1s Digital Detail Enhancement (DDE)

Zoom numérique 8x 8x 8x Fréquence de mise à jour d'image 7.5fps 7.5fps 7.5fps Haut fréquence de mise à jour d'image 30fps 30fps 30fps Typical dynamic range scene 320 de -40°C jusqu'à +160°C ou de -40°C jusqu'à +370°C (sélectionnable) de -40°C jusqu'à +160°C ou de -40°C jusqu'à +370°C (sélectionnable) de -40°C jusqu'à +160°C ou de -40°C jusqu'à +370°C (sélectionnable) Champ de vision horizontal 34° 24.1° 12° Champ de vision vertical 27. 2° 19.2° 9.6° F-number F/1.01 F/1.02 F/1.04 Sensibilité thermique (NETD) < 50mK avec f/1.0 < 50mK avec f/1.0 < 50mK avec f/1.0 Homme (détection / reconnaissance / identification) 131/33/20 188/47/29 381/95/59 Véhicule (détection / reconnaissance / identification) 608/152/94 870/218/134 1753/438/270 Tab. 9 CAMÉRAS THERMIQUES (RÉSOLUTION 640X512) Objectif 8.7mm 14mm 24.4mm Capteur à microbolomètre VOx non refroidi

Résolution interpolée 720x480 720x480 720x480 Dimensions pixel 12μm 12μm 12μm Réponse spectrale - Infrarouge onde longue (LWIR) de 7.5μm à 14μm de 7.5μm à 14μm de 7.5μm à 14μm Digital Detail Enhancement (DDE)

Zoom numérique 8x 8x 8x Fréquence de mise à jour d'image 7.5fps 7.5fps 7.5fps Haut fréquence de mise à jour d'image 30fps 30fps 30fps Typical dynamic range scene 640 de -40°C jusqu'à +150°C ou de -40°C jusqu'à +500°C (sélectionnable) de -40°C jusqu'à +150°C ou de -40°C jusqu'à +500°C (sélectionnable) de -40°C jusqu'à +150°C ou de -40°C jusqu'à +500°C (sélectionnable) Champ de vision horizontal 50° 32° 18° Champ de vision vertical 37. 5° 25.6° 13.5° F-number F/1.01 F/1.00 F/1.00 Sensibilité thermique (NETD) < 50mK avec f/1.0 < 50mK avec f/1.0 < 50mK avec f/1.0 Homme (détection / reconnaissance / identification) 172/43/26 279/70/43 505/126/78 Véhicule (détection / reconnaissance / identification) 867/217/133 1296/324/199 2506/627/386 Tab. 10FR - Français - Manuel d’instructions 46 MNVCEVO_2222_FR

15.3.10 Environnement

Installation d'intérieur et d'extérieur Température de fonctionnement

  • Fonctionnement continu : de -40°C jusqu'à +60°C (+65°C pour versions avec capteur 320x256)
  • Essai de température conforme à NEMA-TS 2-2003 (R2008) paragr. 2.1.5.1, profil de test fig. 2-1 (de -34°C jusqu’à +74°C) (uniquement pour versions avec capteur 320x256)
  • Intervention de la fonction de dégivrage: de -40°C jusqu'à -10°C Résistance au vent
  • Caméra PTZ à l’arrêt: 230km/h max.
  • Caméra PTZ en mouvement, à vitesse maximale: 230km/h max. Humidité relative: de 5% jusqu'à 95%

15.3.11 Certifications

Sécurité électrique (CE): EN60950-1, IEC60950-1,

EN62368-1, IEC62368-1

Compatibilité électromagnétique (CE): EN61000-6-4, EN50130-4, EN55032 (Classe A) Installation à l'extérieur (CE): EN60950-22, IEC60950-

ferroviaires Conformité à la norme pour les applications ferroviaires: EN50121-4 (le produit nécessite un filtre accessoire SURGEPR)Manuel d’instructions - Français - FR 47MNVCEVO_2222_FR 16 Dessins techniques Les tailles indiquées sont en millimètres.

Fig. 33 ULISSE EVO avec projecteur à LED.Manuel d’instructions - Français - FR 49MNVCEVO_2222_FR

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Videotec

Modèle : ULISSE EVO THERMAL

Catégorie : Caméra de surveillance