Ulisse Radical - Caméra de surveillance Videotec - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ulisse Radical Videotec au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Caméra de surveillance haute définition, résolution 4MP, vision nocturne, angle de vue 90°. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la surveillance intérieure et extérieure, protection des biens, surveillance des zones sensibles. |
| Maintenance et Réparation | Vérification régulière de l'alimentation, nettoyage des lentilles, mise à jour du firmware recommandée. |
| Sécurité | Cryptage des données, accès sécurisé via mot de passe, conformité aux normes de sécurité. |
| Informations Générales | Compatible avec les systèmes de gestion vidéo, installation facile, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ulisse Radical Videotec
Questions des utilisateurs sur Ulisse Radical Videotec
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ulisse Radical - Videotec et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ulisse Radical de la marque Videotec.
MODE D'EMPLOI Ulisse Radical Videotec
Parties mobiles dangereuses. Ne pas approcher les doigts au d'autres parties du corps.
ACHTUNG!
Parties mobiles dangereuses. Ne pas approcher les doigts au d'autres parties du corps.
ACHTUNG!
PTZ HD pour longues distances avecamera et objectif à haute performance

Sommaire
1 A propos de ce mode d'emploi 5
1.1 Conventions typographiques 5
2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce 5
3 Normes de sécurité 5
4 Identification. 8
4.1 Description et désignation du produit 8
4.2 Marquage du produit 8
4.2.1 Contrôle du marquage 8
5 Versions 9
5.1 Projecteur a LED 9
6 Préparation du produit en vue de l'utilisation 9
6.1 Précautions de sécurité avant l'utilisation 9
6.2 Deballage 10
6.2.1 Retrait de I'emballage de protection 10
6.2.1.1 Ouverture du caisson 10
6.2.1.2 Extraction de I'emballage de protection 10
6.3 Contenu 11
6.4 Elimination sans danger des matériaux d'emballage 11
6.5 Opérations à effectuer avant l'installation 11
6.5.1 Fixation du support 11
6.5.2 Passage des cables 11
7 Installation 12
7.1 Connexion des cables à la base 12
7.2 Fixage de la base au support 13
7.3 Description de la carte de connexion 13
7.4 Connexion de la ligne d'alimentation 14
7.4.1 Connexion de la ligne d'alimentation en 24Vac 14
7.4.2 Raccordement de la ligne d'alimentation en 120Vac et 230Vac. 15
7.4.3 Branchement des entrées d'alarme, de l'interrupteur crépusculaire et des relais 15
7.5 Branchement du cable de réseau Ethernet 16
7.6 Fixation du corps supérieur 16
7.7 Montage du contrepoids 16
7.8 Montage des projecteurs à LED 17
7.8.1 Retrait des contrepoids 17
7.8.2 Montage du projecteur sur l'etrier 17
7.9 Branchement des projecteur à LED 18
7.10 Reglage et modalité d'activation des projecteurs à LED 18
7.10.1 Description du projecteur à LED 18
7.10.2 Reglage du seuil d'allumage des projecteurs à LED 19
7.10.3 Reglage de la puissance des projecteurs à LED 19
7.11 Fixation du balai essuie-glace 20
8 Allumage 20
9 Configuration 21
9.1 Interface web 21
9.1.1 Page Home 21
9.1.2 Page Contrôles Utilisateur 22
9.1.3 Page Paramètres Dispositif 23
9.1.4 Page Statistiques du Dispositif 24
9.1.5 Page Configuration Réseau 24
9.1.6 Page Configuration Utilisateurs 25
9.1.7 Page Paramètres de Mouvement 25
9.1.7.1 Page Autopan 26
9.1.7.2 Page Patrol 26
9.1.7.3 Page Rappel Movements 26
9.1.8 Page Paramètres Preset 26
9.1.9 Page Paramétres Preset (Avancé) 26
9.1.10 Page I/O Numériques 27
9.1.11 Page Washer 27
9.1.12 Page Paramétres Camera 28
9.1.13 Page Instruments 28
9.1.14 Factory Default 29
9.2 VTTunnel 30
9.3 Camera 30
10 Accessoires 31
10.1 Systeme de lavage 31
10.1.1 Branchement du système de lavage 31
10.2 Support fixation murale 32
10.3 Support fixation sol 32
10.4 Alimentateur avec contrôle des projecteurs 32
11 Entretien 33
11.1 Remplacement des fusibles 33
12 Nettoyage 33
12.1 Nettoyage de la fenetre et des parties en plastique 33
13 Informations sur l'élimination et le recyclage 34
14 Dépannage 34
15 Données techniques 35
15.1 Généralités 35
15.2 Mecanique 35
15.3 Électrique 35
15.4 Communications 35
15.5 Cameras 36
15.6 Optiques 36
15.7 Environment 36
15.8 Certifications 36
16 Dessins techniques 37
1 À propos de ce mode d'emploi
Avant d'installer et d'utiliser ce produit, lore attentivement toute la documentation fournie. Garder le manuel à portée de main pour des consultations successives.
1.1 Conventions typographiques

DANGER!
Risque élevé.
Risque de chic electrique. Sauf indication contraire, sectionner l'alimentation avant de proceder à toute opération.

DANGER!
Surface à température élevée.
Evitez le contact. La température des surfaces est élevée et leur contact peut provoquer des blessures corporelles.

DANGER!
Danger mécanique.
Risque d'écrasement ou de cisaillagement.

ATTENTION!
Risquemoyen.
Opération extrémement importante en vue d'un fonctionnement correct du système.
Lire avec attention les opérations indiquées et s'y conformer rigoureusement.

REMARQUE
Description des caractéristiques du système.
Il est conseilé de proceeder à une lecture attentive pour une(Meilleure comprhension des phases suivantes.
2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce
Les noms de produit ou de sociétés cités sont des marques de commerce ou des marques de commerce enregistrées.
ONVIF est une marque enregistrée d'Onvif, Inc.
3 Normes de sécurité

ATTENTION! Le circuit electrique auquel l'unité est reliée doit être équipé d'un interrupteur de protection bipolaire automatique de 20A max. Cet interrupteur doit être de type Listed. La distance minimale entre les de l'interrupteur de protection contacts doit être de 3mm. L'interrupteur doit être équipé de protection contre le courant de défaut vers la terre (differentiel) et le surintensité (magnétothermique).

ATTENTION! Parties mobiles dangereux. Ne pasapprocher lesdoigts ou d'autres parties du corps.

ATTENTION! L'installation et l'entretien du dispositif doivent être effectués exclusivement par un personnel technique qualifié.

ATTENTION! Pour assurer la protection contre le risque d'incendie, replacer les fusibles avec le même type et valeur. Les fusibles doivent être replacer seulement par un personnel qualifié.

ATTENTION! L'installation est du type TNV-1. Ne pas la connecter à des circuits SELV.

ATTENTION! Pour réduire les risques d'incendie, utiliser uniquement des cables certifiés UL Listed ou CSA de sections égales ou supérieures à 0.14mm² (26AWG).
-
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages évventuels dus à une utilisation non appropriée des apparèils mentionnés dans ce manuel. On réserve en outre le droit d'en modifier le contenu sans préavis. La documentation contenue dans ce manuel a été rassemblée et vérifiée avec le plus grand soin. Le fabricant, cependant, ne peut assumer aucune responsabilité dérivant de l'emploi de cette là. La même chose vaut pour chaque personne ou société impliquées dans la création et la production de ce manuel.
-
Sectionner l'alimentation avant de proceder à toute opération.
- Ne pas utiliser de cables usés ou endommagés.
- Ne procéder sous aucun prétexte à des modifications ou des connexions non prévues dans ce manuel. L'utilisation d'appareils non ajustés peut composer des dangers graves pour la sécurité du personnel et de l'installation.
Utiliser uniquement des pieces de rechange d'origine. Les pieces non d'origine peuvent etre source d'incendies, de chic electrique ou autres. - Avant de proceder à l'installation, contrôle que le matériel fourni correspond à la commande et examiner les étiquettes de marquage (4.2 Marquage du produit, page 8).
-
La catégorie d'installation (ou catégorie de surtension) spécifie les niveaux de la tension de secteur correspondant à l'appareil. La catégorie dépend du lieu d'installation et du dispositif de protection contre les surtensions installé. En cas d'environnement industriel directement connecté aux circuits de derivation du système d'alimentation, l'équipement est classé dans la catégorie d'installation III. Dans ce cas, un déclassement à la catégorie Il est nécessaire. Peut être obtenu au moyen d'un transformateur d'isolement avec blindage electrostatique entre le primaire et le secondaire ou en utilisant des dispositifs de protection contre les surtensions (SPD), UL listed, entre la phase et le neutre et entre le neutre et la terre. Les dispositifs SPD UL cites doivent être précédus pour limiter les surtensions transitoires en mode répétitif et pour les conditions nominales de fonctionnement suivantes: Type 2 (dispositifs SPD reliés en permanence au côte charge du côte du dispositif de protection contre les surintensités); courant nominal de décharge (In) 20kA min. Exemples d'utilisation possible : FERRAZ SHAWMUT, ST23401PG-CN, ST240SPG-CN spécifiés pour 120Vac/240Vca, (In=20kA). La distance maximale entre installation et réduction est de 5m.
-
Cet apparéil est donc pour être fixé et relié de manière permanente sur un matériel ou une structure ajustée. L' apparéil doit être fixé et relié de manière permanente avant d'effectuer toute opération.
- L'installation électrique doit être équipée d'un sectionneur de réseau facile à reconnaître et à utiliser en cas de nécessité.
- La borne de terre disponible dans le produit doit être connecté en permanence à la terre.
- Raccorder le système à une source d'alimentation conforme à celle figurant sur l'étiquette de marquage du produit. Avant derialcder à l'ss installation,verifier que la ligne electrique est sectionnee.La tension d'alimentation doit etre comprise dans les limites (± 10%)
- Alimenter le dispositif avec une source isolée de type SELV, 24Vac, 8A dérivée d'un transformateur à double isolation UL Listed, opportunément protégé à la sortie.
- L'appareil comprend des parties mobiles. S'assurer que l'unité est positionné dans une zone non accessible pendant le fonctionnement.
- Appliquer l'étiquette Parties mobiles dangereuses pres de l'unité. (Fig. 3, page 9).
- Ne pas utiliser l'appareil en présence de substances inflammables.
-
Pour raccorder la ligne d'alimentation utiliser le boîtier de connexion spécifique (UPTJBUL). Pour plus d'informations, se référer au manuel d'utilisation et d'installation du produit.
-
Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants ou de personnes non autorisées.
- L'entretien du dispositif doit uniquement etre effectue par un personnel qualifie. Durant les operations d'entretien, I'opérateur est exposé au risque d'électrocution ou autres.
Utiliser uniquement les accessoires indiqués par le fabricant. Toute modification non approuvée expressement par le fabricant entrainera l'annulation de la garantie. - Avant de brancher tous les câbles de signalisation, vérifier que l'unité est correctement branché à la terre.
-
En cas de transfert du dispositif de l'installation, toujours débrancher le cable de terre en dernier.
-
Adopter les précautions utiles pour éviter d'endommager l'appareil à la suite de décharges electrostatiques.
L'unité a été réalisée pour un branchement avec cable tri-polaire. Se conformer aux indications fournies dans ce manuel pour un branchement correct du circuit de terre. - Manipuler avec soin l'unité, toute sollicitation mécanique importante risque de l'endommager.
- Accorder une attention particulière aux distances d'isolement entre la ligne d'alimentation et tous les autres cables, dispositosifs de protection contre la foudre compris.
- En cas de transport du dispositif, faire preuve d'une attention extréme. Tout arrêt brusque, dénivellations et chocs violents risque de l'endommager et d'entrainer des blessures.
4 Identification
4.1 Description et désignation du produit
ULISSE RADICAL est le premier système PTZ Full HD réseau Videotec pré à l'usage avec combinaisons d'optique etamera préconfiguées exceptionnelles, Full HD 1080p, 60fps et capteurs CMOS da 1/2,8" , pour videos de qualité broadcast nuit et jour d'espaces extérieurs étendus.
Pour répondre aux specifications les plus exigeantes de vidéosurveillance, cette unité PTS est équipée d'optiques 33x avec autofocus évolué qui permet et conserve automatiquement la mise au point sur un sujet très distant avec des détails clairs.
ULISSE RADICAL est certifié ONVIF Profil S, il est donc compatible avec la plupart des VMS sur le marché.
Le software plug-in PTZ ASSISTANT de Videotec supporte tous les VMS avec le contrôle de toutes les fonctions speciales telles que essuie-glace, lave-glace, IR et Auto Focus.
L'exceptionnelle fluidité de mouvement est assurée par de puissants moteurs, même à une vitesse minimale de 0.02^ / s .
Les prestations restent optimales même dans l'obscurité la plus totale grâce aux puissants projecteurs à LED qui peuvent atteindre des distances de plus de 300m (avec deux projecteurs UPTIRN, 10^ , 850nm).
ULISSE RADICAL avec le zoom 33x offre un système de compensation thermique et un filtré anti'éblouissement (Visible Cut Filter).
Pour ses caractéristiques de précision, de fiabilité et de robustesse, cetteamera PTZ est la solution ideale pour le contrôle video de vastes zones externes, comme: la surveillance des frontières, la surveillance portuaire, les surveillances des périmétres de longue distance, le contrôle de la circulation et des autoroutes, des installations militaires.
4.2 Marquage du produit

Une étiquette conforme au marquage CE est apposée sur le produit.

Fig. 1
L'étiquette indique:
Code d'identification du modele (Code barres Extended 3/9).
Tension d'alimentation (Volt).
- Fréquence (Hertz).
Courant absorbé (Ampères).
- Degré de protection (IP).
- Numéro de série.
4.2.1 Contrôle du marquage
Avant de proceder à l'installation, contrôle que le matériel fourni correspond à la commande et examiner les étiquettes de marquage.
Ne proceder sous aucun prétexte à des modifications ou des connexions non prévues dans ce manuel. L'utilisation d'appareils non ajustats peut composer des dangers graves pour la sécurité du personnel et de l'installation.
5 Versions
5.1 Projecteur à LED

La version avec projecteurs à LED peut être alimentée uniquement en 24Vac.
La tourelle peut etre munie d'un support pour l'utilisation de 2 projecteurs a LED VIDEOTEC pour vision nocturne (projecteurs a prevoir en plus).

Fig. 2

Pour d'autres renseignements se référer à le chapitre relatif (7.8 Montage des projecteurs à LED, page 17).
6 Préparation du produit en vue de l'utilisation

Toute modification non approuvée
expressement par le fabricant entrainera
l'annulation de la garantie.

Le produit ne doit pas etre demonté ni trafique. Les seules exceptions concernnet les operations de montage et d'entretien prevues dans ce manuel.
6.1 Précautions de sécurité avant l'utilisation

L'appareil comprend des parties mobiles. S'assurer que l'unité est positionné dans une zone non accessible pendant le fonctionnement. Appliquer l'étiquette fournie avec l'appareil près de l'objet et en position visible.

Fig. 3
ATTENZIONE!
Parties mobiles dangereuses. Ne pas approcher les doigts au d'autres parties du corps.
ACHTUNG!
Lors de la livraison du produit, vérifier que l'emballage est en bon et l'absence de tout signe évident de chute ou d'abrasion.
En cas de dommages évidents, contacter immédiatement le fournisseur.
En cas de return du produit défectueux, il est conseilé d'utiliser l'emballage original pour le transport.
Conserver l'emballage en cas de nécessite d'expédition du produit pour réparation.

Déballer le toit pare-soleil du dispositif en ayant soin de ne pas endommager le caisson.
6.2.1 Retrait de l'emballage de protection
Avant d'installer le dispositif, il faut enlever l'emballage de protection.
6.2.1.1 Ouverture du caisson
Dévisser les vis anti-fuite situées sur les côtes et soulever la partie supérieure du caisson.


Fig. 4
D'abord serrer les vis centrales comme illustré en figure.


Fig. 5
Au terme des opérations d'installation et de cablage, refermer le produit.
6.2.1.2 Extraction de l'emballage de protection
Après avoir ouvert le caisson, extraire l'emballage de protection.

Fig. 6
6.3 Contenu
Contrôler que le contenu correspond à la liste matériel indiquée ci-dessous:
- Unité de positionnement
- Base d'alimentation
-
Emballage des accessoires:
-
Adaptateur série
- Rallonge sérielle
- Clés Allen
- Entretoises
- Étiquette
Colliers
Ferrite
Gaine en silicone - Joints de réduction pour presse-étoupes
- Manuel d'instructions
-
Plaque de fixation pour sachet déshydratant
Vis -
Emballage des contrepoids:
-
Contrepoids
Supports pour contrepoids
Double toit
- Kit d'outils pour le montage du système de lavage (WASPT):
- Support de la buse avec vis (la buse et les tuyaux sont inclus dans le kit de lavage)
6.4 Élimination sans danger des matériaux d'emballage
Le matériel d'emballage est entierement composé de matériel aux recyclables. Le technicien charge de l'installation est tenu de l'éliminer conformément aux dispositions en matière de collecte sélective et selon les normes en vigueur dans le pays d'utilisation.
6.5 Opérations à effectuer avant l'installation
6.5.1 Fixation du support

En cas d'installations soumises aux vibrations, utiliser seulement le support fixation sol.
Plusieurs types de supports sont disponibles (10 Accessoires, page 31). Choiser le support convenable à l'installation et suivre toutes les instructions dans le chapitre suggéré.

Accorder une attention particulière aux systèmes de fixation de l'appareil. Le système de fixation doit pouvoir supporter au moins 4 fois le poids de l'équipement complet.

L'appareil doit être monté en position verticale. Tout autre position compromettrait le bon fonctionnement du système.

Il est impératif de ne pas monter la tête en bas.
6.5.2 Passage des câbles

Les câbles de connexion ne doivent pas être accessibles de l'extérieur.

Les cables doivent être ajustement fixés à la structure afin d'éviter que le poids excessif provoque son extraction accidentelle.

Les cables utilisés doivent être conformes au type d'installation.
Passer les cables à l'intérieur du support jusqu'à ce qu'ils dépassent d'environ 50cm.

Fig. 7
7 Installation

Ne procéder sous aucun prétexte à des modifications ou des connexions non prévues dans ce manuel. L'utilisation d'appareils inadéquats peut composer des risques sérieux pour les appar兼ls et la sécurité du personnel.

Ne pas modifier les cablages du produit. La non observation de cette indication peut entraîner des risques graves pour la sécurité du personnel de l'installation et annuler la garantie.

En cas d'utilisation du kit de lavage du titre, le support pour la buse doit etre instalé avant le positionnement de la tourelle et des cablages. Pour plus d'informations, se reférer au manuel du kit correspondant.

Fig. 8

La calotte inférieure contient un sachet déshydratant qui permet d'eviter la formation d'humidité dans la base et à hauteur des cartes des connecteurs. Enlever le sachet avant l'installation.
7.1 Connexion des cables à la base
Passer les cables dans les presse-cables en Maintenant la base a environ 20cm du support. Serrer les presse-etoupes. Les presse-etoupes sont adaptés pour cables avec un diamètre compris entre 5mm et 10mm.


Fig. 9
Faire attention pendant la fixation. Couple de serrage: 5Nm.

Pour de cables de diamètre de 3mm à 7mm utiliser les joints en dotation.

Fig. 10
7.2 Fixage de la base au support

Utiliser les vis et les rondelles fournies avec la base.
Après avoir positionné le joint (01), fixer la base (02) au support (03) en utilisant les vis (04), les rondelles à dents (05) et les bagues pour vis (06).

Fig. 11

Fig. 12
Aligner les 3 encoches de la base avec celles des supports comme sur la figure suivante.


Fig. 13
Appliqueur sur les trous des vis un produit de freinage du filet (Loctite 243*).

Faire attention pendant la fixation. Couple de serrage: 6Nm.
7.3 Description de la carte de connexion
Tab.1
| DESCRIPTION DE LA CARTE DE CONNEXION | |
| Connecteur/Composant | Fonction |
| CN1 Alimentation de la carte | |
| CN4 Câbles de signal | |
| Ethernet Ethernet | |
| F1 Fusible | |
| F2 Fusible | |

Fig. 14
7.4 Connexion de la ligne d'alimentation
Selon la version, différentes tensions d'alimentation peuvent etre fournies au dispositif. La valeur de tension d'alimentation est reportee sur I'etiquette d'identification du produit (4.2 Marquage du produit, page 8).

Il faut effectuer les connexions électriques en absence d'alimentation et lorsque le dispositif de sectionnement ouvert.

Contrôler que les sources d'alimentation et les câbles de branchement sont en mesure de supporter la consommation du système.

Vérifier que la source et le cable d'alimentation sont ajustement dimensionnés.

Le cable de terre doit etre plus long des deux autres d'environ 10mm pour eviter tout détachment accidentel.

Le cable d'alimentation doit en outre etrecouvert de la gaine en silicone (01) fournie. La gaine en silicone doit etre fixeau moyen du collier prevu (02).

Fig.15
7.4.1 Connexion de la ligned'alimentation en 24Vac
Couper les cables à la longueur nécessaire et procéder aux connexions. Connecter la ligne d'alimentation avec la borne: CN1.

Fig. 16
Connector les cables d'alimentation comme décrit dans le tableau ci-dessous.
Tab.2
| CONNECTION DE LA Ligne D'ALIMENTATION | |
| Couleur Bornes | |
| Alimentation 24Vac | |
| Défini par l'installateur 24Vac | |
| Défini par l'installateur 24Vac | |
| Jaune/Vert | |
7.4.2 Raccordement de la ligne d'alimentation en 120Vac et 230Vac
Couper les cables à la longueur nécessaire et procéder aux connexions. Connecter la ligne d'alimentation avec la borne: CN1.

Fig. 17
Connector les cables d'alimentation comme précrit dans le tableau ci-dessous.
Tab. 3
| CONNEXION DE LA LIGNE D'ALIMENTATION | |
| Couleur Bornes | |
| Alimentation 230Vac | |
| Bleue N (Neutre) | |
| Marron L (Phase) | |
| Jaune/Vert | ⊕ |
| Alimentation 120Vac | |
| Bleue N (Neutre) | |
| Marron L (Phase) | |
| Jaune/Vert | ⊕ |
7.4.3 Branchement des entrées d'alarme, de l'interrupteur crépusculaire et des relais

ATTENTION! L'installation est du type TNV-1. Ne pas la connecter à des circuits SELV.

ATTENTION! Pour réduire les risques d'incendie, utiliser uniquement des cables certifiés UL Listed ou CSA de sections égales ou supérieures à 0.14mm² (26AWG).

Version standard

Fig. 18 Branchement des contacts des relais.
Fig. 19 Branchement des alarmes.
Version avec projecteurs à LED
Tab.4
| BRANCHEMENT DES ENTRÉES D'ALARME, DE L'INTERRUPTEUR CRÉPUSCULAIRE ET DES RELAIS | |
| AL1, AL2, AL3, AL4 e ALARMS | Entrées d'alarme à alimentation automatique se rapportant à la borne commune ALARMS |
| O1-C1 e O2-C2 | Contacts secs de sortie activantes par alarme ou commande utilisateur |

Branchez l'interrupteur crépusculaire aux bornes ALARMS et AL1. Le contact d'alarme AL1 est dédié par défaut à l'interrupteur crépusculaire.
7.5 Branchement du cable de réseau Ethernet
Brancher le cable Ethernet au connecteur correspondant (Ethernet, 7.3 Description de la carte de connexion, page 13).

Fig. 20
7.6 Fixation du corps supérieur
Fixer le corps supérieur (01) à la base (02) au moyen des vis de fixation (03) pourvues de joints (04).
Contrôler que le joint de la base est en place et en bon état (05).

Faire attention pendant la fixation. Couple de serrage: 4Nm.


Fig. 21
Une seule position de fixation entre la base et le corps supérieur est possible. Aligner les saillies laterales pour s'assurer que le positionnement soit correct.
7.7 Montage du contrepoids
Fixer les contrepoids au caisson au moyen des vis et des rondelles fournies.

Fig. 22

Applique sur les trous des vis un produit de freinage du filet (Loctite 243*).

Faire attention pendant la fixation. Couple de serrage: 16Nm.
7.8 Montage des projecteurs à LED

Pour en correct fonctionnement les deux projecteurs doivent toujours être montés ensemble.

Seuls des projecteurs VIDEOTEC peuvent etre installés sur la tourelle.
7.8.1 Retrait des contrepoids
Devisser les vis et retirer les contrepoids externes.

Fig. 23
7.8.2 Montage du projecteur sur l'étrier
Repérez les trouss antérieurs présents sur l'étrier du contrepoids.

Fig.24
Positionner les fixations du projecteur (01) sur celles de l'étrier (02).

Fig. 25
Visser les vis et les rondelles enlevées aparavant.


Fig. 26
Faire attention pendant la fixation. Couple de serrage: 6Nm.
7.9 Branchement des projecteurs à LED
Introduire les cables d'alimentation de 25 cm au moins à travers les presse-étoupes. Serrer les presse-étoupes.


Fig.27
Pour garantir la sécurité et le fonctionnement de l'unité, ne pas laisser du cable excédentaire à l'extérieur.

Fig. 28
Brancher les cables comme illustré en figure.
Le projecteur de gauche (MASTER) doit être connecté au connecteur J 15. Le projecteur de croite (SLAVE) doit être connecté au connecteur J9.

Fig. 29
7.10 Réglage et modalité d'activation des projecteurs à LED
Une fois effectué le réglage, le projecteur de gauche (MASTER) synchronise et contrôle le projecteur de droite (SLAVE).
L'interrupteur crépusculaire détecte la lumière ambiente et gère l'allumage et l'extinction des projecteurs lorsque la luminosité atteint le niveau régèle par l'utilisateur.
Lorsque les projecteurs à LED sont actifs, laamera passée en mode nuit par la commande ONVIF prévue à cet effet.
7.10.1 Description du projecteur à LED

Pour ne pas compromètement la sécurité et le fonctionnement du projecteur, ne pas enlever la vis transparente du capteur crépusculaire.
- Capteur crépusculaire: Détecte le niveau de luminosité.
- Câble: Alimentation et contrôle.
- Régulateur du seuil d'allumage: Le potentiametre permet de regler le niveau des sensibilité pour l'allumage du projecteur.
- Regulateur puissance infrarouges: Le potentiametre permet de regler la puissance du projecteur.

Fig. 30
7.10.2 Réglage du seuil d'illumage des projecteurs à LED

Le projeteur de croite doit toujours être configuré à la luminosité maximum.

Fig. 31
Le projecteur a une capteur crépusculaire intégrée qui permet un allumage et un arrêt automatique à conditions lumineuses préétablies.
Le réglage du capteur crépusculaire est effectué en usine à un niveau lumineux fixé et approprié à la plupart des installations (environ 50lx). Si l'on souhaite régler différemment le seuil d'intervention, dévisser le bouchon situé à l'arrête du projecteur et effectuer le réglage avec un tournevis.
En tournant le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre, la commutation en mode nocturne est avancée (à une valeur de luminosité supérieure.) En tournant le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la commutation en mode nocturne est retardée (à une valeur de luminosité inférieure.)

Fig. 32
Attendre les conditions de luminosité appropriées pour allumer le projecteur. Tourner lentement le trimmer jusqu'à ce que la LED présente sur le côté s'allume. Une fois que le seul d'intervention (LED allumée) est dépasse, tourner légersement dans le sens contraire.

Au terme des réglages, vérifier que le bouchon de fermeture soit bien serré pour garantir l'étanchéité hermétique du produit.
7.10.3 Réglage de la puissance des projecteurs à LED

Le projeteur de croite doit toujours être configuré à la puissance minimum.
Le projecteur est reglé en usine afin de distribuer la puissance maximale. S'il ne fallait pas éclairer des sujets éloignés ou si l'image était surexposée à cause de la luminosité excessive, effectuer le réglage de la puissance pour l'abaisser et pour obtenir une économie energetique.

Fig. 33
Dévisser tout d'abord le bouchon de fermeture hermétique. Tourner le trimmer, dans le sens horaire pour augmenter la puissance des infrarouges et dans le sens antihoraire pour l'abaisser.

MAX POWERMIN POWER

Fig. 34
Au terme des réglages, vérifier que le bouchon de fermeture soit bien serré pour garantir l'étanchéité hermétique du produit.
7.11 Fixation du balai essuie-glace
Insérer le balai sur l'arbre de l'essuie-glace Placer le balai en position de repos.


Fig.35 Fixer l'ensemble avec rondelle denté.
Fig.36 Un réglage correct doit permettre au balai de revenir en position de repos en entrant en contact avec la plaque de la structure.
8 Allumage

S'assurer que l'unité et les autres composants de l'installation sont fermés correctement afin d'éviter le contact avec des parties sous tension.

Durant le fonctionnement normal, la surface du projecteur peut atteindre des températures élevées. Éviter le contact direct et positionner l'appareil dans un endroit non accessible au personnel non autorisé. Avant de la toucher, éteindre le dispositif d'illumination et le laisser refroidir durant 10 minutes minimum.

Ne pas rester en proximé de l'appareil lorsqu'il est sous tension. N'intervenir sur le dispositif que hors tension.

Ne pas stationner à proximé du dispositif sous tension. N'intervenir sur le dispositif qu'avc l'alimentation coupée.
Il suffit de brancher l'alimentation électrique pour allumer l'unité.
Débrancher l'alimentation électrique pour éteindre l'unité.
9 Configuration
9.1 Interface web

L'appareil est configuré pour obtenir l'adresse IP depuis un serveur DHCP.

Logiciels de navigation supportés (la dernière version): Microsoft Edge, Google Chrome™, Mozilla Firefox.

L'adresse MAC est indiquée sur étiquette presente sur la carte CPU.

Fig. 37
La première opération pour configurer le dispositif consiste en la connexion à son interface web.
L'adresse IP acquise via DHCP est visible dans le fichier journal du serveur DHCP.
En cas d'insponsibilité du serveur DHCP, l'appareil se configure automatiquement avec une adresse IP autogénéree dans le sous-reseau 169.254.x.x/16. Configurez I'adresse IP du PC comme appartenant au même sous-reseau (exemple: adresse IP: 169.254.1.1, subnet mask: 255.255.0.0).
Pour rechercher l'adresse IP du dispositif, utiliser un VMS compatible ONVIF ou un renifleur de réseau (IP scan utility).
Pour acceder à la tourelle il suffira de se connecter avec un browser à l'adresse http://adresse_ip et d'effectuer le login à la tourelle avec les données prédéfinies:
-Username:admin
- Mot de passage: admin
9.1.1 Page Home
Si le login est effectué avec succès, on pourrait voir l'interface de gestion de le produit.

Fig. 38
9.1.2 Page Contrôles Utilisateur
Pour contrôler la dispositif par browser, sélectionner la mention Contrôle Utilisateur. Une nouvelle fenêtre s'ouvrira, avec un clavier virtuel pour sélectionner les commandes.

Fig. 39
Sur le clavier virtuel, se trouve les commandes suivantes:
- Selecteur vitesse: Il permet de selectionner la vitesse des mouvements de la tourelle.

Fig. 40
- Zoom Wide/Zoom Tele


Fig. 41
- Day: Activer le filtrer IR de la chambre. Si Presents, eteint les projecteurs à LED.

Fig. 45
- Night: Déspectiver le filtré IR de la chambre. Si présents, allume les projecteurs à LED.

Fig. 46
- Visible Cut Filter On: Active le filtrre pour la réverbération (dans les modèles qui en sont équipés). Ce filtrtre permet d'obtenir des images nettes (en noir et blanc) en présence de brouillard ou de cadrages en contre-jour.

Fig. 47
- Visible Cut Filter Off: Désactive le contrôle pour la réverbération (dans les modèles qui en sont équipés).

Fig. 48
- Autopan: Active le positionnement cyclique entre 2 prépositions prédéfinies de débutment horizontal, vertical et zoom.
AUTOPAN

Fig. 49
- Recall Présélection/Sauvegarder Présélection/ Eliminer la Présélection





Fig. 51
- Revenir à la page d'accueil
Fig. 50
- Patrol: Active la patrouille automatique qui permet de repeter de façon sequentielle ou aléatoire les prépositions prédéfinies de débutment horizontal, vertical et zoom.
PATROL
HOME
Fig. 52
9.1.3 Page Paramètres Dispositif
A la mention du menu Paramétres Dispositif il est possible de configurer le nom de le dispositif et d'afficher d'autres informations supplémentaire.

Fig. 53
9.1.4 Page Statistiques du Dispositif
L'entrée du menu Statistiques du dispositif indique pour la seule consultation toutes les statistiques recueillies pendant le fonctionnement de l'appareil.
Statistiques du dispositif
| Dépôts Pairs | 2304 |
| Dépôts TTR | 1892 |
| Alliances | 134 |
| Nombre de fluxes | 20 |
| Température maximume du calcais (°C) | 40 |
| Température minimale du calcais (°C) | 65.854 |
| Température maximume du calcais PMT (°C) | 95 |
| Température minimale du calcais PMT (°C) | 22 |
| Température maximume du calcais CPU (°C) | 47 |
| Température minimale du calcais CPU (°C) | 20 |
| Température maximume du calcais NET (°C) | 40 |
| Température minimale du calcais NET (°C) | 15 |
| Poids d'affections des phases II | 0 |
9.1.5 Page Configuration Réseau
A la mention du menu Réseau il est possible de changer la configuration de réseau de la tourelle. Il est possible de decide si le dispositif doit avoir une adresse attribuée de manière statique, dynamique avec DHCP, ou auto-généree. Le dispositif supporte le protocole Internet Protocol (IP) dans la version 4.

Fig. 54
Avec adresse auto-généree, le dispositif s'attribue automatiquement une adress dans la gamme 169.254.0.0/16.
Toujours sur la même page, il est possible de configurer 2 DNS et de decideqiers mecanismes doivent etre actifs pour identifier automatiquement les dispositifs dans le réseau local.

Fig. 55
Server NTP: Il est également possible de mentionner si le dispositif doit se synchroniser avec un serveur NTP (Network Time Protocol) externe.
- DÉACTIVE: Sélectionner cette option si on ne souhaite pas synchroniser date et heures du dispositif.
- DHCP: Sélectionner cette option au cas où on souhaite synchroniser date et heures du dispositif avec celles d'un serveur NTP (Network Time Protocol) indiqué par le serveur DHCP.
- STATIQUE: Sélectionner cette option si la date et l'heure du dispositif doivent être synchronisées avec celles du serveur NTP indiqué par l'adresse statique.

Pour un fonctionnement correct du dispositif, il faut le synchroniser au logiciel VMS en utilisant un serveur NTP.
9.1.6 Page Configuration Utilisateurs
A la mention du menu Configuration Utilisateurs il est possible d'administer les utilisateurs qui peuvent acceder à le dispositif. Les utilisateurs de type Administrateur peuvent acceder à la configuration complète du dispositif. Les utilisateurs du type Operator, User et Anonymous ont un accès limite aux pages de gestion.


Fig. 56
Le dispositif peut etre configure uniquely par un utilisateur avec les droits d'administrateur.
9.1.7 Page Paramètres de Mouvement
A la mention du menu Paramétres Mouvement il est possible de contrôle par web tous les paramétres de la tourelle.
- Offset Pan: La tourelle a une position de 0^ définie mécaniquement. La fonction Offset Pan permet de définir une position différente de 0^ à l'aide du logiciel.
Vitesse Maximale: Configure la vitesse manuelle maximale.
Vitesse avec Zoom: L'activation de ce paramètre réduit automatiquement la vitesse de Pan et Tilt en fonction du facteur de Zoom. - Facteur Tilt: Configure le facteur de réduction de la vitesse manuelle de l'axe tilt.
- Limits Pan: Validate les limites de Pan.
- Pan Début: Configure la limite initiale de Pan.
- Pan Fin: Configure la limite finale de Pan.
- Tilt Début: Configure la limite initiale de Tilt.
- Tilt Fin: Configure la limite finale de Tilt.

Fig. 57
9.1.7.1 Page Autopan
A la mention du menu Autopan il est possible d'indiquer le preset de début et de fin de l'autopan.

Fig. 58
9.1.7.2 Page Patrol
A la mention du menu Patrol il est possible d'indiquer le preset de début et de fin du patrol. Il est possible d'indiquer si l'analyse des preset doit avoir lieu de façon causale ou non.

Fig. 59
9.1.7.3 Page Rappel Movements
A la mention du menu Rappel Mouvements il est possible d'indiquer un intervalle de temps d'inactivité au-delà duquel la tourelle effectuera une des suivants fonctions:回头 à la position Home, mise en marche de l'autopan ou mise en marche du patrol.

Fig. 60
9.1.8 Page Paramètres Preset
A la mention du menu Paramétres Preset on peut configurer certains paramétres concernant les preset:
Vitesse Scan: La vitesse en degrés à la seconde, avec laquelle un preset est atteint, sur demande explicite de l'opérateur.
- Type de rampe: Permet de selectionner les accelerations de la tourelle.
Vitesse Mouvements par Default: La vitesse utilisée dans les opérations d'autopan et patrol.
- Imposer Vitesse par Défaut: La vitesse par défaut sera configurée aussi comme vitesse de scan pour tous les preset.
- Pause par Défaut: Le temps en secondes de permanence par défaut de chaque preset.
- Imposer Pause par Défaut: La pause par défaut sera configurée pour tous les preset.

Fig. 61
9.1.9 Page Paramètres Preset (Avancé)
Dans la section Paramètres Preset (Avancé) il est possible de personneliser les valeurs de vitesse et pause pour chaque preset, en plus que d'activer/ désactiver les preset mêmes.

Fig. 62
9.1.10 Page I/O Numériques
Dans la carte I/O Diggiaux il est possible de configurer les canaux digitaux presents dans le dispositif. Il y a ci-dessous une courte description des paramétres configurable pour chaque entrée numérique.
- ID Alarme: Champ utilise pour selectionner l'entrée numérique souhaitatione.
- Type: Indique l'etat par défaut de l'entrée numérique.
-
Action: À chaque entrée, une action peut être associée. L'action est activéeès que le contact passé dans un état différent de celui par défaut. Les actions disponibles sont énumérées ci-dessous :
-
NONE: Aucune action.
- SCAN: Positionner la tourelle sur la préposition sélectionnée.
PATROL: Activer le PATROL.
AUTOPAN: Activer I'AUTOPAN.
WIPER: Activer le Wiper. - WASHER: Activer la séquence de lavage de la vitre.
- RELAIS 1: Activer le Relais 1.
- RELAIS 2: Activer le Relais 2.
- IR FILT: Déactiver le Filtre IR de la chambre. Si présents, allume les projecteurs à LED.
Pour un contrôle du fonctionnement correct des alarmes, dans la page web se trouve un petit rond. Le petit rond sera vert dans les conditions normales et rouge quand une alarme est détectée.

Fig. 63
9.1.11 Page Washer
Dans la rubrique du menu Installation de lavage, vous pouvez configurer les fonctionnalités du système de lavage du dispositif.

Fig. 64
9.1.12 Page Paramètres Caméra

Le changement des données dans la section « Protocole et authentification » pourrait réindre laamera inaccessible. Les données configurées en usine permettent un accès correct au système.

Il est recommandé de ne pas modifier les données dans la section «Caracteristiques des objectifs» afin de ne pas ALTERER le fonctionnement du système. Le seul champ utile pour l'utilisateur final est "Auto focus".
Dans cette section, il est également possible de visualiser les données relatives aux différents profils ONVIF exportés par la chambre.




Fig. 65
Pour modifier les paramètres de laamera, selectionner le bouton VTTunnel ou simplement le bouton Camera dans le menu Outils (9.1.13 Page Instruments, page 28).
9.1.13 Page Instruments

En cas de réinitialisation, le PTZ se rétablit aux conditions par défaut. Pour acceder au système, suivre les indications du chapitre correspondant (9.1 Interface web, page 21).
A la mention du menu Instruments il est possible de reconfigurer les valeurs prédéfinies pour toute la configuration de la tourelle ou seulement pour certaines sections spécifique.
Dans cette section, il est en outre possible :
- Mettre à jour le firmware du dispositif.
Redemarrer le dispositif. - Télécharger le logiciel VTTunnel pour activer la connexion avec la chambre IP, indispensable pour acceder à la page web de celle-ci. (9.2 VTTunnel, page 30).
- Acceder aux pages web de laamera (9.3 Camera, page 30).

Fig. 66
9.1.14 Factory Default

Si le mot de passer d'accès à l'oscillation n'est plus disponible, il est possible de rétablier les programmes d'usine à travers une touche de Réinitialisation se trouvant à l'intérieur du produit.

Pour rechercher l'identification de l'oscillation, suivre les indications du chapitre correspondant (9.1 Interface web, page 21). Dans ce cas cependant les données d'accès au système sont celle de laamera et non de l'oscillation. Si les données sont celles par défaut de laamera (configurées par Videotec), elles sont :
Login: service
Password: Videotec2020-
Pour restaurer les configurations d'usine relatives au réseau, à l'accès utilisateurs et à la configuration de la chambre, suivre la procédure:
- Allumer l'unité.
- Ouvrir le volet du commutateur DIP.
- Localiser le commutateur DIP 4 (01). Porter le commutateur 1 vers le bas, valeur 1 (ON).
- Attendre l'extinction temporarire des LED (02).
- Reporter le commutateur 1 vers le haut, valeur 0 (OFF).
- Fermer le module des connecteurs.
- Suivre les indications du paragraphe 9.1 pour la recherche de l'adresse (9.1 Interface web, page 21).

Fig. 67
Les paramètres nécessaires sont les suivants :
- Le protocole IP utilisé pour communiquer avec laamera (ONVIF PROFILE S).
- Le type de lentilles installées (MOTORISÉE).
- Les données nécessaires pour se connecter à la camera IP (nom utiliser : « service »; mot de passer : « Videtotec2020- »).
Redemarrer le dispositif. - Si tous jours configuré dans DHCP, le produit peut avoir changé d'adresse.

Fig. 68
9.2 VTTunnel

Le logiciel fonctionne seulement avec Java™. Si Java™ n'a pas eté precedemment installé, telécharger la dernière version du site www.java.com.

Le logiciel peut se connecter seulement à la première interface de réseau actif. Ne laisser connecté que le cable de réseau, relié à la tourelle.

L'exécution du logiciel requiert les privilèges d'administration de l'ordinateur. Le message You have to execute Javaw as administrator pourrait apparaitre sur le moniteur. Dans ce cas, il sera nécessaire de modifier les propriétés d'exécution du fichier javaw.exe situé dans le dossier d'installation de Java.
Afin de connecter laamera IP, vous devez utiliser le programme de VTTunnel, démarrable du menu Instruments.
Au lancement du programme, sera montré une liste des dispositifs en réseau. Pour se connecter à la chambre, il est nécessaire de selectionner la tourelle souhaitée et d'appuyer sur le touche Connect.
Une fois que la connexion est établie, la page Web de laamera IP sera atteinte à l'adresse 192.0.0.64.
Lorsque les opérations sur laamera seront terminées, vous pouvez fermer la connexion en cliquant sur le touche Disconnect. Il est possible de se connecter à uneamera à la fois et donc nécessaire de se déconnecter de la tourelle avant d'agir sur un'autre unité de positionnement.


Fig. 69
Si pendant la configuration de laamera, les paramètres de streaming video sont modifiés, il faut redémarrer la tourelle.
9.3 Caméra

Pour des informations détaillées, consulter le manuel de laamera téléchargeable sur internet.

Pour acceder au menu de laamera, I'oscillation ne doit pas avoir d'adresse auto-generée ou en DHCP.
Acceder à la page internet de laamera.
Les données d'accès par défaut à laamera sont :
- Login:"service"
- Password: "Videotec2020"
10 Accessoires

Pour de plus amples informations sur la configuration et l'utilisation, consulter le manuel de l'accessoire correspondant.
10.1 Système de lavage
Le produit peut être équipé d'une pompe externe qui fournit l'eau pour nettoyer la vitre.
Lorsque l'on envoie la commande, la tourelle se positionne avec la vitre devant la buse (9.1.2 Page Contrôles Utilisateur, page 22). La pompe et l'essuie glace sont validés pendant une durée déterminée. À la fin de la procédure la tourelle revient dans sa position initiale.

Fig. 70
10.1.1 Branchement du système de lavage

ATTENTION! L'installation est du type TNV-1. Ne pas la connecter à des circuits SELV.

ATTENTION! Pour réduire les risques d'incendie, utiliser uniquement des cables certifiés UL Listed ou CSA de sections égales ou supérieures à 0.14mm² (26AWG).

Tous les cables de signalisation doivent également être regroupés avec un collier.
| BRANCHEMENT DU SYSTEMÉME DE LAVAGE | |
| Bones Description | |
| O1-C1 Contact sec pour activation du système de lavage. | |

Tab.5
Fig. 71
Support mural avec passage interne des câbles.

Fig. 72
Support de fixation au sol avec passage interne des cables.

Fig. 73
10.4 Alimentateur avec contrôle des projecteurs.
Boîte étanche avec alimentateur et contrôle des projecteurs.

Fig. 74 Version du boitier standard.


Fig. 75 Version du boitier certifé UL.
Pour d'autres renseignements se reférer à le chapitre relatif (7.4.3 Branchement des entrées d'alarme, de l'interrupteur crépusculaire et des relais, page 15).
11 Entretien

ATTENTION! L'installation et l'entretien du dispositif doivent être effectuels exclusivement par un personnel technique qualifié.

L'entretien doit être uniquement effectué par un personnel qualifié en matière de circuits electriques.
11.1 Remplacement des fusibles

Il faut effectuer l'entretien en absence d'alimentation et lorsque le dispositif de sectionnement ouvert.
En cas de nécessité remplaner le fusible illustrée sur la figure (7.3 Description de la carte de connexion, page 13).
Tab. 6
| REPLACEMENT DES FUSIBLES | ||
| Tension Fusible F1 Fusible F2 | ||
| 24Vac, 50/60Hz F 6.3A | H 250V 5x20 T 8A H 250V 5x20 | |
| 120Vac, 50/60Hz F 6.3 | A H 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 | |
| 230Vac, 50/60Hz F 6.3 | A H 250V 5x20 T 2A H 250V 5x20 | |
12 Nettoyage
12.1 Nettoyage de la fenêtre et des parties en plastique

On doit éviter alcohol éthylique, solvants, hydrocarbures hydro-génés, acides forts et alcali. L'emploi de ce type de produits abime d'une façon irréparable la surface traitée.
Il est conseilé d'utiliser un chiffonouple avec des savons neutres dilués avec de l'eau ou des produits spécifique pour le nettoyage des verres des lunettes.
13 Informations sur l'élimination et le recyclage
La Directive Européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et electroniques (DEEE) exige que ces dispositifs ne doivent pas été éliminés dans le flux normal de déchets solides municipaux, mais ils doivent être collectés séparément afin d'optimiser le flux de récapération et de recyclage des matérielquils contiennent et pour réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement en raison de la présence de substances potentiellement dangereuses.

Le symbole de la poubelle sur roues barreed'une croix figure sur tous les produits pour le rappeller.
Les déchets peuvent être livrés aux centres de collecte appropriés ou peuvent être livrés gratuitement au distributeur ou vous avez acheté l'équipement, au moment de l'achat d'un nouvel dispositif équivalent ou sans obligation d'achat pour un équipement de taille inférieure de 25cm.
Pour plus d'informations sur l'élimination correcte de ces dispositifs, vous pouvez contacter le service public responsable.
14 Dépannage

Pour toute problématique que ce soit non décrite ou si les problèmes enumerated ci-après persistent, contacter le centre d'assistance autorisé.
PROBLÈME Le produit ne s'allume pas.
CAUSE Câblage incorrect, rupture des fusibles.
SOLUTION Vérifier les connexions. Vérifié la continuité des fusibles et les replacer avec les modèles indiqués en cas de panne.
PROBLÈME Durant la mise en service, la tourelle reste bloquée.
CAUSE La température ambiente est très)basse.
SOLUTION Attende la fin de la procédure de préchauffage.
PROBÉME Laamera ne fait pas une mise au point correcte
CAUSE Laamera a perdu les programmations
SOLUTION Contacter l'assistance pour la procEDURE guidée de backfocus.
PROBLÈME À basses températures, le streaming video n'est pas accessible, de nombreuses options des menus sont désactivées.
CAUSE Le système est encore en phase de deicing (durée typique de 1 à 2 heures)
SOLUTION Dans le menu Outils, cliquer sur le bouton REDÉMARRER. Si la température ambiente est trop BASSE, l'unité reste bloqué.
15 Données techniques
15.1 Généralités
Caisson positionné en partie supérieure (OTT)
Transmission par courroie dentée de haute précision
Slip-ring
Fins de course électroniques
Aucun jeu mécanique
Capteurs optiques pour positionnement absolu
Essue-glace intégré
Camera et objectif préinstallés
15.2 Mécanique
Fabrique en fonte d'aluminium et en technopolymère
Vernissage avec poudres époxypolyester, couleur RAL9002
Rotation vertical: de -20^ jusqu'à +45^
Vitesse horizontale (variable): de 0.02^ / s jusqu'à 20^ / s
Vitesse verticale (variable): de 0.02^ / s jusqu'à 20^ / s
Precision du rappel des positions de preset: 0.02^
Presse-étoupes: 3xM16
Poids net: 30kg
15.3 Électrique
Tension d'alimentation/Courant absorbe:
230Vac, 0.4A, 50/60Hz
120Vac, 0.8A, 50/60Hz
24Vac, 4A (8A avec projecteurs à LED), 50/60Hz
Puisance absorbee (projecteurs eteints):
24W, tourelle à l'arrêt (stand-by), chauffage éteint
100W, tourelle en mouvement, chauffage allumé
Puisance absorbee (projecteurs allumés):
- 150W, tourelle en mouvement, chauffage allumé, projecteurs à la puissance minimum
190W, tourelle en mouvement, chauffage allumé, projecteurs à la puissance maximum
4 sorties d'alarmes auto-alimentées
2 contacts secs: 30Vdc max ou 30Vac, @ 1A
15.4 Communications
Connecteur: RJ45, 10BASE-T/100BASE-T
Protocole: ONVIF, ProfiS (TCP/IPv4, UDP/IPv4, HTTP, NTP, DHCP, WS-DISCOVERY, QoS, RTSP, RTCP, RTP)
15.5 Caméras
Day/Night Full HD, 60fps, capteur CMOS 1/2.8"
Pixels effectifs: 2 Megapixel
Eclairage minimum, couleur (ICR-OFF):
0.041lx1/25sF3.0,50IRE
Eclairage minimum, B/W (ICR-ON):
0.005lx1/25sF3.0,50IRE
Zoom 33x:
Angle de vision horizontal: de 20.51^ (wide end) jusqu'à 0.65^ (tele end)
Angle de vision vertical: de 11.58^ (wide end) jusqu'à 0.36^ (tele end)
S/N Ratio: plus de 55 dB
mode HDR: 110 dB WDR (Mesurée selon la norme IEC 62676 Partie 5)
Paramètres d'image réglables: Contraste, saturation, luminosité
Equilibrage du blanc: de 2500K jusqu'à 10000K, 4 modes automatiques (base, standard, lampe au sodium, couleur dominante), mode Manuel et mode Fixe
Niveau ALC:Réglable
Saturation: Régable de maximal à moyen
Shutter: Shutter électronique automatique (AES, Automatic Electronic Shutter); Shutter Fixe (de 1/25 [30] jusqu'à 1/15000) sélectionnable; Shutter par défaut
Day/Night: Auto (points de commutation régibles), couleur, monochrome
Nettete: Possibilité de régler le niveau d'optimisation de la nettete
Compensation du contrejour: On/Off/Intelligent Auto Exposure (IAE)
Optimisation contraste : On/Off
Réduction perturbations : Intelligent Dynamic Noise Reduction avec réglages temporels et spatiaux séparés
Intelligent Defog
Video Content Analysis Intelligent Video Analytics
Modes scène : 10 modes prédéfinis avecprogrammateur: Intérieur, Extérieur, Trafic, Faible éclairage, EA intelligent, Vibration, Bitrate bas, Sport et jeu, Boutiques, Reconnaissance plaques (LPR)
Occultation zones
15.6 Optiques
Zoom 33x, 15.2-500mm, F3.0 (Système de compensation thermique et filtré anti'éblouissement -Visible Cut Filter)
15.7 Environnement
Installation d'intérieur et d'extérieur
Température de fonctionnement
- Fonctionnement continu: de -40^ jusqu'à +60°C
- Fonctionnement non continu (température maximale absolue pendant de brèves périodes): +65°C
Cold start (objectifs 33x ): -30^
Protection contre les impulsions: jusqu'à 2kV entre ligne et ligne, jusqu'à 4kV entre ligne et terre (Classe 4)
Humidité relative: de 10% jusqu'à 95% (sans condensation)
15.8 Certifications
Sécurité électrique (CE): EN60950-1, IEC60950-1, EN62368-1, IEC62368-1
Compatibilité electromagnétique (CE): EN50130-4, EN61000-6-4, EN55022 (Classe A), FCC Part 15 (Classe A)
Installation à l'extérieur (CE): EN60950-22, IEC60950-22
Sécurité photobiologique (CE): EN62471 (projecteurs à LED)
Degré de protection IP: EN60529, IP66
Résistant à la brume saline: EN50130-5, EN60068-2-52
Certification EAC
conforme NDAA
16 Dessins techniques

Les tailles indiquées sont en millimètres.

Fig. 76 ULISSE RADICAL, Zoom 33x.

Fig. 77 UILSSE RADICAL, Zoom 33x , version avec prédisposition pour le montage des deux projecteurs à LED.
ULISSE RADICAL
Parties mobiles dangereuses. Ne pas approcher les doigts au d'autres parties du corps.
ACHTUNG!
Parties mobiles dangereuses. Ne pas approcher les doigts au d'autres parties du corps.