Ulisse Radical - Камера наблюдения Videotec - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Ulisse Radical Videotec в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Камера наблюдения в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Ulisse Radical - Videotec и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Ulisse Radical бренда Videotec.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ulisse Radical Videotec
ULISSE RADICAL PTZ-устройство дальнего действия с разрешением HD и высокоэффективной камерой и объективомРуководство по эксплуатации - Русский - RU 3MNVCUPKHXL_2222_RU Комплект оборудования РУССКИЙ 1
6.1 Меры безопасности, предпринимаемые перед началом эксплуатации .................................................... 9
О настоящем руководстве Перед установкой и использованием этого изделия внимательно прочтите всю предоставленную документацию. Всегда держите руководство под рукой, чтобы им можно было воспользоваться в будущем.
1.1 Типографские условные
Высокий уровень опасности. Риск поражения электрическим током. При отсутствии иных указаний отключите питание устройства, перед тем как приступить к выполнению любой операции.
Горячая поверхность. Избегайте контакта. При контакте с горячими поверхностями существует риск получения ожогов.
Опасность механического повреждения. Риск раздавливания или отрезания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Средний уровень опасности. Данная операция крайне важна для обеспечения надлежащего функционирования системы. Внимательно ознакомьтесь с описанием процедуры и выполните ее в соответствии с приведенными указаниями. INFO Описание характеристик системы. Рекомендуем внимательно ознакомиться с содержанием этого раздела, для того чтобы понять следующие этапы. 2 Примечания в отношении авторского права и информация о торговых марках Названия устройств или компаний, упоминаемые в настоящем документе, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми знаками соответствующих компаний. Торговая марка ONVIF® принадлежит Onvif, Inc.
Правила техники безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система электропитания, к которой подключается устройство, должна иметь автоматический двухполюсный выключатель цепи 20A max. Этот выключатель выбирается из перечисленных в списке. Минимальное расстояние между контактами автоматического выключателя цепи должно составлять 3mm. Выключатель цепи должен иметь защиту от тока КЗ на землю (дифференциальная защита) и защиту от перегрузки по току (термомагнитная защита). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасные движущиеся детали. Следите за тем, чтобы пальцы и другие части тела были на безопасном расстоянии. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка и обслуживание устройства должны осуществляться только специализированным персоналом. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для обеспечения постоянной защиты от риска возгорания при замене предохранителей следует использовать предохранители того же типа и номинала. Только обслуживающий персонал может проводить замену предохранителей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система типа НТС-1 Это система типа НТС-1, не подключайте ее к СНБН-схемам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для снижения риска возникновения пожара используйте исключительно кабели UL или CSA, сечение которых превышает или равно 0,14mm² (26AWG).
Производитель не несет ответственности за любые повреждения, возникающие в результате неправильного использования указанного в настоящем руководстве оборудования. Помимо этого, производитель сохраняет за собой право изменять содержание руководства без предварительного уведомления. Представленная в настоящем руководстве документация прошла тщательную проверку. Однако производитель не несет ответственности за ее использование. Аналогичные условия предусмотрены в отношении любого лица или компании, привлеченных для составления и создания данного руководства .RU - Русский - Руководство по эксплуатации 6 MNVCUPKHXL_2222_RU
- Перед тем, как приступить к выполнению любых операций, убедитесь в том, что источник питания устройства отключен.
- Не используйте кабели, которые кажутся изношенными или старыми.
- Никогда и ни при каких обстоятельствах не выполняйте изменений или подключений, не предусмотренных настоящим руководством. Ненадлежащее использование оборудования может привести к возникновению серьезных опасных ситуаций, угрожающих безопасности персонала и системы.
- Используйте только оригинальные запасные части. Неоригинальные запасные части могут привести к возникновению пожара, электрического разряда или другой опасной
- Перед монтажом проверьте соответствие поставленных материалов спецификациям заказа, сверив идентификационные ярлыки (4.2 Маркировка изделия, страница 8).
- Категория установки (также называемая категорией перенапряжения) указывает на уровень сетевых скачков напряжения, которым подвержено оборудование. Категория зависит от места размещения оборудования и наличия каких-либо устройств защиты от скачков напряжения. Оборудование, устанавливаемое на промышленном объекте и напрямую подключаемое к магистральным линиям сети питания, относится к категории установки III. В этом случае необходимо снизить категорию перенапряжения до II. Этого можно добиться путем использования изолирующего трансформатора с заземленным экраном между первичной и вторичной обмоткой или путем установки устройств защиты от скачков напряжения (УЗСН), UL listed, на участке между фазой и нулем, а также нулем и землей. Сертифицированные устройства защиты от скачков напряжения должны обеспечивать многократное ограничение скачков напряжения и подходить для работы в следующих номинальных условиях: Тип 2 (УЗСН, постоянно подключенные к сети питания и предназначенные для установки на стороне нагрузки вспомогательного оборудования); номинальный ток разряда (In) мин. 20kA. Например, можно использовать: FERRAZ
SHAWMUT, STT2240SPG-CN, STT2BL240SPG-
CN с номиналом 120Vac/240Vac, (In=20kA). Максимальное расстояние между устройством и ограничителем перенапряжения составляет 5m.
- Это устройство разработано для подключения и установки на здании или подходящей конструкции на постоянной основе. Устройство следует надежно закрепить и подключить перед выполнением каких-либо работ.
- Электрическая система оснащается выключателем питания, который можно легко найти и использовать в случае необходимости.
- Отдельная защитная заземляющая клемма устройства должна быть постоянно подключена к проводу заземления.
- Подключите устройство к источнику питания в соответствии с указаниями на этикетке с маркировкой. Перед тем как продолжить установку, убедитесь, что линия питания надлежащим образом изолирована. Напряжение сети питания никогда не должно превышать установленные предельные значения (±10%).
- Подача электропитания обеспечивается с помощью изолированного источника типа SELV, 24Vac, 8A, через UL-трансформер с двойной изоляцией и особой защитой на выходе
- Оборудование включает движущиеся детали. Убедитесь, что устройство расположено в недоступном при нормальном режиме работы
- Прикрепите ярлык "Опасные движущиеся детали" рядом с устройством. (Рис. 3, страница 9).
- Не используйте оборудование вблизи воспламеняющихся веществ.
- Чтобы подключить линию питания, используйте соответствующую распределительную коробку. (UPTJBUL). Дополнительная информация представлена в руководстве по эксплуатации и установке устройства.Руководство по эксплуатации - Русский - RU 7MNVCUPKHXL_2222_RU
- Не разрешайте детям или неуполномоченным лицам использовать оборудование.
- Только опытные сотрудники должны проводить техническое обслуживание устройства. При проведении технического обслуживания оператор подвергается риску удара током и другим опасностям.
- Используйте только указанные производителем комплектующие. Любое изменение, которое выполняется без разрешения, явным образом предоставленного производителем, аннулирует
- Перед подключением всех кабелей убедитесь, что устройство надлежащим образом подключено к цепи заземления.
- Если устройство необходимо демонтировать, всегда отключайте кабель заземления
- Предпринимайте все необходимые меры предосторожности, чтобы предотвратить повреждение оборудования вследствие электрического разряда.
- Устройство предназначено для подключения с помощью трехжильного кабеля. Чтобы надлежащим образом подключиться к каждой цепи, следуйте инструкциям, изложенным в настоящем руководстве.
- Обращайтесь с устройством очень осторожно, сильная механическая нагрузка может привести к его повреждению.
- Обратите особое внимание на то, чтобы линия питания была изолирована и находилась на значительном расстоянии от всех других кабелей, в том числе от устройств для защиты от удара молнии.
- При необходимости перевезти устройство следует делать это с большой осторожностью. Резкие остановки, неровности на дороге и сильные удары могут привести к повреждению устройства или стать причиной травмы пользователя.RU - Русский - Руководство по эксплуатации 8 MNVCUPKHXL_2222_RU 4 Обозначение
4.1 Описание и обозначение
типа устройства ULISSE RADICAL – это первая готовая к использованию сетевая PTZ-система Full HD от Videotec, которая объединяет в себе превосходные предварительно сконфигурированные комбинации объектива и камеры, сенсоры CMOS 1/2.8" дюйма Full HD 1080p, 60fps (кадров в секунду) для высококачественного ночного и дневного видеонаблюдения за обширными наружными пространствами. Чтобы соответствовать самым строгим требованиям в области видеонаблюдения, этот блок PTZ оснащен оптикой с 33-кратным приближением и усовершенствованной автофокусировкой, которая автоматически поддерживает фокусировку даже на самых удаленных объектах, обеспечивая четкость
Устройство ULISSE RADICAL поставляется с сертифицированным протоколом ONVIF Profile S и совместимо с большинством имеющихся на рынке программ для управления видео (VMS). Подключаемое программное обеспечение PTZ ASSISTANT компании Videotec поддерживает любые программы управления видео и обеспечивает управление всеми специальными функциями, например, стеклоочистителем, насосом омывателя, инфракрасной съемкой и автоматической фокусировкой. Мощные моторы гарантируют исключительно плавное отслеживание даже на минимальной скорости в 0,02°/сек. Эффективность работы остается оптимальной даже в полной темноте благодаря мощным светодиодным осветителям, с которыми видимость сохраняется на расстоянии более 300 м при использовании двух осветителей UPTIRN (10°, 850 нм). Устройство ULISSE RADICAL с увеличением 33x включает систему термокомпенсации и фильтр, отсекающий видимый свет. Благодаря своей точности, надежности и прочности эта PTZ-камера представляет собой идеальное решение для визуального наблюдения за большими площадями, например, для следующих целей: наблюдение на границе, в портах, наблюдение за периметром и на дальних расстояниях, наблюдение за дорожным движением и автомобильным транспортом, а также наблюдение на военных базах.
4.2 Маркировка изделия
На устройстве размещается этикетка в соответствии с маркировкой CE. Рис. 1 На этикетке указаны:
- Идентификационный код модели (Расширенный штрих-код 3/9).
- Напряжение сети питания (Volt).
- Потребляемый ток (А).
- Стандарт защиты от атмосферных воздействий (IP).
4.2.1 Проверка маркировки
Перед тем как продолжить установку, убедитесь, что предоставленные материалы соответствуют спецификациям заказа, проверив этикетки с маркировкой. Никогда и ни при каких обстоятельствах не выполняйте изменений или подключений, не предусмотренных настоящим руководством. Ненадлежащее использование оборудования может привести к возникновению серьезных опасных ситуаций, угрожающих безопасности персонала и системы.Руководство по эксплуатации - Русский - RU 9MNVCUPKHXL_2222_RU 5 Модели
5.1 Светодиодный осветитель
Модель со светодиодными осветителями может работать только при напряжении в 24Vac. Поворотное устройство может быть оснащено кронштейном для 2 светодиодных осветителей VIDEOTEC для ночного наблюдения (осветители не входят в комплект оборудования). Рис. 2 Более подробная информация представлена в соответствующей главе (
7.8 Установка светодиодных осветителей,
страница 17). 6 Подготовка устройства к использованию Любое изменение, которое выполняется без разрешения, явным образом предоставленного производителем, аннулирует гарантию. Изделие запрещается демонтировать или самовольно вскрывать. Единственным исключением являются операции по монтажу и техническому обслуживанию, описываемые в настоящем руководстве.
6.1 Меры безопасности,
предпринимаемые перед началом эксплуатации Оборудование включает движущиеся детали. Убедитесь, что устройство расположено в недоступном при нормальном режиме работы месте. Разместите предупреждающую этикетку, предоставленную вместе с оборудованием, рядом с устройством так, чтобы она была хорошо заметна. Рис. 3RU - Русский - Руководство по эксплуатации 10 MNVCUPKHXL_2222_RU
При получении устройства убедитесь, что упаковка не повреждена и не имеет явных признаков падения или царапин. В случае наличия видимых повреждений незамедлительно свяжитесь с поставщиком. В случае возврата неисправного устройства мы рекомендуем использовать оригинальную упаковку для транспортировки. Сохраняйте упаковку на случай, если потребуется отправить устройство на ремонт. Распакуйте солнцезащитный козырек устройства, стараясь не повредить
6.2.1 Снятие защитной упаковки
Снимите защитную упаковку перед установкой устройства.
6.2.1.1 Открывание кожуха
Ослабьте винты с защитой от протечек, расположенные по бокам, и поднимите верхнюю часть кожуха. Рис. 4 Прежде всего затяните два центральных винта, как показано на рисунке. Рис. 5 После завершения операций по установке и прокладке кабелей закройте устройство.
6.2.1.2 Снимите защитную упаковку.
Откройте кожух и снимите защитную упаковку. Рис. 6Руководство по эксплуатации - Русский - RU 11MNVCUPKHXL_2222_RU
6.3 Комплект оборудования
Проверьте комплект оборудования на соответствие представленному ниже списку материалов:
- Устройство позиционирования
- Основание с подачей питания
- Упаковка комплектующих:
- Последовательный адаптер
- Последовательный кабель-удлинитель
- Силиконовая оболочка
- Уплотнительные кольца переходников для кабельных сальников
- Руководство по эксплуатации
- Пластина для крепления пакета с влагопоглотителем
- Упаковка противовесов:
- Кронштейны для противовесов
- Солнцезащитный козырек
- Набор инструментов для монтажа моечной системы (WASPT):
- Опора форсунки с винтами (насадка и патрубки входят в комплект для мойки)
6.4 Безопасная утилизация
упаковочных материалов Упаковочные материалы могут подвергаться переработке. Технический специалист установщика отвечает за сортировку материалов для переработки, а также за соблюдение требований законодательства, действующего в месте установки устройства.
6.5 Подготовительные работы
6.5.1 Установка кронштейна
Для подвергаемых вибрациям конструкций используйте только кронштейн для крепления параллельно
Доступны различные виды опорных конструкций (10 Комплектующие, страница 31). Выберите подходящий кронштейн для установки и выполните все инструкции из соответствующей
Особое внимание обратите на размещение и крепление оборудования. Система крепления должна выдерживать как минимум четырехкратный вес всего оборудования. Устройство следует монтировать вертикально. Любое другое положение может негативно отразиться на работе оборудования. Не закрепляйте устройство в перевернутом состоянии.
6.5.2 Кабельная укладка
Соединительные кабели не должны быть доступны снаружи. Кабели должны быть надлежащим образом закреплены на устройстве во избежание образования чрезмерного веса, который может привести к случайному разъединению. Необходимо использовать подходящие к типу установки кабели. Проложите кабели внутри опорной конструкции так, чтобы снаружи оставалось около 50 см. 50cm50cm Рис. 7RU - Русский - Руководство по эксплуатации 12 MNVCUPKHXL_2222_RU 7 Монтаж Никогда и ни при каких обстоятельствах не выполняйте изменений или подключений, не предусмотренных настоящим руководством. Несоблюдение изложенных в руководстве инструкций по подключению может привести к возникновению серьезной угрозы для безопасности людей и установки. Не меняйте схему разводки в полученном вами оборудовании. Несоблюдение настоящей инструкции может привести к возникновению серьезной угрозы для безопасности людей и установки, а также аннулирует
Если вы используете комплект омывателя, опора для сопла должна быть установлена до размещения поворотного устройства и соответствующих проводов. Дополнительная информация представлена в соответствующем руководстве по эксплуатации комплекта
Рис. 8 Под нижней крышкой находится пакет с влагопоглотителем, который используется для предотвращения образования влаги в основании устройства и рядом с платами подключения. Выньте пакет перед установкой.
7.1 Подключение кабелей к
Вставьте кабели в кабельные сальники, удерживая основание на расстоянии около 20 см от опорной конструкции. Затяните кабельные сальники. Кабельные сальники подходят для кабелей диаметром от 5mm до 10mm. Рис. 9 Будьте внимательны при монтаже. Момент затяжки: 5Nm. Для кабелей диаметром от 3mm до 7mm используйте входящие в комплект уплотнительные кольца. Рис. 10Руководство по эксплуатации - Русский - RU 13MNVCUPKHXL_2222_RU
7.2 Крепление основания к
опорной конструкции Используйте винты и шайбы, поставляемые вместе с основанием. Установите уплотнительное кольцо (01) и закрепите основание (02) на кронштейне (03) с помощью винтов (04), зубчатых шайб (05) и колец (06).
Рис. 12 Выровняйте 3 метки на основании с метками на опорной конструкции, как показано на следующем
Рис. 13 Нанесите резьбовой фиксатор в отверстия для винтов (Loctite 243®). Будьте внимательны при монтаже. Момент затяжки: 6Nm.
7.3 Описание платы разъемов
ОПИСАНИЕ ПЛАТЫ РАЗЪЕМОВ
CN1 Питание платы CN4 Сигнальные кабели Ethernet Ethernet F1 Предохранитель F2 Предохранитель Табл. 1
CN4 Ethernet Рис. 14RU - Русский - Руководство по эксплуатации 14 MNVCUPKHXL_2222_RU
7.4 Подключение линии
В зависимости от модели на устройство может подаваться разное напряжение сети питания. Значение напряжения сети указано на идентификационной этикетке устройства. (4.2 Маркировка изделия, страница 8). Выполнять электрические подключения необходимо при отключенном источнике питания и разомкнутом выключателе
Перед началом монтажа убедитесь в том, что характеристики источника питания соответствуют характеристикам устройства. Проверьте соответствие размеров гнезда питания и кабеля. Кабель заземления должен быть длиннее двух других кабелей примерно на 10mm, чтобы предотвратить его случайное отсоединение при натягивании. Силовой кабель необходимо закрыть силиконовой оболочкой (01), входящей в комплект оборудования. Силиконовая оболочка крепится с помощью соответствующей кабельной стяжки (02). Рис. 15 CN1
7.4.1 Подключение линии питания
24Vac Отрежьте кабели нужной длины и подсоедините их. Подключите питание к клемме: CN1. CN1 24Vac 24Vac
Рис. 16 Подсоедините кабели питания в соответствии с указаниями в нижеприведенной таблице. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЛИНИИ ПИТАНИЯ Цвет Клеммы Источник питания 24Vac Определяется установщиком 24Vac Определяется установщиком 24Vac Желтый/Зеленый Табл. 2Руководство по эксплуатации - Русский - RU 15MNVCUPKHXL_2222_RU
7.4.2 Подключение к линии питания
напряжением 120Vac и 230Vac Отрежьте кабели нужной длины и подсоедините их. Подключите питание к клемме: CN1. CN1 N L GND
Рис. 17 Подсоедините кабели питания в соответствии с указаниями в нижеприведенной таблице. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЛИНИИ ПИТАНИЯ Цвет Клеммы Источник питания 230Vac Синий N (Нейтраль) Коричневый L (Фаза) Желтый/Зеленый Источник питания 120Vac Синий N (Нейтраль) Коричневый L (Фаза) Желтый/Зеленый Табл. 3
Подключение входов сигнала тревоги, сумеречного выключателя и реле ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система типа НТС-1 Это система типа НТС-1, не подключайте ее к СНБН-схемам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для снижения риска возникновения пожара используйте исключительно кабели UL или CSA, сечение которых превышает или равно 0,14mm² (26AWG). Стандартная модель O1 C1 O2 C2 V V Рис. 18 Подключение контактов реле. AL4 AL3 AL2 AL1 ALARMS Рис. 19 Подключение сигналов тревоги. модель со светодиодными осветителями ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВХОДОВ СИГНАЛА ТРЕВОГИ, СУМЕРЕЧНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ И РЕЛЕ AL1, AL2, AL3, AL4 e ALARMS Входы сигнала тревоги с автономным питанием, связанные с общей клеммой ALARMS O1-C1 e O2-C2 Сухие выходные контакты, активируемые сигналом тревоги или командой пользователя Табл. 4 Подключите сумеречный выключатель к клеммам ALARMS и AL1. Контакт сигнала тревоги AL1 по умолчанию предназначен для сумеречного выключателя.RU - Русский - Руководство по эксплуатации 16 MNVCUPKHXL_2222_RU
7.5 Подключение Ethernet-
Подключите Ethernet-кабель к соответствующему разъему (Ethernet, 7.3 Описание платы разъемов, страница 13). Ethernet Рис. 20
7.6 Крепление верхней части
Установите верхнюю часть корпуса (01) на основании (02) с помощью крепежных винтов (03), укомплектованных прокладками (04). Проверьте наличие и хорошее состояние уплотнителя основания (05). Будьте внимательны при монтаже. Момент затяжки: 4Nm.
Рис. 21 Существует единственное положение крепления между основанием и верхней частью корпуса. Выровняйте боковые выступы для правильного положения.
7.7 Установка противовесов
Прикрепите противовесы к кожуху с помощью предоставленных винтов и шайб. Рис. 22 Нанесите резьбовой фиксатор в отверстия для винтов (Loctite 243®). Будьте внимательны при монтаже. Момент затяжки: 16Nm.Руководство по эксплуатации - Русский - RU 17MNVCUPKHXL_2222_RU
7.8 Установка светодиодных
осветителей Для исправной работы необходимо всегда устанавливать оба осветителя. На поворотном устройстве можно устанавливать только осветители VIDEOTEC.
7.8.1 Снятие противовесов
Выкрутите винты и снимите внешние противовесы. Рис. 23
Найдите передние отверстия на кронштейне противовеса. Рис. 24 Расположите крепления осветителя (01) на креплениях кронштейна (02).
Рис. 25 Закрутите ранее извлеченные винты с шайбами. Рис. 26 Будьте внимательны при монтаже. Момент затяжки: 6Nm.RU - Русский - Руководство по эксплуатации 18 MNVCUPKHXL_2222_RU
светодиодных осветителей Вставьте кабели питания в кабельные муфты как минимум на 25 см. Затяните кабельные сальники. 25cm 25cm Рис. 27 Чтобы не ставить под угрозу безопасность и исправность устройства, не оставляйте излишки кабеля снаружи. Рис. 28 Подключите кабели, как показано на рисунке. Левый основной осветитель (MASTER) должен быть соединен с разъемом J15. Правый подчиненный осветитель (SLAVE) должен быть соединен с разъемом J9. J9J9 J15J15 Black White Red Green Рис. 29
7.10 Регулировка и режим
включения светодиодных осветителей После завершения регулировки левый основной осветитель (MASTER) синхронизирует и контролирует подчиненный правый осветитель (SLAVE). Сумеречный выключатель определяет уровень освещенности и контролирует включение и выключение осветителей, когда яркость освещения достигает заданного пользователем
Когда светодиодные осветители активированы, камера переходит в ночной режим с помощью специальной команды ONVIF.
7.10.1 Описание светодиодного
Для обеспечения правильного и безопасного функционирования осветителя не откручивайте прозрачный винт сумеречного датчика.
- Сумеречный датчик: Измеряет уровень освещенности.
- Кабель: Питание и управление.
- Регулятор порога включения: Потенциометр позволяет регулировать уровень чувствительности для включения осветителя.
- Регулятор мощности инфракрасного излучения: Потенциометр позволяет регулировать мощность осветителя. Сумеречный датчик Регулятор порога
Регулятор мощности инфракрасных
Рис. 30Руководство по эксплуатации - Русский - RU 19MNVCUPKHXL_2222_RU
7.10.2 Регулировка порога включения
светодиодных осветителей Правый осветитель должен быть всегда отрегулирован на максимальную яркость. Illuminator threshold control Рис. 31 Осветитель имеет встроенный сумеречный датчик, обеспечивающий автоматическое включение и выключение при заданных условиях освещенности. Настройка сумеречного датчика выполнена производителем, который заранее установил уровень освещения, подходящий для большинства конфигураций (около 50 люксов). Если нужно выставить иные значения порога срабатывания, вытащите заглушку, установленную на задней части осветителя, и осуществите настройку с помощью отвертки. Поворот подстроечного резистора по часовой стрелке приведет к более раннему срабатыванию ночного режима (переключение на более высокое значение освещенности). Поворот подстроечного резистора против часовой стрелке приведет к более позднему срабатыванию ночного режима (переключение на более низкое значение освещенности). OFF MIN MAX Рис. 32 Дождитесь соответствующих условий освещенности, подходящих для включения осветителя. Медленно поворачивайте подстроечный резистор до включения светодиодов, установленных на боковой стороне резистора. Как только порог срабатывания будет превышен (с включенными светодиодами), слегка поверните подстроечный резистор в обратном направлении. По завершении настройки проверьте, чтобы заглушка была плотно вставлена обратно для обеспечения герметичности устройства.
7.10.3 Регулировка мощности
светодиодных осветителей Правый осветитель должен быть всегда отрегулирован на минимальную
Производитель настроил осветитель так, чтобы он выдавал максимальную мощность. Если нет необходимости в освещении удаленных объектов или картинка получается слишком светлой, уменьшите мощность, при этом вы снизите потребление энергии. Infrared power control Рис. 33 Удалите герметичную заглушку. Поверните подстроечный резистор по часовой стрелке, чтобы увеличить мощность инфракрасного осветителя и против часовой стрелки, чтобы уменьшить ее.
Рис. 34 По завершении настройки проверьте, чтобы заглушка была плотно вставлена обратно для обеспечения герметичности устройства.RU - Русский - Руководство по эксплуатации 20 MNVCUPKHXL_2222_RU
7.11 Крепление щетки
стеклоочистителя Наденьте щетку на ось щеткодержателя. Установите щетку в положение покоя. Рис. 35 Закрепите данный элемент в сборе с помощью шайбы и гайки. Рис. 36 Правильная настройка должна позволять щетке вернуться в исходное положение и прилегать к пластине
8 Включение Убедитесь, что устройство и прочие компоненты системы должным образом закрыты, чтобы предотвратить контакт с частями, находящимися под напряжением. Во время работы в нормальном режиме поверхность осветителя может нагреваться до высоких температур. Избегайте прямого контакта и установите устройство в месте, недоступном для посторонних лиц. До осветителя можно дотрагиваться только после того, как он будет выключен и оставлен остывать в течение как минимум 10 минут. Не находитесь рядом с устройством, если на него подается питание. Проводите операции с устройством только при отключенном питании. Убедитесь в том, что все детали надежно закреплены. Для того чтобы включить устройство, подключите источник питания. Для того чтобы выключить устройство, отключите источник питания.Руководство по эксплуатации - Русский - RU 21MNVCUPKHXL_2222_RU 9 Конфигурация
Устройство настроено таким образом, чтобы получить IP-адрес от сервера DHCP. Поддерживаемые браузеры (последняя версия): Microsoft Edge, Google Chrome™, Mozilla Firefox. MAC-адрес записан на ярлыке платы центрального процессора. Рис. 37 Первое действие по настройке конфигурации устройства заключается в подключении к веб- интерфейсу. IP-адрес, полученный через DHCP, можно посмотреть в файле журнала сервера DHCP. Если сервер DHCP недоступен, устройство настраивается автоматически, используя самостоятельно сгенерированный IP-адрес в подсети 169.254.x.x/16. Настройка IP-адреса компьютера в той же подсети (пример: IP-адрес:
169.254.1.1, subnet mask: 255.255.0.0).
Для поиска IP-адреса устройства используйте совместимую с ONVIF программу управления видео (VMS) или сетевой анализатор пакетов (сниффер). (Программа сканирования IP). Чтобы получить доступ к веб-интерфейсу поворотного устройства, просто используйте браузер, чтобы подключиться к адресу http:// ip_адрес и выполнить вход в приложение поворотного устройства с помощью заранее установленных учетных данных:
9.1.1 Начальная страница (Home)
Если авторизация прошла успешно, отобразится интерфейс управления устройства. Рис. 38RU - Русский - Руководство по эксплуатации 22 MNVCUPKHXL_2222_RU
9.1.2 Страница пользовательских
элементов управления Чтобы управлять устройством через браузер, выберите функцию User Control (Пользовательское управление). Откроется новое окно с виртуальной клавиатурой для ввода команд. Рис. 39 Виртуальная клавиатура содержит следующие элементы управления:
- Переключатель скоростей: Позволяет выбрать скорость движения поворотного устройства. Рис. 40
- Day: Включение ИК-фильтра камеры. При наличии отключает светодиодные осветители. Рис. 45
- Night: Отключение ИК-фильтра камеры. При наличии включает светодиодные осветители. Рис. 46
- Visible Cut Filter On: Включает фильтр, отсекающий видимый свет (в моделях, оснащенных этой функцией.). Этот фильтр позволяет получить четкое изображение (черно-белое) в пасмурную погоду или при встречной засветке. Рис. 47
- Visible Cut Filter Off: Отключает фильтр, отсекающий видимый свет (в моделях, оснащенных этой функцией.). Рис. 48Руководство по эксплуатации - Русский - RU 23MNVCUPKHXL_2222_RU
- Autopan: Включает режим цикличного позиционирования в рамках двух предварительно установленных настроек для поворота, наклона и увеличения. Рис. 49
- Scan Preset/Set Preset/Remove Preset Рис. 50
- Patrol: Включает режим автоматического патрулирования, повторяющегося последовательным или случайным образом, а также предварительно установленные настройки поворота, наклона и увеличения. Рис. 51
- Вернуться на домашнюю страницу Рис. 52
9.1.3 Страница параметров
устройства (Device Parameters) Пункт меню Параметры устройства (Device Parameters) позволяет задать имя устройства и просмотреть другую дополнительную информацию. Рис. 53RU - Русский - Руководство по эксплуатации 24 MNVCUPKHXL_2222_RU
9.1.4 Страница статистических
данных устройства (Device Statistics) В пункте меню «Статистика устройства» можно просмотреть все статистические данные, собранные во время работы устройства. Рис. 54
9.1.5 Страница конфигурации сети
Пункт меню Cети (Network) позволяет изменить настройки сети поворотного устройства. Здесь можно принять решение, требуется ли устройству статический адрес, динамический адрес, получаемый по протоколу DHCP, или автоматически генерируемый адрес. Устройство поддерживает Интернет-протокол (IP) версии 4. При автоматически генерируемом адресе устройство автоматически назначит себе адрес в диапазоне
На этой же странице можно настроить 2 DNS- адреса и решить, какие механизмы следует включить для автоматической идентификации устройств в локальной сети. Рис. 55Руководство по эксплуатации - Русский - RU 25MNVCUPKHXL_2222_RU NTP Server: Можно также указать, требуется ли синхронизировать устройство с внешним NTP- сервером (Сетевым протоколом времени).
- DISABLED: Выберите эту опцию, если вы не хотите синхронизировать дату и время устройства.
- DHCP: Выберите эту опцию, если вы хотите синхронизировать дату и время устройства с данными NTP сервера (Протокол сетевого времени), указанными сервером DHCP.
- STATIC: Выберите этот вариант, если вы хотите синхронизировать дату и время устройства с данными NTP-сервера с заданным статическим
Чтобы устройство работало правильно, необходимо синхронизировать его с программным обеспечением VMS, используя NTP-сервер.
9.1.6 Страница пользовательских
Пункт меню User Configuration (Пользовательские настройки) позволяет управлять данными всех пользователей, имеющих доступ к устройству. Пользователям с правами Администратора предоставляется доступ ко всем параметрам конфигурации устройства. Пользователи с правами Оператора, Пользователя и Анонимного пользователя имеют ограниченный доступ к страницам с функциями управления. Рис. 56 Настройка конфигурации устройства может выполняться только пользователями с правами администратора.
9.1.7 Страница параметров движения
(Motion Parameters) Пункт меню Movement Parameters (Параметры движения) позволяет контролировать через интернет все параметры поворотного устройства.
- Offset Pan: Поворотное устройство имеет механически заданное положение 0°. Функция смещения при повороте (Offset Pan) позволяет установить другое положение 0° при помощи программного обеспечения.
- Maximum Speed: Устанавливает максимальную скорость ручного перемещения (Manual Speed).
- Speed with Zoom: При включении этот параметр автоматически снижает скорость поворотного устройства в соответствии с коэффициентом масштабирования.
- Коэффициент наклона (Tilt Factor): Устанавливает коэффициент уменьшения скорости ручного перемещения (Manual Speed) по вертикальной оси.
- Pan Limits: Включает ограничения поворота.
- Pan Start: Устанавливает начальную точку
- Pan End: Устанавливает конечную точку
- Tilt Start: Устанавливает начальную точку
- Tilt End: Устанавливает конечную точку наклона. Рис. 57RU - Русский - Руководство по эксплуатации 26 MNVCUPKHXL_2222_RU
9.1.7.1 Страница автоматического
панорамного наблюдения (Autopan Page) Пункт меню Автоматическое панорамное наблюдение (Autopan) позволяет указать предварительно установленные значения для включения и отключения автоматического панорамного наблюдения. Рис. 58
9.1.7.2 Страница патрулирования (Patrol
Page) Пункт меню Патрулирование (Patrol) позволяет указать предварительно установленные значения для включения и отключения патрулирования. Можно указать, производится ли сканирование предварительно установленной области произвольно или иным образом. Рис. 59
9.1.7.3 Страница вызова движения
(Motions Recall) Пункт меню Motion Recall (Вызов движения) позволяет указать временной интервал простоя, после которого поворотное устройство выполнит одну из следующих функций: возвращение в исходное положение, начало панорамного наблюдения или начало патрулирования. Рис. 60
9.1.8 Страница предварительно
установленных параметров Пункт меню Preset Parameters (Предварительно установленные параметры) позволяет настраивать некоторые параметры, относящихся к предварительным настройкам:
- Scan Speed: Скорость, измеряемая в градусах в секунду, при которой достигается предварительно установленное значение в случае прямой команды оператора.
- Тип ускорения (Ramp type): Позволяет выбирать ускорение поворотного устройства.
- Speed of Movements Default: Скорость, используемая при автоматическом панорамном наблюдении и патрулировании.
- Impose Default Speed: Используемая по умолчанию скорость также будет установлена в качестве скорости сканирования во всех предварительных настройках.
- Default Dwell Time: Стандартное время в секундах, в течение которого устройство работает в режиме каждой предварительной настройки.
- Impose Default Pause: Для всех предварительных настроек по умолчанию устанавливается пауза. Рис. 61
Страница предварительно установленных параметров (Дополнительное меню) В разделе Предварительно установленные параметры (дополнительные) можно настроить значения скорости и паузы для каждого параметра, а также включить или отключить сами предварительно установленные настройки. Рис. 62Руководство по эксплуатации - Русский - RU 27MNVCUPKHXL_2222_RU
9.1.10 Страница цифрового входа/
выхода (Digital I/O) Пункт меню Digital I/O (Цифровой вход/выход) позволяет выполнять настройку конфигурации имеющихся цифровых каналов устройства. Далее приводится краткое описание настраиваемых параметров каждого цифрового входа.
- Идентификатор аварийного сигнала (Alarm ID): Данное поле используется для выбора требуемого цифрового входа.
- Type: Индикация стандартного состояния цифрового входа.
- Action: Каждый вход можно привязать к определенному действию. Действие активируется, когда контакт находится в положении, отличном от стандартного. Доступные действия перечислены ниже:
- NONE (ОТСУТСТВУЕТ): Нет действий.
- SCAN (СКАН): Располагает поворотное устройство в соответствии с предварительной настройкой.
- PATROL: Активирует функцию PATROL (патрулирование).
- AUTOPAN (АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПАНОРАМНОЕ НАБЛЮДЕНИЕ): Активирует функцию AUTOPAN (автоматическое панорамное наблюдение).
- СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЬ: Активирует стеклоочиститель.
- ОМЫВАТЕЛЬ: Запускает последовательность очистки стекла.
- РЕЛЕ 1: Активирует реле 1.
- РЕЛЕ 2: Активирует реле 2.
- IR FILT (ИК-ФИЛЬТР): Выключение ИК- фильтра камеры. При наличии включает светодиодные осветители. Проверка правильности срабатывания аварийных сигналов осуществляется с помощью точки, появляющейся на веб-странице. В нормальном режиме точка будет зеленой, а при выявлении сигнала тревоги – красной. Рис. 63
9.1.11 Страница омывателя
В пункте меню «Моечное устройство» можно настроить работу системы промывки устройства. Рис. 64RU - Русский - Руководство по эксплуатации 28 MNVCUPKHXL_2222_RU
9.1.12 Параметры Камеры страница
Изменение данных в разделе «Протокол и аутентификация» может сделать камеру недоступной. Заводские настройки обеспечивают правильный доступ к системе. Рекомендуется не изменять данные в разделе «Характеристики линз», чтобы не нарушить правильное функционирование системы. Единственное полезное поле для конечного пользователя - «автофокус». В этом разделе также отображаются данные по разным профилям ONVIF, экспортированные из
Рис. 65 Чтобы изменить настройки камеры, нажмите кнопку VTTunnel или просто кнопку Камера в меню инструментов (9.1.13 Страница инструментов (Tools), страница 28).
9.1.13 Страница инструментов (Tools)
В случае сброса PTZ возвращается к заводским настройкам. Чтобы получить доступ к системе, следуйте указаниям в соответствующем разделе (9.1 Веб- интерфейс, страница 21). Пункт меню Tools позволяет изменять предварительно заданные значения всех параметров конфигурации устройства или некоторых отдельных групп параметров. Данная группа параметров позволяет:
- Обновить прошивку устройства.
- Перезапустить устройство.
- Скачайте приложение VTTunnel, чтобы активировать соединение с IP-камерой, необходимое для входа на веб-страницу. (9.2 VTTunnel, страница 30).
- Откройте веб-страницу камеры (9.3 Камера, страница 30). Рис. 66Руководство по эксплуатации - Русский - RU 29MNVCUPKHXL_2222_RU
9.1.14 Factory Default
Если пароль доступа к поворотной опоре утерян, вы можете восстановить заводские настройки с помощью кнопки Reset (Сброс), расположенной внутри
Для поиска и идентификации поворотной опоры следуйте указаниям в соответствующем разделе (9.1 Веб- интерфейс, страница 21). Однако в этом случае для доступа к системе необходимо использовать учетные данные камеры, а не поворотной опоры. Если используются учетные данные камеры по умолчанию (установленные Videotec), они следующие: Login: service Password: Videotec2020- Чтобы восстановить заводские настройки, относящиеся к сети, доступу пользователя и конфигурации камеры, выполните следующие
- Подключите устройство к сети электропитания.
- Откройте крышку DIP-переключателей.
- Найдите DIP-переключатель 4 (01). Опустите переключатель 1 вниз, в положение 1 (ON).
- Дождитесь временного отключения светодиодов (02).
- Поднимите переключатель 1 вверх, в положение 0 (OFF).
- Закройте крышку разъема.
- Следуйте указаниям, изложенным в параграфе 9.1, чтобы определить адрес (9.1 Веб-интерфейс, страница 21).
Рис. 67 Требуемые параметры:
- IP-протокол, используемый для связи с камерой (ONVIF PROFILE S).
- Тип установленного объектива (МОТОРИЗОВАННЫЙ).
- Учетные данные, необходимые для подключения к IP-камере (username: "service"; password: "Videtotec2020-").
- Перезапустить устройство.
- Если все еще установлен DHCP, возможно, адрес изделия изменился. Рис. 68RU - Русский - Руководство по эксплуатации 30 MNVCUPKHXL_2222_RU
Приложение работает только с Java™. Если Java™ не установлена, загрузите последнюю версию с сайта www.java.com. Приложение можно подключить только к первому интерфейсу сети. К поворотному устройству должен быть подключен только сетевой кабель. Для того чтобы запустить приложение, требуются права администратора компьютера. На экране может появиться следующее сообщение: You have to execute Javaw as administrator (Вы должны запустить Javaw от имени администратора). В этом случае необходимо изменить свойства запуска файла в установочной папке Java. Чтобы подключить веб-камеру, необходимо использовать программу VTTunnel, доступную в меню Tools. Когда программа будет запущена, отобразится список сетевых устройств. Чтобы подключить камеру, выберите необходимое поворотное устройство и нажмите на кнопку Connect (Подключить). После того как соединение будет установлено, вы сможете зайти на веб-страницу IP-камеры по адресу 192.0.0.64. После завершения работы с камерой вы можете закрыть подключение, нажав на кнопку Disconnect (Отключить). Подключение можно осуществить только к одной камере за раз, поэтому необходимо отключиться от поворотного устройства перед тем, как перейти к работе на другом устройстве. Рис. 69 Перезапустите поворотное устройство, если параметры видеопотока были изменены во время конфигурации
Более подробную информацию см. в руководстве к камере, которую можно загрузить с веб-сайта. Чтобы получить доступ к меню камеры, у поворотной опоры не должно быть автоматически сгенерированного адреса или в DHCP. Откройте веб-страницу камеры. Данные доступа к камере по умолчанию:
- Password: "Videotec2020-"Руководство по эксплуатации - Русский - RU 31MNVCUPKHXL_2222_RU 10 Комплектующие Дополнительная информация по конфигурации и использованию представлена в соответствующем руководстве.
10.1 Омыватель (Washer)
Изделие может быть оснащено внешним насосом подачи воды для очистки стекла. При задействовании элемента управления поворотное устройство размещается таким образом, чтобы окошко находилось перед соплом. (9.1.2 Страница пользовательских элементов управления, страница 22). Насос и стеклоочиститель активируются на определенный период времени. После завершения действия поворотное устройство возвращается в исходное
10.1.1 Подключение системы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система типа НТС-1 Это система типа НТС-1, не подключайте ее к СНБН-схемам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для снижения риска возникновения пожара используйте исключительно кабели UL или CSA, сечение которых превышает или равно 0,14mm² (26AWG). Все сигнальные кабели необходимо собрать в пучок с помощью кабельной
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ ОМЫВАТЕЛЯ Клеммы Описание O1-C1 Очистите контакт, чтобы активировать моющую
Табл. 5 O1 C1 Рис. 71RU - Русский - Руководство по эксплуатации 32 MNVCUPKHXL_2222_RU
10.2 Кронштейн для крепления
Настенный кронштейн с внутренним кабельным
10.3 Кронштейн для крепления
параллельно потолку Кронштейн для крепления параллельно потолку с внутренним кабельным каналом. Рис. 73
10.4 Блок питания с функцией
управления осветителями Защищенный от погодных условий корпус с блоком питания и пультом управления осветителями. Рис. 74 Модель стандартного корпуса. Рис. 75 Модель, сертифицированная по нормам UL. Более подробная информация представлена в соответствующей главе (7.4.3 Подключение входов сигнала тревоги, сумеречного выключателя и реле, страница 15).Руководство по эксплуатации - Русский - RU 33MNVCUPKHXL_2222_RU 11 Техническое обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка и обслуживание устройства должны осуществляться только специализированным персоналом. Техническое обслуживание должно проводиться сотрудниками, прошедшими курс обучения по выполнению работ на электрических
11.1 Замена предохранителей
Проводите техническое обслуживание при отключенном источнике питания и разомкнутом выключателе сети. При необходимости замените переходник, показанный на рисунке. (7.3 Описание платы разъемов, страница 13). ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ Напряжение Предохранитель
пластмассовых деталей Не используйте этиловый спирт, растворители, галогенированные углеводороды, сильные кислоты и щелочи. Подобные вещества могут необратимо повредить поверхность устройства. Мы рекомендуем использовать мягкую ткань с нейтральным мылом, разведенным в воде, или специальные вещества для очистки стеклянных объективов.RU - Русский - Руководство по эксплуатации 34 MNVCUPKHXL_2222_RU 13 Информация об утилизации и переработке Европейская директива 2012/19/ЕС Об Отходах Электрического и Электронного оборудования (RAEE) предписывает, что данные устройства не следует утилизировать вместе с твердыми бытовыми отходами; их сбор осуществляется отдельно для оптимизации потока их утилизации и переработки содержащихся в них материалов, а также снижения воздействия на здоровье людей и окружающую среду в связи с присутствием потенциально опасных веществ. Значок с изображением зачеркнутого мусорного контейнера присутствует на всей продукции для напоминания об указанном требовании. Отходы могут доставляться в соответствующие центры по сбору отходов или бесплатно передаваться дистрибьютору, у которого было куплено оборудование, в момент покупки новой аналогичной продукции или без обязательства совершить новую покупку в случае оборудования, чей размер не превышает 25cm. Для получения более подробной информации о надлежащей утилизации данных устройств вы можете обратиться в уполномоченную государственную организацию. 14 Поиск и устранение неисправностей В том случае, если перечисленные ниже проблемы не удается устранить или если вы столкнулись с другими проблемами, описание которых здесь не представлено, обратитесь в авторизованный сервисный центр. НЕИСПРАВНОСТЬ Устройство не включается. ПРИЧИНА Неправильный монтаж проводки, сгоревший предохранитель. РЕШЕНИЕ Убедитесь в том, что соединения выполнены надлежащим образом. Проверьте правильность работы предохранителей, и при выходе предохранителей из строя замените их на предохранители указанных
НЕИСПРАВНОСТЬ При запуске поворотное устройство отключено. ПРИЧИНА Температура воздуха очень
РЕШЕНИЕ Дождитесь окончания процедуры предварительного
НЕИСПРАВНОСТЬ Камера не фокусируется должным образом ПРИЧИНА Настройки камеры нарушены РЕШЕНИЕ Обратитесь в службу поддержки получения указаний по выполнению обратной фокусировки. НЕИСПРАВНОСТЬ При низкой температуре потоковое видео недоступно, многие пункты меню отключены. ПРИЧИНА Система все еще находится в стадии удаления льда (обычно она длится от 1 до 2 часов) РЕШЕНИЕ В меню инструментов нажмите кнопку ПЕРЕЗАГРУЗИТЬ. При слишком низкой температуре воздуха устройство останется заблокированным.Руководство по эксплуатации - Русский - RU 35MNVCUPKHXL_2222_RU 15 Технические характеристики
Верхнее крепление (ОТТ) Привод с зубчатым ремнем Контактное кольцо Электронные ограничители поворота Нулевой зазор Оптические датчики для точного позиционирования Встроенный стеклоочиститель Предварительно установленная камера и
15.2 Механические хар.
Изготавливается из алюминия и технополимера Эпоксиполиэстеровое порошковое покрытие, цвет RAL9002 Вращение по горизонтали: 360°, постоянным
- Вертикальное перемещение: от -20° до +45°
- Скорость горизонтального движения (регулиру ется): от 0.02°/s до 20°/s
- Скорость вертикального перемещения (регули руется): от 0.02°/s до 20°/s Точность предварительно установленных положений: 0.02° Кабельные муфты: 3xM16 Вес устройства: 30kg
15.3 Электрические хар.
Напряжение сети питания/Потребляемый ток:
- 24Vac, 4A (8A со светодиодными осветителями), 50/60Hz Энергопотребление (осветители выключены):
- 24W, поворотное устройство остановлено (ожи дание), подогрев выключен
- 100W, поворотное устройство в движении, подогрев включен Энергопотребление (включенные осветители):
- 150W, поворотное устройство в движении, подогрев включен, oсветители на минимальную мощность
- 190W, поворотное устройство в движении, подогрев включен, oсветители на максимальной мощности 4 входа сигнала тревоги с автономным источником
Разъем: RJ45, 10BASE-T/100BASE-T Протокол: ONVIF, Profile S (TCP/IPv4, UDP/IPv4, HTTP, NTP, DHCP, WS-DISCOVERY, QoS, RTSP, RTCP, RTP)RU - Русский - Руководство по эксплуатации 36 MNVCUPKHXL_2222_RU
"День-ночь" Full HD, 60 кадров/с, sensor CMOS 1/2.8" Эффективные пиксели: 2 Megapixel Минимальное освещение, цветное (ICR выключен):
- 0.041 lx 1/25s F3.0, 50 IRE Минимальное освещение, Ч/Б (ICR включен):
- 0.005 lx 1/25s F3.0, 50 IRE Увеличение 33x:
- Горизонтальный угол обзора: от 20.51° (wide end) до 0.65° (tele end)
- Вертикальное поле обзора: от 11.58° (wide end) до 0.36° (tele end) Отношение сигнал-шум: более 55 dB Расширенный динамический диапазон: 110 dB WDR (Измерено в соответствии с IEC 62676 часть 5) Параметры настройки изображения: Контраст (Contrast), насыщенность, яркость Баланс белого (White Balance): от 2500K до 10000K, 4 автоматических режима (основание, standard, натриевая лампа, преобладающий цвет), режим «Ручной» и режим «Удержание» Уровень АLC: Регулируемый Насыщенность: Регулируется от пиковой до
Затвор: Автоматический электронный затвор (AES, Automatic Electronic Shutter); Фиксированная выдержка (от 1/25 [30] до 1/15000)выбираемый; Установка выдержки по умолчанию "День-ночь": Auto (настраиваемые точки переключ ения), цветной, монохромный Sharpness: Выбор уровня усиления резкости Компенсация встречной засветки: Вкл./ Выкл./ Интеллектуальная автоматическая экспозиция (IAE) Оптимизация контрастности: Вкл./ Выкл. Подавление помех: Интеллектуальное динамическое подавление помех с отдельными временными и пространственными настройками Intelligent Defog Video Content Analysis Intelligent Video Analytics Сюжетный режим: 10 предустановленных режимов с планировщиком: В помещении, на улице, транспортное сообщение, слабое освещение, интеллектуальная EA, вибрация, низкая скорость передачи данных, спорт и игры, магазины, распознавание номерных знаков (LPR) Затемнение участков
Увеличение 33x, 15.2-500mm, F3.0 (Система термокомпенсации и фильтр, отсекающий видимый свет)
15.7 Окружающая среда
Для установки внутри помещений и наружной
- Постоянная работа: от -40°C до +60°C
- Прерывистое действие (абсолютный максимум температуры в течение коротких периодов): +65°C
- Cold start (объективами 33x): -30°C Невосприимчивость к выбросу напряжения: до 2 кВ между фазами, до 4 кВ между фазой и землей (Класс 4) Относительная влажность: от 10% до 95% (без образования конденсата)
Электробезопасность (CE): EN60950-1, IEC60950-1,
EN62368-1, IEC62368-1
Электромагнитная совместимость (CE): EN50130-4, EN61000-6-4, EN55022 (Класс А), FCC Part 15 (Класс
Наружная установка (CE): EN60950-22, IEC60950-22 Фотобиологическая безопасность (CE): EN62471 (Светодиодные осветители) Степень защиты IP: EN60529, IP66 Защита от солевого тумана: EN50130-5, EN60068- 2-52 Сертификат EAC Соответствует NDAAРуководство по эксплуатации - Русский - RU 37MNVCUPKHXL_2222_RU 16 Технические чертежи Размеры указаны в миллиметрах.
Notice-Facile