Ulisse Radical - Überwachungskamera Videotec - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Ulisse Radical Videotec als PDF.
Benutzerfragen zu Ulisse Radical Videotec
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Überwachungskamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Ulisse Radical - Videotec und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Ulisse Radical von der Marke Videotec.
BEDIENUNGSANLEITUNG Ulisse Radical Videotec
Gefährliche bewegliche Teile. Finger und andere Körpersteile fernhalten.
6.2 Unpacking
Gefährliche bewegliche Teile. Finger und andere Körpersteile fernhalten.
6.2 Disimballaggio
Gefährliche bewegliche Teile. Finger und andere Körpersteile fernenhalten.
6.2 Déballage
Langstrecken HD PTZ mit Höchstleistungkamera und -objektiv

Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeines 5
1.1 Schreibweisen 5
2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken. 5
3 Sicherheitsnormen 5
4 Identifizierung 8
4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes 8
4.2 Kennzeichnung des Produkts 8
4.2.1 Prüfung der Kennzeichnung 8
5 Versionen 9
5.1 LED-Scheinwerfer 9
6 Vorbereitung des Produktes auf den Gebrauch 9
6.1 Sicherheitsvorkehrungen vor dem Gebrauch 9
6.2 Entfernen der Verpackung 10
6.2.1 Entfernung der Schutzverpackung 10
6.2.1.1 Öffnen des Gehäuses 10
6.2.1.2 Herausziehen der Schutzverpackung 10
6.3 Inhalt 11
6.4 Sichere Entsorgung der Verpackungsmaterialien 11
6.5 Auf die InstallationVBorbereitende Tätigkeiten 11
6.5.1 Befestigung der Halterung 11
6.5.2 Kabelführung 11
7 Installation 12
7.1 Anschlieben der Kabel an die Basis 12
7.2 Befestigung der Basis an der Halterung 13
7.3 Beschreibung der Karte Anschlusses 13
7.4 Anschluss der Stromversorgung 14
7.4.1 Anschluss der Stromversorgunglinie 24Vac 14
7.4.2 Anschluss der Versorgungsleitung in 120Vac und 230Vac 15
7.4.3 Anschluss der Alarmeingänge, der Dämmerungsschalter und der Relais 15
7.5 Anschluss des Ethernet-Kabels 16
7.6 Befestigung des oberen Körpers 16
7.7 Aufbau der Gegengewichte 16
7.8 Montage der Scheinwerfer mit LED 17
7.8.1 Entferen der Gegengewichte 17
7.8.2 Montage des Scheinwerfers auf den Biegel 17
7.9 Anschluss der LED-Scheinwerfer 18
7.10 Einstellung und Aktivierungsarten der LED-Scheinwerfer 18
7.10.1 Beschreibung des LED-Scheinwerfers 18
7.10.2 Einstellung der Einschalschwelle der LED-Scheinwerfer 19
7.10.3 Einstellung der Leistung der LED-Scheinwerfer 19
7.11 Befestigung des Wischerblattes 20
8 Einschaltung 20
9 Konfiguration 21
9.1 Web-Schnittstelle 21
9.1.1 Home Section 21
9.1.2 Benutzersteuerung Seite 22
9.1.3 Geräteparameter Seite 23
9.1.4 Gerätestatistiken Seite 24
9.1.5 Netzwerk-Konfiguration Seite 24
9.1.6 Benutzer-KonfigurationSeite 25
9.1.7 Bewegungssparameter Seite 25
9.1.7.1 Autopan Side 26
9.1.7.2 Patrol Site 26
9.1.7.3 Bewegungsanforderung Seite 26
9.1.8 Preset-ParameterSeite 26
9.1.9 Preset-Parameter Section (Fortgeschritten) 26
9.1.10 Digitale I/O Side 27
9.1.11 Washer Side 27
9.1.12 Kamera-Parameter Seite 28
9.1.13 Werkzeuge Seite 28
9.1.14 Factory Default 29
9.2 VTTunnel 30
9.3 Kamera 30
10 Zubehör 31
10.1 Waschanlage 31
10.1.1 Anschluss der Waschanlage. 31
10.2 Wandhalterung 32
10.3 Halterung fur Brustungsmontage 32
10.4 Netzteil mit Steuerung der Scheinwerfer 32
11 Wartung 33
11.1 Wechsel der Sicherungen 33
12 Reinigung 33
12.1 Reinigung des Fensters und der Kunststoffeile 33
13 Informationen bezüglich Entsorgung und Recycling 34
14 Problemlösung 34
15 Technische Daten 35
15.1 Allgemeines 35
15.2 Mechanik 35
15.3 Elektrik 35
15.4 Kommunikation 35
15.5 Kamera 36
15.6 Optiken 36
15.7 Umgebung 36
15.8 Zertifizierungen 36
16 Technische Zeichnungen 37
1 Allgemeines
Vor der Installation und Anwendung thesees Produktist die gesamte mitgelieferte Dokumentation aufmerksam zulesen. Zum späteren Nachschlagen das Handbuch in Reichweite aufbewahren.
1.1 Schreibweisen

GEFAHR!
Erhöhte Gefährung.
Stromschlaggefahr. Falls nichts anderes angegeben, unterbremen Sie die Stromversorgung, bevor die beschriebenen Arbeiten durchgefuhrt werden.

GEFAHR!
HeiBe Oberfläche.
Nicht berühren. Die Oberflächen sind frei und können bei Berührung zu Verbrennungen führen.

GEFAHR!
Gefahr mechanischer Natur.
Quetsch- oder Scherkantengefahr.

ACHTUNG!
MittlereGefahrung.
Der genannte Vorgang hat große Bedeutung für den einwandfreiien Betrieb des Systems. Es wird gebeten, sich die Verfahrensweise durchzulesen und zu befolgen.

ANMERKUNG
Beschreibung der Systemmerkmale.
Eine sorgfällige Lektüre wird empfohlen, um das Verständnis der folgenden Phasen zu gewährleisten.
2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken
Die angeführten Produkt- oder Firmennamen sind Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken.
ONVIF® ist ein eingetragenes Markenzeichen von Onvif, Inc.
3 Sicherheitsnormen

ACHTUNG! Die elektrische Anlage, an der die Einheit angeschlossen ist, muss mit einem automatischen zweipoligen Schutzschalter 20A max ausgestattet sein. Dieser Schalter muss vom Typ Listed sein. Zwischen den Schutzschalter Kontakten muss mindestens ein Abstand von 3mm vorhanden sein. Der Schalter muss eine Schutzeinrichtung gegen Erde Fehlerstrom (Differenzial) und gegen Überstrom haben (magnetothermiech).

ACHTUNG! Gefährliche Losteile. Finger und andere Körperteile fernhalten.

ACHTUNG! Die Installation und Wartung der Vorrichtung ist technischen Fachleuten vorbehalten.

ACHTUNG! Damit ein ständiger Brandschutz garantiert wird, sind die Sicherungen nur in dem gleichen Typ und Wert zu ersetzen. Die Sicherungen sind nur von Fachleuten zu ersetzen.

ACHTUNG! Die Anlage gehört zum Typ TNV-1. Nicht an Kreislaufe SELV anschließen.

ACHTUNG! Zur Senkung der Brandgefahr)dürfen nur UL Listed oder CSA zertifizierte Kabel benutzt werden, die mindestens dem Querschnitt 0.14mm2 (26AWG) entsprechen.
-
Der Hersteller leht eine Haftung für eventuelle Schäden ab, die aufgrund unsachgemäßer Anwendung der in thisem Handbuch erwähnten Geräte entstanden ist. Ferner besteht er sich das Recht vor, den Inhalt ohne Vorkündigung abzuändern. Die Dokumentation in thisem Handbuch wurde sorgfältig ausgeführrt und überprüft. Der Hersteller kann dennoch keine Haftung für die Verwendung übernehmen. Dasselbe gilt für jeder Person oder Gesellschaft, die bei der Schaffung oder Produktion von thisem Handbuch miteinbezogen ist.
-
Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor die beschriebenen Arbeiten durchgefuhrt werden.
- Es)dufen keine Kabel mit Verschlei- oder Alterungsspuren verwendet werden.
- Unter keinen Umständen dürfen Veränderungen oder Anschlüsse vorgenommen werden, die in thisum Handbuch nicht genannt sind. Der Gebrauch ungeeigneten Geräts kann die Sicherheit des Personals und der Anlage schwer gefährden.
-
Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Nicht originale Ersatzteile können zu Bränden, elektrischen Entladungen oder anderen Gefahren führen.
Vor der Installation ist anhand des Kennzeichnungsschildes nachzuprufen, ob das gefelte Material die gewünschten Eigenschaften (4.2 Kennzeichnung des Produkts, Seite 8).
Die Installationskategorie (auch als Überspannungskategorie bezeichnet) gibt den Pegel der Netzspannungsstöbe an, denen die Ausrüstung ausgesetzt ist. Die Kategorie hangt vom Installationssort der Ausrüstung und von den externen Schutzeinrichtungen gegen Spanningsstöbe ab. Ausrüstungen in einer gewerblichen Umgebung, die direkt mit den Hauptzweigen der Versorgungsanlage verbunden sind, gehoren zur Installationskategorie III. In dieser Fall ist eine Abstufung auf Installationskategorie II erforderlich. Alternativ können UL listed Überspannungsschutzvorrichtungen (SPD) von Fase zu Nullleiter und von Nullleiter zur Erde geführt werden. UL-gelistete Überspannungsschutzvorrichtungen sind für die wiederholte Begrenzung kurzzeitig auftretender Spannungsspitzen und für die folgenden nominellen Betriebsbedingungen auszulegen: Typ 2 (Dauerhaft angeschlossene Überspannungsschutzvorrichtungen für die Installation auf der Ladungsseite der Hilfsinrichtung); Nennentladestrom (In) 20kA min. Benutzt werden können beispielsweise: FERRAZ SHAWMUT, STT2240SPG-CN, STT2BL240SPG-CN, spezifziert für 120Vac/240Vac, (In=20kA). Der maximale Abstand zwischen dem Einbau und der Abkurzung ist 5m. -
Die Einrichtung ist für die dauerhafte Befestigung und Verbindung in ein Gebäude oder eine andere geeignete Struktur konzipiert. Vor jeder Operation muss die Einrichtung dauerhaft befestigt und verbunden werden.
Die elektrische Anlage muss mit einem Netztrennschalter versehen sein, der im Bedarfsfall sofort erkannt und gebraucht werden kann. - Der im Gerät verfügbar Erdungsanschluss muss ständig geerdet sein.
Vorgeschreiben ist der Anschluss an eine Versorgungsquelle, deren Eigenschaften den Angaben auf dem Kennzeichnungsschild entsprechen. Vor der Installation ist zu prufen, ob die Stromleitung sachgerecht abgetrennt ist. Die Versorgungsspannung darf die Toleranzen (± 10%) nicht überschreiben.
Die Vorrichtung mit einer isolierten Quelle Typ SELV 24Vac, 8A versorgen, von einem Transformer mit doppelter Isolierung UL ListedCOMMend, der entsprechend am Ausgang geschützt ist. - Das Gerät umfasst bewegliche Teile. Stellen Sie sicher, dass die Einheit an einer Stelle positioniert wird, die unter normalen Betriebsbedingungen nicht zugänglich ist.
- Bringen Sie das Schildchen Gefährliche Bewegungsteile in der Nähe der Einrichtung an. (Abb. 3, Seite 9).
- Das Gerät nicht in der Höhe entzündlicher Stoffe benutzen.
-
Für den Anschluss der Versorgungsleitung den entsprechenden Anschlusskosten verwenden (UPTJBUL). Für weitere Informationen siehe Bedienungs- und Installationshandbuch des Produktes.
-
Kindern oder unbefugten Personen ist der Gebrauch des Gerätes zu untersagen.
Die Wartung der Einrichtung ist Fachleuten vorbehalten. Wahrend der Wartungsarbeiten ist die tätige Person der Gefahr von Stromschlügen und anderen Gefahren ausgesetzt. - Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Jede vom Hersteller nicht ausrücklich genehmigte Veränderung führt zum Verfall der Gewährleistungsrechte.
- Vor dem AnschlussSAMTlicher Signalkabel ist zu prufen, ob die Einrichtung sachgerecht mit dem Erdungskreis verbunden ist.
-
Wenn die Einrichtung von der Anlage getrennt werden muss, ist das Erdungskabel stets zuletzt abzuklemen.
-
Vermeiden Sie durch gebotene Vorkehrungen, dass das Gerät durch elektrostatice Entladungen beschädigt wird.
Die Einheit ist darauf ausgelegt, über ein dreipoliges Kabel angeschlossen zu werden. Folgen Sie den Anleitungen in thism Handbuch fur den korrekten Anschluss des Erdungskreises.
Die Einrichtung ist vorsichtig zu handhaben, starke mechanische Beanspruchungen konnten sie beschädigen. - Achten Sie besonders auf die Isolierabstände zwischen der Versorgungsleitung und allen anderen Kabeln einschließlich der Vorrichtungen zum Schutz gegen Blitzeinschlag.
Die Einrichtung darf nur mit groBter Vorsicht transportiert werden. Ruckartige Haltemanover, Hohenunterschiede und starke Aufpralle konnen das Objekt schadigen oder den Benutzer verletztten.
4 Identifizierung
4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes
ULISSE RADICAL ist das erstes einsatzbereite PTZ Full HD System des Videotec-Netzwerks, das außergewöhnliche vorab konfigurierte Optik- und Kamerakombinationen integriert, Full HD 1080p, 60fps und CMOS Sensoren mit 1/2.8'' für Videos mit Broadcastqualität Tag und Nacht großerer externer Bereiche.
Um den anforderungsvollsten Spezifikationen der Videoüberwachung nachzukommen, ist diese PTZ-Einheit mit 33x-Optiken mit erweitertem Autofocus, der automatisch die Fokussierung bei einem welt entfernten Subjekt mit scharfen Einzelheiten beibehalt, ausgestattet.
ULSSE RADICAL ist ONVIF, Profil S, zertifiziert und ist daher mit den meisten VMS auf dem Markt kompatibel.
Der PTZ ASSISTANT-Plug-in-Software von Videotec unterstützt jeder VMS mit der Steuerung aller Sonderfunktionen wie Wischer, Wascher, IR, Autofokus.
Die außergewöhnliche Bewegungsfähigkeit ist von den leistungsfähigen Motoren auch bei einer minimalen Geschwindigkeit von 0.02^ /sec. garantiert.
Die Performance bleibt optimal auch bei völliger Dunkelheit dank den leistungsfähigen LED-Scheinwerfern, die Entfernungen über 300m (mit zwei UPTIRN-Scheinwerfer, 10^ 850nm ) erreichen können.
ULISSE RADICAL mit 33x-Zoom bietet ein thermisches Ausgleichsystem und einen Visible Cut Filter.
Dank ihrer Präzision, Zuverlösigkeit und Robustheit, ist diese PTZ-Kamera die ideale Lösung für die Videüberwachung von weiten Außenbereichen, darunter: Überwachung von Grenzen, Hafen, Bereichen mit weiter Entfernung, Verkehr und Autobahnen, militärischen Anlagen.
4.2 Kennzeichnung des Produkts

Auf dem Produkt befindet sich ein Etikett, das mit der CE-Kennzeichnung übereinstimmt.

Abb.1
Das Schildchen nennt:
- Identifizierungcode des Modells (Strichcode Extended 3/9).
- Versorgungsspannung (Volt).
- Frequenz (Hertz).
- Stromaufnahme (Ampere).
- Schutzart (IP).
- Seriennummer.
4.2.1 Prüfung der Kennzeichnung
Vor Beginn der Installationsarbeiten ist zu kontrollieren, ob das gelieferte Material den jeweiligen Anforderungen entspricht. Zu erkennen ist dies anhand der Kennzeichnungsschilder.
Unter keinen Umständen dürfen Veränderungen oder Anschlüsse vorgenommen werden, die in this handbuch nicht genannt sind. Der Gebrauch ungeeigneten Geräts kann die Sicherheit des Personals und der Anlage schwer gefährden.
5 Versionen
5.1 LED-Scheinwerfer

Die Version mit LED-Scheinwerfern kann nur mit einer Spannung von 24Vac betrieben werden.
Der S-N-Kopf kann mit einer Halterung für 2 VIDEOTEC LED-Scheinwerfer für die Nachüberwachung (Scheinwerfer nicht eingeschlossen).

Abb.2

Für weitere_infositte entsprechendes Kapitel beachten (7.8 Montage der Scheinwerfer mit LED,Seite 17).
6 Vorbereitung des Produktes auf den Gebrauch

Jede vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Veränderung fuhrt zum Verfall der Gewährleistungsrechte.

Das Produkt darf nicht zerlegt oder manipuliert werden. Ausnahmen sind nur die Montage- und Wartungsarbeiten, die laut dieser Anleitung vorgesehen sind.
6.1 Sicherheitsvorkehrungen vom dem Gebrauch

Das Gerät umfasst bewegliche Teile. Stellen Sie sicher, dass die Einheit an einer Stelle positioniert wird, die unter normalen Betriebsbedingungen nicht zugänglich ist. Bringen Sie das im Lieferumfang des Gerätes enthaltene Schildchen in der Nähe des Objektes an gut sightbarer Stelle an.

Abb.3
ATTENZIONE!
Gefährliche bewegliche Teile. Finger und andere Körpersteile fernenhalten.
6.2 Entfern der Verpackung Bei der Lieferung des Produktes ist zu prufen, ob
Verpackung intakt ist oder öffentliche Anzeichen von Stürzen oder Abrieb aufweist.
Bei offensichtlichen Schadennspuren an der Verpackung muss umgehend der Lieferant verständigt werden.
Im Falle der Rückgabe des nicht korrekt Funktionierenden Produktes empfeht sich die Verwendung der Originalverpackung für den Transport.
Bewahren Sie die Verpackung auf für den Fall, dass das Produkt zur Reparatur eingesendet werden muss.

Die Haube der Vorrichtung Einrichtung vorsichtig auspacken, damit das Gehäuse keinen Schaden nimmt.
6.2.1 Entfernung der Schutzverpackung
Vor der Geräteinstallation, soll die Schutzverpackung entfern't werden.
6.2.1.1 Öffnen des Gehäuses
Die lecksicheren Schrauben an den Seiten lösen, den oberen Teil des Gehäuses anheben.


Abb.4
Die beidenzentralen Schrauben als erstes festziehen wie in der Abbildung dargestellt.


Abb.5
Nach Beendigung der Installation und der Verkabelung das Produkt wieder schlieben.
6.2.1.2 Herausziehen der Schutzverpackung
Nach Öffnen des Gehäuse, die Schutzverpackung herausziehen.

Abb.6
6.3 Inhalt
Prufen Sie, ob der Inhalt mit der nachstehenden Materialistle übereinstimmt:
- Positionierungseinheit
- Basis für Netzstromversorgung
-
Zubehör Packung:
-
Serieller Adapter
- Serialles Veränderungskabel
- Innensechskantschlüssel
- Abstandsstücke
- Schildchen
- Kabelbinder
Ferrit
Silikonummantelung - Reduzierdichtungen für Kabelverschraubungen
Bedienungslanleitung - Befestigungslatte für Beutelchen
-
Schrauben
-
Gegengewichte Packung:
-
Gegengewichte
-
Halterungen für Gegengewichte
-
Sonnenschutzdach
- Werkzeugsatz zur Montage des Waschsystems (WASPT):
- Düsenhalterung mit Schrauben (Düse und Rohre sind im Waschet enthalten)
6.4 Sichere Entsorgung der Verpackungsmaterialien
Die Verpackungsmaterialien sind vollständig wiederverwertbar. Es ist Sache des Installationstechnikers, sie getrennt, auf jeder Fall aber nach den geltenden Vorschriften des Anwendungslandes zu entsorgen.
6.5 Auf die InstallationVBorbereitende Tätigkeiten
6.5.1 Befestigung der Halterung

Im Falle von Installationen, die Vibrationen ausgesetzt sind, nur die Brüstungshalterung verwenden.
Verschiedene Halterungen sind (10 Zubehor, Seite 31). Das geeignetste für die Installation auswahlen und alle Angaben aus thisem Kapitel befolgen.

Besondere Aufmerksamkeit verlangen die Befestigungssysteme des Gerätes. Das Befestigungssystem muss in der Lage sein, mindestens das 4-fache Gewicht des gesamten Geräts zu/TRagen.

Die Einrichtung muss in senkrechter Lage montiert werden. jeder andere Stellung konnte die Leistungen des Gerätes beeinträchtigen.

Den Schwenk-Neige-Kopf nicht umgekehrt montieren.
6.5.2 Kabelführung

Die Verbindungskabel dürfen von außen nicht zugänglich sein.

Die Kabel müssen passend an der Strukturbefestigt werden, um zu vermeiden, dass ein übermöiges Gewicht zu einem versehentlichen Herabgleiten führt.

Die verwendeten Kabel müssen der Anlagenart angemessen sein.
Die Kabel so in die Halterung einführen, dass sie ungefahr 50cm hervorschauen.

Abb.7
7 Installation

Unter keinen Umständen dürfen
Veränderungen oder Anschlüsse
vorgenommen werden, die in thism
Handbuch nicht genannt sind. Die
Missachtung der Angaben, die das
Handbuch zu den Anschlüssen macht,
kann die Sicherheit von Personen und die
Sicherheit der Anlage stark gefährden.

Die Vorverkabelungen des Produktes)durfen nicht verändert werden. Die Missachtung theses Verbotes kann die Sicherheit des Personals und der Anlage stark gefahrden und fuhrt sie zum Verlust der Gewährleistungsrechte.

Falls das Scheibenreinigungsset von verwendet wird, muss die Halterung für die Düse vor der Positionierung des Schwenk-Neige-Kopfes und der Kabel installiert werden. Weitere Informationen können dem Handbuch des Bausatzes entnommen werden.

Abb.8

Im Innern der unteren Haube befindet sich ein Beutelchen, das der Bildung von Feuchtigkeit in der Basis und an den Anschlussplatinen entgegenwirkt. Den Beutel vor der Installation entfernen.
7.1 Anschlieben der Kabel an die Basis
Die Kabel in den Kabelschellen einführen, während die Basis etwa 20cm von der Halterung entfernt gehalten wird. Die Kabelverschraubungen festziehen. Alle Kabelverschraubungen sind für Kabel mit einem Durchmesser von 5mm bis 10mm geeignet.

Abb.9

Auf die Befestigung achten. Anzugsdrehmoment: 5Nm.

Für Kabel mit Durchmesser von 3mm bis 7mm die im Lieferumfang enthaltenen Gummidichtungen benutzen.

Abb.10
7.2 Befestigung der Basis an der Halterung

Verwenden Sie die mit der Basis gelieferten Schrauben und Unterlegscheiben.
Nach der Positionierung der Dichtung (01), die Basis (02) mit den Schrauben (04), den Zahnscheiben (05) und den Ringen für Schrauben (06) an der Halterung (03) befestigen.

Abb.11

Abb.12
Die 3 Markierungen auf der Basis an den Markierungen auf den Halterungen ausrichten, wie in der folgenden Abbildung dargestellt.

Abb.13

Auf das Loch der Schrauben ein Gewindesicherungsmittel auftragen (Loctite 243).

Auf die Befestigung achten. Anzugsdrehmoment: 6Nm.
7.3 Beschreibung der Karte Anschlüsse
| BESCHREIBUNG DER KARTE ANSCHLUSSE | |
| Verbinder/ Komponente | Funktion |
| CN1 Platinenversorgung | |
| CN4 Signalkabel | |
| Ethernet Ethernet | |
| F1 Sicherung | |
| F2 Sicherung | |

Tab.1
Abb.14
7.4 Anschluss der Stromversorgung
Je nach Version kann die Vorrichtung mit entsprechenden Versorgungsspannungen geliefert werden. Der Wert der Versorgungsspannung ist auf dem Kenndatenschildchen des Produktes angegeben. (4.2 Kennzeichnung des Produkts, Seite 8).

Die elektrischen Anschlüsse nur durchführren, wenn die Stromversorgung abgetrennt und die Trennvorrichtung offen ist.

Im Zuge der Installation ist zu prufen, ob die Merkmale der von der Anlage bereitgestelltten Versorgung mit den erforderlichen Merkmalen der Einrichtung übereinstimmen.

Prufen Sie, ob die Quelle und das Versorgungskabel sachgerecht bemessen sind.

Das Erdungskabel muss um etwa 10mm länger sein, als die anderen beiden Kabel, um das ungewolte Lösen durch Ziehen des Kabels zu verhindern.

Ferner muss das Versorgungskabel von einer Silikonummantelung (01) überzogen sein, die im Lieferumfang enthalten ist. Die Silikonummantelung soll mit dem zugehörigen Binder fixiert werden (02).

Abb.15
7.4.1 Anschluss der Stromversorgunglinie 24Vac
Die Kabel zuschneiden und die unter beschriebenen Anschlüsse vornehmen. Die Versorgungsleitung am Klemmen anschließen: CN1.

Abb.16
Die Versorgungskabel sind nach der folgenden Tabelle anzuschreiben.
Tab.2
| ANSCHLUSS DER STROMVERSORGUNG | |
| Farbe Klemmen | |
| Stromversorgung 24Vac | |
| Vom Installateur festgelegt. 24Vac | |
| Vom Installateur festgelegt. 24Vac | |
| Gelb/Grün | ☐ |
7.4.2 Anschluss der Versorgungsleitung in 120Vac und 230Vac
Die Kabel zuschneiden und die unter bescribenen Anschlüsse vornehmen. Die Versorgungsleitung am Klemmen anschließen: CN1.

Abb.17
Die Versorgungskabel sind nach der folgenden Tabelle anzuschreiben.
Tab. 3
| ANSCHLUSS DER STROMVERSORGUNG | |
| Farbe Klemmen | |
| Netzteil 230Vac | |
| Blau N (Nullleiter) | |
| Braun L (Phase) | |
| Gelb/Grün | ⊕ |
| Netzteil 120Vac | |
| Blau N (Nullleiter) | |
| Braun L (Phase) | |
| Gelb/Grün | ⊕ |
7.4.3 Anschluss der Alarmeingänge, der Dämmerungsschalter und der Relais

ACHTUNG! Die Anlage gehört zum Typ TNV-1. Nicht an Kreislaufe SELV anschließen.

ACHTUNG! Zur Senkung der Brandgefahr)dürfen nur UL Listed oder CSA zertifizierte Kabel benutzt werden, die mindestens dem Querschnitt 0.14mm^2 (26AWG) entsprechen.

Standardmodell

Abb.18 Anschluss der Relaiskontakte.
Abb.19 Anschluss der Alarme.
Version mit LED-Scheinwerfern
Tab. 4
| ANSCHLUSS DER ALARMEINGÄNGE, DER DÄMMERUNGSSCHALTER UND DER RELAIS | |
| AL1, AL2, AL3, AL4 e ALARMS | Eigenbetriebene Alarmeingänge in Bezug auf die gemeinsame Klemme ALARMS |
| O1-C1 e O2-C2 | Potentiale Ausgangskontakte, die durch Alarm oder Benutzerbefehl ansprechbar sind |

Den Dämmerungsschalter an die Klemmen ALARMS und AL1 anschließen. Der Kontakt des Alarms AL1 ist standardmäßig auf die Dämmerungsschalter ausgerichtet.
7.5 Anschluss des Ethernet-Kabels
Das Ethernetkabel mit dem entsprechenden Steckanschluss verbinden. (Ethernet, 7.3 Beschreibung der Karte Anschlüsse, Seite 13).

Abb.20
7.6 Befestigung des oberen Körpers
Den oberen Körper (01) mit den Spannschrauben (03) und Dichtungen (04) an der Basis (02) befestigen. Prufen Sie, ob die Dichtung (05) der Basis vorhanden und in einwandfreiem Zustand ist.

Auf die Befestigung achten.
Anzugsdrehmoment: 4Nm.

Abb.21

Es gibt nur eine Verankerungsposition zwischen der Basis und dem oberen Körper. Die Seitenvorsprüge für eine korrekte Positionierung ausrichten.
7.7 Aufbau der Gegengewichte
Die Gegengewichte mit den Schrauben und den Unterlegscheiben aus dem Lieferumfang am Gehäuse befestigen.


Abb.22
Auf das Loch der Schrauben ein Gewindesicherungsmittel auftragen (Loctite 243^® ).

Auf die Befestigung achten. Anzugsdrehmoment: 16Nm.
7.8 Montage der Scheinwerfer mit LED

Aus Funktionstechnischen Gründen müssen stets beiden Scheinwerfer zusammen montiert werden.

Am Schwenk-Neige-Kopf)dürfen nur Scheinwerfer von VIDEOTEC installiert werden.
7.8.1 Entfern der Gegengewichte.
Die Schrauben losen und die externen
Gegengewichtete entfernen.

Abb.23
7.8.2 Montage des Scheinwerfers auf den Bügel
Die vorderen Bohrungen am Bugel des Gegengewichtes bestimmen.

Abb.24
Befestigungen des Scheinwerfers (01) an denen des Bügels (02) anbringen.

Abb.25
Die zuvor demontierten Schrauben und Unterlegescheiben wieder festziehen.

Abb.26

Auf die Befestigung achten. Anzugsdrehmoment: 6Nm.
7.9 Anschluss der LED-Scheinwerfer
Die Versorgungskabel um mindestens 25 cm durch die Kabelschellen stecken. Die Kabelverschraubungen festziehen.

Abb.27

Damit die Sicherheit und die gute Funktion der Einheit nicht beeinträchtigt wird, keinen Kabelüberschuss setzen.

Abb.28
Die Kabel so anschließen, wie in der Abbildung gezeigt.
Die linke Beleuchtung (MASTER) soll mit dem J15-Stecker verbunden sein. Die rechte Beleuchtung (SLAVE) soll mit dem J9-Stecker verbunden sein.

Abb.29
7.10 Einstellung und Aktivierungsarten der LED-Scheinwerfer
Nach der Regelung synchronisiert und steuert der linke Scheinwerfer (MASTER) den rechten Scheinwerfer (SLAVE).
Der Dämmerungsschalter ermittelt das Licht in der Umgebung und kontrolliert das Ein- und Ausschalten der Scheinwerfer, wenn die Helligkeit das vom Benutzer eingestellte Niveau erreicht hat.
Wenn die LED-Scheinwerfer aktiviert sind, Goes the Videokamera mit der entsprechenden Steuerung ONVIF in Nacht-Modus über.
7.10.1 Beschreibung des LED-Scheinwerfers

Um die Sicherheit und die Funktion des Beleuchters nicht zu beeinträchtigen, soll der durchsichtige Schrauben des Dammerungssensors nicht entfernt werden.
- Dämmerungssensor: Erfasst den Helligkeitsgrad.
Kabel: Versorgung und Steuerung. - Regler der Einschaltung-Grenze: Das Potenziometer regelt den Empfindlichkeitsgrad für die Einschaltung des Scheinwerfers.
- Regler der Infrarot-Stärke: Das Potenziometer regelt die Leistung des Scheinwerfers.

Abb.30
7.10.2 Einstellung der Einschalschwelle der LED-Scheinwerfer.

Der rechte Scheinwerfer muss immer auf die maximale Helligkeit eingestellt sein.

Abb.31
Der Scheinwerfer besitzt einen integrierten Dammerungssensor, der eine automatische Ein- und Ausschaltung unter vorher festgelegten Lichtverhältnissen ermöglicht.
Der Dämmerungssensor wird werkseitig auf eine festgelegte Lichtstarke eingestellt, welche für den Großteil der Installationen geeignet ist (etwa 50lx). Zum Ändern der Einsatzgrenze den an der Rückseite des Scheinwerfers angebrachte Deckel entfernen und die Einstellung vornehmen mittels Schraubenzieher.
Durch Drehen des Trimmers im Uhrzeigersinn im Nachtmodus, wird die Umschaltung vorgezogen (auf einen höheren Helligkeitswert). Durch Drehen des Trammers gegen den Uhrzeigersinn wird die Umschaltung im Nachtmodus verzögt (auf einen niedrigeren Helligkeitswert).

Abb.32
Die geeigneten Lichtverhältnisse für das Einschalten des Scheinwerfers abwarten. Den Trimmer langsam drehen, bis sich die LED an der Trimmerseite einschelt. Nachdem die Eingriffsschwelle übersritten wurde (LED eingeschaltet), etwas in die entgegenesetzte Richtung drehen.

Nach den Einstellungen prufen, dass der Verschlussdeckel angemessen angezogen ist, um die hermetische Dichtheit des Produkts zu garantieren.
7.10.3 Einstellung der Leistung der LED-Scheinwerfer

Der rechte Scheinwerfer muss immer auf die minimale Leistung eingestellt sein.
Der Scheinwerfer wird im Werk zur Erbringung maximaler Leistung eingestellt. Falls es nicht nötig sein sollte, entfernte Objekte zu beleuchten oder wenn das Bild wegen zu hoher Lichtintensität zu stark angegestraht ist, die Leistung regulieren, sie zu verringern und Energie zu sparen.

Abb.33
Die hermetische Verschlusskappe abdrehen. Den Trimmer in Uhrzeigersinn drehen, um die Leistung der Infrarot-Scheinwerfer zu erhöhen in in Gegenuhrzeigersinn, um die Leistung zu senken.

MAX POWERMIN POWER
Abb.34

Nach den Einstellungen prüfen, dass der Verschlussdeckel angemessen angezogen ist, um die hermetische Dichtheit des Produkts zu garantieren.
7.11 Befestigung des Wischerblattes
Das Wischerblatt auf die Welle des Scheibenwischers setzen.
Das Wischerblatt in Ruhestellung bringen.

Abb.35
Alles zusammen mit der Unterlegscheibe und der Mutter befestigen.

Abb.36

Das Wischerblatt ist dann richtig eingestellt, wenn das Blatt in die Ruhestellung zurückkehren kann und damit an der Korpusplatte anzuschlagen.
8 Einschaltung

Sich vergewissern, dass die Einheit und die anderen Komponenten der Anlage in geeigneter Weise geschlossen sind, um den Kontakt mit den spannungsführenden Teilen zu verhindern.

Im normalen Betrieb kann der Scheinwerfer an der Oberfläche Hohe Temperaturen erreichen. Vermeiden Sie die direkte Berührung und positionieren Sie das Gerät an einem Ort, der für Unbefugte unzugänglich ist. Bevorman sie berührt, muss deshalb die Ausleuchtungseinrichtung abgeschaltet werden und mindestens 10 Minuten lang abkühlen.

Nicht die Nähe der Einrichtung aufsuchen, wenn sie mit Strom gespeist ist. Nur bei abgeschalteter Stromversorgung auf die Vorrichtung einwirken.

Vergewissern Sie sich, dass alle Teile fest und zuverlässig befestigt sind.
Für das Einschalten der Einheit die elektrische Versorgung anzulegen.
Die elektrische Versorgung abtrennen, um die Einheit abzuschalten.
9 Konfiguration
9.1 Web-Schnittstelle

Die Einheit ist konfiguriert, um eine IP-Adresse von einem DHCP-Server zu erhalten.

Unterstützte Browser (der letzten Version): Microsoft Edge, Google Chrome™, Mozilla Firefox.

Die MAC Address wird auf dem Etikett an der CPU-Karte angegeben.

Abb.37
Der erstee Schritt zur Konfiguration der Einrichtung ist die Verbindung mit seiner Web-Schnittstelle.
Die über DHCP erhaltene IP-Adresse ist in der Logdatei des DHCP-Servers sightbar.
Sollte der DHCP nicht verfügbar sein, dann nimmt die Einheit die Konfiguration automatisch mit einer selbst generierten IP-Adresse im Subnetz 169.254.x.x/16 vor. Die IP-Adresse des PC als zum selbst Subnetz gehörend konfigurieren (Beispiel: IP-Adresse: 169.254.1.1, subnet mask: 255.255.0.0).
Zur erneuten Suehe der IP-Adresse des Geräts ein mit ONVIF oder einem Netzwerk-Sniffer kompatibles VMS verwenden (IP scan utility).
Die Web-Schnittstelle des S-N-Kopfes kann man zugreifen, indem man mit einem Browser die Adresse http://IP_Adresse aufruft und sich mit folgenden voreingestelltenz Zugangsdaten einloggt:
-Username:admin
- Kennwort: admin
9.1.1 Home Seite
Wenn der Login erfolgreich abgeschlossen wurde, wird die Steuer-Schnittstelle des Produktes angezeigt.

Abb.38
9.1.2 Benutzersteuerung Seite
Um die Einrichtung via Browser zu steuern, wahren Sie den Eintrag Benutzersteuerung. Es öffnet sich ein neuen Fenster mit einer virtuellen Tastatur zum Absenden von Befehlen.

Abb.39
Auf der virtuellen Tastatur befinden sich die folgenden Steuerungen:
- Wahlschalter Geschwindigkeit: Ermöglicht die Auswahr der Geschwindigkeit der Bewegungen des Schenk-Neigekopfes.

Abb. 40
- Zoom Wide/Zoom Tele


Abb. 41
- Day: Aktivierung Filter IR der Kamera. Falls vorhanden, werden die LED-Scheinwerfer ausgeschaltet.

Abb.45
- Night: Deaktivierung des Filters IR der Kamera. Falls vorhanden, werden die LED-Scheinwerfer eingeschaltet.

Abb.46
- Visible Cut Filter On: Aktiviert den Visible Cut Filter (bei den Versionen, die damit ausgestattet sind). Dieser Filter ermitteligt klare Bilder (schwarz weiß) mit leichtem Nebel oder bei Gegenlicht-Bildausschnitten.

Abb.47
- Visible Cut Filter Off: Deaktiviert den Visible Cut Filter (bei den Versionen, die damit ausgestattet sind).

Abb.48
- Autopan: Betätig die zyklische Positionierung zwischen 2 Schwenk-, Neige- und Zoompresets.
AUTOPAN
Abb. 49
- Gehen zu Preset/Preset Speichern/Preset Löschen
GEHEN ZUPRESET
SPEICHERN PRESET
LOSCHEN PRESET



Abb.50
- Patrol: Betätigt die Fuktion automatischer Wächterrundgang, die die Schwenk-, Neige- und Zoompresets sequenziell oder zufallsmög wiederholt.
PATROL
Abb.51
Zur Startseite
HOME
Abb.52
9.1.3 Geräteparameter Seite
Im Menu-Eintrag Geräteparameter konnen der Name der Einrichtung eingestellt und andere Zusatzinformationen angezeigt werden.
Gerateparameter

9.1.4 Gerätestatistiken Seite
Beim Menüpunkt Gerätestatistiken werden nur zur Information alle während des Betriebs des Gerätes gesammelten Statistiken wiedergegeben.
Statistische Dispositivo
| Grundpass | 2354 |
| Grundfluss | 1442 |
| Accumulated | 133 |
| Gebäudeinasse | 26 |
| Temperature maximums (°C) | 40 |
| Temperature minimums (°C) | 65.854 |
| Temperature maximums (°C) (PWT°C) | 90 |
| Temperature minimums (°C) (PWT°C) | 22 |
| Temperature maximums (°C) (PWT°C) | 43 |
| Temperature minimums (°C) (PWT°C) | 20 |
| Temperature maximums (°C) (PWT°C) | 20 |
| Temperature minimums (°C) (MET) | 19 |
| Particle accumulation factor | 0 |
Abb.54
9.1.5 Netzwerk-Konfiguration Seite
Im Menu-Eintrag Netzwerk kann die Netzwerk-Einstellung des Schwenk-Neige-Kopfes geändert werden. Es kann eingestellt werden, ob das Geräte eine statisch oder dynamisch mit DHCP zugewiesene oder eine selbstgenerierte Adresse haben muss. Das Gerät unterstützt das Internet Protocol (IP) in Version 4.

Bei selbstgenerierter Adresse wird sich das Gerät eine Adresse im Range169.254.0.0/16 selbst geben.
Auf derselben Seite konnen außerdem 2 DNS konfiguriert und eingestellt werden, welche Mechanismen aktiv sein,Müssen,um die Geräte im lokalen Netzwerk automatisch zu identifizieren.

Abb.55
NTP-Server: Außerdem kann angegeben werden, ob das Gerät sich mit einem externen NTP (Network Time Protocol) Server synchronisieren muss.
- DEAKTIVIER: Stellen Sie diese Option ein, wenn Datum und Uhrzeit des Geräts nicht synchronisiert werden sollen.
- DHCP: Stellen Sie diese Option ein, wenn Datum und Uhrzeit des Geräts mit einem durch den DHCP-Server angegebenen NTP-Server (Network Time Protocol) synchronisiert werden sollen.
- STATISCH: Diese Option auswahlen, wenn Datum und Uhrzeit des Geräts mit denen des bei der staticischen Adresse spezifizierten NTP-Servers synchronisiert werden sollen.

Damit das Gerät korrekt Funktioniert, muss es über einen NTP-Server mit der VMS-Software synchronisiert werden.
9.1.6 Benutzer-Konfiguration Seite
Im Menu-Eintrag Benutzer-Konfiguration konnen die Benutzer verwaltet werden, die Zugriff auf die Einrichtung haben. Die Nutzer „Administrator" konnen auf die gesamte Konfiguration des Geräts zugreifen. Die Benutzer Typ Operator, User und Anonymous haben begrenzten Zugriff auf die Verwaltungsseiten.


Abb.56
Das Gerät kann nur von Anwendern mit Administratorrechten konfiguriert werden.
9.1.7 Bewegungssparameter Seite
Im Menu-Eintrag Bewegungsparameter konnen via Internet alle Parameter des Schwenk-Neige-Kopfes kontrolliert werden.
- Offset Pan: Der Schwenk-Neige-Kopf hat eine Position von 0^ , die Mechanisch definiert ist. Die Funktion Offset Pan ermöglich es, auf Softwareebene eine andere Position als 0^ festzulegen.
- Höchstgeschwindigkeit: Hier kann die Höchstgeschwindigkeit bei manueller Steuerung vorgegeben werden.
- Geschwindigkeit mit Zoom: Bei Aktivierung theses Parameters wird die Geschwindigkeit fur Pan und Tilt automatisch in Abhängigkeit vom Zoomfaktor reduziert.
- Tilt-Faktor: Reduzierfaktor für die manuelle Geschwindigkeit der Tiltachse.
- Grenzpunkte Pan: Aktiviert die Grenzpunkte für die Funktion Pan (Kameraschwenk).
- Beginn Pan: Vorgabe der Grenzposition zu Beginn des Kameraschwenks (Pan).
- Ende Pan: Vorgabe der Grenzposition am Ende des Kameraschwenks (Pan).
- Beginn Tilt: Vorgabe der Grenzposition zu Beginn der Kameraneigung (Tilt)
Ende Tilt: Vorgabe der Grenzposition am Ende der Kameraneigung (Tilt).

Abb.57
9.1.7.1 Autopan Seite
Im Menu-Eintrag Autopan konnen die Presets für Beginn und Ende des Autopan angegeben werden.

Abb.58
9.1.7.2 Patrol Site
Im Menu-Eintrag Patrol konnen die Presets für Beginn und Ende des Patrol angegeben werden. Außer dem kann angegeben werden, ob die Abtastung der Presets in kausaler Weise oder nicht erfolgen soll.

Abb.59
9.1.7.3 Bewegungsanforderung Seite
Im Menu-Eintrag Aufruf Bewegungen kann eine Inaktivitätsdauer angegeben werden, nach der der Schwenk-Neige-Kopf eine der folgenden Funktionen ausfuhrt: Rückkehr in die Home-Position, Start des Autopan oder Start des Patrol.

Abb.60
9.1.8 Preset-Parameter Section
Im Menu-Eintrag Preset-Parameter sind weniger Parameter der Presets konfigurierbar:
- Scan Geschwindigkeit: Geschwindigkeit in Grad pro Sekunde, mit der ein Preset auf ausdrückliche Aufforderung des Bedieners erreicht wird.
Rampentyp: Erlaubt die Wahl der Beschleunigungen des Schwenk-Neige-Kopfes. - Bewegungsgeschwindigkeit Default: Die bei den Funktionen Autopan und Patrol benutzten Geschwindigkeiten.
- Default-Geschwindigkeit Vorgegeben: Die Default-Geschwindigkeit wird auch als Abtastgeschwindigkeit für alle Presets eingestellt.
- Standardpause: Default-Verweilzeit in jedem Preset in Sekunden.
- Default-Pause Vorgegeben: Die Default-Pause wird für alle Presets eingestellt.

Abb.61
9.1.9 Preset-Parameter Section (Fortgeschritten)
Im Abschnitt Preset-Parameter (Erweiter) konnen die Werte für Geschwindigkeit und Pause für jeder Preset individuell angepasst, sowie die Presets selbst aktiviert/deaktiviert werden.

Abb.62
9.1.10 Digitale I/O Site
Im Menu-Eintrag Digitale I/O können die digitalen Kanäle der Einrichtung konfiguriert werden. Es folgt eine kurze Beschreibung der konfigurierbaren Parameter für jeder Digitaleingang.
- ID Alarm: Verwendetes Feld für die Auswahl des gewürschten Digitaleingangs
- Art: Zeigt den Standard-Status des Digitaleingangs an.
-
Aktion: Jedem Eingang kann eine Aufnahme zugeordnet werden. Die Aufnahme wird in dem Moment aktiviert, in dem der Kontakt in einen anderen als den Standard-Status übergeht. Es folgt eine Liste der verfügbaren Aufnahmen:
-
NONE: Keine Aufnahme.
- SCAN: Positionierung des Schwenk-Neige-Kopfes am ausgewählten Preset.
PATROL: Aktivierung PATROL.
AUTOPAN: Aktivierung AUTOPAN.
WIPER: Aktivierung Wiper.
WASHER: Aktivierung Waschsequenz Glas - RELAIS 1: Aktivierung Relais 1.
- RELAIS 2: Aktivierung Relais 2.
- IR FILT: Deaktivierung des Filters IR der Kamera. Falls vorhanden, werden die LED-Scheinwerfer eingeschaltet.
Zur Kontrolle des einwandfrei Betriebs der Alarme erscheint auf der Web-Section ein Punkt, der im Normalzustand grün ist, und rot, wenn ein Alarm erkannt wird. Der Punkt ist grün im Normalzustand und rot wenn ein Alarm erkannt wird.

Abb.63
9.1.11 Washer Seite
Beim Menüpunkt Waschanlage kann der Betrieb der Waschanlage des Geräts konfiguriert werden.

Abb.64
9.1.12 Kamera-Parameter Section

Durch die Änderung der Daten im Abschnitt „Protokoll und Authentifizierung“ konnte der Zugriff auf die Kamera nicht mehr möglich sein. Die Daten der Werkseinstellung erhögbaren den korrekten Zugriff auf das System.

Es wird empfohlen die Daten im Abschnitt „Eigenschaften der Linsen" nicht zuändern, um den korrekten Betrieb des Systems nicht zu beeinträchtigen. Das einzige nützliche Feld für den Endbenutzer ist "Auto-fokus".
In dieser Abschnitt können auch die Daten der unterschiedlichen von der Kamera exportierten Profile ONVIF visualisiert werden.

Abb.65
Zum Ändern der Kameraeinstellungen den Knopf VTTUNNEL oder einfach den Kameraknopf im Werkzeugmenü auswahlen (9.1.13 Werkzeuge Seite, Seite 28).
9.1.13 Werkzeuge Seite

Bei einer Rückstellung wird die PTZ-Einheit wieder auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Um auf das System zugreifen zu können, den Angaben des entsprechenden Kapitels folgen (9.1 Web-Schnittstelle, Seite 21).
Im Menu-Eintrag Werkzeuge können die gesamte Konfiguration der Einrichtung oder nur bestimmte Abschnittte auf die vordefinierten Werte zurückgesetzt werden.
Außerdem kann in diesen Abschnitt:
Die Firmware der Vorrichtungactualisieren.
Die Einrichtung wieder neu starten.
Die Anwendung VTTunnel herunterlagen, um die Verbindung mit der IP-Kamera zu aktivieren, unbedingt nötig, um auf ihre Web-Seite zuzugreifen. (9.2 VTTunnel, Seite 30).
- Zugang zu den Webseiten der Kamera (9.3 Kamera, Seite 30).

Abb.66
9.1.14 Factory Default

Wenn das Password für den Zugriff auf den Schwenk-Neige-Kopf nicht mehr verfügbar ist, können die Werkseinstellungen über die sich im Produkt befindliche Reset-Taste wiederhergestellt werden.

Für die Suehe und die Identifizierung des Schwenk-Neige-Kopfs die Angaben im entsprechenden Kapitel befolgen (9.1 Web-Schnittstelle,Seite 21).In thisem Fall sind die Zugangsdaten fur das System yetoch die der Kamera und nicht die des Schwenk-Neige-Kopfs.Sollte es sich um die Standardzugangsdaten der Kamera (von Videotec vorgegeben) handeln, sind es folgende:
Login: service
Password: Videotec2020-
Für den Reset der werkseitigen Einstellungen bezüglich Netz, Benutzerzugriff und Konfiguration der Kamera folgende Prozedur ausführren:
Die Einheit mit Strom versorgen.
Die Turl der Dipschalter offen.
- Lokalisierung des DIP-Schalters 4 (01). Den Schalter 1 wieder nach unten stellen, Wert 1 (ON).
- Das vorläufige Ausschalten der LED abwarten (02).
Den Schalter 1 wieder nach oben stellen, Wert 0 (OFF).
Die kline Klappe der Steckverbinder schlieben.
- Für die Adressutsche die Angaben aus Abschnitt 9.1 befolgen (9.1 Web-Schnittstelle, Seite 21).

Abb.67
Erforderliche Parameter:
- Das verwendete IP-Protokoll für die Kommunikation mit der Kamera (ONVIF PROFILE S).
- Der installierte Linsentyp (MOTORISIERT).
Die notwendigen Zugangsdaten, um sich mit der IP-Kamera zu verbinden (Nutzername: „service“, Password: „Videtotec2020-").
Die Einrichtung wieder neu starten. - Wenn die Einstellung noch bei dem DHCP eingestellt ist, konnte das Produkt die Adresse geändert haben.

Abb.68
9.2 VTTunnel

Die Anwendung Funktioniert nur mit Java™. Wenn Java™ nicht zuvor installiert wurde, die letzte Version von der Website www. java.com herunterladen.

Die Anwendung kann nur mit der ersten aktiven Netzwerk-Schnittstelle in Verbindung treten. Am Schwenk-Neige-Kopf nur das Netzkabel angeschlossen halten.

Die Ausführung der Anwendung erfordert die Administratorechte des Computers. Auf dem Monitor konnte die Meldung "You have to execute Javaw as administrator" angezeigt werden. In thism Fall mussen die Ausführungseigenschaften der Datai javaw.exe im Java-Installationsordner verändert werden.
Um die IP-Kamera anzuschreiben, müssen Sie das VTTunnel-Programm verwenden, aus dem Menu Werkzeuge bootfähig.
Beim Start des Programmes, wird eine Liste von vernetzten Geräten angezeigt. Für den Anschluss an die Kamera muss der gewünschte Schwenk-Neige-Kopf ausgewählt werden und die Taste Connect gedrückt werden.
Sobald die Verbindung hergestellt ist, kann die Web-Sections der IP-Kamera an 192.0.0.64 erreicht werden.
Wenn die Operationen an der Kamera zu Ende sind, kann man die Verbindung durch Klicken auf die Disconnect-Taste schlieben. Es ist möglich, je eine Kamera zu verbinden, so,müssen Sie aus dem S-N-Kopf trennen,bevor man auf einer anderen Positioniereinheit arbeiten kann.


Abb.69
Falls bei der Konfiguration der Videokamera die Videostreaming-Parameter geändert werden, ist es erforderlich die Schwenkung wieder zu aktivieren.
9.3 Kamera

Für detailierte Informationen auf das Handbuch der Kamera, das im Internet heruntergeladen werden kann, Bezugnehmen.

Um auf das Menu der Kamera zuzugreifen, darf der Schwenk-Neige-Kopf keine automatisch erzeugte Adresse oder DHCP haben.
Auf die Website der Kamera zugreifen.
Die Standarddaten für den Zugriff auf die Kamera:
- Login:"service"
- Password: "Videotec2020"
10 Zubehör

Für weitere Details zur Konfiguration und zum Gebrauch beachten Sieitte das Handbuch des entsprechenden Geräts.
10.1 Waschanlage
Das Produkt kann mit einer externen Pumpe ausgestattet werden, die Wasser für die Reinigung des Glases liefert.
Wird der Befehl abgesendet, positioniert sich der Schwenk-Neige-Kopf mit dem Fenster vor der Düse. (9.1.2 Benutzersteuerung Seite, Seite 22). Es werden nun für eine bestimmte Zeit die Pumpe und der Scheibenwischer aktiviert. Am Ende des Vorgangs kehrt der S-N-Kopf in die Ausgangsposition darüber.

Abb.70
10.1.1 Anschluss der Waschanlage.

ACHTUNG! Die Anlage gehört zum Typ TNV-1. Nicht an Kreislaufe SELV anschließen.

ACHTUNG! Zur Senkung der Brandgebung dürfen nur UL Listed oder CSA zertifizierte Kabel benutzt werden, die mindestens dem Querschnitt 0.14mm² (26AWG) entsprechen.

Alle Signalkabel mit einem Kabelbinder müssen zusammengefasst werden.
| ANSCHLUSS DER WASCHANLAGE. | |
| Klemmen Beschreibung | |
| O1-C1 Potentialfreier Kontakt für die Aktivierung der Waschanlage. | |

Tab. 5
Abb.71
10.2 Wandhalterung
Wandhalterung mit interner Kabelführung.

Abb.72
10.3 Halterung für Brüstungsmontage
Brüstunghalterung mit interner Kabelführung.

Abb.73
10.4 Netzteil mit Steuerung der Scheinwerfer
Dichtes Gehäuse mit Netzteil und Kontrolle der Scheinwerfer.

Abb.74 Standardversion des Gehäuses.

Abb.75 UL-zertifizierte Version des Gehäuses.

Für weitereInfositteentsprechendes Kapitelbeachten (7.4.3 Anschluss der Alarmeingänge,der Damberungsschalter und der Relais,Seite 15).
11 Wartung

ACHTUNG! Die Installation und Wartung der Vorrichtung ist technischen Fachleuten vorbehalten.

Die Wartungarf nur von Fachleuten vorgenommen werden, die befähigt sind, an elektrischen Schaltkreisen tätig zu werden.
11.1 Wechsel der Sicherungen

Wartung nur durchführren, wenn die Stromversorgung abgetrennt und die Trennvorrichtung offen ist.
Falls notwendig die abgebildete Sicherung austauschen (7.3 Beschreibung der Karte Anschlüsse, Seite 13).
Tab.6
| WECHSEL DER SICHERUNGEN | ||
| Spannung Schmelz- | siche-rung F1 | Schmelz- siche-rung F2 |
| 24Vac, 50/60Hz F 6.3A | H 250V 5x20 T 8A H 250V 5x20 | |
| 120Vac, 50/60Hz F 6.3 | A H 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 | |
| 230Vac, 50/60Hz F 6.3 | A H 250V 5x20 T 2A H 250V 5x20 | |
12 Reinigung
12.1 Reinigung des Fensters und der Kunststoffeile

Zu vermeiden sind Athylalkohol, Lösungsmittel, hydrierte Kohlenwasserstoffe, starke Säuren und alkalische Lösungen. Diese Produkte können die behandelte Oberfläche beschädigen.
Es wird empfohlen, ein weiches Tuch und neutrale mit Wasser verdünnte Seite oder ein spezifisches Reinigungsmittel für Brillenglaser zu verwenden.
13 Informationen bezüglich Entsorgung und Recycling
Die EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) verpflichtet, dass diese Geräte nicht zusammen mit festen Haushaltsabfällen entsorgt werden sollenn. Diese besonderen Abfallen müssen separat gesammelt werden, um den Rückgewinnungsstrom und das Recycling der darin enthaltenen Materialien zu optimieren, sowie zur Minderung der Einwirkung auf die menschliche Gesundheit und Umwelt aufgrund des Vorhandenseins von potentiell gefährlichen Stoffen.

Das Symbol des gekreuzten Mullbehalters ist auf allen Produkten markiert, um sich daran zu erinnern.
Die Abfälle)dürfen an die ausgewiesenen Müllsammelstellen gebracht werden. Andernfalls darf man es kostenlos an den Vertragshandler bringen, bei dem das Gerät gekauft wurde. Das kann beim Einkauf von neuen gleichartigen Produktten passieren oder auch ohne Verpflichtung eines Neukaufes, falls die große des Gerätes kleiner als 25 cm ist.
Mehr Informationen über die korrekte Entsorgung dieser Geräte erhalten Sie bei der entsprechenden Behörde.
14 Problemlösung

Kontaktieren Sieitte das autorisierte Kundenzentrum bei jedem nicht beschreibenben Problem oder falls das aufgelistete Problem weiterhin bestehen sollen.
PROBLEM Das Produkt{lssst sich nicht einschalten.
URSACHE Falsche Verkabelung, Schmelzsicherungen durchgebrannt.
LOSUNG Anschlüsse prufen. Die Kontinuität der Sicherungen überprüfen und im Falle eines Defektes müssen sie durch die aufgeführten Modelle ersetzt werden.
PROBLEM Beim Einschalten bleibt die S-N-Kopf blockiert.
URSACHE Die Umgebungs-temperatur ist sehr niedrig.
LOSUNG Ende des Vorheizvorgangs abwarten.
PROBLEM Die Kamera nimmt die Fokussierung nicht korrekt vor
URSACHE Die Kamera hat die Einstellungen verloren
LOSUNG Den Kundendienst für den Backfokus mit Assistenten kontaktieren.
PROBLEM Bei niedrigen Temperaturen ist das Videostreaming nicht erreichen, weitere Menüpunkte sind deaktiviert.
URSACHE Das System befindet sich noch in der Enteisungsphase (normale Dauer 1-2 Stunden)
LOSUNG Auf den Knopf NEUSTART vom Werkzeugmenü aus klichen. Die Einheit blockiert, wenn die Umgebungstemperatur zu niedrig ist.
15 Technische Daten
15.1 Allgemeines
Top mount (OTT)
Zahnriemenantrieb
Slip-ring
Elektronische Endschalter
Kein mechanisches Spiel
Optische Sensoren für Feedback bei absoluter Positionierung
Vorinstallierter Wischer
Vorinstallierte Kamera und Objektiv
15.2 Mechanik
Konstruktion aus Aluminiumdruckguss und Technopolymer
Pulverlackierung mit Epoxydpolyester, Farbe RAL9002
Horizontale Drehung: 360^ , kontinuierliche Drehung
Zoom 33x:
- Vertikale Drehung: von -20° bis zu +45°
- Schwenkgeschwindigkeit rechts - links (einstellbar): von 0.02^ / s bis zu 20^ / s
- Neigegeschwindigkeit Auf-Ab einstellbar (einstellbar): von 0.02^ / s bis zu 20^ / s
Genauigkeit beim Aufruf der Preset-Positionen: 0.02^
Kabelverschraubungen: 3xM16
Einheitsgewicht: 30kg
15.3 Elektrik
Versorgungsspannung/Stromaufnahme:
230Vac, 0.4A, 50/60Hz
120Vac, 0.8A, 50/60Hz
24Vac, 4A (8A mit LED Scheinwerfern), 50/60Hz
Leistungsaufnahme (Scheinwerfer ausgeschalten):
24W, S-N-Kopf unbewegt (stand-by), ohne Heizung
100W, S-N-Kopf in Bewegung, laufende Heizung
Leistungsaufnahme (Scheinwerfer eingeschaltet):
150W, S-N-Kopf in Bewegung, laufende Heizung, Scheinwerfer auf die minimale Leistung
190W, S-N-Kopf in Bewegung, laufende Heizung, Scheinwerfer auf die maximale Leistung
4 Selfbstgespeiste Alarmeingange
2 potentialfreie Kontakte: 30Vdc max oder 30Vac, @ 1A
15.4 Kommunikation
Verbinder: RJ45, 10BASE-T/100BASE-T
Protokoll: ONVIF, ProfiS (TCP/IPv4, UDP/IPv4, HTTP, NTP, DHCP, WS-DISCOVERY, QoS, RTSP, RTCP, RTP)
15.5 Kamera
Mindestbeleuchtung, Farbe (ICR-OFF):
- 0.041lx 1/25s F3.0, 50IRE
Mindestbeleuchtung, B/W (ICR-ON):
- 0.005lx1/25sF3.0,50IRE
Zoom 33x:
- Horizontale Blickwinkel: von 20.51^ (wide end) bis zu 0.65^ (tele end)
- Vertikale Bildwinkel: von 11.58^ (wide end) bis zu 0.36^ (tele end)
S/N Ratio: mehr als 55 dB
HDR-Modus: 110 dB WDR (Gemessen gemäß IEC 62676-5)
Anpassbare Bildeinstellungen: Kontrast, Sattigung, Helligkeit
WeiBabgleich: von 2500K bis zu 10000K, 4 automatische Modi (Basis, standard, Natriumlampe, dominante Farbe), manueller Modus und Haltemodus
ALC-Pegel: Einstellbar
Sattigung: Einstellbar von Höchstwert bis Durchschnitt
Shutter: Automatischer elektronischer Verschluss (AES, Automatic Electronic Shutter); Fester Verschluss (von 1/25 [30] bis zu 1/15000) wählbar; Standardverschluss
Day/Night: Auto (einstellbare Umschaltpunkte), Farbe, SchwarzwleiB
Scharfe: Wahlbare Erhöhung der Bildschärfe
Abgleich des Gegenlichts: On/Off/Intelligent Auto Exposure (IAE)
Kontrastoptimierung: On/Off
Reduzierung Störungen: Intelligent Dynamic Noise Reduction mit getrennten zeitlichen und räumlichen Einstellungen
Intelligent Defog
Video Content Analysis Intelligent Video Analytics
Modus Szene: 10 mit einem Scheduler festgelegte
Modi: Drinnen, Draußen, Verkehr, Schlechte
Beleuchtung, intelligenter EA, Vibration,
Niedrige Bitrate, Sport und Spiel, Läden,
Nummerschilderkennung (LPR)
Verdunklung Bereiche
15.6 Optiken
Zoom 33x, 15.2-500mm, F3.0 (System für thermischem Ausgleich und Visible Cut Filter)
15.7 Umgebung
Montage für den Innen- und Außenbereich
Betriebstemperatur
Durchgehende Arbeit: von -40^ bis zu +60^
- Nicht durchgehende Arbeit (Absolute und maximale Temperatur für kurze Zeit): +65°C
Cold Start (33x Objektiven): -30^
Impulsfestigkeit: bis zu 2kV zwischen zwei Leitungen, bis zu 4kV zwischen Leitung und Erde (Klasse 4)
Relative Luftfeuchtigkeit: von 10% bis zu 95% (keine Kondensation)
15.8 Zertifizierungen
Elektrische Sicherheit (CE): EN60950-1, IEC60950-1, EN62368-1, IEC62368-1
Elettromagnetische Verträglichkeit (CE): EN50130-4, EN61000-6-4, EN55022 (Klasse A), FCC Part 15 (Klasse A)
Außenstellung (CE): EN60950-22, IEC60950-22
Fotobiologische Sicherheit (CE): EN62471 (LED, Scheinwerfer)
Schutzart IP: EN60529, IP66
Salznebelbeständig: EN50130-5, EN60068-2-52
EAC-Zertifizierung
NDAA-kanform
16 Technische Zeichnungen

Die Maße sind in Millimetern angegeben.

Abb.76 ULISSE RADICAL,Zoom 33x.



Abb. 77 ULISSE RADICAL, Zoom 33x, Version mit Vorrüstung für zwei LED-Scheinwerfer.
ULISSE RADICAL
PTZ-yctpoiCTBO daIbHero deIcTBnA c pa3peuennem HD n BBICOKOaΦeKTHBHO KamepO u O6beKTHBOM

KoMnJIeKT o6OpyDoBaHnIa
1 O hactoem pykoBODCTBe 5
1.1 TnnpraΦckne ycNoBhble o6o3NaueHna 5
2ПриимechиьОТношени abTOPСКOrO npaВи Инфорmaць O ToproBbIX МарkaX.....5
3 PpaBnla TexHnKn 6e3OpacHocTn 5
4 0603haueHne.. 8
4.1 Onicahne n o6o3naeHne Tuna yctpoictBa 8
4.2 Mapkupobka n3dJIyra 8
4.2.1Поберка Маркировки 8
5 Moiden 9
5.1 CBeToaNoHbIOcBETeIb 9
6 PndroTobKa yctpoiCTBa K mCnOJIb3OBaHNU 9
6.1 Mepb6e3onacHocTn, npednpHHMaemble neped Naayalom Kcnnyatau.. 9
6.2 Pacnakovka 10
6.2.1 ChTne 3aunTHoynapokOBKn 10
6.2.1.1 OtkpbBaHne Koxyxa 10
6.2.1.2 Chmnte 3aunthyu ynaKobky.. 10
6.3 KomplteT obopudobnna 11
6.4 Be3onacna ytni3auny npakobouhix MaTePnaiOB 11
6.5 PnOdrToBHTeHbIe pa6oTbI nepey uCTaHOBko.. 11
6.5.1 YctaHOBka KpOHTeHa 11
6.5.2 Ka6eIbHa yKlaJaKa 11
7 MoHTax 12
7.1 PoiKJIoueHne Ka6eJeN K OCHOBaHnIO 12
7.2 Kpenenne OchoBaHnK onopHoi KOHCTpyKcun 13
7.3 Onincahne pnaTbI pa3beMOB 13
7.4 PoiokkIoueHne IHHN nHTaHnA 14
7.4.1Поdkлочи Лини петаня 24Vac 14
7.4.2ПоdkлоченkeКлнипитаньнарраженим120Vacn230Vac.. 15
7.4.3 PoiKJIoueHne BXoOuB CnHaJa TpeBOrN, CymepeHoro BbIKIOaTeIa I pene 15
7.5 PoiokloueHne Ethernet-ka6eJ 16
7.6 KpenJIeHne BepxHeJ qactn Koxyxa 16
7.7 YcTaHOBka npOTnBOBecOB 16
7.8 YcTaHOBKa CBeToIDNoDHBIX OCBeTtTeJIe 17
7.8.1 Charetne npotnbOBecob 17
7.8.2 YctaHOBka oCBeTnteHa KPOHsTeuHe 17
7.9Подкlioуенс CBeToIIOIbIxOCBTeIeI 18
7.10 PerynnpobKa n pexim BKIOueHna CBeToIOHObIX OCBETUTeNei 18
7.10.1 Onncanhe cBeToNDnHO OCBeTnteIa 18
7.10.2 PerynipoBka npora BkIoueHna CBeToNDnbIX OCBeTnteNe 19
7.10.3 PerynpoBka MoiHocTc CBeToDIONbIbIX OCBeTIteNei 19
7.11 KpenneHne uetkn cTeKNOOuHCTnTeTna 20
8 BkIoueHne 20
9 Konfugrupaenia 21
9.1 Be6-ntepfec 21
9.1.1 HauaJIbHaa CTpaHua (Home) 21
9.1.2 CtpaHnca noJIb3OBAteIbCKnx 3JeMeHTOB ynpaBHeHnra 22
9.1.3 CtrpaHnca npaMeTpoB yctpoNCTBa (Device Parameters) 23
9.1.4 CtpaHnca cTaTncTnecknx daHHbIX ycTpoCTBa (Device Statistics) 24
9.1.5 CtrpaHua KOHpyraun cetu 24
9.1.6 CtrpaHua noIb3ObaTeIbcknx HacTpoeK 25
9.1.7 CtrapanuapaMeTpoB DvIXeHn (Motion Parameters) 25
9.1.7.1 Ctrpauca aTOMaTnueckoro nHaOpamHoro Ha6IoueHnaAutopan Page) 26
9.1.7.2 Ctrapanu naTpynnpobanra (Patrol Page) 26
9.1.7.3 CtpaHua BbIOBa DnIXeHna (Motions Recall) 26
9.1.8 Ctrapanu npedBapntbNo yctaHOBJIeHHbIX npaMeTpOB 26
9.1.9 CtpaHnua npedBapuTeNbHO yCTaHOBJeHHbIX npaMeTpOB (DOnOpHInTeNbHOe MeHIO) 26
9.1.10 CtrpaHnca uNΦpOBoRbXoJa/BbIXoJa (Digital I/O) 27
9.1.11 CtrpaHnca OmbiBaTeJIa 27
9.1.12 Napameptb Kaempe b cTpaHua 28
9.1.13 CtrpaHnca nHcTpymeHTOB (Tools) 28
9.1.14 Factory Default 29
9.2 VTTunnel 30
9.3 Kamepa 30
Gefährliche bewegliche Teile. Finger und andere Körpersteile fernhalten.
6.2 PacnaKobka
Pn noyuHn yctpoCTBa y6eNTecb, yTo ynaKOBka He nobpeXdeHa n He nMeet YBhIX np3HaKOB naDeHn nnu capanH.
B cnyuae Hauuua BnDnmbix NOBpeKdeHn He3aMeIInTeJbHO CBXNTecb C NoCTaBxIKOM.
B clyuae BO3Bpata HenCnpaBHOrO yCTpoiCTBaMbI peKOMeHnyem NcNoJb3OBaTb OPnHaJIbHyUyNAKOBYdI TpaHCnOpTnPOBKn.
CoxpaHnTe ynaKOBky Ha cnyuay, ecnn nOtpe6yeTcOTnpaBnTb yctpoiCTBO Ha peMOHT.

PacnakyTe coHnue3aunTHbI K03bipeK yCTpoiCTBa, CTaparcb He NOBpeuNTb KOxyx.
6.2.1 ChTne 3aunTHoynakOBKn
CHIMnTe 3aunTHyU ynaKOBky nepei yctaHOBKOI yCTpoiCTBa.
6.2.1.1 OTKpbBaHne Koxyxa
Ocna6bTe BnHTbI C 3aunTOI OT IpoteueK,
pacnoJIOXeHHbIe No 6OKam, INoDnHmITE BepxHIOU
yactb Koxyxa.

Pnc.4

PpeKd Bcero 3aTaNHe Dba ceHTpaBbIX BNHTa, KaK NOKa3aHo Ha pucyHKe.

Pnc.5

Iocne 3aBepueHn Onpaun no yctahOBKe n npoklaKe Ka6eNe 3akpoTe yCTPOICTBO.
6.2.1.2 ChmmtTe 3aunthyO ynaKOBky.
OTKPOnte KOkxu CHMnTe 3aunTHyU ynaKBky.

Pnc.6