ATIKA KSC 40-35 - Scie

KSC 40-35 - Scie ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KSC 40-35 ATIKA au format PDF.

📄 140 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ATIKA KSC 40-35 - page 28
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Scie à chaîne électrique ATIKA KSC 40-35, puissance 1800 W, longueur de guide 35 cm, vitesse de chaîne 13 m/s.
Utilisation Idéale pour la coupe de bois, d'arbustes et de branches, adaptée pour les travaux de jardinage et d'entretien.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement la tension de la chaîne, lubrifier la chaîne et le guide, remplacer la chaîne usée.
Sécurité Utiliser des gants de protection, des lunettes de sécurité, et respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation.
Informations générales Poids de l'appareil : environ 4,5 kg, garantie de 2 ans, niveau sonore : 95 dB.

FOIRE AUX QUESTIONS - KSC 40-35 ATIKA

Comment assembler la scie ATIKA KSC 40-35 ?
Veuillez consulter le manuel d'instructions fourni avec l'appareil pour un guide d'assemblage étape par étape.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la scie ATIKA KSC 40-35 ?
La profondeur de coupe maximale est de 40 mm à 90° et de 25 mm à 45°.
Comment changer la lame de la scie ATIKA KSC 40-35 ?
Débranchez l'appareil, utilisez la clé fournie pour dévisser l'écrou de la lame, remplacez la lame, puis revissez l'écrou en veillant à bien le serrer.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que le fusible est en bon état.
Comment nettoyer la scie après utilisation ?
Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les résidus. Ne pas utiliser d'eau ou de produits nettoyants agressifs.
Quelle est la garantie de la scie ATIKA KSC 40-35 ?
La scie est généralement garantie pendant 2 ans, mais veuillez vérifier votre certificat de garantie pour les détails spécifiques.
Comment régler la vitesse de la scie ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le panneau de commande pour ajuster la vitesse selon vos besoins.
Où trouver des pièces de rechange pour la scie ATIKA KSC 40-35 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou directement sur le site web du fabricant.

Questions des utilisateurs sur KSC 40-35 ATIKA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KSC 40-35 - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KSC 40-35 de la marque ATIKA.

MODE D'EMPLOI KSC 40-35 ATIKA

i Conserver ces notices d'utilisation pour toute utilisation future.
① Communiquer la notice d'instructions à l'ensemble des personnes qui travaillent avec l'appareil.

Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d'avoir lu attentivement ce mode d'emploi, d'avoir observé toutes les informations indiquées et d'avoir monté la machine tel que cela est décrit.

Les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou une expérience ou des connaissances insuffisantes ou des personnes qui ne sont pas familiarisées avec les consignes ne sont pas autorisés à manipuler/ utiliser l'appareil. Les réglementations locales peuvent prévoir une limite d'âge pour l'utilisateur

L'utilisation de l'appareil et du chargeur est interdite pour les enfants et adolescents de moins de 16 ans. Éloigner les enfants des batteries car ils ne peuvent pas estimer le danger de la batterie.

Etendue de la fourniture

Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu du carton quant à

▶ le caractère complet de la fourniture
▶ les éventuels dommages dus au transport.

Notifier les éventuelles réclamations immédiatement au concessionnaire ou au constructeur. Toute réclamation ultérieure sera rejetée.

1

ATIKA KSC 40-35 - 1 - 1

  • Tronçonneuse
    • 1 Guide
    • 1 Chaîne de tronçonneuse
    • 1 Protection de chaîne
    • 1 Notice d'instructions
    • 1 Déclaration de garantie

Les pièces suivantes ne sont pas comprises dans les fournitures. Vous pouvez trouver cet accessoire chez votre revendeur ou chez le fabricant.

ATIKA KSC 40-35 - 1 - 2

• Chargeur ALG 40-1800 (n° art. 365500)
- accumulateur AP 40-2000 (n° art. 365501) ou AP 40-4000 (n° art. 365503)

Sommaire

Etendue de la fourniture28
Déclaration de conformité CE28
Horaires d'utilisation28
Symboles figurant sur la la Tronçonneuse29
Symboles figurant sur la notice d'instructions29
Utilisation conforme29
Risques résiduels30
Consignes de sécurité -30
- Consignes de sécurité relatives aux tronçonneuses30
- Causes et prévention d'un rebond31
- Autres consignes de sécurité31
Vibrations32
Description de l'équipement / Pièces de rechange32
Assemblage32
Avant la première mise en service33
- Lubrification de la chaîne33
- Remplissage du réservoir d'huile33
Mise en service33
- Utiliser la batterie33
- Mise en marche/arrêt33
- Mode eco33
- Contrôle du frein de chaîne34
- Tendre la chaîne34
- Contrôle de la lubrification automatique34
Mode de travail34
- Avant de procéder à la coupe34
- Consignes pour l'entretien et l'abattage des arbres35
- Manceuvre35
- Recul de la scie35
- Comportement général pendant l'élagage36
- Techniques de sciage -
- Instructions supplémentaires pour la coupe de troncs36
- Instructions supplémentaires pour la coupe de bois sous tension/déchargement36
- Consignes d'abattage d'arbres37
Entretien et nettoyage37
- Entretien37
- Remplacement de la chaîne et du guide37
- Affûtage de la chaîne37
- Pignon38
- Nettoyage38
- Nettoyage du guide38
Transport38
Stockage38
Pannes possibles39
Caractéristiques techniques40
Garantie40

Horaires d'utilisation

Veuillez également respecter le règlement de protection sonore régional.

Déclaration de conformité CE

N°. (S-No.): 18431

Conformément à la directive CE 2006/42/CE

Par la présente, nous

ATIKA GmbH

Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Allemagne

déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit

Kettensäge (Tronçonneuse) type KSC 40-35

Numéro de série: 000001 - 020000

est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu'aux dispositions des directives suivantes :

2014/30/CE, 2000/14/CE et 2011/65/CE

Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :

EN 60745-1:2009+A11:10, EN 60745-2-13:2009+A1:10

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015

Procédé d'évaluation de la conformité: 2000/14/CE – Annexe V

Niveau de puissance sonore mesuré LWA 98,4 dB (A).

Niveau de puissance sonore garanti L_WA 99 dB (A).

Responsable de l'établissement des documentations techniques :

ATIKA GmbH – bureau technique

Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Allemagne

ATIKA KSC 40-35 - Responsable de l'établissement des documentations techniques : - 1

text_image i.A. f i.A. G K R A N

Ahlen, 28.06.2018

Direction du bureau d'études

Symboles figurant sur la notice d'instructions

ATIKA KSC 40-35 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 1Danger imminent ou situation dangereuse. Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
ATIKA KSC 40-35 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 2Consignes d'utilisation conforme importantes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des défauts fonctionnels.
ATIKA KSC 40-35 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 3Consignes d'utilisation. Ces indications sont d'une aide précieuse pour un emploi optimal des différentes fonctions.
ATIKA KSC 40-35 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 4Montage, utilisation et entretien. Ce chapitre détaille les travaux et interventions à effectuer.
ATIKA KSC 40-35 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 5Consignes importantes relatives au comportement écologique. Le non-respect de ces consignes peut provoquer des atteintes à l'environnement.

ATIKA KSC 40-35 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 6

N° de figure correspondant au texte

ATIKA KSC 40-35 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 7

Symboles figurant sur la tronçonneuse

Mémorisez la signification pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et pour vous protéger ainsi qu'autrui contre d'éventuelles blessures.

ATIKA KSC 40-35 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 1

Avant la mise en service, lire et respecter la notice d'instructions et les consignes de sécurité.

ATIKA KSC 40-35 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 2

Porter un casque ainsi qu'une protection des yeux et des oreilles.

ATIKA KSC 40-35 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 3

Portez des gants de protection !

ATIKA KSC 40-35 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 4

Toujours tenir la tronçonneuse avec les deux mains pendant le travail.

ATIKA KSC 40-35 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 5

Danger par recul ! Ne pas couper avec le nez du guide

ATIKA KSC 40-35 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 6

Ne pas laisser la machine sous la pluie. Protéger la machine de l'humidité.

ATIKA KSC 40-35 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 7

Retirer la batterie

⇒ avant le début de toute opération (nettoyage, maintenance, réparation etc.) sur l'appareil

⇒ en cas d'interruption du travail, transport et stockage

ATIKA KSC 40-35 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 8

Mode économie d'énergie - mode normal

ATIKA KSC 40-35 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 9

Chain brake OFF.

Frein de chaîne : ← déclenché OFF

ATIKA KSC 40-35 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 10

Frein de chaîne : → enclenché ON

ATIKA KSC 40-35 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 11

Veiller au sens de marche de la chaîne

ATIKA KSC 40-35 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 12

Réduire la tension de la chaîne (-) Augmenter la tension de la chaîne (+)

ATIKA KSC 40-35 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 13

Max. Longueur de coupe 356 mm

ATIKA KSC 40-35 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 14

Niveau de puissance sonore mesuré LWA 99 dB (A), selon la directive 2000/14/EG.

ATIKA KSC 40-35 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 15

Ne jamais évacuer les appareils électriques avec les ordures ménagères. Recycler les appareils, accessoires et emballages de façon compatible avec l'environnement.

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les appareils électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et recyclés d'une manière respectueuse de l'environnement.

Utilisation conforme

- La tronçonneuse convient aux travaux suivants :

coupe de troncs, de branches, de poutres en bois, planches etc.; il est possible d'effectuer des coupes longitudinales et transversales.

→ Abattage d'arbres.

  • Ne pas utiliser la tronçonneuse pour couper des matériaux de construction ou des matières plastiques.
  • La tronçonneuse ne convient qu'à l'utilisation non-professionnelle à la maison et au jardin.
  • La tronçonneuse ne convient pas aux travaux forestiers (abattage et ébranchage en forêt). La connexion par câble ne garantit pas la sécurité de l'opérateur nécessaire dans ces cas.
  • L'utilisation conforme comprend également le maintien des conditions de service, d'entretien et de maintenance spécifiées par le constructeur et le respect des consignes de sécurité de cette notice d'instructions.
  • Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages y résultant. Le risque incombe exclusivement à l'usager.

Risques résiduels

Même un emploi conforme à l'usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient exclure tous les risques résiduels générés par la construction et l'emploi de la machine, notamment.

Les risques résiduels sont minimisés en respectant les « consignes de sécurité » et un « emploi conforme à l'usage prévu » comme toutes les indications des présentes instructions de service.

La prise de conscience et la prudence réduisent les risques de blessures et d'endommagements.

  • Risque de recul en cas de contact de la pointe du guide avec un objet solide.
  • Risque de blessures des doigts et des mains par l'outil (chaîne).
  • Risque de blessures par des morceaux de bois projetés.
  • Electrocution.
  • Contact avec des pièces sous tension de composants électriques ouverts.
  • Endommagement de l'ouïe en cas de travaux d'une certaine durée sur la machine sans protection acoustique.
  • Risque d'incendie.

Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises.

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité relatives aux tronçonneuses

- Tenez la tronçonneuse éloignée des parties du corps lorsqu'elle est en marche. Vérifiez que la tronçonneuse ne touche aucun objet avant de la mettre en marche. Un moment d'inattention pendant les travaux avec une

tronçonneuse suffit pour que la chaîne entraîne des vêtements ou des parties du corps.

  • Tenez toujours la tronçonneuse de la main droite par la poignée arrière et de la main gauche par la poignée avant. Le maintien de la tronçonneuse dans la position contraire augmente le risque de blessure et est interdit.
  • Tenez l'outil électrique par les poignées isolées car la tronçonneuse peut entrer en contact avec le câble électrique de l'appareil. Le contact de la chaîne de la tronçonneuse avec un câble conducteur peut mettre sous tension les pièces métalliques de l'appareil et provoquer une électrocution.
  • Portez des lunettes de protection et une protection auditive. Il est recommandé de porter un équipement de protection supplémentaire pour la tête, les jambes et les pieds. Des vêtements de protection adaptés réduisent le risque de blessure par la projection de copeaux et un contact involontaire avec la chaîne de la tronçonneuse.
  • N'utilisez pas la tronçonneuse pour travailler sur un arbre. Le travail sur un arbre entraîne des risques de blessures.
  • Veillez toujours à une posture stable et utilisez la tronçonneuse uniquement lorsque vous vous trouvez sur une surface solide, sûre et plane. Une surface glissante ou un support instable comme une échelle peuvent provoquer une perte d'équilibre ou la perte de contrôle sur la tronçonneuse.
  • Lorsque vous coupez une branche sous tension, n'oubliez pas qu'elle effectue un rebond. Lorsque la tension est libérée dans les fibres du bois, la branche sous tension peut atteindre l'utilisateur et/ou provoquer la perte de contrôle de la tronçonneuse.
  • Soyez particulièrement vigilant lorsque vous coupez des taillis et des arbustes. Les matériaux fins peuvent se coincer dans la chaîne de la tronçonneuse et vous blesser ou vous faire perdre l'équilibre.
  • Portez la tronçonneuse éteinte par la poignée avant en veillant à ce que la chaîne soit détournée de votre corps. Mettez toujours le capot de protection pendant le transport ou pour ranger la tronçonneuse. Une manipulation soigneuse de la tronçonneuse diminue la probabilité d'un contact accidentel avec la chaîne de la tronçonneuse en marche.
  • Suivez les instructions pour la lubrification, la tension de la chaîne et le remplacement des accessoires. Une chaîne mal tendue ou mal lubrifiée peut rompre voire augmenter le risque de rebond.
  • Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées salies par la graisse ou l'huile glissent et engendrent la perte de contrôle.
  • Sciez uniquement du bois. N'utilisez pas la tronçonneuse pour des travaux pour laquelle elle n'a pas été conçue. Exemple: n'utilisez pas la tronçonneuse pour scier du plastique, la maçonnerie ou les matériaux de construction qui ne sont pas en bois. L'utilisation de la tronçonneuse pour des travaux contraires à la destination peut engendrer des situations dangereuses.

Causes et prévention d'un rebond

Le rebond peut être provoqué par le contact de la pointe du guide avec un objet ou lorsque le bois se plie et la tronçonneuse est coincée dans la fente.

Le contact avec la pointe du guide peut, dans certains cas, entraîner le penchement inattendu de l'utilisateur en arrière. Le guide est alors éjecté vers le haut en direction de l'utilisateur.

Le coïncement de la chaîne sur l'arête supérieure du guide peut éjecter rapidement le guide vers l'arrière dans la direction de l'utilisateur.

Chacune de ces réactions peut engendrer la perte de contrôle de la scie et éventuellement de graves blessures. Ne vous fiez pas exclusivement aux dispositifs de sécurité intégrés à la tronçonneuse. Tous les utilisateurs de la tronçonneuse doivent adopter différentes mesures afin de travailler sans accidents ni blessures.

Un rebond est la conséquence d'une utilisation incorrecte ou erronée de l'outil électrique. Il peut être évité à l'aide des mesures de prévention adéquates décrites ci-après:

  • Tenez la scie fermement des deux mains tandis que les pouces et les doigts enveloppent la poignée de la tronçonneuse. Placez-vous ainsi que vos mains dans une position vous permettant de stopper les rebonds. Si les mesures adéquates sont appliquées, l'utilisateur peut gérer les rebonds. Ne lâchez jamais la tronçonneuse.
  • Evitez toute posture anormale du corps et ne sciez pas au-dessus de la hauteur des épaules. Ceci permet d'éviter le contact accidentel avec la pointe du guide et apporte un meilleur contrôle de la tronçonneuse dans des situations inattendues.
  • Utilisez toujours les guides et les chaînes de rechange recommandés par le fabricant. Des guides et des chaînes de rechange incorrects peuvent entraîner une rupture de la chaîne et/ou un rebond.
  • Respectez les consignes du fabricant relatives à l'affûtage et à l'entretien de la chaîne de la scie. Des limiteurs de fond trop bas augmentent le risque de rebond.

Autres consignes de sécurité

« Sécurité des personnes »

- Première utilisation

Avant de travailler la première fois avec la tronçonneuse, une formation sur l'utilisation de la machine et des vêtements de protection par une personne ayant de l'expérience est nécessaire. Les personnes utilisant la tronçonneuse pour la première fois doivent d'abord s'entraîner en coupant des rondins sur un chevalet ou sur un tréteau.
- Le travail avec la tronçonneuse est interdit pour les mineurs.
- Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou psychiques limitées, ni par des personnes qui ne disposent pas de l'expérience et des connaissances requises, à moins qu'elles soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité qui leur donne des instructions relatives à l'utilisation de la machine.
- Le travail avec la tronçonneuse est interdit pour les mineurs.

  • La tronçonneuse ne doit être manipulée que par des personnes disposant d'une expérience suffisante.
  • Confier ou prêter la tronçonneuse uniquement à des personnes familiarisées avec la machine et sa manipulation. Toujours passer la notice avec la tronçonneuse.
  • L'utilisateur est responsable pour tout accident ou risque provoqué à des personnes ou du matériel.
  • Porter un équipement de protection adapté pendant les travaux.

  • porter un filet à cheveux pour les cheveux longs

  • Protection faciale
  • pantalon et gants avec protection anti-coupe

« Utilisation et entretien des l'outil électrique »

- Éteignez l'appareil, patientez jusqu'à ce que l'éleagueuse s'arrête et retirez la batterie avant :

- contact de la chaîne avec de la terre, des

cailloux, des clous ou d'autres corps étrangers

⇒ vérifier immédiatement l'état de la chaîne de coupe et du guide

– travaux de réparation
– effectuer des travaux d'entretien et de nettoyage
- réparer des dysfonctionnements
- transport
- tension de la chaîne
- remplacement de la chaîne
- abandonnement de la machine (même en cas d'une interruption brève)

- Vérifiez si la machine est éventuellement endommagée.

  • Contrôlez avec soin le fonctionnement impeccable et conforme à l'usage prévu des équipements de sécurité avant de poursuivre l'utilisation de la machine. Veillez au montage complet et correct des équipements de sécurité pendant l'exploitation et ne modifiez rien sur la machine qui risquerait d'influencer sa sécurité.
  • Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez-vous qu'elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. Toutes les pièces doivent être assemblées correctement et remplir les conditions nécessaires afin de garantir le parfait fonctionnement de la machine.
  • Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés convenablement dans un atelier spécialisé agréé, à moins que d'autres informations ne soient mentionnées dans le mode d'emploi.
  • Les autocollants de sécurité endommagés ou illisibles doivent être remplacés.

- Conservez les appareils non utilisés dans un endroit sec et fermé.

■ Ne pas effectuer réparations que celles décrites dans le chapitre « Entretien », s'adresser directement au constructeur ou au service après-vente compétent.
N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. L'utilisation d'autres pièces de rechange peut provoquer des risques pour l'utilisateur. Le constructeur décline toute responsabilité y résultant.

ATIKA KSC 40-35 - « Utilisation et entretien des l'outil électrique » - 1

D'autres consignes de sécurité figurent dans la brochure jointe « Consignes générales de sécurité pour les outils sans fil ».

Vibrations

Vibrations mains-bras avant/arrière a_h = 1,68 m/s^2 / 1,87 m/s^2 K = 1,5 m/s^2

La valeur d'émissions de vibrations a été mesurée selon un procédé normalisé et peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.

La valeur d'émission de vibrations indiquée peut également être utilisée pour effectuer une évaluation d'exposition préliminaire.

⚠️ La valeur d'émission de vibrations réellement présente pendant l'utilisation de machines peut différer de celle indiquée dans la notice d'instructions ou par le constructeur de la machine.

Cette différence peut être provoquée par différents facteurs d'influence qui doivent être pris en compte avant et/ou pendant toute utilisation de la machine :

  • la machine est-elle utilisée de façon conforme ?
  • le mode d'affûtage ou de coupage est-il correct par rapport au matériau traité ?
  • l'état fonctionnel de la machine est-il correct ?
  • état de l'outil de coupe, outil de coupe correct ?
  • les poignées, éventuellement anti-vibrations optionnelles, sont elles montées et fixées fermement sur le corps de la machine ?

Lorsque vous constatez un sentiment désagréable ou une coloration de la peau des mains pendant l'utilisation de la machine, arrêtez le travail immédiatement. Faire des pauses de travail suffisamment longues. En cas de non-respect d'une fréquence et longueur des pauses de travail suffisantes, le syndrome de vibrations transmises au système mains-bras peut se produire.

Estimez le taux de charge en fonction du travail et/ou de l'utilisation de la machine et déterminer la fréquence et la longueur des pauses de travail en conséquence. De cette façon, le taux de charge peut être nettement diminué pendant la totalité de la durée du travail. Minimisez le risque d'exposition aux vibrations pendant le travail. Entretenez la machine conformément aux instructions de cette notice. Lorsque vous utilisez la machine assez souvent, il est recommandé de contacter un concessionnaire afin de vous procurer des poignées anti-vibration. Evitez d'utiliser la machine en cas de températures ambiantes de t=10°C ou de moins. Etablissez un planning du travail permettant de limiter la charge par les vibrations.

1 Description de l'équipement / Pièces de rechange

Pos teRéférence de commandeDésignation
1364685Guide
2364686Chaîne 91P0-52X
3Befestigungsschraube
3aPoignée Vis de fixation
4Bague de tension de chaîne
5364825Protection
6364827 Tendeur de chaîne
7Joint Canal de lubrification
8364829Pignon
9Interrupteur
10Poignée arrière
11Bouton eco
12Blocage de mise en marche
13Poignée avant
14Protection des mains(Déclencheur frein de chaîne)
15Butée à griffes
16364826 Couvercle du réservoir d'huile
17362921 Protection de chaîne
18364822Etiquette de sécurité
19400144 Huile de chaîne 1 l (sans figure)
20365500Chargeuer 1,8 Ah 2
21365501Batterie Li-ion 2,0 Ah 2
22365503Batterie Li-ion 4,0 Ah 2

Assemblage

i Veuillez consulter la fiche de montage ci-jointe!
Mettez la tronçonneuse en marche seulement après un assemblage complet.
Risque de blessures! Porter des gants pour effectuer le montage

Montage du guide et de la chaîne de coupe

Poser la tronçonneuse sur une surface plane comme représenté sur la figure.

3 Desserrezla vis de fixation (3) en repoussant la poignée (3a) vers le haut et en tournant dans le sens horaire. Enlever le cache (5).

4 Insérer la chaîne de coupe (2) dans la fente continue du guide (1).

Veiller au sens de marche correct des maillons de la chaîne.

5 Poser le guide. Le logement du guide (A) doit mordre dans l'orifice du guide.

Veiller à insérer les maillons de la chaîne correcte-ment dans la rainure de guidage (8).

6 Difficultés de poser la chaîne autour du pignon? Tourner le tendeur de chaîne dans le sens antihoraire jusqu'à ce que la chaîne se pose facilement autour du

pignon. Tourner ensuite le tendeur de chaîne dans le sens horaire jusqu'à ce que la chaîne soit tendue correctement.

5 Remettre le couvercle (5).

Tendre la chaîne selon les instructions du chapitre "Tendre la chaîne".

Avant la première mise en service

Lubrification de la chaîne (lubrification automatique)

ATIKA KSC 40-35 - Lubrification de la chaîne (lubrification automatique) - 1

La tronçonneuse n'est pas remplie d'huile de chaîne à la livraison.

Ne jamais utiliser la tronçonneuse sans huile de chaîne. L'utilisation sans huile de chaîne de coupe risque de provoquer des endommagements de la chaîne de coupe et du guide.

ATIKA KSC 40-35 - Lubrification de la chaîne (lubrification automatique) - 2

Portez des gants de protection !! Eviter tout contact avec les yeux et la peau !!

La durée de vie et le rendement de coupe de la chaîne dépendent d'une lubrification optimale. Pendant le service, la chaîne sont lubrifiés automatiquement.

ATIKA KSC 40-35 - Lubrification de la chaîne (lubrification automatique) - 3

Remplissage du réservoir d'huile

ATIKA KSC 40-35 - Remplissage du réservoir d'huile - 1

Dévisser le couvercle du réservoir d'huile (6).

Remplir le réservoir d'huile de chaîne biodégradable (env. 50 ml) (réf. de commande : 400144).

ATIKA KSC 40-35 - Remplissage du réservoir d'huile - 2

Le niveau de remplissage est visible au voyant. Utiliser un entonnoir afin de faciliter le remplissage.

⚠️ Veiller à ne pas faire entrer des souillures pendant le remplissage

Revisser le couvercle du réservoir d'huile.

Ne jamais utiliser de l'huile recyclée ou usée.

En cas d'utilisation d'une huile non agréée pour perche élagueuses, la garantie du constructeur devient nulle.

Mise en service

Accumulateur

ATIKA KSC 40-35 - Accumulateur - 1

La batterie Li-ion AP 40-4000 (n° art. 365503) ou AP (40-2000 (n° art. 365501) ainsi que le chargeur ALG

40-1800 (n° art. 365500) ne font pas partie de l'étendue de la livraison et doivent être achetés séparément.

ATIKA KSC 40-35 - Accumulateur - 2

Utilisez uniquement une batterie d'origine et le chargeur d'origine.

ATIKA KSC 40-35 - Accumulateur - 3

D'autres informations sur les batteries et le chargeur figurent dans les « modes d'emploi » respectifs.

ATIKA KSC 40-35 - Accumulateur - 4

Utiliser la batterie

9 Actionnez le frein de chaîne.

Pousser le garde-main en avant (14).

11 Insérez la batterie dans l'appareil.

ATIKA KSC 40-35 - Utiliser la batterie - 1

Chain brake ON.

① Veillez à pousser la batterie jusqu'à entendre son enclenchement.

Mise en marche/arrêt

Assurez-vous avant toute mise en marche que le blocage de mise en marche, le bouton marche/arrêt ainsi que le frein de chaîne et de moteur fonctionnent correctement.

Ne jamais utiliser un appareil dont l'interrupteur ne fonctionne pas. Les interrupteurs défectueux doivent immédiatement être réparés par le service après-vente.

Avant la mise en service, s'assurer que la tronçonneuse soit bien appuyée. La maintenir avec les deux mains. Le guide avec la chaîne doit être libre. Retirez pour cela le protège-chaîne

ATIKA KSC 40-35 - Mise en marche/arrêt - 1

Desserrez le frein de chaîne.

Poussez le garde-main (14) vers la poignée avant.

La tronçonneuse est disponible au service.

ATIKA KSC 40-35 - Mise en marche/arrêt - 2

Chain brake OFF.

ATIKA KSC 40-35 - Mise en marche/arrêt - 3

Mise en marche

L'appareil est muni d'un dispositif d'arrêt de sécurité qui empêche la mise en marche involontaire.

ATIKA KSC 40-35 - Mise en marche - 1

Appuyer sur le blocage de mise en marche (11) et le retenir. Actionner ensuite le bouton (9). Maintenant, vous pouvez relâcher le blocage de mise en marche.

ATIKA KSC 40-35 - Mise en marche - 2

⚠️ Afin de protéger la batterie, l'appareil s'arrête automatiquement lorsque la batterie est presque déchargée.

N'actionnez en aucun cas le bouton marche/arrêt, car vous pourriez endommager la batterie.

i Rechargez la batterie Li-ion (Mode d'emploi « Batterie »).

ATIKA KSC 40-35 - Mise en marche - 3

Arrêt

ATIKA KSC 40-35 - Arrêt - 1

Relâcher l'interrupteur (9).

Mode eco

ATIKA KSC 40-35 - Mode eco - 1

L'appareil peut être utilisé en mode économie d'énergie ou en mode Power

L'appareil démarre toujours en mode normal.

ATIKA KSC 40-35 - Mode eco - 2

Régler le mode

ATIKA KSC 40-35 - Régler le mode - 1

Appuyez sur le bouton vert : L'appareil fonctionne en mode économie d'énergie.

L'indicateur vert du milieu est allumé.

ATIKA KSC 40-35 - Régler le mode - 2

→La durée de marche de la batterie est plus longue.

ATIKA KSC 40-35 - Régler le mode - 3

Appuyez sur le bouton jaune : L'appareil fonctionne en mode normal.

→La puissance de marche de la batterie est réduite.

Frein de chaîne

Le frein de chaîne est un mécanisme de protection qui se déclenche en cas de rebondissement de la tronçonneuse par la protection de la main avant ou par le relâchement de l'interrupteur. La chaîne s'arrête immédiatement (< 0,1 sec.).

ATIKA KSC 40-35 - Frein de chaîne - 1

Contrôle du frein de chaîne

ATIKA KSC 40-35 - Contrôle du frein de chaîne - 1

Vérifiez le fonctionnement du frein de chaîne chaque s avant le début du travail.

Mettez la tronçonneuse en marche.

Tenir la tronçonneuse avec les deux mains et laisser tourner le moteur.

ATIKA KSC 40-35 - Contrôle du frein de chaîne - 2

Appuyer avec le dos de la main contre le garde-main (14).

ATIKA KSC 40-35 - Contrôle du frein de chaîne - 3

Chain brake ON.

ATIKA KSC 40-35 - Contrôle du frein de chaîne - 4

La chaîne doit s'arrêter immédiatement!

ATIKA KSC 40-35 - Contrôle du frein de chaîne - 5

Une tronçonneuse dont le frein de chaîne ne fonctionne pas ne doit pas être utilisée. Veuillez vous adresser au constructeur ou au service après-vente!

Chaîne de coupe

ATIKA KSC 40-35 - Chaîne de coupe - 1

Avant de vérifier/tendre la chaîne

  • éteignez la tronçonneuse
  • retirez la batterie
  • Porter des gants de protection afin d'éviter toute blessure.

Vérifier la tension de la chaîne

→ avant le début du travail
après les premières coupes
→ pendant le travail régulièrement toutes les 10 minutes

La tension et la lubrification correcte de la chaîne sont des facteurs d'influence sur la longueur de vie du matériel.

i Veuillez tenir compte des faits suivants:

  • une nouvelle chaîne doit être retendue régulièrement.
  • l'échauffement à la température de service de la chaîne l'allonge, et elle doit être tendue de nouveau.

⚠️ Après la fin des travaux, détendre la chaîne, le refroidissement produisant des tensions trop élevées de la chaîne.

- en cas de battement de la chaîne, ou lorsqu'elle sort de son guide, la retendre immédiatement

ATIKA KSC 40-35 - i Veuillez tenir compte des faits suivants: - 1

Tendre la chaîne

Poser la tronçonneuse sur une surface plane comme représenté sur la figure

3 Relevez la poignée (3a) et desserrez la vis de fixation (3). Tourner 1 - 2 tours dans le sens horaire inverse.
14 Tourner la bague de tension de la chaîne (4) pas-à-pas dans le sens horaire jusqu'à ce que la chaîne soit tendue correctement.

i La vis de fixation (3) tourne également, elle doit être éventuellement desserrée pendant le processus de tension de la chaîne..

15 La chaîne est tendue correctement lorsqu'il est possible de la soulever d'env. 3 – 4 mm au milieu du guide
14 Tourner la bague de tension (4) de la chaîne dans le sens antihoraire si la chaîne est trop tendue.

Vérifier que les maillons de la chaîne soient bien engagées dans la rainure du rail du guide.

Resserrer la vis de fixation.

Lubrification de la chaîne (lubrification automatique)

⚠️ Ne jamais utiliser la tronçonneuse sans lubrification de chaîne de coupe fonctionnelle.

Vous pouvez vérifier le fonctionnement de la lubrification automatique de la chaîne de coupe en mettant l'élagueuse en marche et en dirigeant la pointe du guide vers un morceau de carton ou de papier.

ATIKA KSC 40-35 - Lubrification de la chaîne (lubrification automatique) - 1

Vérification de la lubrification de la chaîne

⚠️ Ne pas toucher le sol avec la chaîne. Garder une distance de sécurité de 20 cm.

Lorsqu'une trace d'huile se produit pendant le contrôle, la lubrification automatique de la chaîne fonctionne correctement.

Lorsque aucune trace d'huile ne se produit malgré un réservoir d'huile plein

31 nettoyez le trou du tendeur de la chaîne de coupe (B) le canal d'huile (G)

① Veillez lors de l'assemblage à ce que le joint (7) du canal d'huile soit bien inséré.

Lorsque ces mesures restent sans effet, veuillez-vous adresser au service après-vente

Mode de travail

ATIKA KSC 40-35 - Mode de travail - 1

Avant de commencer à travailler, respectez

▶ les « consignes de sécurité »
- les consignes de travail supplémentaires suivantes.

Avant la mise en service et régulièrement pendant la coupe, effectuer les contrôles suivants. Respecter les chapitres correspondants de la notice d'instructions :

Avant de procéder à la coupe

  • La tronçonneuse est elle montée complètement et correctement ?
  • La tronçonneuse est-elle dans un état correct garantissant la sécurité du travail ?
  • N'utiliser qu'une combinaison de guide et de chaîne appropriée, selon la description du chapitre « Caractéristiques techniques ». Une mauvaise combinaison peut aggraver le risque de recul (kickback)!
    ■ Vérifier le remplissage du réservoir d'huile (lubrification de la chaîne) ?

Contrôler le niveau d'huile régulièrement. Compléter immédiatement le niveau d'huile afin d'éviter la marche à sec de la chaîne.

■ La chaîne est-elle tendue correctement ?
Suivre les démarches indiquées dans le chapitre "Tendre la chaîne".
■ La chaîne est-elle affûtée correctement ?
Utiliser uniquement des chaînes de coupe bien affûtées, étant donné que les chaînés mal affûtées augmentent le risque de recul et surchargent le moteur.
■ Le frein de chaîne est-il desserré et fonctionne-t-il correctement ?
■ Suivre les démarches indiquées dans le chapitre "Contrôle du frein de chaîne".
■ Vérifier l'état propre et sec des poignées, l'absence d'huile et de résine?
■ Portez-vous l'équipement de protection correct ?
■ Avant de commencer le travail, assurez-vous que :

  • aucune personne, notamment aucun enfant, et aucun animal ne soient présents dans la zone de travail
    – vous pouvez vous retirer sans obstacle
  • l'espace devant vos pieds n'est pas obstrué par des corps étrangers, des broussailles ou des branches
    – vous avez pris une position stable.

■ Tenir compte des conditions ambiantes :

  • Ne pas travailler sur la neige, la glace ou le bois fraîchement coupé - risque de glissement.
  • Ne jamais travailler avec un éclairage insuffisant (par ex. sous le brouillard, la pluie, les bourrasques de neige ou le crépuscule). Vous ne pouvez plus distinguer les détails dans la zone de travail - risque d'accidents.
  • Ne pas utiliser la tronçonneuse en proximité de liquides ou de gaz inflammables - risque d'incendie !

■ Avez-vous lu et compris l'ensemble des instructions ?

Consignes pour l'entretien et l'abattage des arbres

Respecter les réglementations nationales ou la charte des villes ou des communes concernant la protection des arbres avant l'abattage.

La coupe douce de forme ou d'entretien ainsi que l'abattage des arbres dans les jardins sont permis toute l'année.

Pour la protection des animaux et des oiseaux nicheurs, les coupes d'entretien et l'abattage des arbres sont toutefois interdits du 1er mars ou 30 septembre.

Quel est le meilleur moment pour les mesures d'entretien des arbres ?

Veillez lors des coupes d'entretien des arbres au bon moment si vous ne voulez pas endommager inutilement vos arbres.

Recommandations pour la taille :

Sortie de l'hiver (janvier - mars) : L'élimination des branches dans la zone des branches fines favorise une nouvelle pousse plus forte et est relativement douce pour les arbres.
Printemps au début de l'été (avril - juin) Dans la phase de croissance, la formation de pousse est favorisée par une taille raisonnable.
Les coupes d'entretien (la coupe du bois mort) peuvent toujours être réalisées.

Tenez compte également des conditions météorologiques :

La coupe de printemps ne devrait pas se faire à des températures inférieures à zéro, les blessures cicatriseraient très mal. De plus, les branches se cassent facilement en cas de température de gel. Le jour qui convient pour la coupe est pour cette raison un jour sans gel et sec.
Ne coupez pas non plus en cas de fortes pluies, l'humidité favorise la prolifération des champignons et des parasites.

Ou demandez à un spécialiste, il peut vous dire quel est le bon moment pour l'entretien des arbres et vous donner des conseils.

Manceuvre

⚠️ Recul de la scie

Que faut-il entendre par "recul de la scie" ?

18 Par "recul de la scie", on entend le rebondissement soudain de la tronçonneuse qui se dirige vers l'utilisateur.

Il se produit lorsque

  • le nez du guide touche le bois à couper (de façon involontaire) ou d'autres objets solides.
  • la chaîne est coincée dans le nez du guide.

La tronçonneuse réagit de façon incontrôlée et risque de provoquer de graves blessures de l'utilisateur.

Comment éviter le recul de la scie ?

⚠ Effectuer les coupes latérales, obliques et longitudinales avec une précaution particulière, la butée à griffes (15) n'étant pas engagée.

  • 16 Toujours tenir la tronçonneuse fermement dans les deux mains.
  • 17 Couper avec le bord inférieur du guide afin d'assurer un meilleur contrôle de la tronçonneuse. Toujours poser la tronçonneuse aussi plat que possible.
    • 18 Ne jamais couper avec le nez du guide.
  • 19 Couper avec le bord supérieur peut provoquer un recul de la scie lorsque la chaîne de coupe est coincée ou qu'elle se heurte à un objet solide dans le bois.
  • Commencer la coupe seulement lorsque la chaîne tourne.
  • Travailler uniquement avec une chaîne de scie affûtée et tendue.
    • 20 Utiliser la butée à griffes (15) comme levier.
  • Ne jamais travailler au dessus de la hauteur des épaules.
  • Ne jamais couper plus qu'une branche à la fois. En ébranchant, veiller à ne pas toucher une autre branche.
  • Pour les coupes en longueur, utiliser un chevalet si possible.
  • Les coupes plongeantes ne doivent être effectuées que par un personnel spécialement formé.

Comportement général pendant l'élagage

■ 16 Ne jamais couper avec une seule main.

Toujours tenir la tronçonneuse dans les deux mains, la main gauche sur la poignée avant, (13) la main droite sur la poignée arrière (10).

ATIKA KSC 40-35 - Comportement général pendant l'élagage - 1

F

  • 16 Tenir la tronçonneuse légèrement à droite de votre corps.
  • Eviter les positions anormales du corps. Prenez correctement appui sur vos jambes et veillez à votre équilibre à tout moment.
  • Pour démarrer la tronçonneuse, poser la machine sur un support ferme et la retenir. Le guide avec la chaîne doit être libre.
  • Ne commencer la coupe qu'une fois la vitesse maximum atteinte.
    ■ Ne jamais travailler
  • les bras tendus
  • aux endroits d'accès difficile
  • au dessus de la hauteur des épaules
  • étant positionné sur une échelle, un pont de travail ou un arbre.
  • Enclenchez le frein de chaîne pendant les déplacements en forêt.
  • Pendant les pauses de travail, mettre la tronçonneuse en sécurité (engager la protection du guide, activer le frein de chaîne) et la poser dans un lieu sûr. Ne jamais laisser la tronçonneuse à la portée de personnes non-autorises.
  • Ne jamais travailler tout seul. Garder en permanence le contact visuel et sonore avec d'autres personnes qui pourront vous secourir immédiatement en cas d'urgence
  • En cas de danger ou d'urgence, arrêter le moteur immédiatement.
  • Ne jamais laisser tourner la tronçonneuse sans surveillance.
  • Arrêter le travail immédiatement lorsque des problèmes physiques apparaissent (par ex. maux de tête, nausées, mal au cœur etc.) – risque d'accidents accru !
  • Faites des pauses pendant le travail pour permettre au moteur de refroidir.
  • Ne pas poser la tronçonneuse chaude dans l'herbe haute ou sur des objets inflammables.
  • Ne jamais toucher des grillages en fil de fer ou le sol avec la chaîne en marche.
  • Veiller à ce que le bois soit exempt de corps étrangers (cailloux, clous etc.)

Techniques de coupe

■ 17 Eviter le recul de la tronçonneuse en la guidant correctement.
Tenez compte de: « Causes et prévention d'un rebond »
■ Veiller à ce que le bois ne se tourne pas pendant la coupe.
■ Couper le bois éclaté avec précaution. Risque de blessures par des morceaux de bois entraînés.
■ 20 Utiliser la butée à griffes (15) pour fixer la tronçonneuse sur le bois. Utiliser la butée à griffes comme levier pendant la coupe.
■ Ne jamais utiliser la tronçonneuse pour soulever ou déplacer le bois.
- Faire marcher la tronçonneuse en exerçant une légère pression de levier sur la butée à griffes. Ne pas utiliser de la force pour couper.
■ Pour couper des branches fortes ou des troncs, repositionner la butée à griffes à un point inférieur. Pour repositionner la butée à griffes, la retirer du bois et la

positionner de nouveau à un point inférieur. En ce faisant, ne pas enlever la tronçonneuse de la coupe.

  • Soyez prudent à la fin d'une coupe. Dès que la lame sort du bois, la force du poids change. Risque d'accidents pour les jambes et les pieds.
    ■ Retirer la lame de la coupe uniquement lorsque la chaîne tourne.
    ■ Lorsque la chaîne se coince dans le bois, arrêter immédiatement la machine. Utiliser un coin pour libérer le guide.
  • Ne jamais poser le tronc directement sur le sol pour couper. Appuyer le tronc de façon à éviter la fermeture de la coupe et ainsi le coïncement de la lame. Utiliser un support sûr (par ex. un chevalet). Eviter de toucher le sol avec le nez du guide ou la chaîne.
    ■ Avant de couper, ajuster et coincer les troncs plus courts.
    ■ Eviter de couper des arbustes ou du bois mince. La tronçonneuse ne convient pas à ces travaux.
    ■ Effectuer les coupes longitudinales avec une précaution particulière, la butée à griffes n'étant pas utilisée. Vous évitez le rebondissement de la tronçonneuse en positionnant la tronçonneuse dans un angle plat.
    ■ 21 Laissez lors de l'ébranchage des arbres abattus, les plus grosses branches qui tiennent le tronc en place. Coupez les plus petites branches comme sur l'illustration.
    Les branches sous contrainte doivent être coupées depuis le bas pour éviter que la tronçonneuse ne se coince.
    ■ 22 En cas de travail en pente, se positionner toujours au dessus ou à côté du tronc ou du bois couché par terre. Veiller aux troncs roulants.

Instructions supplémentaires pour la coupe de bois sous tension/déchargement

Lorsque des branches, arbres ou d'autres bois tendus sont libérés de leur tension par la coupe, procéder avec une extrême précaution. Le bois peut réagir de façon complètement incontrôlée et provoquer de graves blessures, voire la mort.

⚠️ De tels travaux doivent uniquement être effectués par des spécialistes formés en conséquence.

⚠️ Pour tout travail de bois sous tension, effecteur d'abord le coupe de décharge du côté pression ① puis la coupe de séparation ② - afin d'éviter le coïncement de la lame ou le rebondissement de la tronçonneuse.

23 Bois sous contrainte de traction du côté supérieur

① Effectuer une coupe de bas en haut (un tiers du diamètre du tronc).
② Effectuer ensuite une deuxième coupe à partir du haut pour sectionner le tronc.

24 Bois sous contrainte de traction du côté inférieur

① Effectuer une coupe de haut en bas (un tiers du diamètre du tronc).

② Effectuer ensuite une coupe à partir du bas pour sectionner le tronc.

25 Troncs forts et contrainte forte

① Effectuer une coupe de bas en haut (un tiers du diamètre du tronc).

② Effectuer ensuite une deuxième coupe à une certaine distance de la première pour sectionner le tronc.

26 Coupe en étapes

pour branches horizontales non chargées vers l'extérieur Le bout de branche tombe de façon contrôlée sans basculer.

1 Effectuer la première coupe depuis le bas, env. un tiers du diamètre de la branche.
② Effectuer la deuxième coupe depuis le haut, à la même hauteur que la première coupe, ou un peu décalée vers le tronc de l'arbre (profil de casse négatif).
③ Enlever le morceau de la branche restant.

Consignes d'abattage d'arbres

⚠️ De tels travaux doivent uniquement être effectués par des spécialistes formés en conséquence.

■ Faites attention à la longueur du guide. Seul les arbres dont le diamètre est inférieur à la longueur du guide peuvent être abattus.
■ Securiser la zone à risque avant de procéder à l'abattage (D).
■ Veiller à ce qu'aucune personne et aucun animal ne restent dans la zone de l'abattage. Danger de mort !
■ 27 S'assurer que la zone de travail autour de l'arbre est exempte de risques de trébuchement et qu'une voie de fuite (F) soit libre.
■ 28 / 29 Avant d'abattre l'arbre, déterminer la direction de chute de l'abattage (C). Prenez en considération le centre de gravité de la cime de l'arbre, les arbres voisins, la direction de la pente, l'état de santé de l'arbre et la direction du vent. Couper l'entaille de ce côté.
- Nettoyer la zone de travail autour du tronc de branches, de broussailles et d'autres obstacles et prenez une position sure.
- Nettoyer soigneusement le pied de l'arbre – le sable, les cailloux et les autres corps étrangers émoussent la chaîne et risquent de l'endommager.
■ Veillez à l'état de santé de l'arbre - soyez prudent avec les troncs présentant des dommages (bois sec, pourri ou mort).

31 technique d'abattage d'arbres :

Couper une entaille d'une profondeur d'env. 1/3 du diamètre de l'arbre dans le tronc. Effectuer d'abord la coupe horizontale, et ensuite, une deuxième coupe dans une angle de 45° à partir du haut.
Emettre un cri d'avertissement "attention" ou "l'arbre tombe" avant de commencer la coupe d'abattage.
Couper maintenant le trait d'abattage horizontal de l'autre côté du tronc. Cette coupe doit être positionnée un peu plus

haut (env. 4 cm) par rapport à la coupe horizontale de l'entaille.

En aucun cas, ne couper le tronc entièrement. Env. 1/10 du diamètre du tronc doivent rester. Lorsque l'arbre commence à tomber trop tôt, immédiatement retirer la lame de la coupe et se retirer en arrière ou à côté.
Chasser un coin dans la coupe d'abattage horizontale afin de faire tomber l'arbre.
Lorsque l'arbre commence à tomber, veiller aux branches ou brins qui tombent.

Entretien et nettoyage

ATIKA KSC 40-35 - Entretien et nettoyage - 1

Avant de toute intervention d'entretien et de nettoyage

  • arrêter l'équipement
  • attendre l'arrêt de la machine
    – retirer l'accumulateur

D'autres interventions d'entretien et de nettoyage que celles décrites dans ce chapitre ne doivent être effectuées que par le constructeur ou par des entreprises désignées par celui-ci.

Les dispositifs enlevés pour effectuer les interventions d'entretien et de nettoyage doivent impérativement être remontés et contrôlés.

N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. L'utilisation de toute autre pièce risque de provoquer des dommages et blessures imprévisibles.

Entretien

Porter des gants afin d'éviter les blessures possibles.

Afin de garantir une durée de vie longue et une utilisation fiable de la tronçonneuse, effectuer les interventions d'entretien suivantes en intervalles réguliers.

Vérifier les composants suivants de la perche élagueuse :

chaîne détendue ou endommagée
fixation détendue
usure, notamment la chaîne, le guide et le pignon.
→ composants usés ou endommagés
les défauts de montage ou d'état des couvercles et dispositifs de protection.

Effectuer les réparations et les interventions d'entretien nécessaires avant l'utilisation de la tronçonneuse.

La chaîne et de la lame

La chaîne et la lame sont exposées à une usure importante. Remplacer immédiatement la lame et la chaîne lorsque le fonctionnement correct n'est plus garanti
„ Montage du guide et de la chaîne de coupe

Affûtage de la chaîne

ATIKA KSC 40-35 - Affûtage de la chaîne - 1

Il n'est possible de travailler correctement qu'avec une chaîne affûtée et nettoyée. Une chaîne endommagée ou mal affûtée aggrave le risque de reculs (« kickback »)!

F

La chaîne de la tronçonneuse doit être affûtée lorsque

  • la poussière de bois est éjectée à la place des copeaux
  • il faut appuyer sur la tronçonneuse en employant de la force pour couper le bois.

i Pour les utilisateurs sans expérience: faire affûter la chaîne de la tronçonneuse par un professionnel / le service après-vente

Toutefois, vous pouvez affûter votre chaîne de tronçonneuse à l'aide de notre équipement d'affûtage de chaînes KSG 104 (référence: 302230) ou KSG 220 A (référence: 302360).

Type de chaîne Oregon91 P0 052X
Réglage des limiteurs de profondeur T 0,51mm (.050")
Angle de coupe de la platine latérale α50°
Angle de coupe de la platine supérieure β80°
Angle de tenue de la lime 90°

Pignon

Le pignon (8) est soumis à une charge importante. Vérifier régulièrement l'usure et les endommagements de l'engrenage du pignon.

i

Un pignon usée ou endommagée raccourcit la durée de vie de la chaîne et doit être immédiatement remplacé par le service après-vente.

Nettoyage

Nettoyer la tronçonneuse soigneusement après chaque utilisation afin de préserver le fonctionnement correct.

32 Nettoyer le carter à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec

⚠️ Ne pas utiliser de l'eau, des solvants ou des produits de polissage

⚠️ Veiller à garder les fentes d'aération du refroidissement du moteur exempt d'obstructions (risque de surchauffe).

Après une utilisation prolongée (1 – 3 heures), démonter le couvercle (5), la guide (1) et la chaîne (2) et nettoyer ces composants à l'aide d'une brosse.

En cas de contamination forte, nettoyer la chaîne de coupe à l'aide d'un produit de nettoyage de chaînes du commerce.

Enlever toute les souillures qui adhèrent au pignon (8) et aux logements du guide à l'aide d'une brosse.

31 Nettoyez le canal d'huile (B) à l'aide d'un chiffon ou d'un pinceau.

i Veillez lors de l'assemblage à ce que le joint (7) du canal d'huile soit bien inséré.

ATIKA KSC 40-35 - Nettoyer la tronçonneuse soigneusement après chaque utilisation afin de préserver le fonctionnement correct. - 1

Nettoyage du guide

Contrôler et nettoyer en intervalles réguliers

31 l'orifice de sortie de l'huile (A) du guide et le Tendeur de chaîne (6)

Enlever les bavures à l'aide d'une lime plate et de la toile émeri.

33 Retourner le guide après chaque changement / affûtage de la chaîne afin d'éviter l'usure d'une seule côté.

Transport

ATIKA KSC 40-35 - Transport - 1

Avant de déplacer l'appareil, l'arrêter et retirer la batterie

⚠ Mettre la protection de la chaîne avant tout transport de la machine.

Transporter la machine uniquement dans le coffre de la voiture ou sur une surface de transport séparée. Protéger la tronçonneuse contre le renversement.

D'autres informations sur les batteries et le chargeur figurent dans les « modes d'emploi » respectifs.

Stockage

■ Stocker les appareils non utilisés dans un lieu sec, fermé, protégé contre le gel, hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
■ Afin d'augmenter la durée de vie utile de la tronçonneuse et de lui conserver son bon fonctionnement, il est recommandé avant tout stockage prolongé:

Retirez la batterie
d'effectuer un nettoyage en profondeur.
→ vidanger l'huile du réservoir.

Certaines huiles à chaîne ont tendance à former des croûtes avec le temps. Par conséquent, avant tout stockage prolongé, rincer le système de lubrification avec un produit de nettoyage de chaîne. Remplir le réservoir d'huile à moitié (env. 50 ml) du produit de nettoyage. Fermer le réservoir. Mettre la tronçonneuse en marche, la lame et la chaîne étant démontées, jusqu'à ce que la totalité du produit de nettoyage soit sorti de la perforation de lubrification.

→ Tremper la chaîne brièvement dans un bain d'huile et l'envelopper ensuite dans du papier huilé.

→ Engager le protège-chaîne.

D'autres informations sur les batteries et le chargeur figurent dans les « modes d'emploi » respectifs.

Pannes

ATIKA KSC 40-35 - Pannes - 1

Avant de procéder à l'élimination des défauts

  • arrêter l'équipement
  • attendre l'arrêt de la tronçonneuse
    – retirer la fiche du secteur

Après chaque dépannage, remettre en service et vérifier l'ensemble des dispositifs de sécurité.

Défaut Cause possible Que faire
La tronçonneuse ne démarre pas après avoir fermé l'interrupteurBatterie Li-ion videBatterie Li-ion mal inséréeBatterie Li-ion trop froide/trop chaudeLi-ion accu, moteur ou interrupteur défectueux.Li- Akku ladenVérifiez que la batterie Li-ion est bien enclenchéeRéchauffer/refroidir la batterie li-ionDemandez à un électricien concessionnaire de vérifier la batterie, le moteur ou le commutateur ou de le réparer, respectivement de remplacer ces pièces par des pièces d'origine
La tronçonneuse fonctionne en intermittence, avec des interruptionsfaux contact externefaux contact interneinterrupteur défectueuxVeuillez-vous adresser au service après-vente.
La tronçonneuse arrache, vibre ou ne coupe pas correctementchaîne émousséechaîne uséetension de la chaînela chaîne n'est pas montée correctement (les dents sont orientées en contresens)faire affûter ou remplacer la chaîneremplacer la chaînetrcontrôler et ajuster la tension de la chaînemonter de nouveau la chaîne
La tronçonneuse ne fonctionne pas avec la puissance maximumAccumulateur lithium-ion faibleAccumulateur lithium-ion défectueuxRecharger la batterie Li-ion (instructions batterie « Recharger la batterie »)Veuillez-vous adresser au S.A.V.
La chaîne s'échauffemanque d'huile dans le réservoircanal de lubrification bouchétension de chaîne trop élevéechaîne émousséeremplir de l'huilenettoyer le canal de lubrificationrégler la tension de la chaînefaire affûter ou remplacer la chaîne
Absence de lubrification de la chaînemanque d'huile dans le réservoircanal de lubrification bouchéremplir de l'huilenettoyer le canal de lubrification
Durée de coupe par recharge de l'accu trop faibleBatterie pas rechargée complètementLa durée de vie de l'accu est dépasséeChaîne saleChaîne émoussée / uséePas de graissage de la chaîneRecharger la batterie Li-ion (section « Recharger la batterie »)Remplacer l'accumulateurNettoyer la chaîneAffûter ou remplacer la chaîneAjouter de l'huile (section « Graissage de la chaîne »)

Caractéristiques techniques

La tronçonneuse
Type / modèle KSC 40-35
Année de construction voir la dernière page
Convient pour type de batterieLi-lon 36 V
Convient pour capacité de batterie 2000 mAh ou 4000mAh
Fréquence du réseau n_0 -16300
Vitesse de la chaîne 12 m/s
Volume du réservoir d'huile max. 135 ml
Type de chaîne 91P052X
Pas / épaisseur maillon entraîneur 9,525 mm (3/8") / 1,3 mm (.050")
Guide de chaîne 14"
Longueur du guide (longueur de coupe) 2356 mm
Niveau de puissance sonore mesuré L_WA 98,4 dB (A) (mesuré selon la directive 2000/14/CE)
Niveau de puissance sonore garanti L_WA 99 dB (A) (mesuré selon la directive 2000/14/CE)
Imprécision de mesure K_WA 3,0 dB (A)
Niveau de pression acoustique L_PA 87 dB (A) (mesuré selon la directive 2000/14/CE)
Imprécision de mesure K_PA 3,0 dB (A)
Vibrations main-bras avant / arrièe a _vhw 1,68 m/s ^2 / 1,87 m/s ^2
Imprécision de mesure K1,5 m/s ^2
Poids sans équipement de coupe, accumulateur le réservoir env. 3,5 kgd'huile étant vide

Les « Caractéristiques techniques » de la batterie et du chargeur figurent dans les « modes d'emploi » respectifs.

Sous réserve de modifications techniques

Conditions de garantie

Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci-jointe.

Draai de bevestigingsbout weer vast.

Nosić buty ochronne.

ATIKA KSC 40-35 - Conditions de garantie - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ATIKA

Modèle : KSC 40-35

Catégorie : Scie