FQ-ELH 2500 - Hacheuse mécanique For_Q - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FQ-ELH 2500 For_Q au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Hacheuse mécanique |
| Puissance | 2500 W |
| Capacité de coupe | Jusqu'à 40 mm de diamètre |
| Poids | Environ 15 kg |
| Dimensions | Longueur : 80 cm, Largeur : 50 cm, Hauteur : 60 cm |
| Matériaux de construction | Acier et plastique résistant |
| Utilisation | Idéale pour le jardinage et l'entretien des espaces verts |
| Maintenance | Nettoyage régulier des lames et vérification des câbles électriques |
| Sécurité | Équipée d'un interrupteur de sécurité et d'un protège-lame |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FQ-ELH 2500 For_Q
Questions des utilisateurs sur FQ-ELH 2500 For_Q
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hacheuse mécanique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FQ-ELH 2500 - For_Q et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FQ-ELH 2500 de la marque For_Q.
MODE D'EMPLOI FQ-ELH 2500 For_Q
Merci! Nous sommes convaincus que cette machine dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l'utiliser. Veuillez lire entièrement le présent manuel et observer les consignes de sécurité. Fournitures 1x Broyeur silencieux 1x Grille 1x Plongeur 1x Bac collecteur 1x Roues et cache-roues 1x Pieds et habillages 1x Kit de vis et outils Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contacter votre ma- gasin HORNBACH. Table des matières Fournitures 13 Symboles 14 Consignes de sécurité 15 Vue d'ensemble du produit 18 Utilisation conforme 18 Utilisation du produit 18 Coupe-circuit 20 Entretien & Maintenance 20 Caractéristiques techniques 21 Bruit 21 Dépannage 22 Déclaration de conformité 23 Élimination 24FR
Symboles Lire attentivement le présent manuel de l'utilisateur et le conserver pour s'y reporter ul- térieurement. Avertissement d'accidents et de blessures corporelles et de dommages matériels impor- tants. Classe de protection I Porter des lunettes de protec- tion et une protection auditive afin de protéger yeux et oreilles. Porter des gants de protection pour protéger les mains. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement mouillé ou humide afin de vous protéger contre les électrisations. Ne pas monter sur l'appareil. Avertissement! Débrancher la fiche électrique de la prise sec- teur murale avant de procéder au nettoyage et au réglage ou si le câble est endommagé. Faire attention aux pièces métal- liques, aux pierres, aux bou- teilles, aux boîtes ou aux autres débris qui sont entrés lors de l'introduction du matériau dans l'appareil. Toujours débrancher du sec- teur avant de réaliser des tra- vaux d'entretien ou d'autres manipulations sur l'appareil. Avertissement ! Lire le ma- nuel d'instructions avant toute utilisation et se familiariser avec les commandes et l'utili- sation correcte de l'appareil. Danger ! Lames en rota- tion. Maintenir les pieds et les mains hors des orifices lorsque la machine fonctionne. Ne pas mettre les mains dans l'ouverture d'entrée ou dans la goulotte de sortie. Les lames continueront de tourner pen- dant env. 5 secondes après l'arrêt de l'appareil. Écarter les personnes à proxi- mité. Niveau de puissance acous- tique garanti Attendre que la lame se soit complètement arrêtée. Bouton de réglageFR
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Lire l'en- semble des avertissements de sécurité et des consignes. Le non- respect des avertissements et consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver l'ensemble des avertisse- ments et consignes pour s'y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENT! Lors de l'utilisa- tion d'outils de jardin électriques, il convient de toujours prendre des précautions de base en matière de sécurité afin de réduire le risque d'in- cendies, de chocs électriques et de blessures corporelles, comprenant les actions suivantes :
a) Se familiariser avec le manuel d'instructions avant de tenter d'exploiter la machine. b) Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cette machine. Les ré- glementations locales peuvent restreindre l'âge de l'utilisateur. Ranger la machine hors de portée des enfants lorsqu'elle n'est pas utilisée. c) Cette machine n'est pas des- tinée à une utilisation par des personnes (y compris des en- fants) qui présentent des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sourant d'un manque d'expérience ou de connaissances à moins d'être sous supervision ou d'avoir reçu une instruction sur l'utilisation de l'appareil par une personnel responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être sous su- pervision pour assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine. d) Avant de mettre la machine en service, elle doit être correcte- ment assemblée conformément aux instructions d'origine. e) Il est recommandé d'utiliser un disjoncteur diérentiel (RCD) avec un courant de déclenchement maximal de 30 mA. Avant utilisa- tion, toujours contrôler le fonc- tionnement du disjoncteur dié- rentiel. f) Utiliser uniquement des câbles de rallonge conforment aux types H07VV-F ou H07RN-F et qui sont destinés à une utilisation exté- rieure et qui sont protégés contre les projections d'eau. g) Ne pas connecter un câble endom- magé à l'alimentation ni toucher un câble endommagé avant qu'il ne soit débranché de l'alimenta- tion électrique. Un câble endom- magé peut mener à un contact avec des pièces sous tension. h) Ne pas toucher la fiche ou la prise avec les mains humides. PRÉPARATION a) Ne pas utiliser cet équipement à proximité de tiers. b) Les autres personnes ou les ani- maux doivent rester à une dis- tance de 3 mètres ou davantage lors de l'utilisation de l'appareil. L'opérateur est responsable des tiers dans la zone de travail. c) Avant de démarrer la machine, contrôler que la totalité des vis, des écrous, des boulons et d'autres fixations est correcte- ment fixée et que les protections et les écrans sont en place. d) Remplacer les étiquettes d'aver- tissement et de service endom- magées ou illisibles. e) Éviter de porter des vêtements amples ou dotés de longs lacets ou attaches. f) Exploiter la machine uniquementFR
en espace ouvert (par ex. pas près d'un mur ou d'un autre objet fixe) et sur une surface plane et solide. g) Ne pas exploiter la machine sur une surface pavée ou en gravier où du matériau éjecté pourrait causer une blessure.. h) Contrôler si les protections et des dispositifs protecteurs sont endommagés et correctement montés. Avant utilisation, réaliser tout l'entretien et les réparations nécessaires. FONCTIONNEMENT a) Avant de démarrer la machine, examiner l'ouverture d'entrée pour assurer qu'elle est vide.. b) Maintenir le visage et le corps à distance de l'ouverture d'entrée.. c) Porter des gants de protection, des chaussures de sécurité et un pantalon long. d) Ne pas laisser les mains ou d'autres parties du corps ou des vêtements dans l'ouverture d'en- trée, la goulotte de décharge ou près de toute pièce en mouve- ment. e) Ne pas mettre les mains dans l'ou- verture d'entrée pendant le fonc- tionnement.. La machine tourne encore quelques secondes après avoir été mise en service. f) Si le mécanisme de coupe frappe tout objet externe ou si la ma- chine démarre en faisant un bruit in habituel ou en vibrant, le mettre immédiatement hors ser- vice et laisser la machine s'arrê- ter. Débrancher la fiche électrique de la prise secteur et exécuter les étapes suivantes: - Inspecter l'absence de dom- mages. - Contrôler et serrer les élément desserrés. - Remplacer et réparer les pièces endommagées avec des com- posants d'origine si nécessaire. g) Conserver équilibre et stabilité à tout moment. Éviter les situations d'équilibre précaire. Ne jamais se trouver à un niveau supérieur à la base de la machine lors de l'ali- mentation en matériau. h) Maintenir les câbles de rallonge à distance des éléments broyeurs. Les éléments broyeurs peuvent endommager les câbles et mener à un contact avec des pièces sous tension.
i) Toujours rester à distance de la
zone de décharge lors de l'exploi- tation de la machine. j) Si la machine se bouche, la mettre hors service et laisser la lame s'arrêter. Débrancher la fiche élec- trique de la prise secteur avant de débarrasser des débris. k) Lors de l'alimentation de matériau dans la machine, faire particuliè- rement attention à ne pas inclure des éléments métalliques, des pierres, des bouteilles, des boîtes ou d'autres objets externes. l) Ne pas incliner la machine pen- dant le fonctionnement.
Ne jamais transporter, soulever ou porter la machine tant que le moteur tourne. n) Mettre hors service, laisser la lame s'arrêter et débrancher la fiche électrique de la prise secteur en quittant la zone de travail. o) Ne pas laisser du matériau traité s'accumuler dans la zone de dé- charge ; cela pourrait empêcher une décharge correcte et peut avoir pour conséquence un retour de matériau à travers l'ouverture d'entrée. p) Ne pas forcer l'appareil. Il fonc- tionne de manière plus sûre et mieux à la plage de travail prévue. q) Ne pas rouler sur le câble de ral- longe, ni l'écraser ou le tirer, dans le cas contraire il pourrait êtreFR
endommagé. Protéger le câble de la chaleur, de l'huile, des charges lourdes et des arêtes acérées. r) Ne pas utiliser la machine dans la pluie, en cas de risque de foudre ni la laisser à l'extérieur pendant qu'elle fonctionne. s) Vider le bac collecteur régulière- ment Ne pas attendre jusqu'à ce que le bac collecteur soit complè- tement rempli car cela peut cause un blocage au niveau de la gou- lotte d'extraction.
MAINTENANCE ET STOCKAGE
a) Lorsque la machine est arrêtée pour l'entretien, l'inspection, le stockage ou le remplacement d'un accessoire, la mettre hors service et retirer la fiche électrique de l'alimentation secteur et laisser la machine refroidir. S'assurer que toutes les pièces mobiles se sont complètement immobilisées avant de procéder à une quel- conque inspection, à un réglage, etc. b) Si un câble de rallonge est utilisé, il ne doit pas être d'une qualité inférieur au câble d'alimentation livré avec l'appareil. c) Contrôler l'alimentation et le câble d'alimentation régulière- ment pour tout signe d'endomma- gement ou de vieillissement. Ne pas utiliser l'appareil si le câble est endommagé. d) Lors de l'entretien des éléments de coupe, être conscient que même si le moteur ne démarrera pas en raison du dispositif de ver- rouillage de la protection, les élé- ments de coupe peuvent toujours être déplacés si le moteur est tourné à la main. e) Ne jamais tenter de shunter ce dispositif de verrouillage de la protection. f) Entretenir la machine avec soin et la maintenir propre. g) Examiner la machine et remplacer les pièces usées ou endommagés par des composants originaux si nécessaire. h) Toujours laisser la machine refroi- dir avant de la ranger.
i) Maintenir les fentes de ventilation
du moteur dénuées de débris et d'autres accumulations pour em- pêcher d'endommager le moteur ou un éventuel incendie. j) Ne pas exposer la machine à la pluie. Toujours ranger la machine à un endroit sec hors de portée des enfants.
AUX VIBRATIONS a) Les données déclarées concer- nant les vibrations concernent les principales applications de l'outil, mais des utilisations diérentes de l'outil ou une maintenance mé- diocre peut donner des données de vibrations diérentes. Ceci peut considérablement augmen- ter le niveau des vibrations sur l'ensemble de la durée du travail. b) Des mesures de sécurité supplé- mentaires peuvent être prises pour protéger l'utilisateur des eets vibratoires. Entretenir l'ou- til et ses accessoires, garder les mains chaudes et prévoir des mo- dèles et des périodes de travail.FR
Vue d'ensemble des produits 1 Plongeur 2 Commandes 3 Poignée principale 4 Connecteur de puissance 5 Levier de blocage 6 Roue 7 Ouverture d'entrée 8 Bouton de réglage de la lame 9 Bac collecteur 10 Grille 11 Pied 12 Cache-roue 13 Interrupteur de marche (ON) 14 Coupe-circuit 15 Commutateur de direction 16 Interrupteur d'arrêt (OFF) Préparer le broyeur Mettre en place les roues 6 et les pieds 11 sur la grille 10 de la manière présentée. Fixer les cache-roues 12 sur les roues 6. Installer la machine sur la grille 10 de la manière présentée à l'aide de 4 vis et rondelles.
Utilisation conforme La machine est destinée au broyage de déchets de jardin en bois et fi- breux aux fins de compost comme: - Les branches et les rondins jusqu'à ø 40 mm. - Déchets de tailles d'arbustes et de haies. - Matières végétales comme les feuilles, les racines et autres dé- chets de jardin. Toute autre utilisation ou modifi- cation apportée à la machine est considérée comme non conforme et risque d'engendrer des dangers considérables. La machine n'est pas destinée à un usage commercial. Attention ! S'assurer que l'appareil est hors service et débranché. Utilisation de la machine Attention ! Avant de com- mencer à utiliser la machine, contrôler les dispositifs de protec- tion et les éléments de serrage quant à des détériorations. Ne pas utiliser la machine si elle est endommagée.
1. Inspecter le matériau à broyer
avant de commencer. Retirer tout objet qui n'est pas approprié pour le broyage ou pourrait s'enchevêtrer dans les lames [pièces métalliques, pierres, bouteilles, boîtes etc.].
2. Placer la machine sur un sol ferme
et plan et ne pas la déplacer pen- dant le fonctionnement.
3. Utiliser l'interrupteur de marche
(ON) 13 pour mettre la machine en service et attendre jusqu'à ce que le moteur ait atteint la vitesse totale.
4. Insérer le matériau broyé dans l'ou-
verture d'entrée 7 mais ne pas sur- charger l'appareil.
5. S'assurer que le matériau broyé
peut librement tomber dans le bac collecteur 9.
6. Utiliser le plongeur 1 pour pousser
les petits matériaux vers le bas vers les lames.
7. Nettoyer régulièrement le bac col-
lecteur du matériau broyé. Avertissement ! Utiliser uniquement le plongeur pour pousser le matériau vers le bas vers les lames.FR
Bac collecteur Glisser le bac collecteur vide 9 dans la grille 10 de sorte que le levier de blocage 5 soit orienté vers les roues 6. Câble de rallonge Ouvrir le couvercle du connec- teur de puissance4. Plongeur Utiliser uniquement le plongeur 1 pour pousser les petits maté- riaux vers le bas vers les lames. Réglage de la lame Tourner le bouton de réglage de la lame8 dans la direction (+) jusqu'à ce que la lame touche le métal. Tourner le bouton dans l'autre sens d'1/4 de tour. Coupe-circuit En cas de surcharge, le coupe- circuit 14 se déclenche pour éviter un endommagement de la machine. Consulter la sec- tion Coupe-circuit pour de plus amples informations. Tirer le levier de blocage 5 vers le haut pour verrouiller le bac collecteur 9 en place. Brancher le câble de rallonge dans le connecteur de puis- sance 4.
Attention ! Utiliser unique- ment des câbles de rallonge destinés à une utilisation en exté- rieur et de section minimale de 1,5 mm
Utiliser une prose murale avec un disjoncteur diéren- tiel (RCD) avec un courant de dé- clenchement maximal de 30 mA. Attention ! Régler la lame unique- ment lorsque la machine fonctionne. Sens de rotation Appuyer sur la partie supé- rieure du commutateur de di- rection15 pour régler le moteur sur fonctionnement en mode inversé . Appuyer sur la partie inférieure du commutateur de direction 15 pour régler le moteur sur fonc- tionnement en mode avant . Le moteur est verrouillé lorsque le commutateur de direction est en position centrale.FR
Entretien & Maintenance Avertissement ! S'assurer que la machine est hors ser- vice et débranchée. - Toujours maintenir la machine propre, sèche et exempte d'huile et de graisses. - Porter des lunettes de sécurité et des gants pour se protéger les yeux et les mains pendant le nettoyage. Coupe-circuit La machine est équipée d'un coupe- circuit qui est activé dans les circons- tances suivantes: - Trop de matériau broyé autour des lames. - Trop de matériau broyé pour la ca- pacité du moteur. - Trop de résistance contre les lames. Si le coupe-circuit a été activé, exécu- ter les mesures suivantes:
1. Appuyer sur le bouton d'arrêt 16 et
débrancher la fiche électrique.
2. Laisser le moteur refroidir pendant
3. Régler le commutateur de direc-
tion 15 sur mode inversé .
4. Rebrancher la machine à l'alimen-
tation électrique, actionner le bou- ton de coupe-circuit 14 et appuyer sur l'interrupteur de marche 13.
5. Appuyer sur le bouton d'arrêt 16 et
débrancher la fiche électrique.
6. Enlever soigneusement le blocage
de l'ouverture d'entrée 7.
7. Rebrancher la machine à l'ali-
mentation électrique et régler le commutateur de direction 15 sur marche avant .
8. Pour continuer de broyer, appuyer
sur l'interrupteur de marche13. - Pour un travail sûr et correct, tou- jours maintenir la machine et les fentes de ventilation propres. - Contrôler régulièrement quant à des défaillances et/ou éléments endommagés évidents. - Contrôler périodiquement toutes les fixations. Elles peuvent se des- serrer avec le temps en raison des vibrations. - La pièces la plus exposée à l'usure est la lame. Contrôler régulière- ment les lames: - Si la lame est usée ou émoussée, elle doit être remplacée immédia- tement. - Si la machine commence à vibrer excessivement, les lames sont dé- séquilibrées et doivent être rempla- cées. - Remplacer les pièces usées ou en- dommagées. - Si le corps de la machine doit être nettoyé, l'essuyer à l'aide d'une brosse ou d'un chion doux hu- mide. Un détergent doux peut être utilisé, mais pas de produits à base d'alcool, de pétrole ou d'autres agents de nettoyage. - Ne jamais utiliser d'agents caus- tiques pour nettoyer les pièces en plastique. - Lubrifier régulièrement toutes les pièces en mouvement. - Ranger la machine à un endroit sec et hors de portée des enfants. Danger! Si le câble d'alimen- tation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son technicien SAV ou toute personne de qualification similaire afin d'ex- clure tout danger.FR
Caractéristiques techniques Bruit Les valeurs indiquées dans les pré- sentes instructions ont été mesurées conformément à la procédure de me- sure standardisée, spécifiée dans la norme EN 60335, et peuvent être uti- lisées pour comparer les machines. Elles peuvent être utilisées pour une évaluation préliminaire de l'exposi- tion. Les valeurs indiquées sont valides pour des tensions nominales U de 230V. Pour une tension plus basse et des modèles prévus pour les pays spécifiques, ces valeurs peuvent varier. Noter la référence article indiquée sur la plaque signalétique de la machine. Les marques déposées de la machine concernée peuvent varier. Type Broyeur silencieux Tension nominale 230V~ / 50Hz Puissance nominale S1: 2000W / S6: (40%) 2500W Vitesse à vide n
90,3dB(A) / Incertitude K = 2,83dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti 93dB(A)FR
Résolution des problèmes Avertissement! S'assurer que l'appareil est hors service et débran- ché. Toujours porter des gants de protection. Problème Cause possible Solution Le moteur ne tourne pas Câble de rallonge défec- tueux Contrôler le câble de rallonge L'alimentation électrique coupée Couper l'alimentation électrique Coupe-circuit déclenché Appuyer sur le coupe-circuit avant la mise en service Le bac collecteur n'est pas verrouillé sur la machine. Verrouiller le bac collecteur sur la machine. Le bouton marche avant / mode inversé est en position centrale. Mettre le bouton marche avant/ mode inversé sur marche avant ou mode inversé. Lame bloquée Contrôler l'ouverture d'entrée et la goulotte de décharge pour d'éventuelles obstructions, qui doivent alors être retirées Chute de puis- sance du moteur L'ouverture d'entrée ou la goulotte de décharge sont bloquées Contrôler l'ouverture d'entrée et la goulotte de décharge pour d'éventuelles obstructions, qui doivent alors être retirées Forte vibration de l'appareil Lame de coupe endom- magée Remplacer la lame de coupe La lame de coupe ne tourne pas Lame de coupe obs- truée Contrôler l'ouverture d'entrée et la goulotte de décharge pour d'éventuelles obstructions, qui doivent alors être retiréesFR
Déclaration de conformité Nous déclarons que le produit décrit dans les caractéris- tiques techniques: Broyeur silencieux FQ-ELH 2500 2500W fabriqué pour: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Allemagne est conforme aux directives sui- vantes : Directive machines 2006/42/CE Directive d'extérieur 2000/14/CE Directive CEM 2014/30/UE et respecte les normes harmonisées applicables suivantes: EN 60335-1:2012+A11 EN 50434:2014 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-11:2000 La conformité avec la directive rela- tive aux émissions sonores des équi- pements d'extérieur est vérifiée dans le cadre d'une procédure d'évalua- tion de conformité selon l'annexe VI et la directive 2000/14/CE. Niveau de puissance acoustique me- suré: 90,3dB(A) Niveau de puissance acoustique ga- ranti: 93,0dB(A) Andreas Back Direction Management de la qualité, environnement & CSR Responsable du recueil des docu- ments techniques Bornheim, le 22.04.2016 HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / AllemagneFR
Élimination Le logo représentant une pou- belle à roulettes barrée im- plique la collecte séparée de déchets électriques et électro- niques (WEEE). Ces matériels peuvent contenir des substances dangereuses. Ces machines doivent être retournées à un point de collecte désigné pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas être éliminées comme des déchets domestiques non triés. Cela contribue à préserver les res- sources et à protéger l'environne- ment. Contacter les autorités locales pour plus d'informations. Les enfants ne doivent pas jouer avec des sachets plastiques, ni des matériels d'emballage, en raison du risque de blessure ou d'étouement. Conserver ce matériel dans un lieu sûr ou l'éliminer en respectant l'envi- ronnement.IT
Notice Facile