2152-600 - équipements de mesure Hazet - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2152-600 Hazet au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Hazet 2152-600, Type : Équipement de mesure, Plage de mesure : 0-600 Nm, Précision : ±3%, Affichage : Analogique |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour mesurer le couple de serrage sur les vis et boulons, idéal pour les applications automobiles et industrielles. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'étalonnage, nettoyer le boîtier et les composants, éviter les chocs violents. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, ne pas dépasser la plage de mesure, suivre les instructions du fabricant. |
| Informations générales | Garantie : 1 an, Poids : 1,5 kg, Dimensions : 300 x 100 x 50 mm, Fabrication : Allemagne. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2152-600 Hazet
Questions des utilisateurs sur 2152-600 Hazet
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2152-600 - Hazet et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2152-600 de la marque Hazet.
MODE D'EMPLOI 2152-600 Hazet
info@hazet.de L’énergie électrique peut provoquer des blessures graves ! Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! AVERTISSEMENT ! Les sources de danger sont, p.ex., les éléments mécaniques pouvant causer de graves blessures aux personnes. Il existe également des dangers pour les biens matériels (p.ex. un endommage
ment de l’appareil). AVERTISSEMENT ! L’électrocution peut entraîner la mort ou des blessures graves et nuire au fonc- tionnement de biens matériels (p.ex. en endommageant l’appareil). AVERTISSEMENT ! N’orientez jamais le rayon laser directement ou indirectement vers les yeux en l’orientant sur une surface réfléchissante. Le rayonnement laser peut causer des lésions irréversibles aux yeux. Le rayon laser doit être désactivé lors des mesures effectuées à proximité de personnes. Consignes Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de transfor- mer et/ou modifier l’appareil sans autorisation. Afin de garantir un fonctionne- ment sûr de l’appareil, les consignes de sécurité et avertissements, ainsi que le chapitre "Utilisation conforme" doivent impérativement être respectés. AVERTISSEMENT ! Avant toute utilisation de l’appareil, respecter les consignes suivantes :
- Éviter d’utiliser l’appareil à proximité de postes de soudure électriques, de chauffages à induction et d’autres champs électromagnétiques.
- Après un changement soudain de température, l’appareil doit être placé env. 30 minutes à la nouvelle température ambiante avant son utilisation afin de permettre la stabilisation du capteur IR.
- Ne pas soumettre l’appareil à des températures élevées pendant des périodes prolongées.
- Éviter les conditions ambiantes poussiéreuses et humides.
- Les appareils de mesure et leurs accessoires ne sont pas des jouets et doivent être tenus hors de portée des enfants !
- Dans les établissements industriels, les règlements de prévention des acci
dents de l’Association des syndicats professionnels en charge des installa- tions et équipements électriques doivent être respectés. Consignes générales de sécurité
Consignes28 ^ hazet.com • ] info@hazet.de L’énergie électrique peut provoquer des blessures graves ! Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! Consignes Respecter les cinq règles de sécurité suivantes :
1. Déconnecter l’appareil
2. Empêcher son redémarrage
3. Le mettre hors tension (la mise hors tension doit être constatée sur les 2 pôles)
4. Mettre à la terre et court-circuiter
5. Couvrir les éléments sous tension voisins
2. Utilisation conforme
L’appareil a exclusivement été conçu pour les applications décrites dans le manuel d’utilisation. Toute autre utilisation est interdite et peut être la cause d’accidents ou de dommages sur l’appa
reil. Ces applications entraînent l’extinction immédiate de la garantie dont bénéficie l’utilisateur vis-à-vis du fabricant. Afin de protéger l’appareil contre d’éventuels dommages, retirez la pile en cas de non- utilisation prolongée. Nous n’endossons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une manipulation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécu
rité. La garantie s’éteint dans de tels cas. Un point d’exclamation dans un triangle renvoie aux consignes de sécurité du présent manuel d’utilisation. Veuillez lire les instructions dans leur intégralité avant la mise en service. Cet appareil a fait l’objet d’un contrôle CE et satisfait aux normes pertinentes. Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications de cet appareil sans préavis. © 2022 HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG, Allemagne. Exclusion de responsabilité La garantie s’éteint en cas de dommages résultant du non-respect du présent manuel d’utilisation ! Nous n’endossons aucune responsabilité pour les dommages consécutifs en résultant ! HAZET n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant
- du non-respect du présent manuel d’utilisation,
- de modifications apportées au produit sans l’accord de HAZET ou
- de l’utilisation de pièces de rechange n’ayant pas été fabriquées ou homologuées par HAZET
- de l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Exactitude du manuel d’utilisation Ces instructions de service ont été rédigées avec le plus grand soin. Nous n’endossons aucune responsabilité pour l’exactitude et l’intégralité des données, illustrations et schémas qu’elles contiennent. Sous réserve de modifications, d’erreurs d’impression et d’erreurs.
info@hazet.de L’énergie électrique peut provoquer des blessures graves ! Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! Élimination Cher client HAZET, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de collecte pour déchets électriques. La directive WEEE réglemente la reprise et le recyclage des appareils électriques usagés. Les fabricants d'appareils électriques sont tenus de reprendre et de recycler gratuitement les appareils électriques vendus. Les appareils électriques ne peuvent donc plus être jetés avec les déchets « normaux ». Les appareils électriques doivent être recyclés et éliminés séparément. Tous les appareils soumis à cette directive portent ce logo. Élimination des piles usagées En tant qu’utilisateur, vous être légalement (loi allemande sur les piles) de déposer toutes vos piles et batteries usagées dans des centres agréés ; il est interdit de jeter celles-ci dans les ordures ménagères ! Les piles et batteries contenant des substances toxiques portent les symboles illustrés ci-contre, indiquant qu’il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les symboles des métaux lourds concernés sont : Cd = Cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez ramener gratuitement vos piles et batteries usagées dans un centre de col
lecte de votre commune ou partout où des piles / batteries sont vendues ! Certificat de qualité L’ensemble des activités et processus pertinents en matière de qualité effectués au sein de l’entreprise HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG est contrôlé en permanence par un système de gestion de la qualité. HAZET confirme ainsi que les équipements de contrôle et instruments utilisés pendant l’étalonnage sont soumis à des contrôles permanents. Déclaration de conformité Le produit est conforme avec les dernières directives. Plus d’informations sur www.hazet.de
Consignes30 ^ hazet.com • ] info@hazet.de L’énergie électrique peut provoquer des blessures graves ! Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! Étendue de la livraison Introduction Le HAZET 2152-600 est un multimètre universel. Cet appareil de mesure respecte les pres- criptions de sécurité les plus récentes et garantit un travail sûr et fiable. Ce multimètre est une aide utile pour toutes les tâches de mesure standard, tant chez les artisans que dans le secteur industriel ou encore chez les électroniciens amateurs. Mesures de sécurité Le HAZET 2152-600 a quitté notre usine dans un parfait état technique de sécurité. Pour le conserver dans cet état, l’utilisation est tenu de respecter les consignes de sécurité du présent mode d’emploi. ATTENTION ! N’utiliser que les lignes de mesure de sécurité fournies ou des lignes de mesure équivalentes, satisfaisant aux exigences de la même catégorie de mesure.
- Pour éviter tout choc électrique, prendre les mesures de précaution requise lorsque des tra
vaux sont effectués avec des tensions supérieures à 120 V (60 V) CC ou 50 V (25 V) eff. CA. Selon les normes DIN VDE, ces valeurs représentent les limites de tension permettant encore un contact. (Les valeurs entre parenthèses s’appliquent, p.ex., dans le secteur médical ou agricole.)
- Avant chaque mesure, s’assurer que les lignes de mesure et l’appareil de contrôle sont en parfait état.
- Les lignes de mesure et pointes d’essai ne peuvent être touchées qu’au niveau des poignées prévues à cet effet. Toujours éviter de toucher les pointes d’essai. L’appareil de contrôle ne peut être utilisés que dans les plages de mesure spécifiées. PRUDENCE ! Avant chaque utilisation, le bon fonctionnement de l’appareil doit être vérifié (sur une source de tension connue, p.ex., voir également DIN VDE 0105, Partie 1).
info@hazet.de L’énergie électrique peut provoquer des blessures graves ! Toujours porter l'équipement de protection individuelle !
Hz/% Pour basculer entre la mesure de fréquence et le facteur de cycle
Bouton SEL L’actionnement de la touche déclenche la fonction de mesure actuelle, p.ex. de CC sur CA
MAX/MIN L’actionnement affiche la valeur maximale ou la valeur minimale de la mesure selon la fonction.
Prise d’entrée V/Ω Ligne de mesure rouge pour tous les types de signaux autorisés par l’appareil.
Prise de terre COM Ligne de mesure noire pour tous les types de signaux autorisés par l’appareil.
Connecteur µA/mA Pour les mesures de courant jusqu’à 600 mA.
Connecteur 10 A Le connecteur 10 A doit être utilisé pour les mesures de courant à partir de 600 mA.
Sélecteur de fonction Allume l’appareil. La fonction de mesure est sélectionnée selon la position de l’interrupteur.
RAN L’actionnement de la touche sélectionne manuellement la plage de mesure.
Hold/BL L’actionnement de la touche enregistre la valeur de mesure à l’écran. Un appui long sur la touche allume l’éclairage de l’écran.
REL/APO L’actionnement de la touche active la mesure relative. Un appui long permet d’allumer ou d’éteindre la fonction d’arrêt automatique.
Écran Pour consulter les valeurs de mesure. Explication des interrupteurs, boutons et connecteurs
Utilisation32 ^ hazet.com • ] info@hazet.de L’énergie électrique peut provoquer des blessures graves ! Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! Mesure de la tension continue / V= Régler la plage souhaitée au moyen du sélecteur. Connecter la ligne de mesure noire avec le connecteur "COM" et la ligne de mesure rouge avec le connecteur "V/Ω". Connecter les lignes de mesure à l’objet à contrôler. Consulter les résultats de la mesure à l’écran. La polarité de la tension est également affichée. Plage de mesure Résolution Résistance d’entrée Protection contre les surtensions Précision 600 mV 0,1 mV >1000 MΩ 250 Vrms ± 0,7 % de la plage de mesure + 2 digits 6 V 1 mV >10 MΩ 750 Vrms60 V 10 mV 600 V 100 mV Mesure de la tension alternative / V~ Régler la plage souhaitée au moyen du sélecteur. Appuyer sur la touche "SEL" et sélectionner CA. Connecter la ligne de mesure noire avec le connecteur "COM" et la ligne de mesure rouge avec le connecteur "V/Ω". Connecter les lignes de mesure à l’objet à contrôler. Consulter les résultats de la mesure à l’écran. Plage de mesure Résolution Résistance d’entrée Protection contre les surtensions Précision 600 mV 0,1 mV >1000 MΩ 250 Vrms ± 0,8 % de la plage de mesure + 3 digits 6 V 1 mV >10 MΩ 750 Vrms60 V 10 mV 600 V 100 mV Plage de fréquence : 10 Hz - 1,2 kHz
info@hazet.de L’énergie électrique peut provoquer des blessures graves ! Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! Mesure du courant continu / A= Régler la plage souhaitée au moyen du sélecteur. Connecter la ligne de mesure noire avec le connecteur "COM" et la ligne de mesure rouge avec le connecteur rouge "mA"ou "10 A". Connecter les lignes de mesure avec l’objet et consulter le résultat de mesure à l’écran. Le sens du courant est également indiqué par le signe. Pour les courants supérieurs à 600 mA, le connecteur "10A" doit être utilisé pour les mesures ! Plage de mesure Résolution Protection contre les surtensions Précision 600 µA 0.1 µA 600 mA / 250 V fusible à réarmement automatique. ± 1,2 % de la plage de mesure + 3 digits 6000 µA 1 µA 60 mA 10 mA 600 mA 100 µA 10 A 10 mA 10 A / 1000 V ± 2,0 % de la plage de mesure + 10 digits Respecter la durée d’allumage maximale dans la plage 10 A ! Mesure du courant alternatif / A~ Régler la plage souhaitée au moyen du sélecteur. Appuyer sur la touche "SEL" et sélectionner CA. Connecter la ligne de mesure noire avec le connecteur "COM" et la ligne de mesure rouge avec le connecteur rouge "mA" ou "10 A". Connecter les lignes de mesure avec l’objet et consulter le résultat de mesure à l’écran. Pour les courants supérieurs à 600 mA, le connecteur "10A" doit être utilisé pour les mesures ! Plage de mesure Résolution Protection contre les surtensions Précision 600 µA 0.1 µA 600 mA / 250 V fusible à réarmement automatique. ± 1,5 % de la plage de mesure + 3 digits 6000 µA 1 µA 60 mA 10 mA 600 mA 100 µA 10 A 10 mA 10 A / 1000 V ± 3,0 % de la plage de mesure + 10 digits Plage de fréquence : 10 Hz - 1,2 kHz
Utilisation34 ^ hazet.com • ] info@hazet.de L’énergie électrique peut provoquer des blessures graves ! Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! Mesure de résistance / Ω Régler la plage souhaitée au moyen du sélecteur. Connecter la ligne de mesure noire avec le connecteur "COM" et la ligne de mesure rouge avec le connecteur "V/Ω". Connecter les lignes de mesure avec l’objet et consulter le résultat de mesure à l’écran. Plage de mesure Résolution Précision 600 Ω 0.1 Ω ±1,2 % + 5 digits 6 KΩ 1 Ω 60 KΩ 10 Ω 600 KΩ 100 Ω 6 MΩ 1 KΩ 60 MΩ 10 KΩ ± 2,0 % + 10 digits Protection contre les surtensions : 250 V RMS Tension à vide : 1,2 V Test des diodes Régler le sélecteur sur " / ". Appuyer 2x sur la touche "SEL” . Connecter la ligne de mesure noire avec le connecteur "COM" et la ligne de mesure rouge avec le connecteur "V/Ω". Connecter les lignes de mesure avec un objet (ligne de mesure rouge = anode, ligne de mesure noire = cathode). La tension directe s’affiche. Plage de mesure Résolution Affichage 1 mV Tension directe de la diode émettrice Protection contre les surtensions: 250 V RMS Tension à vide : 3,2 V Test de continuité Régler le sélecteur sur " / ". Appuyer sur la touche "SEL". Connecter la ligne de mesure noire avec le connecteur "COM" et la ligne de mesure rouge avec le connecteur "V/Ω". Connecter les lignes de mesure au circuit à contrôler.. Plage de mesure Fonction Le vibreur intégré indique une continuité inférieure à 50 Ω Tension à vide : 1,0 V
info@hazet.de L’énergie électrique peut provoquer des blessures graves ! Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! Température Régler le sélecteur sur "°C". Raccordez une sonde de température de type K (nickel-chrome/ nickel) sur les connecteurs "V/Ω" et "COM". Consulter les résultats de la mesure à l’écran. Plage de mesure Résolution Précision -20 à 0 °C 1 °C ±2 % + 3 digits 0 à 400 °C ±1 % + 2 digits 400 à 1000 °C ±2 % + 2 digits -4 à 32 °F 1 °F ±2 % + 6 digits 32 à 752 °F ±1 % + 4 digits 752 à 1832 °F ±2 % + 4 digits Fréquence Régler le sélecteur sur "Hz". Connecter la ligne de mesure noire avec le connecteur "COM" et la ligne de mesure rouge avec le connecteur "V/Ω". Connecter les lignes de mesure avec le cir
cuit à contrôler et consulter le résultat de mesure à l’écran. Plage de mesure Résolution Précision 10 Hz 0,001 Hz ±1 % + 5 digits 100 Hz 0,01 kHz 1 kHz 0,1 Hz 10 kHz 1 Hz 100 kHz 10 Hz 1 MHz 100 Hz 10 MHz 1 kHz Protection contre les surtensions: 250 V RMS Facteur de cycle Régler le sélecteur sur "%/Hz". Appuyer sur la touche "Hz/%". Connecter la ligne de mesure noire avec le connecteur "COM" et la ligne de mesure rouge avec le connecteur "V/Ω". Connecter les lignes de mesure avec le circuit à contrôler et consulter le résultat de mesure à l’écran. Plage de mesure Résolution Précision 0 – 99 % 0,1 % ±3 % + 2 digits Protection contre les surtensions: 250 V RMS
Utilisation36 ^ hazet.com • ] info@hazet.de L’énergie électrique peut provoquer des blessures graves ! Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! Mesure de capacité / F Régler le sélecteur sur " / ". Appuyer 3x sur la touche "SEL". Connecter la ligne de mesure noire avec le connecteur "COM" et la ligne de mesure rouge avec le connecteur "V/Ω". Connecter les lignes de mesure avec le circuit à contrôler et consulter le résultat de mesure à l’écran. Plage de mesure Résolution Précision 60 nF 10 pF ± 4 % + 3 digits 600 nF 100 pF 6 µF 1 nF 60 µF 10 nF 600 µF 100 nF 6 mF 1 µF 60 mF 10 µF Décharger les condensateurs avant chaque mesure. Arrêt automatique L’appareil s’éteint automatiquement après env. 15 minutes (APO). Un appui long sur la touche "APO" allume/éteint la fonction d’arrêt automatique. Rétroéclairage Un appui prolongé sur la touche "HOLD" allume le rétroéclairage. L’éclairage s’éteint automatiquement après env. 1 minute. Fonction d’enregistrement (HOLD) Il arrive que l’écran ne soit pas facile à lire dans des positions de mesure inconfortables. L’appui sur la touche "HOLD" permet de geler la valeur de mesure actuelle qui peut alors être lue lorsque les conditions sont plus favorables. Un nouvel appui sur la touche "HOLD" vous permet de revenir au mode de mesure normal. True RMS En cas de mesures d’ondes non sinusoïdales, les erreurs de mesure pouvant survenir lors de l’utilisation de la fonction "True RMS" sont inférieures à celles des procédés de mesure tradi
tionnels. Les signaux sinusoïdaux ou non peuvent être mesurés précisément grâce à la fonction "True RMS".
info@hazet.de L’énergie électrique peut provoquer des blessures graves ! Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! Entretien S’il est utilisé conformément aux instructions de service, l’appareil ne requiert aucun entretien particulier. Nettoyage Si l’appareil est sali lors de son utilisation quotidienne, il peut être nettoyé avec un chiffon humide et un peu de détergent ménager doux. Ne jamais utiliser de produits agressifs ou sol
vants pour le nettoyage. Remplacement des piles Remplacer immédiatement les piles lorsque le symbole des piles apparaît à l’écran. Déconnecter les lignes de mesure de l’appareil avant le remplacement des piles ! Au dos de l’appareil, retirer les vis, ouvrir le compartiment à piles et retirer la pile déchargée. Mettre de nouvelles piles en place (2 × 1,5V AA). Mettre le couvercle du compartiment à piles en place et le visser. Utiliser exclusivement les piles indiquées ! Les piles ne peuvent pas être jetées dans les ordures ménagères ! Respecter les prescriptions légales pour l’élimination ! Remplacement des fusibles Au dos de l’appareil, retirer les vis, ouvrir le compartiment à piles et retirer le fusible. Mettre un nouveau fusible (F 11A) en place. Mettre le couvercle du compartiment à piles en place et le visser. Utiliser exclusivement les fusibles indiqués ! Les catégories de mesure suivantes sont définies dans la norme EN 61010-1 : Catégorie de mesure CAT II Mesures réalisées sur les circuits électriques raccordés directement au réseau via une fiche, pour un usage ménager, dans les bureaux et laboratoires. Catégorie de mesure CAT III Mesures réalisées au niveau des installations électriques intérieures : consommateurs station
naires, raccordement répartiteur, appareils encastrés dans le répartiteur. Catégorie de mesure CAT IV Mesures réalisées à la source de l’installation basse tension : Compteur, protection primaire contre les surintensités, raccordement principal
Utilisation38 ^ hazet.com • ] info@hazet.de L’énergie électrique peut provoquer des blessures graves ! Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! Caractéristiques techniques Mesure de la tension continue 0 V ~ 600 V Mesure de la tension alternative 0 V ~ 600 V Mesure du courant continu 0 A ~ 10 A Mesure du coutant alternatif 0 A ~ 10 A Mesure de résistance 0 Ω ~ 60 MΩ Contrôle de continuité 0 Ω ~ 50 Ω Mesure de la température -20 °C ~ 1000 °C -4 °F ~ 1832 °F Mesure de fréquence 0 Hz ~10 MHz Fusibles Fusible à réarmement automatique F 600 mA (sans maintenance) et F 10 A (10,3 x 38 mm) Affichage de la polarité Automatique Indicateur de dépassement "OL" est affiché Catégorie de surtension CAT III 600 V Indicateur d’état des piles Le symbole de la batterie s’affiche Alimentation en courant 2 x 1,5 V AA Température de service 0 °C à 40 °C Température de stockage -10 °C à 50 °C Dimensions 183 × 95 × 50 mm Poids 410 g avec piles
Caractéristiques techniques39
Notice Facile