2152-600 - Strumenti di misura Hazet - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 2152-600 Hazet in formato PDF.
Domande degli utenti su 2152-600 Hazet
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 2152-600 - Hazet e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 2152-600 del marchio Hazet.
MANUALE UTENTE 2152-600 Hazet
IT Manuale dell'utente
Multimetro
Manuale dell'utente 39-50

Multimeter 2152-600
Bedieningshandleiding 51-62

Multimetrem 2152-600
Langue d'origine: allemand – Lingua originale tedesco
Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZA

Fonti di pericolo sono ad es. componenti meccanici che possono provocare gravi lesioni personali. Sussiste anche un pericolo di danni materiali (ad es. danneggiamento dello strumento).
AVVERTENZA

Le folgorazioni elettriche possono causare la morte o gravi lesioni personali, così come danni materiali (ad es. danneggiamento dello strumento).
AVVERTENZA

Non puntare il raggio laser, né direttamente né indirettamente attraverso superfici riflettenti, contro gli occhi. Il raggio laser può causare danni irreparabili alla vista. In caso di misurazioni eseguite vicino ad altre persone, è necessario disattivare il raggio laser.
Avvertenze di sicurezza generali
AVVERTENZA

Per motivi di sicurezza e di omologazione (CE), non sono ammesse modifiche e/o trasformazioni arbitrarie dello strumento. Per garantire un funzionamento sicuro dello strumento è assolutamente necessario osservare le avvertenze di sicurezza, i simboli di pericolo e il capitolo "Uso regolamentare".
AVVERTENZA

Prima di utilizzare lo strumento, si prega di osservare le seguenti avvertenze:
- Evitare di usare lo strumento nelle vicinanze di saldatrici elettriche, impianti di riscaldamento a induzione e altri campi elettromagnetici.
- In caso di bruschi cambi di temperatura, prima di utilizzare lo strumento occorre stabilizzarlo per circa 30 minuti alla nuova temperatura ambiente, per condizionare il sensore IR.
- Non esporre lo strumento per lunghi periodi di tempo a temperature elevate.
- Evitare l'uso in ambienti polverosi e umidi.
- Gli strumenti di misura e gli accessori non sono giocattoli e vanno tenuti fuori dalla portata dei bambini!
- All'interno di ambienti industriali occorre rispettare le norme antinfortunistiche delle associazioni di categoria vigenti in materia di impianti e componenti elettrici.

Le scariche elettriche possono provocare lesioni gravi!
Indossare sempre indumenti di protezione personali!
Avvertenze
Si prega di rispettare le cinque regole di sicurezza:
- Isolare
- Mettere in sicurezza per prevenire la riaccensione accidentale
- Verificare la condizione di interruzione del circuito (l'assenza di tensione deve essere verificata sui 2 poli)
- Collegare a terra e cortocircuitare
- Coprire o proteggere le parti sotto tensione vicine alla zona delle operazioni
2. Usoprevisto
Lo strumento è destinato esclusivamente a svolgere le operazioni descritte nel manuale dell'utente. Qualsiasi altro uso è considerato non previsto e può causare infortuni o il danneggiamento irreparabile dello strumento. Simili usi causano un immediato annullamento della garanzia concessa dal produttore all'utente.

Se lo strumento non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per proteggerlo da eventuali danni.

Il produttore non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni materiali o personali derivanti da un uso improprio o dal mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza. In simili casi decade qualsiasi diritto alla garanzia. Il simbolo del punto esclamativo all'interno di un triangolo richiama l'attenzione sulle avvertenze di sicurezza contenute nel manuale dell'utente. Prima della messa in funzione, leggere il manuale completo. Questo strumento reca il marchio CE e risponde così a tutte le necessarie direttive.
Ci riserviamo la facoltà di modificare le specifiche senza alcun preavviso
© 2022 HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG, Germania.
Esclusione della responsabilità
In caso di danni causati dal mancato rispetto del manuale decade qualsiasi diritto alla garanzia! Il produttore non si assume nessuna responsabilità per gli eventuali danni indiretti risultanti!
HAZET non risponde dei danni causati
- dal mancato rispetto del manuale dell'utente,
- da modifiche del prodotto non autorizzate da HAZET oppure
- dall'uso di ricambi non prodotti né autorizzati da HAZET,
- dall'uso di alcol, sostanze stupefacenti o medicinali.
Esattezza del manuale dell'utente
Il presente manuale dell'utente è stato redatto con la massima cura possibile. Ciononostante, non ci assumiamo nessuna responsabilità per l'esattezza né per la completezza dei dati, delle immagini e dei disegni. Con riserva di modifiche, refusi ed errori.

Le scariche elettriche possono provocare lesioni gravi!
Indossare sempre indumenti di protezione personali!
Smaltimento
Gentili clienti HAZET, con l'acquisto del nostro prodotto avete la possibilità di restituire lo strumento – al termine del suo ciclo di vita – ai centri di raccolta per rifiuti elettronici.

La norma RAEE regola la restituzione e il riciclaggio degli apparecchi elettronici. I produttori di apparecchi elettronici sono obbligati a ritirare e a riciclare gratuitamente gli articoli elettronici venduti. Gli apparecchi elettrici non possono più essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Essi devono essere riciclati e smaltiti separatamente. Tutti gli apparecchi che rientrano nel campo di validità di questa direttiva sono contrassegnati con un marchio speciale.

Smaltimento di batterie usate
Il consumatore finale è tenuto per legge (legge sulle batterie) a restituire tutte le batterie usa-e-getta e ricaricabili usate; è vietato smaltire le batterie insieme ai rifiuti domestici! Le batterie usa-e-getta/ricaricabili sono contrassegnate con il simbolo qui a fianco, che richiama l'attenzione su divieto di smaltimento insieme ai rifiuti domestici.
I codici che identificano il metallo pesante contenuto nella batteria sono:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Le batterie usa-e-getta/ricaricabili usate possono essere consegnate gratuitamente ai centri di raccolta del comune di residenza oppure in tutti i punti vendita di batterie!
Certificato di qualità
Tutti i processi che si svolgono all'interno della HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG e rilevanti ai fini della qualità vengono permanentemente monitorati da un sistema di assicurazione della qualità. La HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG conferma inoltre che anche i dispositivi e gli strumenti utilizzati per la taratura sono soggetti a un monitoraggio permanente.
Dichiarazione di conformità
Il prodotto è conforme alle direttive più recenti.
Maggiori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.hazet.de

Le scariche elettriche possono provocare lesioni gravi!
Indossare sempre indumenti di protezione personali!
Introduzione
Lo strumento HAZET 2152-600 è un multimetro universale. Lo strumento di misura, costruito secondo gli ultimi standard di sicurezza, garantisce un lavoro sicuro e affidabile. Sia nel settore dell'artigianato e dell'industria, sia in quello degli hobby e del fai-da-te, il multimetro è un valido e prezioso strumento per svolgere tutte le più comuni misure.
Misure di sicurezza
Lo strumento HAZET 2152-600 ha lasciato la fabbrica in condizioni tecnicamente ineccepibili. Per mantenere inalterate queste condizioni, l'utente deve osservare le avvertenze di sicurezza contenute in questo manuale.

ATTENZIONE!
Utilizzare esclusivamente i cavi di misura di sicurezza forniti in dotazione o cavi equivalenti che rispondono alla stessa categoria di misura.
- Per evitare scosse elettriche, prendere le necessarie precauzioni quando si lavora con tensioni superiori a 120 V (60 V) DC o 50 V (25 V) eff. AC. Questi valori sono le tensioni massime di contatto secondo la normativa DIN VDE (i valori tra parentesi si riferiscono ad es. al settore medico o agricolo).
- Prima di ogni misura, accertarsi che i cavi di misura e lo strumento si trovino in perfetto stato.
- I cavi di misura e i puntali possono essere toccati solo afferrandoli nei punti previsti. Evitare assolutamente di toccare i puntali.

Lo strumento di misura può essere utilizzato solo all'interno delle fasce di misura specificate.

ATTENZIONE!
Prima di ogni utilizzo, accertarsi che lo strumento funzioni perfettamente (ad ed. utilizzando una fonte di tensione nota, vedere anche la norma DIN VDE 0105, parte 1).
Ambito di consegna

text_image
HAZET 2152-600 HOLD OL REL APO MAX SEM ME % RAN Ω+ % Hz °C SEL ≈ V ≈ μA ≈ mV ≈ mA OFF ≈ 10A TRE-AU 10A μA COM VR Hz LED MAX ON AM REGAIN SET IN ON
Le scariche elettriche possono provocare lesioni gravi!
Indossare sempre indumenti di protezione personali!
Interruttori, tasti e porte dello strumento

text_image
HAZET 2152-600 HENSOL APO 0.000 Hz HOLD BL REL APO MAX MIN Hz % RAN Ω % °C SEL V μA mV mA OFF 10A TRUE RM 10A μA COM +0 °C VΩ HE +/- + PUSH MAX 10A MAX 80mA GAT 10A +/- + PUSH MAX 10A + 10 SE| 1 | Hz/% Per passare dalla misura della frequenza al ciclo di lavoro | |
| 2 | Tasto SEL Premere questo tasto per passare da una funzione di misura all'altra, ad es. da DC a AC | |
| 3 | MAX/MIN Premere questo tasto per visualizzare, a seconda della funzione, il valore massimo o il valore minimo della misura. | |
| 4 | Ingresso V/Ω Cavo di misura rosso per tutti i tipi di segnali che lo strumento è in grado di leggere. | |
| 5 | Massa COM Cavo di misura nero per tutti i tipi di segnali che lo strumento è in grado di leggere. | |
| 6 | Porta μA/mA Per misurare correnti sino a 600 mA. | |
| 7 | Porta 10 A Per misurare correnti a partire da 600 mA deve essere utilizzata la porta 10 A. | |
| 8 | Interruttore ON/OFF/Selettore della funzione di misura | Premere questo tasto per accendere lo strumento. Ruotare il selettore per selezionare la funzione di misura desiderata. |
| 9 | RAN Premere questo tasto per selezionare manualmente il campo di misura. | |
| 10 | Hold/BL | Premere questo tasto per "congelare" il valore di misura sul display. Premendo il tasto a lungo si attiva la retroilluminazione del display. |
| 11 | REL/APO Premere questo tasto per attivare la misura relativa.Premendo il tasto a lungo si attiva o disattiva la funzione Auto Power Off. | |
| 12 | Display Per leggere i valori di misura. |

Le scariche elettriche possono provocare lesioni gravi!
Indossare sempre indumenti di protezione personali!
Misurare la tensione continua / V=
Ruotare il selettore per selezionare la fascia di misura desiderata. Collegare il cavo di misura nero alla porta "COM" e il cavo di misura rosso alla porta "V/Ω" dello strumento. Collegare i cavi di misura al componente da misurare. Leggere il risultato della misura sul display. Sul display viene visualizzata anche la polarità della tensione.
| Campo di misura | Risoluzione Impedenza d'ingresso | Scaricatore Precisione | ||
| 600 mV 0,1 mV | >1000 MΩ 250 | Vrms | ± 0,7 % del campo di misuraa + 2 cifre | |
| 6 V 1 mV | >10 MΩ 750 Vrms60 V | 10 mV | ||
| 600 V 100 mV | ||||
Misurare la tensione alternata / V\~
Ruotare il selettore per selezionare la fascia di misura desiderata. Premere il tasto "SEL" e selezionare AC. Collegare il cavo di misura nero alla porta "COM" e il cavo di misura rosso alla porta "V/Ω" dello strumento. Collegare i cavi di misura al componente da misurare. Leggere il risultato della misura sul display.
| Campo di misura | Risoluzione Impedenza d'ingresso | Scaricatore Precisione | ||
| 600 mV 0,1 mV | >1000 MΩ 250 | Vrms | ± 0,8 % del campo di misuraa + 3 cifre | |
| 6 V 1 mV | >10 MΩ 750 Vrms60 V | 10 mV | ||
| 600 V 100 mV | ||||
Gamma di frequenza: 10 Hz - 1,2 kHz

Le scariche elettriche possono provocare lesioni gravi!
Indossare sempre indumenti di protezione personali!
Misurare la corrente continua / A=
Ruotare il selettore per selezionare la fascia di misura desiderata. Collegare il cavo di misura nero alla porta "COM" e il cavo di misura rosso alla porta "mA" o "10 A" dello strumento. Collegare i cavi di misura al componente da misurare e leggere il risultato della misura sul display. Il segno davanti al valore indica la direzione della corrente.

Per misurare correnti superiori a 600 mA deve essere utilizzata la porta "10 A"!
| Campo di misura | Risoluzione Scaricatore Precisione | ||
| 600 μA 0.1 μA | 600 mA / 250 V fusibile autoripristinante. | ± 1,2 % del campo di misura + 3 cifre | |
| 6000 μA 1 μA | |||
| 60 mA 10 mA | |||
| 600 mA 100 μA | |||
| 10 A 10 mA 10 | A / 1000 V | ± 2,0 % del campo di misura + 10 cifre | |
Nella fascia 10 A, osservare la massima durata di funzionamento!
Misurare la corrente alternata / A\~
Ruotare il selettore per selezionare la fascia di misura desiderata. Premere il tasto "SEL" e selezionare AC. Collegare il cavo di misura nero alla porta "COM" e il cavo di misura rosso alla porta "mA" o "10 A" dello strumento. Collegare i cavi di misura al componente da misurare e leggere il risultato della misura sul display.

Per misurare correnti superiori a 600 mA deve essere utilizzata la porta "10 A"!
| Campo di misura | Risoluzione Scaricatore Precisione | ||
| 600 μA 0.1 μA | 600 mA / 250 V fusibile autoripristinante. | ± 1,5 % del campo di misura + 3 cifre | |
| 6000 μA 1 μA | |||
| 60 mA 10 mA | |||
| 600 mA 100 μA | |||
| 10 A 10 mA 10 | A / 1000 V | ± 3,0 % del campo di misura + 10 cifre | |
Gamma di frequenza: 10 Hz - 1,2 kHz

Le scariche elettriche possono provocare lesioni gravi! Indossare sempre indumenti di protezione personali!
Misurare la resistenza / Ω
Ruotare il selettore per selezionare la fascia di misura desiderata. Collegare il cavo di misura nero alla porta "COM" e il cavo di misura rosso alla porta "V/Ω" dello strumento. Collegare i cavi di misura al componente da misurare e leggere il risultato della misura sul display.
| Campo di misura | Risoluzione Precisione |
| 600 Ω 0.1 Ω | |
| 6 KΩ 1 Ω | |
| 60 KΩ 10 Ω | |
| 600 KΩ 100 Ω | |
| 6 MΩ 1 KΩ | |
| 60 MΩ 10 KΩ ± 2,0 % + 10 cifre | |
Scaricatore: 250 V RMS
Tensione a vuoto: 1,2 V
Test diodi
Ruotare il selettore in posizione "→+ / ⚙️: Premere 2 volte il tasto "SEL". Collegare il cavo di misura nero alla porta "COM" e il cavo di misura rosso alla porta "V/Ω" dello strumento. Collegare i cavi di misura al componente da misurare (cavo di misura rosso = anodo, cavo di misura nero = catodo). Viene visualizzata la tensione diretta.
| Campo di misura | Risoluzione Display | |
| 1 mV | Tensione diretta | |
Scaricatore: 250 V RMS
Tensione a vuoto: 3,2 V
Test di continuità
Ruotare il selettore in posizione "→+ /". Premere il tasto "SEL". Collegare il cavo di misura nero alla porta "COM" e il cavo di misura rosso alla porta "V/Ω" dello strumento. Collegare i cavi di misura al circuito da misurare.
| Campo di misura | Funzionamento |
| Il cicalino integrato segnala un passaggio inferiore a 50 Ω |
Tensione a vuoto: 1,0 V

Le scariche elettriche possono provocare lesioni gravi!
Indossare sempre indumenti di protezione personali!
Temperatura
Ruotare il selettore in posizione "°C". Collegare una sonda di temperatura tipo K (nichel-cromo / nichel) alle porte "V/Ω" e "COM". Leggere il risultato della misura sul display.
| Campo di misura Risoluzione Precisione | ||
| -20 / 0 °C | 2 cifre 1 °C | ±2 % + 3 cifre |
| Da 0 a 400 °C ±1 % + | ||
| Da 400 a 1000 °C ±2 % + 2 cifre | ||
| -4 / 32 °F | difre 1 °F | ±2 % + 6 cifre |
| 32 / 752 °F ±1 % + 4 cifre | ||
| 752 / 1832 °F ±2 % + 4 cifre | ||
Frequenza
Ruotare il selettore in posizione "Hz". Collegare il cavo di misura nero alla porta "COM" e il cavo di misura rosso alla porta "V/Ω" dello strumento. Collegare i cavi di misura al circuito da misurare e leggere il risultato della misura sul display.
| Campo di misura Risoluzione Precisione | |
| 10 Hz 0,001 Hz | |
| 100 Hz 0,01 kHz | |
| 1 kHz 0,1 Hz | |
| 10 kHz 1 Hz | |
| 100 kHz 10 Hz | |
| 1 MHz 100 Hz | |
| 10 MHz 1 kHz |
Scaricatore: 250 V RMS
Ciclo di lavoro (Duty Cycle)
Ruotare il selettore in posizione "%/Hz". Premere il tasto "Hz/%". Collegare il cavo di misura nero alla porta "COM" e il cavo di misura rosso alla porta "V/Ω" dello strumento. Collegare i cavi di misura al circuito da misurare e leggere il risultato della misura sul display.
| Campo di misura Risoluzione Precisione | |
| 0 - 99 % 0,1 % ±3 % + 2 cifre |
Scaricatore: 250 V RMS

Le scariche elettriche possono provocare lesioni gravi! Indossare sempre indumenti di protezione personali!
Misura della capacità / F
Ruotare il selettore in posizione "→/". Premere 3 volte il tasto "SEL". Collegare il cavo di misura nero alla porta "COM" e il cavo di misura rosso alla porta "V/Ω" dello strumento. Collegare i cavi di misura al circuito da misurare e leggere il risultato della misura sul display.
| Campo di misura Risoluzione Precisione | ||
| 60 nF 10 pF | ± 4 % + 3 cifre | |
| 600 nF 100 pF | ||
| 6 μF 1 nF | ||
| 60 μF 10 nF | ||
| 600 μF 100 nF | ||
| 6 mF 1 μF | ||
| 60 mF 10 μF | ||

Scaricare i condensatori prima della misura.
Spegnimento automatico
Dopo circa 15 minuti lo strumento si spegne automaticamente (funzione APO). Premere a lungo il tasto "APO" per attivare o disattivare la funzione Auto Power Off.
Retroilluminazione
Premere a lungo il tasto "HOLD" per accendere la retroilluminazione. Dopo circa 1 minuto lo strumento di spegne automaticamente.
Funzione di memoria (HOLD)
Quando la misura si svolge in luoghi poco accessibili, spesso diventa difficile leggere il display. Premere il tasto "HOLD" per "congelare" il valore di misura attuale e leggerlo in tutta comodità. Premere nuovamente il tasto "HOLD" per tornare alla modalità operativa normale.
True RMS
Durante la misura di onde di forma non sinusoidale, utilizzando la funzione True RMS l'imprecisione di misura è inferiore rispetto ai metodi di misura tradizionali. Grazie alla funzione True RMS, i segnali sinusoidali e non sinusoidali possono essere misurati con precisione.

Le scariche elettriche possono provocare lesioni gravi! Indossare sempre indumenti di protezione personali!
Manutenzione
Se utilizzato in conformità alle istruzioni contenute nel manuale, lo strumento non necessita di una particolare manutenzione.
Pulizia
Se lo strumento dovesse sporcarsi in seguito all'uso quotidiano, pulirlo con un panno umido e un po' di detergente domestico delicato. Evitare l'uso di detergenti aggressivi o solventi.
Sostituzione della batteria
Sostituire immediatamente la batteria quando sul display compare il simbolo 📄.
Prima di sostituire la batteria è necessario scollegare i cavi di misura dallo strumento!
Svitare le viti situate sul retro dello strumento, aprire il vano batterie e rimuovere le batterie scariche. Inserire le nuove batterie (2 AA da 1,5 V). Chiudere il vano della batteria e riavvitare le viti.

Utilizzare solo le batterie specificate!
Le batterie non possono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici!
Osservare la normativa di smaltimento in vigore!
Sostituire il fusibile
Svitare le viti situate sul retro dello strumento, aprire il vano batterie e rimuovere il fusibile. Inserire il nuovo fusibile (F 11 A). Chiudere il vano della batteria e riavvitare le viti.

Utilizzare solo i fusibili specificati!
Ai sensi della norma EN 61010-1 sono state definite le seguenti categorie di misura:
Categoria di misura CAT II
Misure su circuiti elettrici collegati direttamente alla rete elettrica tramite connettori in casa, ufficio e laboratorio.
Categoria di misura CAT III
Misure all'interno delle installazioni dell'edificio: utenze stazionarie, collegamento del ripartitore, apparecchi collegati fissi al ripartitore.
Categoria di misura CAT IV
Misure alla fonte dell'installazione a bassa tensione: contatore, scaricatore primario, collegamento principale

Le scariche elettriche possono provocare lesioni gravi!
Indossare sempre indumenti di protezione personali!
Dati tecnici
| Misura della tensione continua 0 | V ~ 600 V |
| Misura della tensione alternata 0 | V ~ 600 V |
| Misura della corrente continua 0 | A ~ 10 A |
| Misura della corrente alternata 0 | A ~ 10 A |
| Misura della resistenza 0 Ω ~ 60 | MΩ |
| Test di continuità 0 Ω ~ 50 Ω | |
| Misura della temperatura -20 °C | ~ 1000 °C-4 °F ~ 1832 °F |
| Misura della frequenza 0 Hz ~10 | MHz |
| Fusibili F 600 mA autoripristinante | (esente da manutenzione) e F 10 A (10,3 x 38 mm) |
| Indicazione della polarità Automatica | |
| Overflow Viene visualizzata la scritta "OL" | |
| Classe di sovratensione CAT III 600 V | |
| Livello batteria Viene visualizzato | il simbolo della batteria |
| Alimentazione elettrica 2 batterie | AA da 1,5 V |
| Temperatura d'esercizio Da 0 °C | a 40 °C |
| Temperatura di stoccaggio Da -1 | 0 °C a 50 °C |
| Dimensioni 183 × 95 × 50 mm | |
| Peso 410 g con batteria | |

Le scariche elettriche possono provocare lesioni gravi!
Indossare sempre indumenti di protezione personali!