2152-600 - Messgeräte Hazet - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 2152-600 Hazet als PDF.
Benutzerfragen zu 2152-600 Hazet
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 2152-600 - Hazet und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 2152-600 von der Marke Hazet.
BEDIENUNGSANLEITUNG 2152-600 Hazet
DE Betriebsanleitung
Multimeter
Bedienungsanleitung 3 -14

Multimeter 2152-600
Ursprungssprache deutsch – original language: German
HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG
Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 · 42857 Remscheid · GERMANY
+49 (0) 21 91/7 92-0 · www.hazet.de · e-mail info@hazet.de
Hinweise
Sicherheitshinweise
WARNUNG!

Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch die es zu schweren Verletzungen von Personen kommen kann. Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) besteht.
WARNUNG!

Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen von Personen führen sowie eine Gefährdung für die Funktion von Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) sein.
WARNUNG!

Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. Laserstrahlung kann irreparable Schäden am Auge hervorrufen. Bei Messungen in der Nähe von Menschen, muss der Laserstrahl deaktiviert werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG!

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicherheitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel "Bestimmungsgemäße Verwendung" unbedingt beachten.
WARNUNG!

Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte folgende Hinweise:
- Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der Nähe von elektrischen Schweißgeräten, Induktionsheizern und anderen elektromagnetischen Feldern.
- Nach abrupten Temperaturwechseln muss das Gerät vor dem Gebrauch zur Stabilisierung ca. 30 Minuten an die neue Umgebungstemperatur angepasst wer-den um den IR-Sensor zu stabilisieren.
- Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit hohen Temperaturen aus.
- Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungsbedingungen.
- Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände!
- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.

Elektrische Energien können schwere Verletzungen verursachen!
Immer persönliche Schutzausrüstung tragen!
Hinweise
Bitte beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln:
- Freischalten
- Gegen Wiedereinschalten sichern
- Spannungsfreiheit feststellen (Spannungsfreiheit ist 2-polig festzustellen)
- Erden und kurzschließen
- Benachbarte unter Spannung stehende Teile abdecken
2.BestimmungsgemäßeVerwendung
Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen bestimmt. Eine andere Verwendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes führen. Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlöschen jeglicher Garantie- und Gewährleistungsansprüche des Bedieners gegenüber dem Hersteller.

Um das Gerät vor Beschädigung zu schützen, entfernen Sie bitte bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien.

Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien.
Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern © 2022 HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG, Deutschland.
Haftungsausschluss
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung!
HAZET haftet nicht für Schäden, die aus
• dem Nichtbeachten der Anleitung,
- von HAZET nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder
- von HAZET nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Ersatzteilen
- Alkohol-, Drogen- oder Medikamenten-einfluss hervorgerufen weden resultieren.
Richtigkeit der Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.

Elektrische Energien können schwere Verletzungen verursachen!
Immer persönliche Schutzausrüstung tragen!
Entsorgung
Sehr geehrter HAZET-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben.

Die WEEE regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind dazu verpflichtet, Elektrogeräte, die verkauft werden, kostenfrei zurückzunehmen und zu recyclen. Elektrogeräte dürfen dann nicht mehr in die „normalen“ Abfallströme eingebracht werden. Elektrogeräte sind sepa-rat zu recyclen und zu entsorgen. Alle Geräte, die unter diese Richtlinie fallen, sind mit diesem Logo gekennzeichnet.

Entsorgung von gebrauchten Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batteriegesetz) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Qualitätszertifikat
Alle innerhalb der HAZET durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. HAZET bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien.
Nähere Informationen erhalten Sie auf www.hazet.de

Elektrische Energien können schwere Verletzungen verursachen!
Immer persönliche Schutzausrüstung tragen!
Einleitung
HAZET 2152-600 ist ein universell einsetzbares Multimeter. Das Messgerät wird nach den neuesten Sicherheitsvorschriften hergestellt und gewährleistet ein sicheres und zuverlässiges Arbeiten. Das Multimeter ist im handwerklichen oder industriellen Bereich sowie für den Hobby-Elektroniker eine wertvolle Hilfe bei allen Standard-Messaufgaben.
Sicherheitsmaßnahmen
Das Multimeter 2152-600 hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten, muss der Anwender die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung beachten.

ACHTUNG!
Benutzen Sie nur die beigefügten Sicherheits-Messleitungen oder äquivalente Messleitungen, die der gleichen Messkategorie genügen.
- Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sind die Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, wenn mit Spannungen größer 120 V (60 V) DC oder 50 V (25 V) eff. AC gearbeitet wird. Diese Werte stellen nach DIN VDE die Grenze der noch berührbaren Spannungen dar. (Werte in Klammern gelten für z.B. medizinische oder landwirtschaftliche Bereiche)
- Vor jeder Messung vergewissern, dass die Messleitungen und das Prüfgerät in einwandfreiem Zustand sind.
- Die Messleitungen und Prüfspitzen dürfen nur an den dafür vorgesehenen Handgriffen angefasst werden. Das Berühren der Prüfspitzen ist unter allen Umständen zu vermeiden.

Das Prüfgerät darf nur in den spezifizierten Messbereichen eingesetzt werden.

VORSICHT!
Vor jeder Benutzung muss das Gerät auf einwandfreie Funktion (z.B. an einer bekannten Spannungsquelle, siehe auch DIN VDE 0105, Teil 1) geprüft werden.
Lieferumfang

text_image
HAZET 2152-600 HOLD DL REL APO MAX MIN Hz % MAX -V % Hz °C SEL Ω+ Ω- μA mV mA OFF 10A 10A μA COM VHz 10A mA COM VHz LED MAX ON OFF LED MAX ON OFF
Elektrische Energien können schwere Verletzungen verursachen!
Immer persönliche Schutzausrüstung tragen!
Schalter-, Taster- und Buchsenerklärung

text_image
HAZET 2152-600 HENSOL APO 0.000 0.000 Hz HOLD BL REL APO MAX MIN Hz % RAN Ω % °C SEL V μA mV mA OFF ≈10A TRUE RMP 10A μA COM +0 °C mA mA VOL +10 SE PUBO MAX 10A MAX 800A GAT ES 80W +10 SE| 1 | Hz/% Zur Umschaltung zwischen Frequenzmessung und Tastgrad |
| 2 | SEL Taste Bei Betätigung des Tasters wird die aktuelleMessfunktion umgeschaltet z.B von DC auf AC |
| 3 | MAX/MIN Bei Betätigung wird je nach Funktion der Maximalwertbzw. der Minimalwert der Messung angezeigt. |
| 4 | Eingangsbuchse V/Ω Rote Messleitung für alle vom Gerät zulässigen Signalarten. |
| 5 | Massebuchse COM Schwarze Messleitung für alle vomGerät zulässigen Signalarten. |
| 6 | μA/mA Buchse Für Strommessungen bis 600 mA. |
| 7 | 10 A Buchse Bei Strommessungen ab 600 mA mussdie 10 A Buchse benutzt werden. |
| 8 | AN/AUS Schalter/Messfunktions-wahlschalterSchaltet das Gerät ein. Messfunktionwird je nach Schalterstellung ausgewählt. |
| 9 | RAN Bei Betätigung der Taste wird derMessbereich manuell ausgewält. |
| 10 | Hold/BL Bei Betätigung der Taste wird der Messwert im Displaygespeichert. Durch einen langen Tastendruck wird dieDisplaybeleuchtung eingeschaltet. |
| 11 | REL/APO Bei Betätigung der Taste wird die Relativ-Messung aktiviert.Durch einen langen Tastendruck können Sie die Auto-Power-Off Funktion aus- bzw. einschalten. |
| 12 | Display Zum Ablesen der Messwerte. |

Elektrische Energien können schwere Verletzungen verursachen!
Immer persönliche Schutzausrüstung tragen!
Gleichspannungsmessung / V=
Mit dem Wahlschalter den geeigneten Bereich einstellen. Die schwarze Messleitung mit der "COM"-Buchse und die rote Messleitung mit der "V/Ω" Buchse verbinden. Messleitungen mit dem Prüfling verbinden. Messergebnis vom Display ablesen. Die Polarität der Spannung wird ebenfalls angezeigt.
| Messbereich | Auflösung | Eingangswiderstand Überspannungsschutz Genauigkeit | ||
| 600 mV 0,1 mV | >1000 MΩ 2 | 50 Vrms | ± 0,7 % vom Messbereich + 2 Digit | |
| 6 V 1 mV | >10 MΩ 750 Vrms60 V | 10 mV | ||
| 600 V 100 mV | ||||
Wechselspannungsmessung / V\~
Mit dem Wahlschalter den geeigneten Bereich einstellen. "SEL"-Taster betätigen und AC aus-wählen. Die schwarze Messleitung mit der "COM"-Buchse und die rote Messleitung mit der "V/Ω" Buchse verbinden. Messleitungen mit dem Prüfling verbinden. Messergebnis vom Display ablesen.
| Messbereich | Auflösung | Eingangswiderstand Überspannungsschutz Genauigkeit | ||
| 600 mV 0,1 mV | >1000 MΩ 2 | 50 Vrms | ± 0,8 % vom Messbereich + 3 Digit | |
| 6 V 1 mV | >10 MΩ 750 Vrms60 V | 10 mV | ||
| 600 V 100 mV | ||||
Frequenzbereich: 10 Hz - 1,2 kHz

Elektrische Energien können schwere Verletzungen verursachen!
Immer persönliche Schutzausrüstung tragen!
Gleichstrommessung / A=
Mit dem Wahlschalter den geeigneten Bereich einstellen. Die schwarze Messleitung mit der "COM"-Buchse und die rote Messleitung mit der "mA", bzw. "10 A"-Buchse verbinden. Die Messleitungen mit dem Prüfling verbinden und das Messergebnis vom Display ablesen. Die Stromrichtung wird durch Vorzeichen ebenfalls angezeigt.

Bei einem Strom über 600 mA, muss zur Messung die "10 A"-Buchse benutzt werden!
| Messbereich | Auflösung Überspannungsschutz Genauigkeit | ||
| 600 μA 0.1 μA | 600 mA / 250 VselbstrücksetzendeSicherung. | ± 1,2 % vomMessbereich + 3 Digit | |
| 6000 μA 1 μA | |||
| 60 mA 10 mA | |||
| 600 mA 100 μA | |||
| 10 A 10 mA 10 | A / 1000 V | ± 2,0 % vomMessbereich + 10 Digit | |
Im 10 A-Bereich maximale Einschaltdauer beachten!
Wechselstrommessung / A\~
Mit dem Wahlschalter den geeigneten Bereich einstellen. "SEL"- Taster betätigen und AC auswählen. Die schwarze Messleitung mit der "COM"-Buchse und die rote Messleitung mit der "mA", bzw. "10 A"-Buchse verbinden. Die Messleitungen mit dem Prüfling verbinden und das Messergebnis vom Display ablesen.

Bei einem Strom über 600 mA, muss zur Messung die "10 A"-Buchse benutzt werden!
| Messbereich | Auflösung Überspannungsschutz Genauigkeit | ||
| 600 μA 0.1 μA | 600 mA / 250 VselbstrücksetzendeSicherung. | ± 1,5 % vomMessbereich + 3 Digit | |
| 6000 μA 1 μA | |||
| 60 mA 10 mA | |||
| 600 mA 100 μA | |||
| 10 A 10 mA 10 | A / 1000 V | ± 3,0 % vomMessbereich + 10 Digit | |
Frequenzbereich: 10 Hz - 1,2 kHz

Elektrische Energien können schwere Verletzungen verursachen! Immer persönliche Schutzausrüstung tragen!
Widerstandsmessung / Ω
Mit dem Wahlschalter den geeigneten Bereich einstellen. Die schwarze Messleitung mit der "COM"-Buchse und die rote Messleitung mit der "V/Ω" Buchse verbinden. Messleitungen mit dem Prüfling verbinden und das Messergebnis vom Display ablesen.
| Messbereich Auflösung Genauigkeit | |
| 600 Ω 0.1 Ω | |
| 6 KΩ 1 Ω | |
| 60 KΩ 10 Ω | |
| 600 KΩ 100 Ω | |
| 6 MΩ 1 KΩ | |
| 60 MΩ 10 KΩ ± 2,0 % + 10 Digit | |
Überspannungsschutz: 250 V RMS
Leerlaufspannung: 1,2 V
Diodentest
Den Wahlschalter auf "→/ einstellen. "SEL"-Taster 2x betätigen. Die schwarze Messleitung mit der "COM"-Buchse und die rote Messleitung mit der "V/Ω" Buchse verbinden. Messleitungen mit dem Prüfling verbinden (rote Messleitung = Anode, schwarze Messleitung = Kathode). Die Vorwärtsspannung wird angezeigt.
| Messbereich | Auflösung Anzeige | |
| 1 mV | Vorwärtsspannung | |
Überspannungsschutz: 250 V RMS
Leerlaufspannung: 3,2 V
Durchgangstest
Mit dem Wahlschalter auf "→/ eingestellen. "SEL"-Taster betätigen. Die schwarze Messleitung mit der "COM"-Buchse und die rote Messleitung mit der "V/Ω" Buchse verbinden. Messleitungen mit dem Prüfkreis verbinden.
| Messbereich Funktion | |
| Der integrierte Summer meldet Durchgang unterhalb 50 Ω | |
Leerlaufspannung: 1,0 V

Elektrische Energien können schwere Verletzungen verursachen!
Immer persönliche Schutzausrüstung tragen!
Temperatur
Den Wahlschalter auf "°C" einstellen. Schließen Sie einen Typ-K Temperaturfühler (Nickel-Chrom / Nickel) an den Buchsen "V/Ω" und "COM" an. Messergebnis vom Display ablesen.
| Messbereich Auflösung Genauigkeit | ||
| -20 bis 0 °C | Digit 1 °C+ 2 Digit | ±2 % + 3 Digit |
| 0 bis 400 °C ±1 % + 2 | ||
| 400 bis 1000 °C ±2 % | ||
| -4 bis 32 °F | 4 Digit 1 °F+ 4 Digit | ±2 % + 6 Digit |
| 32 bis 752 °F ±1 % + 4 | ||
| 752 bis 1832 °F ±2 % | ||
Frequenz
Den Wahlschalter auf "Hz" einstellen. Die schwarze Messleitung mit der "COM"-Buchse und die rote Messleitung mit der "V/Ω" Buchse verbinden. Messleitungen mit dem Prüfkreis verbinden und das Messergebnis vom Display ablesen.
| Messbereich Auflösung Genauigkeit | |
| 10 Hz 0,001 Hz | |
| 100 Hz 0,01 kHz | |
| 1 kHz 0,1 Hz | |
| 10 kHz 1 Hz | |
| 100 kHz 10 Hz | |
| 1 MHz 100 Hz | |
| 10 MHz 1 kHz |
Überspannungsschutz: 250 V RMS
Tastgrad
Den Wahlschalter auf "%/Hz" einstellen. "Hz/%"-Taster betätigen. Die schwarze Messleitung mit der "COM"-Buchse und die rote Messleitung mit der "V/Ω" Buchse verbinden. Messleitungen mit dem Prüfkreis verbinden und das Messergebnis vom Display ablesen.
| Messbereich Auflösung Genauigkeit | |
| 0 – 99 % 0,1 % ± 3 % + 2 Digit |
Überspannungsschutz: 250 V RMS

Elektrische Energien können schwere Verletzungen verursachen! Immer persönliche Schutzausrüstung tragen!
Kapazitätsmessung / F
Den Wahlschalter auf "→/ eingestellen. "SEL"-Taster 3x betätigen. Die schwarze Messleitung mit der "COM"-Buchse und die rote Messleitung mit der "V/Ω" Buchse verbinden. Messleitungen mit dem Prüfkreis verbinden und das Messergebnis vom Display ablesen.
| Messbereich Auflösung Genauigkeit | |
| 60 nF 10 pF | |
| 600 nF 100 pF | |
| 6 μF 1 nF | |
| 60 μF 10 nF | |
| 600 μF 100 nF | |
| 6 mF 1 μF | |
| 60 mF 10 μF |

Die Kondensatoren vor jeder Messung entladen.
Automatische Abschaltung
Nach ca. 15 Minuten schaltet sich das Gerät ab (APO). Durch längeres Drücken der "APO"-Taste wird die Auto Power Off Funktion ein- / ausgeschaltet.
Hintergrundbeleuchtung
Durch längeres Drücken der "HOLD"-Taste wird die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet. Nach ca. 1 Minute schaltet sich die Beleuchtung automatisch ab.
Speicherfunktion (HOLD)
An schwierigen Messpositionen kann das Display eventuell nicht korrekt abgelesen werden. Durch Drücken der "HOLD"-Taste wird der aktuelle Messwert eingefroren und kann dann bequem abgelesen werden. Durch erneutes Drücken der "HOLD"-Taste gelangen Sie zum normalen Messbetrieb zurück.
True RMS
Bei der Messung von nicht sinusförmigen Wellenformen, treten bei Nutzung der True RMS Funktion geringere Messfehler auf, als bei der Nutzung von herkömmlichen Messverfahren. Sinusförmige und nicht sinusförmige Signale können mit der True RMS Funktion exakt gemessen werden.

Elektrische Energien können schwere Verletzungen verursachen!
Immer persönliche Schutzausrüstung tragen!
Wartung
Das Gerät benötigt bei Betrieb gemäß der Bedienungsanleitung keine besondere Wartung.
Reinigung
Sollte das Gerät durch den täglichen Gebrauch schmutzig geworden sein, kann das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas mildem Haushaltsreiniger gereinigt werden. Niemals scharfe Reiniger oder Lösungsmittel zur Reinigung verwenden.
Batteriewechsel
Der Batteriewechsel wird nötig, wenn das Batteriesymbol im Display erscheint. Vor dem Batteriewechsel müssen die Messleitungen vom Gerät getrennt sein!
Rückseitig befindliche Schrauben entfernen, Batteriefach öffnen und entladene Batterie entfernen. Neue Batterien (2 × 1,5V AA) einlegen. Batteriefach aufsetzen und zuschrauben.

Verwenden Sie nur die angegebenen Batterien!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Beachten Sie die gesetzlichen Entsor-gungsvorschriften!
Sicherungswechsel
Rückseitig befindliche Schrauben entfernen, Batteriefach öffnen und Sicherung entfernen. Neue Sicherung (F 11A) einlegen. Batteriefach aufsetzen und zuschrauben.

Verwenden Sie nur die angegebenen Sicherungen!
Nach der Norm EN 61010-1 werden folgende Messkategorien definiert:
Messkategorie CAT II
Messungen an Stromkreisen die elektrisch direkt mit dem Netz verbunden sind, über Stecker in Haushalt, Büro und Labor.
Messkategorie CAT III
Messungen an der Gebäudeinstallation: Stationäre Verbraucher, Verteileranschluss, Geräte fest am Verteiler.
Messkategorie CAT IV
Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation: Zähler, primärer Überspannungs-schutz, Hauptanschluss

Elektrische Energien können schwere Verletzungen verursachen!
Immer persönliche Schutzausrüstung tragen!
Technische Daten
| Gleichspannungsmessung 0 V | ~ 600 V |
| Wechselspannungsmessung 0 | V ~ 600 V |
| Gleichstrommessung 0 A ~ 10 | A |
| Wechselstrommessung 0 A ~ | 10 A |
| Widerstandsmessung 0 Ω ~ 60 | MΩ |
| Durchgangsprüfung 0 Ω ~ 50 | Ω |
| Temperaturmessung -20 °C ~ | 1000 °C-4 °F ~ 1832 °F |
| Frequenzmessung 0 Hz ~10 MHz | |
| Sicherungen F 600 mA selbstrücksetzend (wartungsfrei)und F 10 A (10,3 x 38 mm) | |
| Polaritätsanzeige automatisch | |
| Überlaufanzeige "OL" wird angezeigt | |
| Überspannungskategorie CAT | III 600 V |
| Batteriezustand Batteriesymbol wird angezeigt | |
| Stromversorgung 2 x 1,5 V AA | |
| Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C | |
| Lagertemperatur | -10 °C bis 50 °C |
| Abmessungen | 183 × 95 × 50 mm |
| Gewicht | 410 g inkl. Batterie |

Elektrische Energien können schwere Verletzungen verursachen!
Immer persönliche Schutzausrüstung tragen!
Information
Safety information
WARNING!

Frequentiebereik: 10 Hz - 1,2 kHz

Elektrische energie kan ernstig letsel veroorzaken!
Frequentiebereik: 10 Hz - 1,2 kHz

Elektrische energie kan ernstig letsel veroorzaken!
text_image
HAZET® Das Werkzeug CASE BE SMART IN ANY CASE.HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG
Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 · 42857 Remscheid · GERMANY
+49 (0) 21 91/7 92-0 · www.hazet.de · e-mail info@hazet.de