2152-600 - Sprzęt pomiarowy Hazet - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 2152-600 Hazet w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące 2152-600 Hazet
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt pomiarowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 2152-600 - Hazet i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 2152-600 marki Hazet.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 2152-600 Hazet
PL Instrukcja obsługi
Multimetrem
Instrukcja obsługi....63-74

Multímetro 2152-600
Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE

Źródłami zagrożeń są np. części mechaniczne, które mogą spowodować poważne obrażenia osób. Istnieje również zagrożenie dla przedmiotów (np. uszkodzenie urządzenia).
OSTRZEŻENIE

Porażenie prądem może spowodować śmierć lub poważne obrażenia osób oraz zagrożenie dla działania przedmiotów (np. uszkodzenie urządzenia).
OSTRZEŻENIE

Nigdy nie wolno kierować promienia lasera bezpośrednio ani pośrednio w oczy przez powierzchnie odbijające. Promieniowanie laserowe może spowodować nieodwracalne uszkodzenia oczu. Podczas pomiarów w pobliżu ludzi należy wyłączyć promień lasera.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE

Ze względów bezpieczeństwa i dopuszczeń (CE) zabrania się dokonywania samodzielnych przeróbek i/lub zmian urządzenia. Aby zapewnić bezpieczną pracę z urządzeniem, należy bezwzględnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa, oznaczeń ostrzegawczych i rozdziału „Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem”.
OSTRZEŻENIE

Przed użyciem urządzenia należy przestrzegać poniższych wskazówek:
- Unikać pracy urządzenia w pobliżu spawarek elektrycznych, grzejników indukcyjnych i innych pół elektromagnetycznych.
- Po gwałtownej zmianie temperatury urządzenie przed użyciem należy dopasować do nowej temperatury otoczenia przez ok. 30 minut w celu ustabilizowania czujnika podczerwieni.
- Nie narażać urządzenia na działanie wysokich temperatur przez dłuższy czas.
- Należy unikać zapylonych i wilgotnych warunków otoczenia.
- Mierniki i akcesoria nie są zabawkami i nie mogą się nimi bawić dzieci!
- W miejscach produkcji należy przestrzegać przepisów BHP Federacji Towarzystw Ubezpieczeniowych Branży Przemysłowej w zakresie instalacji elektrycznych i środków eksploatacyjnych.

Energia elektryczna może powodować poważne obrażenia ciała!
Zawsze używać środków ochrony osobistej!
OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać pięć zasad bezpieczeństwa:
- Odłączenie od prądu
- Zabezpieczenie przed ponownym włączeniem
- Stwierdzenie braku napięcia (brak napięcia należy stwierdzić 2-biegunowo)
- Uziemienie i podłączenie na krótko
- Ostonięcie części sąsiadujących znajdujących się pod napięciem
2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone tylko do zastosowań opisanych w instrukcji obsługi. Inne zastosowanie jest niedozwolone i może spowodować wypadki lub zniszczenie urządzenia. Takie zastosowania powodują natychmiastowe unieważnienie roszczeń gwarancyjnych użytkownika wobec producenta.

Aby chronić urządzenie przed uszkodzeniem, w przypadku dłuższego okresu nieużywania należy wyjąć baterie.

W przypadku szkód rzeczowych i obrażeń osób, spowodowanych nieprawidłową obsługą lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa, nie ponosimy odpowiedzialności. W takich przypadkach wygasają roszczenia gwarancyjne. Wykrzyknik w trójkącie wskazuje na zasady bezpieczeństwa opisane w instrukcji obsługi. Przed uruchomieniem należy w całości przeczytać instrukcję. Urządzenie zostało sprawdzone wg norm CE i jest zgodne z wymaganymi dyrektywami.
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego powiadomienia.
© 2022 HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG, Niemcy.
Wyłączenie odpowiedzialności
W przypadku uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji, wygasają roszczenia gwarancyjne! Za wynikające z tego uszkodzenia następcze nie ponosimy odpowiedzialności!
HAZET nie odpowiada za szkody wynikające z
- nieprzestrzegania instrukcji,
- zmian produktu niezatwierdzonych przez HAZET lub
- używania HAZETczęści zamiennych niewyprodukowanych lub niezatwierdzonych przez
- pracy pod wpływem alkoholu, narkotyków i leków.
Prawidłowość instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi została stworzona z największą starannością. Za prawidłowość i kompletność danych, ilustracji i rysunków nie ponosimy odpowiedzialności. Zastrzegamy sobie prawo do zmian, błędów w druku i pomyłek.

Energia elektryczna może powodować poważne obrażenia ciała!
Zawsze używać środków ochrony osobistej!
Utylizacja
Szanowny kliencie HAZET, nabycie naszego produktu umożliwia zwrócenie urządzenia po zakończeniu jego żywotność do właściwych punktów zbiórki odpadów elektrycznych.

Dyrektywa WEEE reguluje zasady zwrotu i recyklingu starych urządzeń elektrycznych. Producenci urządzeń elektrycznych są zobowiązani do bezpłatnego przyjęcia i oddania do recyklingu urządzeń elektrycznych. Urządzeń elektrycznych nie można wtedy wprowadzać do „zwykłych” odpadów. Urządzenia elektryczne należy oddzielnie oddawać do recyklingu i utylizować. Wszystkie urządzenia podlegające tej dyrektywie są oznaczone tym logotypem.

Utylizacja zużytych baterii
Użytkownik końcowy jest prawnie zobowiązany (ustawa o bateriach) do zwrotu wszystkich zużytych baterii i akumulatorów; zabrania się wyrzucania ich wraz z odpadami domowymi!
Baterie/akumulatory zawierające substancje szkodliwe są oznaczone pokazanymi obok symbolami, oznaczającymi zakaz wyrzucania wraz z odpadami domowymi.
Oznaczenia decydujących metali ciężkich:
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Zużyte baterie/akumulatory można bezpłatnie oddawać w gminnych punktach zbiórki lub wszędzie tam, gdzie sprzedawane są baterie/akumulatory!
Certyfikat jakości
Wszystkie czynności i procesy związane z jakością wykonane w firmie HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG są stale nadzorowane przez system zarządzania jakością. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG potwierdza ponadto, że urządzenia kontrolne i przyrządy wykorzystane podczas kalibracji podlegają stałemu nadzorowi środków kontroli.
Deklaracja zgodności
Produkt spełnia najaktualniejsze normy.
Więcej informacji znajduje się na stronie www.hazet.de

Energia elektryczna może powodować poważne obrażenia ciała!
Zawsze używać środków ochrony osobistej!
Wstep
HAZET 2152-600 jest multimetrem do uniwersalnego zastosowania. Miernik jest produkowany zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczeństwa i zapewnia bezpieczną oraz niezawodną pracę. Miernik jest wartościową pomocą podczas wszystkich standardowych zadań pomiarowych w obszarze domowym lub przemysłowym, a także dla elektroników-amatorów.
Środki bezpieczeństwa
HAZET 2152-600 został wysłany z fabryki w stanie nienagannym pod względem bezpieczeństwa technicznego. Aby zachować ten stan, użytkownik musi przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji.

UWAGA!
Należy stosować tylko dołączone zabezpieczone przewody pomiarowe lub przewody pomiarowe takiego samego rodzaju, które są spełniają wymogi tej samej kategorii pomiarowej.
- Aby uniknąć porażenia elektrycznego, należy przestrzegać środków ostrożności, jeśli praca odbywa się z napięciem większym niż 120 V (60 V) DC lub 50 V (25 V) rzecz. AC. Te wartości według normy DIN VDE stanowią granicę dla napięć, z którymi można się jeszcze zetknąć. (Wartości w nawiasach obowiązują np. dla obszarów medycznych lub rolniczych)
- Przed każdym pomiarem upewnić się, że przewód pomiarowy i urządzenie kontrolne są w dobrym stanie.
- Przewody pomiarowe i końcówki kontrolne wolno dotykać tylko za przeznaczone do tego uchwyty. Bezwzględnie należy unikać końcówek pomiarowych.

Urządzenie kontrolne wolno stosować tylko w wyznaczonych zakresach pomiarowych.

OSTROŻNIE!
Przed każdym użyciem sprawdzić urządzenie pod kątem prawidłowego działania (np. na znanym źródłe napięcia, patrz również DIN VDE 0105, część 1).
Zakres dostawy

text_image
HAZET 2152-600 HOLD DL REL APO MAX MIN Hz % RAN -∞ + % Hz °C SEL ≈ V ≈ μA ≈ mV ≈ mA OFF ≈ 10A 10A μA COM VΩ Hz 10A mA COM VΩ Hz 10A = ±0.5mA ±0.5mA ±0.5mA ±0.5mA ±0.5mA ±0.5mA ±0.5mA ±0.5mA ±0.5mA ±0.5mA ±0.5mA ±0.5mA ±0.5mA ±0.5mA ±0.5mA ±0.5mA ±0.5mA ±0.5A ±0.5A ±0.5A ±0.5A ±0.5A ±0.5A ±0.5A ±0.5A ±0.5A ±0.5A ±0.5A ±0.5A ±0.5A ±0.5A ±0.5A ±0.5A ±0.5A ±0,8 mA ±0,8 mA ±0,8 mA ±0,8 mA ±0,8 mA ±0,8 mA ±0,8 mA ±0,8 mA ±0,8 mA ±0,8 mA ±0,8 mA ±0,8 mA ±0,8 mA ±0,8 mA ±0,8 mA ±0,8 mA ±0,8 mA ±0.5 mA ±0.5 mA ±0.5 mA ±0.5 mA ±0.5 mA ±0.5 mA ±0.5 mA ±0.5 mA ±0.5 mA ±0.5 mA ±0.5 mA ±0.5 mA ±0.5 mA ±0.5 mA
Energia elektryczna może powodować poważne obrażenia ciała!
Zawsze używać środków ochrony osobistej!
Objaśnienia przełączników, przycisków i gniazd

text_image
HAZET 2152-600 VERSION APO 0.000 Hz HOLD BL REL APO MAX MIN Hz % RAN Ω % °F SEL ≈V ≈μA mV ≈mA OFF ≈10A TRUE RMV 10A μA COM +0 °C mA MAX 200mA VΩ Hz +/- + HARD MAX 16A FUSED GATTS MAX 200mA LOW + < 10 SEC| 1 | Hz/% Do przełączania | pomiędzy pomiarem częstotliwości a współczynnikiem wypełnienia impulsu |
| 2 | Przycisk SEL Po naciśnięciu tego przycisku następuję przełączenie aktualnej funkcji pomiarowej np. z DC na AC | |
| 3 | MAX/MIN Po naciśnięciu tego przycisku w zależności od wybranej funkcji wyświetlana jest wartość maksymalna lub minimalna pomiaru. | |
| 4 | Gniazdo wejściowe V/Ω | Czerwony przewód pomiarowy dla wszystkich rodzajów sygnałów dozwolonych przez urządzenie. |
| 5 | Gniazdo masy COM Czarny przewód pomiarowy dla wszystkich rodzajów sygnałów dozwolonych przez urządzenie. | |
| 6 | Gniazdo μA/mA Do pomiarów prądu do 600 mA. | |
| 7 | Gniazdo 10 A | Podczas pomiar prądu od 600 mA trzeba używać gniazda 10 A. |
| 8 | Przełącznik WŁ/WYŁ / przełącznik wyboru funkcji pomiarowej | Włącza urządzenie. Wybrana jest funkcja pomiarowa zgodnie z ustawieniem przełącznika. |
| 9 | RAN Ten przycisk pozwala na ręczny wybór zakresu pomiarowego. | |
| 10 | Hold/BL Ten przycisk pozwala na zapis wartości pomiarowej na wyświetlaczu. Przytrzymanie przycisku włącza podświetlenie wyświetlacza. | |
| 11 | REL/APO Ten przycisk aktywuje pomiar względny. Przytrzymanie przycisku włącza lub wyłącza funkcję Auto-Power-Off. | |
| 12 | Wyświetlacz Pozwala na odczyt wartości pomiarowych. | |

Energia elektryczna może powodować poważne obrażenia ciała!
Zawsze używać środków ochrony osobistej!
Pomiar napięcia stałego / V=
Przełącznikiem wyboru należy ustawić właściwy zakres. Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda "COM", a czerwony przewód pomiarowy do gniazda "V/Ω". Podłączyć przewody pomiarowe do sprawdzanego elementu. Odczytać wynik pomiaru z wyświetlacza. Wyświetlana jest również polaryzacja napięcia.
| Zakres pomiarowy | Rozdzielczość | Rezystancja wejściowa | Ochrona przed przepięciem | Dokładność |
| 600 mV 0,1 mV | >1000 MΩ 250 | Vrms | ± 0,7 % zakresu pomiarowego + 2 cyfry | |
| 6 V 1 mV | >10 MΩ 750 Vrms60 V | 10 mV | ||
| 600 V 100 mV |
Pomiar napięcia zmiennego / V\~
Przełącznikiem wyboru należy ustawić właściwy zakres. Nacisnąć przycisk "SEL" i wybrać AC. Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda "COM", a czerwony przewód pomiarowy do gniazda "V/Ω". Podłączyć przewody pomiarowe do sprawdzanego elementu. Odczytać wynik pomiaru z wyświetlacza.
| Zakres pomiarowy | Rozdzielczość | Rezystancja wejściowa | Ochrona przed przepięciem | Dokładność |
| 600 mV 0,1 mV | >1000 MΩ 250 | Vrms | ± 0,8 % zakresu pomiarowego + 3 cyfry | |
| 6 V 1 mV | >10 MΩ 750 Vrms60 V | 10 mV | ||
| 600 V 100 mV |
Zakres częstotliwości: 10 Hz - 1,2 kHz

Energia elektryczna może powodować poważne obrażenia ciała!
Zawsze używać środków ochrony osobistej!
Pomiar prądu stałego / A=
Przełącznikiem wyboru należy ustawić właściwy zakres. Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda "COM", a czerwony przewód pomiarowy do gniazda "mA" lub. "10 A". Podłączyć przewody pomiarowe do sprawdzanego elementu i odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu. Kierunek prądu jest również sygnalizowany znakiem.

W przypadku prądu o natężeniu powyżej 600 mA do pomiaru należy zastosować gniazdo "10 A"!
| Zakres pomiarowy | Rozdzielczość | Ochrona przed przepięciem | Dokładność |
| 600 μA 0.1 μA | 600 mA / 250 V bezpiecznik samozerujący | ± 1,2 % zakresu pomiarowego + 3 cyfry | |
| 6000 μA 1 μA | |||
| 60 mA 10 mA | |||
| 600 mA 100 μA | |||
| 10 A 10 mA 10 A / 1000 V | ± 2,0 % zakresu pomiarowego + 10 cyfry |
W zakresie 10 A przestrzegać maksymalnego czasu włączenia!
Pomiar prądu przemiennego / A\~
Przełącznikiem wyboru należy ustawić właściwy zakres. Nacisnąć przycisk "SEL" i wybrać AC. Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda "COM", a czerwony przewód pomiarowy do gniazda "mA" lub. "10 A". Podłączyć przewody pomiarowe do sprawdzanego elementu i odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu.

W przypadku prądu o natężeniu powyżej 600 mA do pomiaru należy zastosować gniazdo „10 A“!
| Zakres pomiarowy | Rozdzielczość | Ochrona przed przepięciem | Dokładność |
| 600 μA 0.1 μA | 600 mA / 250 V bezpiecznik samozerujący | ± 1,5 % zakresu pomiarowego + 3 cyfry | |
| 6000 μA 1 μA | |||
| 60 mA 10 mA | |||
| 600 mA 100 μA | |||
| 10 A 10 mA 10 A / 1000 V | ± 3,0 % zakresu pomiarowego + 10 cyfry |
Zakres częstotliwości: 10 Hz - 1,2 kHz

Energia elektryczna może powodować poważne obrażenia ciała!
Zawsze używać środków ochrony osobistej!
Pomiar rezystancji / Ω
Przełącznikiem wyboru należy ustawić właściwy zakres. Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda "COM", a czerwony przewód pomiarowy do gniazda "V/Ω". Podłączyć przewody pomiarowe do sprawdzanego elementu i odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu.
| Zakres pomiarowy | Rozdzielczość Dokładność |
| 600 Ω 0.1 Ω | |
| 6 KΩ 1 Ω | |
| 60 KΩ 10 Ω | |
| 600 KΩ 100 Ω | |
| 6 MΩ 1 KΩ | |
| 60 MΩ 10 KΩ ± 2,0 % + 10 cyfry |
Ochrona przed przepięciem: 250 V RMS
Napięcie pracy na sucho: 1,2 V
Test diod
Przełącznik wyboru ustawić na "→/". Nacisnąć 2x przycisk "SEL". Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda "COM", a czerwony przewód pomiarowy do gniazda "V/Ω". Podłączyć przewody pomiarowe do sprawdzanego elementu (czerwony przewód pomiarowy = anoda, czarny przewód pomiarowy = katoda). Zostaje wyświetlony spadek napięcia przewodzenia.
| Zakres pomiarowy | Rozdzielczość Wskaznik | |
| 1 mV | Napięcie przewodzenia | |
Ochrona przed przepięciem: 250 V RMS
Napięcie pracy na sucho: 3,2 V
Test ciągłości
Przełącznik wyboru ustawić na "→/". Nacisnąć 2x przycisk "SEL". Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda "COM", a czerwony przewód pomiarowy do gniazda "V/Ω". Podłączyć przewody pomiarowe do sprawdzanego obwodu.
| Zakres pomiarowy | Funkcja |
| Wbudowany brzęczyk zgłasza ciągłość poniżej 50 Ω |
Napięcie pracy na sucho: 1,0 V

Energia elektryczna może powodować poważne obrażenia ciała!
Zawsze używać środków ochrony osobistej!
Temperatura
Przełącznik wyboru ustawić na "°C". Podłączyć czujnik temperatury typu K (niklowo-chromowy / niklowy) do gniazd "V/Ω" i "COM". Odczytać wynik pomiaru z wyświetlacza.
| Zakres pomiarowy Rozdzielczość Dokładność | ||
| -20 do 0 °C | cyfry 1 °C+ 2 cyfry | ±2 % + 3 cyfry |
| 0 do 400 °C ±1 % + 2 | ||
| 400 do 1000 °C ±2 % | ||
| -4 do 32 °F | cyfry 1 °F+ 4 cyfry | ±2 % + 6 cyfry |
| 32 do 752 °F ±1 % + 4 | ||
| 752 do 1832 °F ±2 % | ||
Częstotliwość
Przełącznik wyboru ustawić na "Hz". Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda "COM", a czerwony przewód pomiarowy do gniazda "V/Ω". Podłączyć przewody pomiarowe do sprawdzanego obwodu i odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu.
| Zakres pomiarowy Rozdzielczość Dokładność | |
| 10 Hz 0,001 Hz | |
| 100 Hz 0,01 kHz | |
| 1 kHz 0,1 Hz | |
| 10 kHz 1 Hz | |
| 100 kHz 10 Hz | |
| 1 MHz 100 Hz | |
| 10 MHz 1 kHz | |
Ochrona przed przepięciem: 250 V RMS
Stopień wykrywania
Przełącznik wyboru ustawić na "%/Hz". Nacisnąć "Hz/%". Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda "COM", a czerwony przewód pomiarowy do gniazda "V/Ω". Podłączyć przewody pomiarowe do sprawdzanego obwodu i odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu.
| Zakres pomiarowy Rozdzielczość Dokładność | ||
| 0 – 99 % 0,1 % ± 3 % | + 2 cyfry | |
Ochrona przed przepięciem: 250 V RMS

Energia elektryczna może powodować poważne obrażenia ciała!
Zawsze używać środków ochrony osobistej!
Pomiar pojemności / F
Przełącznik wyboru ustawić na "→/". Nacisnąć 3x przycisk "SEL". Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda "COM", a czerwony przewód pomiarowy do gniazda "V/Ω". Podłączyć przewody pomiarowe do sprawdzanego obwodu i odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu.
| Zakres pomiarowy Rozdzielczość Dokładność | |
| 60 nF 10 pF | |
| 600 nF 100 pF | |
| 6 μF 1 nF | |
| 60 μF 10 nF | |
| 600 μF 100 nF | |
| 6 mF 1 μF | |
| 60 mF 10 μF | |

Przed każdym pomiarem należy rozładować kondensatory.
Automatyczne wyłączenie
Po ok. 15 minutach urządzenie wyłącza się automatyczne (APO). Przytrzymanie przycisku „APO“ włącza / wyłącza funkcję Auto-Power-Off.
Podświetlenie tła
Przytrzymanie przycisku "HOLD" włącza podświetlenie tła. Po ok. 1 minucie podświetlenie wyłącza się automatycznie.
Funkcja zapisu (HOLD)
W trudnych pozycjach pomiarowych wyświetlacz może nie być odczytywany prawidłowo. Po naciśnięciu przycisku "HOLD" aktualna wartość pomiarowa zostaje zamrożona i można ją odczytać wygodnie w później. Po ponownym naciśnięciu "HOLD" następuje powrót do normalnego trybu pomiarowego.
True RMS
Podczas pomiaru niesinusoidalnych kształtów fali, przy wykorzystaniu funkcji True RMS występują mniejsze błędy pomiarowe niż przy wykorzystaniu tradycyjnej metody pomiarowej. Sygnały sinusoidalne i niesinusoidalne mogą być dokładnie mierzone za pomocą funkcji True RMS.

Energia elektryczna może powodować poważne obrażenia ciała!
Zawsze używać środków ochrony osobistej!
Konserwacja
Na podstawie instrukcji obsługi urządzenie nie wymaga specjalnej konserwacji podczas eksploatacji.
Czyszczenie
Jeśli urządzenie zabrudzi się w wyniku codziennego użytkowania, można je wyczyścić wilgotną ściereczką i niewielką ilością delikatnego domowego środka do czyszczenia. Do czyszczenia nigdy nie stosować agresywnych środków czyszczących ani rozpuszczalników.
Wymiana baterii
Baterie należy wymieniać natychmiast po pojawieniu się symbolu baterii. Przed wymianą baterii należy odłączyć przewody pomiarowe od urządzenia!
Wykręcić dwie śruby znajdujące się z tyłu, otworzyć komorę baterii i wyjąć rozładowaną baterię. Włożyć nowe baterie (2 × 1,5V AA). Założyć komorę baterii i przykręcić.

Należy stosować tylko wskazane baterie!
Baterii nie można wyrzucać wraz z odpadami domowymi!
Przestrzegać ustawowych przepisów utylizacji!
Wymiana bezpiecznika
Wykręcić dwie śruby znajdujące się z tyłu, otworzyć komorę baterii i wyjąć bezpiecznik. Włożyć nowy bezpiecznik (F 11A). Założyć komorę baterii i przykręcić.

Stosować wyłącznie podane bezpieczniki!
Według normy EN 61010-1 zdefiniowane są następujące kategorie pomiarowe:
Kategoria pomiarowa CAT II
Pomiary obwodów prądów posiadających bezpośrednie połączenie elektryczne z siecią za pomocą wtyczek w gospodarstwie domowym, biurze i laboratorium.
Kategoria pomiarowa CAT III
Pomiary instalacji budynków: odbiorniki stacjonarne, przyłącze rozdzielacza, urządzenia stale podłączone do rozdzielacza.
Kategoria pomiarowa CAT IV
Pomiary źródła instalacji niskiego napięcia: licznik, podstawowa ochrona przed przepięciem, główne przyłącze

Energia elektryczna może powodować poważne obrażenia ciała!
Zawsze używać środków ochrony osobistej!
Dane techniczne
| Pomiar napięcia stałego 0 V ~ 600 V |
| Pomiar napięcia zmiennego 0 V ~ 600 V |
| Pomiar prądu stałego 0 A ~ 10 A |
| Pomiar prądu przemiennego 0 A ~ 10 A |
| Pomiar rezystancji 0 Ω ~ 60 MΩ |
| Badanie ciągłości obwodu 0 Ω ~ 50 Ω |
| Pomiar temperatury -20 °C ~ 1000 °C-4 °F ~ 1832 °F |
| Pomiar częstotliwości 0 Hz ~10 MHz |
| Bezpieczniki F 600 mA samozerujący (bezobługowy)i F 10 A (10,3 x 38 mm) |
| Wskaźnik polaryzacji automatyczny |
| Wskaźnik nadmiarowości Wyświetla się „OL“ |
| Kategoria przepięcia CAT III 600 V |
| Stan baterii Wyświetla się symbol baterii |
| Zasilanie elektryczne 2 x 1,5 V AA |
| Temperatura robocza 0 °C do 40 °C |
| Temperatura magazynowania -10 °C do 50 °C |
| Wymiary 183 x 95 x 50 mm |
| Masa 410 g z baterią |

Energia elektryczna może powodować poważne obrażenia ciała!
Zawsze używać środków ochrony osobistej!