AVer MD330UI - Caméra de surveillance

MD330UI - Caméra de surveillance AVer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD330UI AVer au format PDF.

📄 451 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AVer MD330UI - page 258
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caméra PTZ médicale double mode (standard et portable) avec vision nocturne infrarouge
Marque AVer
Modèle MD330UI
Capteur 1/2,8" Exmor CMOS, 8 mégapixels
Zoom optique 30X
Zoom numérique (capteur) 2X
Résolutions vidéo 4K/30 (IP/UVC), 1080p/60, 1080p/59,94, 1080p/50, 1080p/30, 1080p/29,97, 1080p/25, 720p/60
Angle de champ (diagonal) 75,5° (grand angle) à 3,1° (télé)
Distance focale f=4,3 mm (grand angle) à 129 mm (télé)
Ouverture f:1,6 (grand angle) à f:4,7 (télé)
Distance minimale de mise au point 0,01 m (grand angle), 1,2 m (télé)
Angle panoramique ±170°
Angle d'inclinaison +90° / -35°
Vitesse panoramique/inclinaison (manuelle) 0,1° à 100°/s
Vitesse des préréglages 200°/s
Nombre de préréglages 10 (télécommande), 256 (RS-232 / IP)
Protocoles de commande VISCA (RS-232 / IP), PELCO-D, PELCO-P, CGI
Entrée/sortie vidéo HDMI, IP, USB 3.0 Type-B
Entrée/sortie audio HDMI, IP, USB ; haut-parleur intégré, micros intégrés
Stockage Carte microSD (max. 32 Go, SDXC)
Réseau 10/100/1000 Base-T, DHCP, IP statique, RTSP, RTMP
Alimentation 12 V DC, 3 A (adaptateur secteur 100-240 V AC fourni)
Consommation électrique 36 W
Dimensions (L x H x P) 168 x 205 x 126 mm
Poids net 1,95 kg
Utilisation Intérieur uniquement
Température de fonctionnement 0 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement 20 % à 80 %
Nettoyage et désinfection Alcool isopropylique à 75 % sur chiffon ; ne pas pulvériser
Sécurité Fente antivol Kensington, mise à la terre, certification CEI 60601-1-2 (qualité médicale)
Accessoires fournis Adaptateur secteur, télécommande, câble USB 3.0 Type-B vers Type-A (1,5 m), câble d'objectif USB Type-C vers Type-A (180 cm), vis de montage, carte QR
Options Adaptateur RS-232 (3,5 mm vers D-Sub 9 broches), support de montage au plafond

FOIRE AUX QUESTIONS - MD330UI AVer

Comment nettoyer et désinfecter la caméra MD330UI ?
Débranchez la caméra. Utilisez un chiffon imprégné d'alcool isopropylique à 75 % pour essuyer toutes les surfaces. Ne pulvérisez pas de liquide sur la caméra et évitez tout contact avec les parties internes. Portez des gants de nettoyage. Nettoyez avant et après chaque utilisation.
Puis-je installer la caméra à l'envers ?
Oui, vous pouvez l'installer à l'envers. Assurez-vous de raccourcir le câble de l'objectif en l'enroulant et en l'attachant avec le serre-câble. Configurez les fonctions Miroir et Retournement dans le menu OSD ou l'interface Web.
Comment ouvrir le menu OSD ?
Connectez la caméra à un écran via HDMI. Sur la télécommande, maintenez enfoncé le bouton Menu pendant 3 secondes. Le voyant LED devient violet fixe pour indiquer que le menu OSD est activé. Utilisez les touches directionnelles pour naviguer.
La caméra ne capte plus ma voix et le voyant LED clignote en orange. Que faire ?
Un clignotement orange lent indique que le microphone est coupé. Vérifiez les paramètres audio de votre logiciel de visioconférence. Mettez à jour le firmware vers la version 1.1.1030.0 ou ultérieure pour éviter les coupures intempestives.
Quelle est la longueur du câble de l'objectif ?
Le câble d'objectif fourni mesure 180 cm. N'utilisez pas de rallonge USB car cela pourrait endommager la caméra.
Comment prendre une photo en mode portable ?
Insérez une carte microSD dans la fente. Appuyez longuement (plus d'une seconde) sur le bouton Photo situé sur la tête de la caméra. Pour la mise au point, une courte pression suffit.
Puis-je utiliser la caméra avec des logiciels de visioconférence ?
Oui, connectez la caméra à votre ordinateur via le câble USB 3.0 Type-B vers Type-A. Elle est reconnue comme une webcam UVC/UAC. Vous pouvez l'utiliser avec Skype, Teams, Zoom, etc.
Comment réinitialiser la caméra aux paramètres d'usine ?
Depuis la télécommande, appuyez sur Menu, accédez à System > Factory Default et réglez sur On. Vous pouvez aussi le faire depuis l'interface Web : System > Reset > Reset To Factory Default.
Que signifie le voyant LED bleu fixe ?
Le voyant bleu fixe indique que la caméra fonctionne en mode normal (standard ou portable). Consultez le tableau des voyants dans la notice pour les autres couleurs et clignotements.
La caméra est-elle adaptée à une utilisation médicale ?
Oui, la série MD330U est certifiée selon la norme CEI 60601-1-2 (qualité médicale). Elle est conçue pour les salles d'examen, la surveillance des patients et les environnements médicaux. Elle limite les interférences électromagnétiques et peut être nettoyée et désinfectée facilement.

Questions des utilisateurs sur MD330UI AVer

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD330UI - AVer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD330UI de la marque AVer.

MODE D'EMPLOI MD330UI AVer

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Caution

Ce possibly c'est produit peuvent émattre les rayonnement lumineux dangereux. Ne regarder pas directement dans la lumière. Peut être dangereux pour les yeux.

Ce possibly c'est produit peuvent émattre les rayonnement lumineux dangereux. Ne regarder pas directement dans la lumière. Peut être dangereux pour les yeux.

免責聲明

Ce possibly c'est produit peuvent émattre les rayonnement lumineux dangereux. Ne regarder pas directement dans la lumière. Peut être dangereux pour les yeux.

HAFTUNGSAUSSCHLUSS:

Caméra PTZ de la série MD330U

— Mode d'emploi —

Comment nettoyer et désinfecter

AvertissementRisque de blessurepersonnelleN'utilisez pas de nettoyants contenant du phénol, car le phénol peut causer des brûlures cutanées s'il n'est pas suffisamment rincé et ne contient pas des propriétés de nettoyage ou de désinfection suffisantes.
AttentionLa caméra est conçue pour un nettoyage et une désinfection faciles.Avant de nettoyer la caméra, débranchez-la de la source d'alimentation.Les procédures de nettoyage ne doivent être effectuées que par un personnel familiarisé avec le fonctionnement de la caméra.Ne pulvérisez pas de liquide de nettoyage, en particulier de l'eau, dans les équipements électriques internes ou les parties de la caméra pour éviter les risques de court-circuit, de corrosion, de mauvais fonctionnement et de choc électrique pour les utilisateurs ou le personnel de service.Les nettoyants corrosifs peuvent causer la décoloration ou des dommages à la caméra. Avant d'utiliser un nettoyant, testez-le dans une zone peu visible.
QuandNettoyez la caméra avant et après utilisation.
ÉtapesDébranchez la caméra de la source d'alimentation.Le personnel de nettoyage doit porter des gants de nettoyage.Avant d'utiliser de l'alcool de nettoyage, assurez-vous qu'il n'a pas expiré.Utilisez un chiffon de nettoyage imprégné d'alcool de nettoyage (75%).Essuyez toutes les surfaces qui peuvent entrer en contact avec la caméra.Après avoir essuyé l'appareil, évitez le contact avec les mains nues.
FréquenceAucun nettoyage régulier n'est requis. Nettoyez avant et après utilisation.

Précautions d'utilisation

AVer ne se portera responsable d'aucun accident ou dommage survenu pendant l'installation si les utilisateurs n'ont pas respecté les procédures décrites dans ce manuel.

La caméra PTZ de la série AVer MD330U(I) est une caméra médicale haute définition conçue pour les médecins et les soignants, et adaptée à une utilisation dans une salle d'examen hospitalière, la surveillance des patients et des environnements médicaux similaires. Cet appareil sans contact peut être utilisé par les médecins et les soignants sans contact physique avec les patients, pour documenter et mettre à jour les blessures des patients en prenant des instantanés ou en enregistrant des vidéos.

Au personnel d'installation et d'exploitation

Les informations nécessaires, y compris les composants matériels de l'appareil, les opérations et les avis importants, ont été rédigées et illustrées dans ce manuel. À l'exception des informations contenues dans ce manuel, aucune compétence spéciale, formation ou connaissance n'est requise pour les opérateurs. Lisez attentivement le manuel d'utilisation et utilisez correctement et en toute sécurité l'appareil. Pour les problèmes courants, veuillez vous référer au chapitre . Pour toute assistance supplémentaire, veuillez contacter le support technique d'AVer.

AVer MD330UI - Au personnel d'installation et d'exploitation - 1

- Transport

  • Tenez le bas de l'appareil avec les deux mains. Ne saisissez pas l'objectif ou le support d'objectif.
  • Lors du transport, débranchez le câble de l'objectif du port de câble de l'objectif situé sous l'appareil et emballez l'appareil dans sa boîte d'origine.

AVer MD330UI - - Transport - 1

- Conditions de fonctionnement

Cet appareil est destiné à un usage en intérieur uniquement. N'installez pas ou n'utilisez pas l'appareil dans les conditions suivantes pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage.

  • Ne pas exposer à la lumière directe du soleil.
  • Ne pas exposer à la pluie ou à l'eau.
  • Ne pas exposer à des températures extrêmes. Températures de fonctionnement recommandées : 0°C à +35°C ; humidité : 20 % à 80 %.

- Ne pas installer l'appareil de côté sur un mur.

- En mer, dans les zones côtières ou dans des endroits où des gaz corrosifs sont émis.

- Lieux soumis à de fortes vibrations, tels que dans les véhicules ou sur les chariots circulant sur des surfaces inégales. L'objectif peut se détacher sous de fortes vibrations.

AVer MD330UI - - Conditions de fonctionnement - 1

- Pour assurer un fonctionnement stable pendant longtemps

  • N'utilisez pas cet appareil dans des lieux très chauds ou très humides, car cela pourrait dégrader ses pièces et réduire sa vie utile.
  • Ne soumettez pas l'appareil à de brusques changements de température. Maintenez l'appareil éloigné d'appareils de chauffage ou de climatisation.
  • Ne laissez pas la caméra faisant face au soleil.

- Instructions de fonctionnement

- Branchez le câble de l'objectif sur le port du câble de l'objectif situé sous l'appareil et serrez la vis du câble de l'objectif pour le fixer.

AVer MD330UI - - Instructions de fonctionnement - 1

  • Ne connectez pas le câble de l'objectif à des ordinateurs, des ports USB ou des câbles d'extension USB car cela endommagerait l'appareil. Le câble de l'objectif n'est pas un câble USB standard.
  • Assurez-vous que le câble de l'objectif installé derrière l'objectif est démêlé avant de mettre l'appareil sous tension.
  • Ne détachez pas l'objectif en mode non-portable. Veuillez vous référer au chapitre .
  • Lors de l'installation de l'objectif en mode portable, assurez-vous que l'objectif est solidement inséré dans le support de l'objectif et que le loquet est correctement verrouillé. Veuillez vous référer au chapitre .
  • Utilisez l'appareil avec précaution. Ne faites pas fonctionner l'appareil au-delà de ses limites conçues pour éviter les dommages.

ARRIÈRE AVANT 90°

- Utilisez toujours l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation fournis pour connecter l'appareil à une prise de courant.

  • Avant l'installation, assurez-vous de débrancher l'appareil de la prise de courant.
  • Installez l'appareil près de la prise de courant pour vous assurer que la fiche peut être branchée et débranchée facilement.
  • Pour éviter les arcs électriques endommageant d'autres composants électriques, connectez le cordon d'alimentation à la prise de courant CC 12V sur l'appareil avant de le brancher sur une prise de courant.
  • La longueur du cordon d'alimentation ne doit pas dépasser 3 mètres.
  • Ne placez pas l'appareil là où le cordon peut être piétiné car cela pourrait l'effilocher ou endommager le cordon ou la fiche.

- Éteindre l'appareil

- L'appareil n'a pas d'interrupteur d'alimentation. Débranchez l'appareil de la prise de courant avant toute opération de maintenance, de nettoyage ou en cas d'urgence.

- Entretien

  • L'appareil n'a pas d'interrupteur d'alimentation. Débranchez l'appareil de la prise de courant avant toute opération de maintenance.
  • Désignez du personnel pour nettoyer l'appareil. Veuillez vous référer au chapitre .
  • Lorsque la surface de l'appareil est tachée, veuillez vous référer au chapitre .
  • Un entretien régulier permet de maintenir votre appareil opérationnel et sûr. Vérifiez toutes les pièces, v compris l'objectif détachable, l'unité de caméra et la télécommande.

- Élimination de l'appareil

  • Lorsque l'appareil n'est plus utilisé, éteignez-le et éliminez-le correctement.
  • Lors de l'élimination de l'appareil ou des accessoires, suivez les réglementations pertinentes de votre pays ou région et de l'établissement médical concernant la pollution environnementale.

Symboles sur le produit

Les symboles marqués sur ce produit, y compris sur les accessoires, représentent ce qui suit.

AVer MD330UI - Symboles sur le produit - 1Le symbole des déchets électriques et électroniques (poubelle barrée).Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Il faut au contraire le remettre à un point de ramassage de déchets électriques et électroniques aux fins de recyclage. Pour de plus amples informations sur le lieu de dépôt de vos matériels à mettre au rebut aux fins de recyclage, consultez le service local de ramassage des déchets ou le magasin où vous avez acheté le produit.
AVer MD330UI - Symboles sur le produit - 2Logo de conformité CE.Ce logo indique que le produit est conforme aux lignes directrices et aux normes pertinentes de la législation d'harmonisation de l'Union européenne.
AVer MD330UI - Symboles sur le produit - 3Logo de conformité FCC.Ce logo indique que le produit est conforme aux normes de la Commission fédérale des communications des États-Unis.
AVer MD330UI - Symboles sur le produit - 4Symbole UKCA (UK Conformity Assessed).Ce symbole indique qu'un produit placé sur le marché britannique est conforme aux exigences du Royaume-Uni sur le marquage.
AVer MD330UI - Symboles sur le produit - 5Logo de conformité RCM (Regulatory Compliance Mark).Ce logo indique que le produit est conforme aux lignes directrices australiennes.
AVer MD330UI - Symboles sur le produit - 6Ce logo a pour objet de prévenir les utilisateurs de la présence à l'intérieur du boîtier de « tension dangereuse » non isolée, suffisamment élevée pour constituer un risque d'électrocution.
AVer MD330UI - Symboles sur le produit - 7Ce logo a pour objet de prévenir les utilisateurs de la présence d'instructions importantes sur l'utilisation et les interventions techniques dans les documents fournis avec l'appareil.
AVer MD330UI - Symboles sur le produit - 8Le symbole de la RoHS chinoise.Le chiffre de ce symbole représente le nombre d'années pendant lequel aucune substance dangereuse ne fuira ni ne se modifiera dans des conditions normales d'utilisation.
AVer MD330UI - Symboles sur le produit - 9Symbole ISO 7010-M002.Reportez-vous au manuel d'instructions.
[22YW]C'est le symbole du courant alternatif.Il indique que le produit doit être alimenté en courant alternatif.
AVer MD330UI - Symboles sur le produit - 10Symbole du courant continu.Il indique que le produit doit être alimenté en courant continu.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Avertissement

  • Pour éviter le risque de décharge électrique, cet appareil doit être connecté à un réseau d'alimentation (secteur) pourvu d'une mise à la terre de protection.
  • Ne modifiez pas cet appareil sans l'autorisation du fabricant.

Attention

AVer MD330UI - Attention - 1

Cet appareil émet un rayonnement optique potentiellement dangereux. Ne regardez pas la lampe lorsqu'elle est allumée. Cela peut nuire aux yeux.

Ce possibly c'est produit peuvent émattre les rayonnement lumineux dangereux. Ne regarder pas directement dans la lumière. Peut être dangereux pour les yeux.

AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ

Il n'est offert aucune garantie et il n'est fait aucune déclaration, de manière expresse ni implicite, au sujet du contenu de ces documents, de leur qualité, de leur performance, de leur valeur marchande ni de leur adéquation à un usage en particulier. La fiabilité des informations présentées dans ce document a été soigneusement vérifiée ; cependant, aucune responsabilité n'est assumée concernant d'éventuelles inexactitudes. Les informations contenues dans ces documents sont passibles de modifications sans avis préalable.

En aucun cas AVer ne sera tenu responsable de dommages directs, indirects, accessoires ou immatériels découlant de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser ce produit ou cette documentation, même s'il a été prévenu de la possibilité de tels dommages.

« AVer » est une marque commerciale propriété d'AVer Information Inc. Les autres marques commerciales mentionnées dans ce document à seule fin descriptive appartiennent à leurs sociétés respectives.

©2024 AVer Information Inc. Tous droits réservés. | 25 mars 2024

Aucune portion de ce document ne peut être reproduite, transmise, enregistrée ou stockée dans un système de restitution, ni traduite en aucune langue que ce soit, par quelque moyen que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de AVer Information Inc.

Aide Supplémentaire

Pour la FAQ, l'assistance technique et le téléchargement du logiciel et du mode d'emploi, rendez-vous sur le site:

Centre de téléchargement: https://www.avereurope.com/download-center

Coordonnées de contact

AVer Information Europe B.V.

Westblaak 134, 3012KM, Rotterdam, The Netherlands

Tel: +31 (0) 10 7600 550

Table des matières

Comment nettoyer et désinfecter....2

Précautions d'utilisation....3

Vue d'ensemble ....1

Contenu de l'emballage....1

Accessoires Optionnels....1

Infos sur les pièces....2

Voyants LED....3

Dimensions....4

Angle Panoramique et d'Inclinaison....4

Commutateur de mode ....5

Télécommande....6

Raccourcis 7

Installation....8

Montage sur table....8

Connexion de l'appareil....9

Configuration de la caméra 11

Menu sur écran (OSD)....11

Configuration de l'adresse IP....11

Static IP....11

DHCP....12

Arbre du menu OSD 13

Interface Web 16

Accédez à l'interface Web de la caméra....16

Vue en direct (Live View)....19

Commandes de la caméra (Camera Control)....19

Préréglage (Preset)....20

Détection (Detection)....21

Suivi (Tracking) 22

Paramètres de la caméra (Camera Settings) 23

Traitement de l'image (Image Process) 24

Vidéo et audio (Video & Audio)....25

Réseau (Network)....27

Système (System) 29

AVerCamera Setting Tool....31

Specifications 32

Dépannage 35

Annexe 37

Tableau de commande VISCA RS-232....37

Paramètres VISCA sur IP 45

Tableau de Zoom VISCA 47

Commande Pelco-D 49

La caméra PTZ série MD330U est une caméra double mode de qualité médicale conçue avec un objectif amovible. Elle se décline en deux modèles : MD330U (lumière d'appoint) et MD330UI (vision nocturne infrarouge).

Contenu de l'emballage

AVer MD330UI - Contenu de l'emballage - 1

AVer MD330UI - Contenu de l'emballage - 2
Adaptateur secteur & Cordon d'alimentation

AVer MD330UI - Contenu de l'emballage - 3
Télécommande

AVer MD330UI - Contenu de l'emballage - 4
Câble USB 3.0 Type-B vers Type-A (1.5 m)

AVer MD330UI - Contenu de l'emballage - 5

USB 3.0 Type-C to Type-A Câble d'objectif (180cm)

AVer MD330UI - Contenu de l'emballage - 6
1/4"-20, L=7.5mm Vis de montage sur table (x2)

AVer MD330UI - Contenu de l'emballage - 7
Carte de code QR

Accessoires Optionnels

AVer MD330UI - Accessoires Optionnels - 1

Adaptateur RS-232 (de 3,5 mm à D-Sub 9 broches)
AVer MD330UI - Accessoires Optionnels - 2

Support de montage au plafond (x2)

Infos sur les pièces

  • L'objectif doit être détachée ou installée en mode portable. Pour commuter entre les modes, utilisez le bouton « Mode ».
  • Branchez uniquement le câble d'objectif sur le port USB type A. NE CONNECTEZ AUCUN appareil USB au port USB type A. Cela pourrait causer des dommages électriques à vos appareils USB.

1 2 3 4 5 7 86 MODE

9 10 11 12 13 14 15 16

MD330UI 18 MD330U 17 18 19

20 20

  1. Objectif
  2. Bouton de loquet
  3. Corps caméra
  4. Haut-parleur
  5. Capteur de couleur
  6. Ensemble de micros
  7. Voyants DEL Portable/standard

  8. Bouton de mode

  9. Câble d'objectif
  10. LAN
  11. USB 3.0 de type-B
  12. HDMI
  13. USB Type-A
  14. microSD (32 Go/SDXC)
  15. RS-232

  16. CC 12V

  17. Dispositif antivol Kensington
  18. Bouton photo
  19. Bouton pour lumière d'appoint
  20. Trous de vis
    Taille des vis : 1/4 de pouce-20, L=7,5 mm (compris dans l'emballage)

Voyants LED

L'allumage des voyants indicateurs confirme le mode activé.

Mode standard (par défaut) Mode portable

CouleurStatutVoyants
Orange clignotantDémarrage en cours●●
Bleu fixeNormal
Orange fixeVeille
Orange clignotant lentement (Intervalles de 1 seconde)Silence ●
Un éclair orangePrise d'une photo
Orange clignotant (Intervalles de 0,5 seconde)Enregistrement en cours ◎
Violet fixeLe menu OSD est activé.
Violet clignotant Mise à niveau du microprogramme en cours●●

Les deux voyants clignotent.

- Le voyant est sensible a mode.

- Le voyant supplémentaire clignote.

Dimensions
AVer MD330UI - Voyants LED - 2

Angle Panoramique et d'Inclinaison
AVer MD330UI - Voyants LED - 3

L'objectif doit être détachée ou installée en mode portable. Utilisez le bouton « Mode » pour commuter entre les modes, et les voyants LED pour confirmer quel mode est en cours.

Retrait de la tête caméra
etrait de la tête caméra Tête caméra Support de la tête caméra ① ② ③

Installation de la tête
Pde la tete ② MODE ①

Pour détacher la tête caméra:

  1. Appuyez sur le bouton « Mode » pour passer du mode standard au mode portable. La tête caméra se tournera automatiquement vers le haut.
  2. Appuyez sur le bouton de loquet.
  3. Retirez la tête caméra de son support.

Pour installer la tête caméra:

  1. Vérifiez que la caméra est en mode portable. À défaut, appuyez sur le bouton « Mode » pour passer du mode standard au mode portable.
  2. Insérez la tête caméra dans son support jusqu'à entendre un déclic.

Pour prendre des instantanés en mode portable:

  1. Assurez-vous que la carte microSD a été insérée dans la fente pour carte.
  2. Sélectionnez une distance de mise au point dans l'interface Web (voir Commandes de la caméra > Limite proche de mise au point).
  3. Appuyez longuement (1 seconde) sur le bouton « Photo » pour prendre des photos. Appuyez brièvement sur le bouton « Photo » pour mettre au point.

Pour allumer la lumière d'appoint en mode portable (MD330U):

  1. Appuyez sur le bouton de la lumière d'appoint pour l'allumer, puis appuyez plusieurs fois pour parcourir les trois niveaux d'intensité (Marche > Faible > Moyenne > Forte > Arrêt).
  2. Lumière d'appoint allumée, la distance minimale de netteté devrait être de 4,5 cm.

Télécommande

  • Pour ouvrir le menu OSD, appuyez et maintenez Menu pendant 3 secondes.
  • Pour désactiver la commande à distance, ouvrez le menu OSD ou l'interface Web, accédez à System > Camera Selector > Disable Remote.
  • Pour reprendre la commande à distance, ouvrez l'interface Web, accédez à System > Camera Selector > All Channel ou attribuez un numéro (1, 2, 3, 4) à votre caméra.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 AVer

Modèle: LY033
Piles AAA (x2)

NomFonction
1. M/AAppuyez brièvement pour activer ou désactiver le mode veille.
2. Position de reposDéplacez la caméra jusqu'à la position de repos.
3. Boutons numériques● Appuyez sur les boutons de 0 à 9 pour déplacer la caméra jusqu'aux positions préréglées.● Utilisez ces boutons pour définir des positions préréglées de 0 à 9.
4. PréréglagesUtilisez le bouton Préréglage, les boutons numériques et les boutons directionnels pour configurer des positions préréglées.1. Utilisez les boutons numériques pour naviguer parmi les positions. En option, utilisez les boutons « Zoom + » et « Zoom - » pour faire des zooms avant et arrière sur l'image.2. Appuyez et maintenez Préréglage, puis sur les boutons numériques (de 0 à 9) pour enregistrer la position préréglée.
5. Zoom AV/ARAppuyez pour faire des zooms avant ou arrière sur les images.
6. MicroAppuyez pour couper le micro. Réappuyez pour le réactiver.
7. Sélecteur de caméraSélectionnez une caméra pour l'utiliser. Spécifiez un numéro dans le menu OSD : Système > Sélecteur de caméra.
8. LED de la télécommandeQuand vous appuyez sur les boutons de la télécommande, la LED s'éclaire en rouge.
9. MenuMaintenez appuyé pendant 3 secondes pour ouvrir le menu OSD. Modifiez ce paramètre dans le menu OSD : Système > Déclencher l'OSD.
10. InstantanéAppuyez pour prendre une photo. Les images s'enregistrent sur la carte micro SD.
11. VidéoAppuyez pour démarrer l'enregistrement sur la carte micro SD. Réappuyez sur le bouton pourcesser d'enregistrer.
12.RéinitialisationUtilisez les boutons de réinitialisation et les boutons numériques pour annuler une position préréglée préconfigurée. Appuyez et maintenez Préréglage, puis sur les boutons numériques (de 0 à 9).
13. Boutons directionnelsUtilisez les boutons directionnels pour naviguer sur l'image en direct.
14. Volume +/-Appuyez pour hausser ou baisser le volume up.
15.EntréeLorsque l'appareil photo est allumé : appuyez sur Entrée pour régler une fois la mise au point. Lors de l'accès au menu OSD : Appuyez sur Entrée pour confirmer la sélection ou effectuer une sélection.
16.Haut-parleurAppuyez pour couper le haut-parleur.Réappuyez pour le réactiver.
17.IntimitéAppuyez pour entrer dans le mode Intimité. La caméra se déplacera jusqu'à la position Intimité et le micro sera coupé.

Raccourcis

Appuyez surPour
MenuAVer MD330UI - Télécommande - 2ndant 3 secondesOuvrir le menu OSD.
MenuAVer MD330UI - Télécommande - 3Fermer le menu OSD.
Page d'accueil AVer MD330UI - Télécommande - 4Fermer le menu OSD et ramener la caméra à la position de repos.
MenuAVer MD330UI - Télécommande - 5s ZoomAVer MD330UI - Télécommande - 6MD330U : parcourir les trois niveaux d'intensité (Marche > Faible > Moyenne > Forte > Arrêt).MD330UI : commuter entre les modes jour et nuit.
MenuAVer MD330UI - Télécommande - 7 s Zoom[6W62]MD330UI : commuter entre les modes jour et automatique.
5 cinq fois (55555)Firmware 1.1.1005.1 ou version ultérieureActivez DHCP.
6 six fois (666666)Firmware 1.1.1030.0 ou version ultérieureRéinitialisez la caméra aux paramètres d'usine par défaut.
8 huit fois (88888888)Micrologiciel 1.1.1005.1 ou version ultérieureRéglez l'adresse IP statique de la caméra sur 192.168.1.168.

Installation

Montage sur table

  1. Tenez la caméra par son socle à l'aide des deux mains. Ne pas saisir l'objectif, ni son support.

OK X X

  1. Placez la caméra sur une surface plane pouvant supporter 2 kg min.
  2. Positionnez tous les câbles de sorte à éviter les renversements ou les enchevêtrements.
  3. Fixez la caméra en place avec les vis fournies.

Connexion de l'appareil

AV6T Connexion à la tête caméra Câble réseau (non fourni) Routeur Ordinateur de bureau / Portable Câble de USB type B à type A Téléviseur / Moniteur Carte micro SD Câble HDMI (non fourni) Adaptateur secteur et cordon d'alimentation Câble RS-232 (VISCA) (non fourni) Manette / Ordinateur portable Prise secteur

  1. USB Type-A: branchez uniquement le câble de la tête caméra sur le port USB type A comme illustré. Branchez ce câble avant d'allumer la caméra.

1 Desserez le serre-câble 2 Brancher sur le port type A 3 Serrer la vis pour fixer le câble

  1. LAN: connectez la caméra à un routeur IP. (Remarque 1)
  2. USB Type-B: connectez la caméra à un ordinateur de table ou portable pour transmettre de la vidéo, si vous utilisez un autre logiciel de visioconférence comme Skype ou Teams. (Remarque 1)

  3. HDMI: connectez la caméra à un téléviseur ou à un moniteur pour afficher la sortie vidéo. La caméra et le téléviseur ou le moniteur connecté doivent avoir une conception de mise à la terre. (Remarque 1)

  4. Carte micro SD: insérez une carte micro SD pour enregistrer les photos ou les vidéos captures. (Remarque 1 et 2)

- Cartes microSD compatibles

MarqueKingston, SanDisk, Samsung, Lexar
Classe de vitesseC10, U1, U3, V10, V30
Capacité16G, 32G
FormatFAT32, exFAT
  1. RS-232: connectez la caméra à une manette ou à un ordinateur portable pour la commander. Vous pouvez acheter en option un adaptateur RS-232 (3,5 mm à D-Sub 9 broches). L'attribution des broches est illustrée ci-dessous. (Remarques 1)

Adaptateur RS-232 (de 3,5 mm à D-Sub 9 broches)

AVer MD330UI - Connexion de l'appareil - 3

  1. Alimentation: la caméra et le téléviseur ou le moniteur connecté doivent avoir une conception de mise à la terre. Utilisez l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation fournis pour brancher la caméra sur une prise secteur, et vérifiez que le cordon d'alimentation du poste TV ou du moniteur prend en charge la broche de terre.

Remarque

  1. Tout matériel accessoire connecté aux interfaces analogique ou numérique doit être conforme aux normes nationales IEC harmonisées (c.-à-d., IEC 60950 pour les appareils de traitement de données, IEC 60065 pour les appareils vidéo, IEC 61010-1 pour les appareils de laboratoire, ou IEC 60601-1 pour les appareils médicaux). Toutes les configurations doivent en plus être conformes aux exigences du système selon la norme IEC 60601-1. Toute personne qui connecte du matériel supplémentaire à l'entrée ou à la sortie de signal configure un système médical, et est donc responsable de la conformité de ce système aux exigences de la norme IEC 60601-1. Cet appareil ne doit être connecté qu'avec des matériels certifiés IEC 60601-1 dans des environnements avec présence de patients, ou certifiés IEC 60XXX dans des environnements sans présence de patients. Dans le doute, consultez la section des services techniques de votre représentant local.
  2. Insérez une carte micro SD dans la fente avant d'utiliser les fonctions photo ou enregistrement vidéo. Pour accéder à la carte micro SD, reportez-vous au paragraphe Mémoire externe de la section , où vous trouverez plus de détails. Pour les cartes microSD recommandées, veuillez vous référer au chapitre .

Configuration de la caméra

La caméra peut être paramétrée depuis le menu OSD ou depuis son interface We.

Pour accéder au menu OSD, connectez la caméra à un moniteur ou à un poste TV à l'aide du câble HDMI. Vous pourrez alors utiliser le menu OSD depuis la télécommande fournie.

Appuyez longuement sur le bouton Menu de la télécommande pour ouvrir le menu OSD et utilisez les boutons ▲, ▼, ◀ et ▶ pour sélectionner prmi les pages et les options, et appuyez sur ↩ pour confirmer les paramètres.

AVer MD330UI - Menu sur écran (OSD) - 1

Configuration de l'adresse IP

Static IP

  1. Appuyez sur le bouton Menu de la télécommande pour ouvrir le menu OSD.
  2. Allez à Network > Static IP.
    [Remarque] Éteignez le DHCP avant de configurer l'IP statique (Network >DHCP>OFF).
  3. Sélectionnez IP Address, Gateway, Netmask, et DNS pour configurer. Appuyez sur ← et utilisez les boutons numériques pour saisir la valeur.

Camera Advanced Setting Static IP AI Setting Video Output Audio Network System DHCP OFF IP Address 10 100 90 #1 Gateway 10 100 90 264 Netmask 255 255 255 0 DNS 10 130 1 6

DHCP

  1. Appuyez sur le bouton Menu de la télécommande pour ouvrir le menu OSD.
  2. Sélectionnez Network > DHCP > On.
  3. Appuyez sur ← pour confirmer les paramètres.

AVer MD330UI - DHCP - 1

  1. Après avoir activé le DHCP, vous pouvez aller à System > Information pour voir l'adresse IP.

Camera Trigger OSD Long Press Model Name MD330U Advanced Setting Camera Selector All Serial Number 5100399200007 AI Setting Status OSD ON Firmware Version 1.1.1032.0 Video Output Language English IP 10.100.90.41 Audio Information > MAC 00:18:1A:0A:77:CC Network Factory Default lens C020 System System Reboot mcu A020

Arbre du menu OSD

1er Niveau2e Niveau3e Niveau4e Niveau
CameraExposure ModeFull AutoExposure Value
Gain Limit Level
Slow Shutter
BLC
WDR
Shutter PriorityExposure Value
Shutter Speed
Gain Limit Level
BLC
Iris PriorityExposure Value
Iris Level
Gain Limit Level
Slow Shutter
BLC
ManualIris Level
Shutter Speed
Gain Level
White BalanceAuto
ATW
Indoor
Outdoor
One push trigger
ManualR gain
B gain
Pan Tilt ZoomPreset Speed5, 25, 50, 100, 150, 200
Preset AccuracyOff / On
Sensor ZoomOff / On
Sensor Zoom Limitx2
Pan Speed1~24
Tilt Speed1~24
Zoom SpeedLow / High
P/T Spd. Relative Z RatioOff / On
Pan L/R Dir. SwitchOff / On
Focus ModeManual / Auto
Noise filter Off / Low / Middle / High
Saturation0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Contrast0 1 2 3 4
Sharpness0 1 2 3
MirrorOFF / ON
FlipOFF / ON
Advanced SettingControlTypeRS232
ProtocolVISCA / PELCO D/PELCO P
Camera Address1 2 3 4 5 6 7
Baud Rate2400 / 4800 / 9600 / 115200
IR Cut FilterAuto / Day / Night
IR Cut SensitivityLow / Middle / High
Performance ModeOFF / ON
Mosaic on StreamOFF / ON
Mosaic ModeBody / Face
AI Setting TrackingSettingTrackingOn/Off
Tracking PresetSave
Tracking ModeFace/Eyes
Tracking RangeClose / Medium / Wide
Timeout to Preset3/5/7/10 sec
Detection SettingDetectionOn/Off
Detection ModeBody / Full face
Video Output Frequency60
59.94
50
1080p60
1080p59.94
1080p30
1080p29.97
1080p50
1080p25
AudioAudio InputNoise SuppressionOFF/ NR DSP/ NR/ NR+BF/ NR Strong
Audio Beam Forming30,50,70,90,110,130
Audio In VolumeMute / 1~10
Audio OutputOutput TypeSpeaker/HDMI/Both
Output VolumeMute / 1~10
NetworkDHCPOFF / ON
Static IPIP Address192.168.1.168
Gateway192.168.1.254
Mask255.255.255.0
DNS8.8.8.8
SystemTrigger OSDClick Menu to open,Press Menu 3 sec
Camera Selector 1,2,3,4, All channel, Disable Remote
Status OSDOFF/ON
LanguageEnglish / 中文 / 日本語
Change cable Standard cable / Long
InformationModel NameMD330U(I)
Serial numberxxxxxxxxxxxxx
Firmware Version0.0.0000.00
IP192.168.1.168
MAC00:18:1a:04:9e:81
lensxxxx
mcuxxxx
SD Total (MB)
SD Free (MB)
Recording StatusStopped / xx:xx:xx (record timer)
Factory DefaultOFF/ON
System RebootOFF/ON

Interface Web

Connectez la caméra depuis un site distant via Internet.

Accédez à l'interface Web de la caméra

Pour accéder à l'interface Web de la caméra, vous devez trouver son adresse IP à laide des logiciels AVer IPCam Utility ou AVer PTZ Management.

Pour trouver l'adresse IP de vos caméras à la'de de l'assistant d'installation d'utilitaires IPCam, suivez les étapes ci-dessous.

  1. Téléchargez l'utilitaire IPCam Utility depuis https://www.aver.com/download-center et exécutez-le.IPCam Utility.
  2. Cliquez sur « Rechercher », et la liste de tous les périphériques disponibles s'affichera sur l'écran.
  3. Sélectionnez une caméra dans la liste, et les informations sur celle-ci s'afficheront dans le champ Paramètres.
    [Remarque] Le réseau par défaut de la caméra est l'IP statique (192.168.1.168) ; l'identifiant et le mot de passe par défaut sont admin/admin. Si vous voulez configurer le réseau sur5 le protocole DHCP, saisissez l'identifiant et le mot de passe dans le champ Login , sélectionnez dans la liste le « Modèle de la caméra », sélectionnez "DHCP" puis cliquez sur le bouton Apply.

AVer MD330UI - Accédez à l'interface Web de la caméra - 1

  1. Pour accéder à l'interface Webh, double-cliquz sur l'adresse IP dans la colonne des adresses IPv4. Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, une fenêtre de connexion vous invitera à modifier l'identifiant et le mot de passe.

Login Please change new Name & Password for login Name Password Cancel Save

  1. Connectez-vous avec le nouvel identifiant et le nouveau mot de passe ; l'interface Web de la caméra s'affichera (navigateur Chrome).

[Remarque] Si l'utilitaire IPCam ne trouve pas la caméra, vérifiez ce qui suit:

  1. Que le câble Ethernet de la caméra est bien connecté.
  2. Que la caméra et l'ordinateur (IPCamUtility) sont sur le même segment LAN.

Pour trouver l'adresse IP de vos caméras à l'aide d'AVer PTZ Management, suivez les étapes ci-dessous.

  1. Téléchargez le logiciel AVer PTZ Management depuis https://www.aver.com/download-center
  2. Téléchargez le programme Windows et installez-le.
  3. Après avoir paramétré l'identifiant d'utilisateur et le mot de passe, connectez-vous au logiciel(nom d'utilisateur et mot de passe par défaut : admin/admin).

AVer MD330UI - Accédez à l'interface Web de la caméra - 3

  1. Sur la page principale de PTZ Management, cliquez sur Setup > Add puis sur Auto Search. Les caméras du même LAN connectées à l'ordinateur s'afficheront.

Add Device PTZ Camera Auto Search Camera Name Camera IP Ports 80 Login Account Password Remarks Group Group Cancel Save

AVer MD330UI - Accédez à l'interface Web de la caméra - 5

  1. Cliquez sur la caméra et saisissez l'identifiant de celle-ci et le mot de passe pour ajouter la caméra

à la liste des périphériques (l'identifiant et le mot de passe par défaut sont admin/admin). Cliquiez sur le bouton Go to Web pour accéder à l'interface Web de la caméra.

Vue en direct (Live View)

AVer Live View AI Setting Camera Settings Video & Audio Network System Camera Control Preset Focus Near Limit 1m Zoom Speed High Low PIT Spd. Relative Z Ratio Pan Speed 24 1 24 Tilt Speed 11 1 24 Pan LR Div. Switch Sensor Zoom Sensor Zoom Limit x2

Commandes de la caméra (Camera Control)

Camera Control Focus Near Limit 1m Zoom Speed High Low P/T Spd. Relative Z Ratio Pan Speed 1 24 24 Tilt Speed 1 24 Pan L/R Dir. Switch Sensor Zoom Sensor Zoom Limit x2

ArticleDescription
Commandes panoramique et d'inclinaisonPositionnez la caméra.Faites glisser le curseur pour réglerPan Speedet Tilt Speed.ActiverPan L/R Dir.Switchpour inverser la direction du panoramique.ActiverP/T Spd.Relative Z Ratiopour régler automatiquement la vitesse des panos horiz. et vert. en fonction du rapport de zoom.
Position de départ [IMAGE]Déplacez la caméra en position de départ.
Zoom AVer MD330UI - Commandes de la caméra (Camera Control) - 2● Effectuez un zoom avant ou arrière sur la vue en direct et sélectionnez Zoom Speed.● Allumez Sensor Zoom pour activer le zoom du capteur.● Zoom optique jusqu'à 30X et zoom du capteur 2X (Sensor Zoom Limit).
Focus +-AVer MD330UI - Commandes de la caméra (Camera Control) - 3 Auto Focus: Cliquez pour faire la mise au point automatique.● Manual Focus: Cliquez pour faire la mise au point manuelle.[DTC0] Istez la mise au point avec les boutons +-.● One Push Focus: Cliquez pour faire la mise au point automatique une fois.● Focus Near Limit: Réglez la limite de mise au point la plus proche.

Préréglage (Preset)

Camera Control Preset Preset Accuracy Video Freeze while Preset Preset Speed 50 5 200 Zoom Quick Call Save Preset 0 Save Load Preset 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ArticleDescription
Save Preset1. Positionnez la caméra au moyen des commandes de panoramique, d'inclinaison et de zoom.2. Entrez un numéro prédéfini (0 ~ 255) dans le champ Save Preset et cliquez sur Save.
Load Preset1. Entrez un numéro prédéfini (0 ~ 255) dans le champ Load Preset et cliquez sur Load.2. Ou cliquez sur un numéro prédéfini (0 ~ 19) dans la section Quick Call.
Preset AccuracyActivez l'option pour améliorer la précision du passage aux préréglages.
Video Freeze while PresetActivez l'option pour afficher uniquement la vue en direct à partir des préréglages. La vue en direct du déplacement ne sera pas affichée.
Preset SpeedAjustez la vitesse de la caméra lorsque vous passez aux préréglages.

AVer MD330UI - Préréglage (Preset) - 2

AVer MD330UI - Préréglage (Preset) - 3

AVer MD330UI - Préréglage (Preset) - 4

AVer MD330UI - Préréglage (Preset) - 5

AVer MD330UI - Préréglage (Preset) - 6

AVer MD330UI - Préréglage (Preset) - 7

AVer MD330UI - Préréglage (Preset) - 8

AVer MD330UI - Préréglage (Preset) - 9

AVer MD330UI - Préréglage (Preset) - 10

AVer MD330UI - Préréglage (Preset) - 11

AVer MD330UI - Préréglage (Preset) - 12

AVer MD330UI - Préréglage (Preset) - 13

AVer MD330UI - Préréglage (Preset) - 14

AVer MD330UI - Préréglage (Preset) - 15

AVer MD330UI - Préréglage (Preset) - 16

AVer MD330UI - Préréglage (Preset) - 17

AVer MD330UI - Préréglage (Preset) - 18

AVer MD330UI - Préréglage (Preset) - 19

Réglage IA (AI Setting)

La détection et le suivi ne peuvent pas être activés en même temps.

AVer Live View AI Setting Camera Settings Video & Audio Network System Detection Off Tracking On On / Off Site Full face Body

Détection (Detection)

Detection On Tracking Off On / Off Site Full face Body

AVer MD330UI - Détection (Detection) - 2

Cliquez sur le bouton On/Off pour activer la détection de corps.

- La caméra encadrera les corps humains visibles avec des cadres de délimitation bleus générés par l'IA.

- Utilisez API pour signaler les coordonnées du cadre de délimitation de l'IA à un logiciel tiers.

Suivi (Tracking)

L'ajustement manuel des commandes de panoramique, d'inclinaison et de zoom pendant le suivi facial désactivera la fonction.

AVer MD330UI - Suivi (Tracking) - 1

  1. Positionnez la caméra à l'aide des commandes de panoramique et d'inclinaison, puis cliquez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer un Preset Point. La position par défaut est la position d'accueil.
  2. Dans la liste déroulante Timeout to preset point, sélectionnez un intervalle avant que la caméra ne retourne à votre point de préréglage lorsqu'il n'y a personne en vue. La valeur par défaut est de 3 secondes.
  3. Faites glisser le curseur On/Off pour activer le suivi facial lorsqu'un visage est en vue. Une personne : la caméra suivra automatiquement le visage et zoomera dessus. Plusieurs personnes : la caméra marquera les visages dans des carrés. Sélectionnez un visage à suivre automatiquement en cliquant sur un carré.
  4. Choisissez le Tracking Site et la Tracking Range.

Paramètres de la caméra (Camera Settings)

AVer Live View AI Setting Camera Settings Video & Audio Network System Exposure Image Process Exposure Mode IR Cut Filter Mode IR Cut Sensitivity Slow Shutter Full Auto Day Middle WOR BLC Exposure Value 0 Shutter Speed 1/60 4 1/10K F2.4 Gan Limit Level 2488 938 24 F1.6 0 F1.6 9 42 42

ArticleDescription
Exposure ModeSélectionnez un mode d'exposition.
WDRActivez ou désactivez la plage dynamique étendue (WDR) ou la compensation de rétroéclairage (BLC).
BLC
Exposure ValueAjustez l'exposition, l'obturateur, l'Iris et le gain.
Shutter Speed
Iris Level
Gain Level
Gain Limit Level
IR Cut Filter Mode(MD330UI uniquement)Sélectionnez le mode Day, le mode Night pour activer ou désactiver la vision nocturne infrarouge. Ou sélectionnez le mode Auto et réglez IR Cut Sensitivity.
Slow ShutterActivez ou désactivez Slow Shutter.

Traitement de l'image (Image Process)

AVer MD330UI - Paramètres de la caméra (Camera Settings) - 2

ArticleDescription
White Balance● Sélectionnez un mode de balance des blancs. LorsqueManualest sélectionné, vous pouvez également réglerR gainetB gain.●LorsqueOne Pushest sélectionné, placez un morceau de papier blanc devant l’objectif de la caméra et cliquez surSetpour calibrer la balance des blancs.
SaturationAjustez la saturation, le contraste et la netteté.
Contrast
Sharpness
MirrorActivez ou désactivezMirror ouFlip.
Flip
Noise FilterSélectionnez un niveau de filtrage du bruit.

Vidéo et audio (Video & Audio)

AVer Live View AI Setting Camera Settings Video & Audio Network System Power Frequency(Hz) 50 59.94 60 Stream Video Output 1920x1080 Framerate 25 I-VOP Interval (S) 1s Rate Control VBR CBR Encoding Type H.264 H.265 Mosaic on Stream Full face Audio Output Device Speaker Microphone Volume 3 Speaker Volume 3 0 10 0 10 Beamforming Type 30° Sampling Rate 48K Noise Suppression NR Encoding Type AAC

Video Setting

ArticleDescription
Power Frequency (Hz)Sélectionnez 50 Hz, 59,94 Hzo0 60 Hz selon la fréquence du courant secteur de votre région.
Video Out ResolutionSélectionnez une résolution de sortie vidéo.RTSP: Max. 4K/30 ipsHDMI: Max. 1080p 60Hz
Video Mode Sélectionnez un mode vidéo.USB uniquement : Diffusez des vidéos via USB.Diffusion uniquement : Diffusez des vidéos sur IP.USB + diffusion : Diffusez des vidéos via USB et IP.
Stream Video OutputSélectionnez une résolution de diffusion pour la vue en direct
FramerateSélectionnez un framerate.
BitrateSélectionnez un bitrate.
I-VOP Interval (S)Faites glisser le curseur pour choisir la fréquence à laquelle les I-VOP apparaissent dans un flux vidéo.Des intervalles I-VOP plus courts entraînent une qualité vidéo supérieure mais également des fichiers plus volumineux.
Rate ControlSélectionnez VBR ou CBR.
Encoding TypeSélectionnez H.264 ou H.265.
Mosaic on Stream Activez la pixelisation du visage ou du corps sur un flux RTSP pour des raisons de confidentialité.

Audio Setting

ArticleDescription
Audio Output DeviceSélectionnez une source audio
Microphone VolumeFaites glisser le curseur pour régler le volume du microphone.
Speaker VolumeFaites glisser le curseur pour régler le volume de l'intervenant.
Beamforming TypeSélectionnez un angle de formation de faisceau.
Sampling RateSélectionnez un taux d'échantillonnage AAC pour le streaming IP.
Noise SuppressionSélectionnez un paramètre de suppression du bruit. Commencez par NR avant d'essayer d'autres options plus proches de votre cas d'utilisation.● Pour les tests de performances, voir le tableau ci-dessous.
Encoding TypeAAC
Paramètres de réduction du bruitCas d’utilisation Performance*
DESACTIVEEnvironnement intérieur très calme.Le bruit est conservé.
NR DSPEnvironnement intérieur à faible bruit.Le bruit est réduit.
NR (recommandé) Environnement intérieur avec un bruit de fond important, tel qu'un ventilateur.Le bruit est encore plus réduit
NR+BF Lorsqu'il est nécessaire de limiter la portée de la collecte sonore sous un angle spécifié.√ Le bruit est supprimé × Quelques mots peuvent être inaudibles
NR fort Environnement intérieur avec un bruit de fond important comme des personnes qui parlent.√ Le bruit est supprimé × Prend plus de temps pour traiter et réduire les sons inhabituels × Quelques mots peuvent être inaudibles

*Les performances varient en raison de nombreux facteurs, notamment le rapport voix/bruit, le nombre d'intervenants, la taille de la pièce, la direction de la source sonore, la qualité du microphone, les sons ambiants, etc. Les performances ont été testées dans des conditions contrôlées en laboratoire AVer.

Réseau (Network)
AVer Live View AI Setting Camera Settings Video & Audio Network System Network Setting DHCP IP Address 10.100.105.123 Gateway 10.100.105.254 Confirm Hostname AVer Netmask DNS 10.100.1.5 RTMP Setting Not Streaming Server URL Stream Key Start Stream STOP RTSP Settings Security RTSP URL live_id1 Save HTTPS Upload Certificate Cert Status: None Choose File Browse Upload

ArticleDescription
HostnameLe nom d'hôte par défaut est AVer. Vous pouvez modifier le nom d'hôte à afficher sur d'autres périphériques, p. ex. le routeur IP.
DHCPRéglez le réseau sur DHCP ou IP statique.DHCP: activez le bouton DHCP. La caméra se verra automatiquement attribuer les paramètres IP qui y sont liés.Cliquez sur Confirm pour enregistrer les paramètres.Static IP: désactivez le bouton DHCP et saisissez manuellement l'adresse IP Address, le Netmask, la Gateway et le DNS. Cliquez sur Confirm pour enregistrer les paramètres.
RTMP SettingDiffusez des vidéos en direct sur une plateforme vidéo telle que YouTube.Accédez à Server URL et Stream Key de votre plateforme vidéo.Veuillez vous référer aux instructions de votre plateforme pour obtenir l'URL du serveur et la clé de flux.Cliquez sur Start Stream pour démarrer la diffusion, sur Stop pour arrêter la diffusion.
RTSP SettingsProtégez votre flux vidéo sur les lecteurs multimédias tels que VLC, PotPlayer et QuickTime en vous assurant que seuls les utilisateurs autorisés peuvent y accéder.Lorsque Security est désactivé :Entrez l'URL RTSP de votre caméra dans le lecteur multimédia.URL RTSP : rtsp://[camera IP address]/live_st1Exemple : rtsp://192.168.1.100/live_st1Lorsque Security est activé :1. Entrez l'URL RTSP et le nom d'utilisateur/mot de passe de votre caméra dans le lecteur multimédia.2. URL RTSP : rtsp://[username:password]@[camera IP address]/live_st1Exemple: rtsp://1:1@192.168.1.100/live_st13. nom d'utilisateur/mot de passe : nom d'utilisateur/mot de passe de la caméra (connexion à l'interface Web)
HTTPSActivez HTTPS pour établir une connexion sécurisée entre votre navigateur et votre caméra. Pour activer l'accès HTTPS sur votre caméra :1. Obtenez un certificat SSL pour le cryptage et le déchiffrement au format codé en base 64 et utilisez une clé privée au format PKCS#8 (non cryptée).2. Regroupez le contenu du certificat requis au format PEM. Le certificat SSL téléchargé sur la caméra doit être au format PEM.3. Cliquez surBrowsepour sélectionner le fichier du certificat, puis cliquez surUpload.4. Activez HTTPS.

Système (System)
Aver Live View AI Setting Camera Settings Video & Audio Network System Camera Information Model Name MD330U IP Address 10.100.106.123 Serial Number 1234567890123 MAC Address 00.18.1A.00.00.D8 Firmware Version 1.1.1037.0 Lens Firmware Version C022 MCU Firmware Version A024 SD Total (MB) None SD free (MB) None Upgrade firmware Choose File Browse Upgrade Language English Login 1 Cancel Change Reset Reset To Factory Default System Reboot System Reboot Status OSO Power Up to Preset 0 Save Power Off to Preset 0 Save Setting Import Setting Data Export Setting Data USB Function UVC Mass Storage Help us Improve Allow anonymous usage data TriggerOSO Click Menu to open Camera Selector All Channel System Log Download Download Change cable Standard cable

ArticleDescription
Camera InformationAffiche les informations de la caméra.
Upgrade FirmwareSuivez les étapes ci-dessous pour mettre à jour le microprogramme:1. Téléchargez le microprogramme le plus récent depuishttps://www.aver.com/download-center/.2. Sur la page Web, allez àSystem>Upgrade firmware.3. Cliquez surBrowsepour sélectionner le microprogramme.4. Cliquez surUpgradepour lancer la mise à jour du microprogramme.5. Actualisez le navigateur une fois le processus de mise à jour terminé.[Remarque] Laissez la caméra branchée sur une source d'alimentation pendant la mise à niveau du microprogramme. Laconnexion au réseau sera perdue au cours du processus et la caméra redémarrera automatiquement après la mise à niveau.
LoginLe nom d'utilisateur/mot de passe par défaut estadmin/admin.Pour modifier le nom d'utilisateur/mot de passe, entrez le nouveau nom d'utilisateur/mot de passe et cliquez surChange.
LanguageChangez la langue de l'interface Web.
ResetRéinitialisez la caméra aux paramètres d'usine par défaut.
System RebootRedémarrez votre caméra.
Status OSDActivez l'affichage de l'état des préréglages sur la sortie HDMI pendant les fonctions telles que l'enregistrement, le chargement et l'annulation des préréglages.
Power Up to PresetLorsque c'est activé, la caméra va se déplacer vers la position définie après mise sous tension.Cliquez sur le bouton pour activer >entrez un numéro prédéfini >cliquez surSave.Veillez à ce que le numéro prédéfini soit défini avant d'activer cette fonction.
Power Off to PresetLorsque c'est activé, la caméra va se déplacer vers la position définie avant de s'éteindre.Cliquez sur le bouton pour activer >entrez un numéro prédéfini >cliquez sur Save.Veillez à ce que le numéro prédéfini ait été défini avant d'activer cette fonction.
SettingImportez ou exportez les paramètres de votre camera.
USB FunctionSélectionnezUVC ouMass Storage.UVC : Diffusez des vidéos via USB.Stockage de masse : Accédez à la carte microSD insérée via une connexion USB.1. Connectez la caméra à un ordinateur à l'aide du câble USB 3.0 Type-B à Type-A inclus.2. Assurez-vous qu'une carte microSD a été insérée dans la fente.3. Sur l'interface Web, accédez àSystem>USB Function>sélectionnezMass Storage.
Help Us ImproveAcceptez ou refusez de fournir des données d'utilisation anonymes.
Trigger OSD Sélectionnez comment le menu OSD est ouvert avec la télécommande.
Camera SelectorAttribuez un numéro à votre caméra correspondant aux boutons de sélection de caméra sur la télécommande.LorsqueAll Channelest sélectionné, aucune sélection n'est nécessaire sur la télécommande pour utiliser votre camér
System Log DownloadCliquez pour télécharger le journal système.
Change CableSélectionnez un câble d'objectif à installer. Lorsqu'on vous demande de redémarrer, débranchez l'alimentation et changez le câble d'objectif.

AVerCamera Setting Tool

L'outil de configuration (AVerCamera Setting Tool) est une application logicielle qui prend en charge le fonctionnement des caméras PTZ AVer quand vous diffusez vers un logiciel de tiers. Il permet aux utilisateurs de configurer les paramètres photo, son et vidéo sans télécommande, ainsi que de connecter la caméra par USB.

  • Téléchargez l'outil AVerCamera Setting Tool depuis le site Web d'Aver:
    (https://www.aver.com/Downloads/search?q=AVer%20Camera%20Setting%20Too).
  • Pour plus de détails sur les paramètres, consultez au chapitre dans le mode d'emploi de l'application CaptureShare.

Specifications

Caméra
Capteur d'image 1/2.8" Exmor CMOS
Éléments image efficaces8 mégapixels
Résolutions en sortie4K/30 (IP / UVC seulement), 1080p/60, 1080p/59.94, 1080p/50, 1080p/30, 1080p/29.97, 1080p/25, 720p/60,
Éclairage minimal0.7 lux (IRE50, F1.6, 30fps)
Rapport signal/bruit≥ 50dB
Gain Automatique ou manuel
Vitesse d'obturation 1/1 to 1/10,000 sec
Contrôle de l'expositionAutomatique, manuel, Priority AE (Shutter, IRIS), BLC, WDR
Balance des blansAutomatique ou manuelle
Zoom optique 30X
Angles de champDiagonal : de 75,5° (gd angle) à 3,1° (télé)Horizontal : de 68,0° (gd angle) à 2,7° (télé)Vertical : de 41,7° (gd angle) à 1,5° (télé)
Distances focalesf = de 4,3 mm (gd angle) à 129 mm (télé)
Ouverture (diaph.)de f:1,6 (au gd angle) à f:4,7 (au télé)
Distance minimale de nettetégd angle: 0.01 m, télé: 1.2 m
Angles de panoramiquesHorizontal: ±170°, vertical: +90° / -35°
Vitesse pano (en manuel)Horiz.: de 0,1° à 100° par seconde ; vert.: de 0,1° à 100° par
Preset SpeedHoriz: 200°/s ; vert.: 200°/s
Positions préréglées10 (IR), 256 (RS-232 / IP)
Commandes caméra -VISCA (RS-232 / IP), PELCO-D & PELCO-P (RS-232), CGI
Traitement de l'imageRéduction du bruit (2D / 3D), pivotement, miroir
Fréquences du courant50Hz / 59.94Hz / 60Hz
Conférencier
Haut-parleur intégréOui
SPL77 dB SPL (1W; 1m)
Sortie maximale90 dB SPL à 0,5 mètre
Microphone
Microphone intégré2 (Omnidirectionnel)
Réduction du bruit IAOui
Plage de ramassage5 mètres
Sensibilité-33 dBFS
Fréquence de réponse20 Hz à 20 000 Hz
SPL maximal133 dB SPL à 0,5 mètre
Interface
Sorties vidéo HDMI, IP, USB
Sorties audio HDMI, IP, USB
Fente pour carte micro SDMax. 32GB / SDXC
Généralités
Alimentation requise100-240V AC~ to 12V DC === 3.34A* L'adaptateur secteur fourni (GSM40A12) est fabriqué parMEAN WELL Enterprises Co., Ltd., et est de classe I.** Le bloc d'alimentation est spécifié comme faisant partie du matériel mécanique (ME).
Courant d'alimentation12V DC === 3A
Consommation 36W
Dimensions (La x H x P)168 x 205 x 126 mm
Poids net1.95kg
UtilisationÀ l'intérieur
Voyant « tally »N/A
SécuritéFente Kensington
TélécommandeInfrarouge
Conditions de serviceTempérature: 0°C to +35°C; humidité: 20% to 80%Pression atmosphérique: 700 ~ 1060hpa
Conditions d'entreposage et de transportTempérature: -20°C to +60°C; humidité: 20% to 95%Pression atmosphérique: 500 ~ 1060hpa
I Diffusion sur IP
Résolution4K, 30fps
Formats de compression vidéo réseauH.264, H.265
Cadence maximale4K, 30fps
Interfaces réseau10 / 100 / 1000 Base-T
Capacité de multidiffusion2 (RTSP / pager Web), 4K 30fps (max.)
Protocoles réseauIPv4, TCP, UDP, ARP, ICMP, IGMP, HTTP, DHCP, RTP / RTCP, RTSP, RTMP, VISCA over IP
Enregistrement
Règle de seuil cycliqueUSBFlux vidéo: 720p, 1080p, 4K32Mbps: 1.3GB16Mbps: 700MBOthers: 500MB
Prise USB 3.0
Formats vidéo MJPEG, YUY2
Format audio PCM
UVC (classe vidéo de l'USB)Vidéo: UVC1.1Son: UAC1.0
Outils logiciels
Outil de recherche et dePrend en charge Windows® 7 ou plus récent

Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Dépannage

Que signifie la qualité médicale ?

Cela signifie que la caméra de la série MD330U est certifiée selon la norme CEI 60601-1-2.

Cette certification garantit que la caméra de la série MD330 limite efficacement la génération, la propagation et la réception de l'énergie électromagnétique. Ce faisant, elle minimise les risques d'effets indésirables tels que les interférences électromagnétiques (EMI) ou les dommages physiques à d'autres équipements opérationnels.

Puis-je installer la caméra à l'envers ?

Oui, assurez-vous de raccourcir la longueur du câble de l'objectif en l'enroulant et en l'attachant grâce à un serre-câble. Configurez les fonctions Mirror et Flip selon vos besoins.

Quelle est la longueur du câble de l'objectif ?

Le câble de l'objectif mesure 180 cm.

Puis-je utiliser une rallonge USB pour allonger le câble de l'objectif ?

Non, cela pourrait endommager la caméra. Veuillez contacter AVer pour les accessoires en option.

Puis-je désinfecter la caméra en vaporisant de l'alcool dessus ?

Non, reportez-vous à .

Comment ouvrir le menu d'affichage à l'écran (OSD) ?

  1. Assurez-vous que le câble HDMI est connecté à votre caméra et à votre écran.
  2. Sur la télécommande, maintenez Menu 📄 enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir le menu OSD.
  3. Un éclairage violet fixe sur le voyant LED signalera que le menu OSD est activé.

Soudainement, la caméra ne parvient pas à recevoir ma voix et le voyant LED clignote en orange.

  • Un voyant orange clignotant sur le voyant LED indique que le microphone est coupé.
  • Mettez à niveau vers firmware 1.1 .1030.0 ou version ultérieure pour éviter que les logiciels de visioconférence, tels que Microsoft Teams ou Google Meet, ne coupent le son de la caméra lorsqu'ils estiment que le volume reçu est trop élevé.

Mise à niveau et retour-arrière du firmware.

- Mise à niveau :

Le firmware 1.1.1017.0 ou version ultérieure peut être mis à niveau vers la dernière version. Le firmware 1.1.1016.0 ou antérieur doit d'abord être mis à niveau vers firmware 1.1.1017.0 avant de passer à la dernière version.

- Retour-arrière :

La première version vers laquelle vous pouvez revenir est le firmware 1.1.1017.0.

Pas d'image sur l'écran de sortie.

  1. Revérifier tous les connecteurs comme indiqué dans ce manuel.
  2. Vérifier le paramétrage de l'afficheur de sortie.

L'image sur l'écran de sortie est déformée ou floue.

  1. Réinitialisez le cas échéant tous les paramètres modifiés aux valeurs d'usine. Sur la télécommande, appuyez sur Menu > Factory Default > On.
  2. S'il y a lieu, utilisez les fonctions Luminosité et Contraste du menu pour réduire la distorsion.
  3. Su vous remarquez que l'image est bougée ou floue, cliquez sur le bouton Auto Focus de la page de configuration Web (Live View > Camera Control).

La voix du haut-parleur est statique ou avec un bruit indésirable

  1. Gardez la caméra à au moins un mètre de tout autre équipement électrique.
  2. Réinitialisez tous les paramètres de l'appareil photo aux valeurs d'usine par défaut. Sur la télécommande, appuyez sur Menu > System > Factory Default > On.
  3. Réglez le Speaker Volume et activez la fonction de Noise Suppression. Sur la page de configuration Web de la caméra, accédez à Video & Audio > Audio Setting.
  4. Contactez le distributeur agréé ou le point de vente si le problème persiste.

Les images instantanées ne peuvent pas être trouvées à partir de la carte microSD après avoir appuyé sur le bouton Instantané sur la tête de caméra amovible ou sur la télécommande

  1. Pour le bouton Snapshot sur la tête de caméra, essayez d'appuyer sur le bouton pendant plus d'une seconde car une courte pression correspond à la fonction de mise au point.
  2. Vérifiez si la carte microSD est insérée correctement.
  3. Vérifiez les spécifications et le volume de la carte microSD, veuillez vous référer au chapitre .
  4. Contactez le distributeur agréé ou le point de vente si le problème persiste.

  5. Vous pouvez accéder directement à la carte microSD avec votre ordinateur. Faire cela,

a. Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide du câble USB 3.0 Type-B vers Type-A fourni.
b. Sur la page Web, accédez à System > USB Function. Sélectionnez Mass Storage.
c. Vous pouvez maintenant accéder à la carte microSD via votre ordinateur.

Tableau de commande VISCA RS-232

Command SetCommandCommand PacketComments
IF_ClearBroadcast88 01 00 01 FFI/F Clear (Clear Visca connection & command buffer queue)
CommandCancel--8x 2p FFp: Socket No. (=1or2)
CAM_PowerOn8x 01 04 00 02 FFPower OFF to Standby modePower ON supported in Standby mode only
Off 8x 01 04 00 03FF
CAM_ZoomStop8x 01 04 07 00 FFZoom Control
Tele(Standard) 8x01 04 07 02 FF
Wide(Standard)8x 01 04 07 03 FF
Tele(Variable)8x 01 04 07 2p FFp=0 (Low) to 7 (High)
Wide(Variable)8x 01 04 07 3p FF
Direct 8x 01 04 470p 0q 0r 0sFFpqrs: Zoom Position, MD330U(I):0x0140~0x54C0
CAM_DZoomOn8x 01 04 06 02 FFDigital (Sensor) zoom ON/OFF
Off 8x 01 04 06 03FF
CAM_FocusStop8x 01 04 08 00 FFFocus ControlEach 'Far/Near' needs a 'stop'
Far (Standard)8x 01 04 08 02 FF
Near (Standard)8x 01 04 08 03 FF
Far (Variable)8x 01 04 08 2p FFp=0 (Low) to 7 (High)
Near (Variable)8x 01 04 08 3p FF
Auto Focus8x 01 04 38 02 FFAF ON/OFF
Manual Focus8x 01 04 38 03 FF
Auto/Manual8x 01 04 38 10 FF
One Push8x 01 04 18 01 FF
Direct 8x 01 04 480p 0q 0r 0sFFpqrs: Focus Position,MD330U(I): 0x0000(wide) ~ 0x4000(tele)
Near Limit 8x 01 0428 0p 0q 0r 0sFFpqrs: Focus Near Limit Position0001: 0.01m0002: 1m0003: 1.5m0004: 2m0005: 3m0006: 6m0007: 10m
CAM_AFModeNormal AF8x 01 04 57 00 FFContinuous AF ON
Zoom Trigger AF8x 01 04 57 02 FFContinuous AF OFF, only trigger AF after PTZ done
CAM_WBAuto8x 01 04 35 00 FFNormal Auto
ATW8x 01 04 35 04 FF
Indoor 8x 01 04 35 01 FF
Outdoor8x 01 04 35 02 FF
One Push WB8x 01 04 35 03 FFOne Push WB mode
Manual8x 01 04 35 05 FFManual Control mode
One Push Trigger8x 01 04 10 05 FFOne Push WB Trigger
CAM_RGainReset8x 01 04 03 00 FFReturn to 80 (128) value
Up 8x 01 04 03 02 FFManual Control of R Gain
Down8x 01 04 03 03 FF
Direct 8x 01 04 43 00 00 0p 0q FFpq: R Gain 00(0) to FF(255)
CAM_BGainReset8x 01 04 04 00 FFReturn to 80 (128) value
Up 8x 01 04 04 02 FFManual Control of B Gain
Down8x 01 04 04 03 FF
Direct 8x 01 04 44 00 00 0p 0q FFpq: B Gain 00(0) to FF(255)
CAM_AEFull Auto8x 01 04 39 00 FFAutomatic Exposure mode
Manual8x 01 04 39 03 FFManual Control mode
Shutter Priority8x 01 04 39 0A FFShutter Priority Automatic Exposure mode
Iris Priority8x 01 04 39 0B FFIris Priority Automatic Exposure mode
CAM_SlowShutterAuto8x 01 04 5A 02 FFAuto Slow Shutter ON/OFF
Manual 8x 01 04 5A 03 FF
CAM_ShutterReset8x 01 04 0A 00 FFShutter Setting
Up8x 01 04 0A 02 FF
Down8x 01 04 0A 03 FF
Direct 8x 01 04 4A 00 00 0p 0q FFpq: Shutter Position
CAM_IrisReset8x 01 04 0B 00 FFIris Setting
Up 8x 01 04 0B 02 FF
Down8x 01 04 0B 03 FF
Direct 8x 01 04 4B 00 00 0p 0q FFpq: Iris Position
CAM_GainReset8x 01 04 0C 00 FFGain Setting
Up 8x 01 04 0C 02 FF
Down8x 01 04 0C 03 FF
Direct 8x 01 04 4C 00 00 0p 0q FFpq: Gain Position
AE Gain Limit8x 01 04 2C 0p FFp: Gain Position (8 to E: 24db~42db)
CAM_ExpCompReset8x 01 04 0E 00 FFExposure Comp Amount Setting
Up8x 01 04 0E 02 FF
Down8x 01 04 0E 03 FF
Direct 8x 01 04 4E00 00 0p0q FFpq: ExpComp Position
CAM_BacklightOn8x 01 04 33 02 FFBack Light Compensation ON/OFF
Off8x 01 04 33 03 FF
CAM_LR_ReverseOn8x 01 04 61 02 FFMirror Image ON/OFF
Off8x 01 04 61 03 FF
CAM_FlipOn8x 01 04 66 02 FFFlip ON/OFF
Off8x 01 04 66 03 FF
CAM_PresetReset8x 01 04 3F 00 pp FFPreset Cancel. pp: Preset Number0x00~0xFF
Set8x 01 04 3F 01 pp FFPreset Save.
Recall8x 01 04 3F 02 pp FFPreset Load.
CAM_MenuOn8x 01 06 06 02 FFMenu Display ON/OFF
Off 8x 01 06 06 03FF
On/Off8x 01 06 06 10 FF
CAM_MenuEnter--8x 01 7E 01 02 00 01FFEnter Submenu
CAM_NR--8x 01 04 53 0p FFp: Image NR Setting (0:OFF, Level1 to 3)
CAM_WDROn8x 01 04 3D 02 FFWdr ON/OFF
Off8x 01 04 3D 03 FF
CAM_ICROn8x 01 04 01 02 FFInfrared Mode ON (Night)
Off8x 01 04 01 03 FFInfrared Mode OFF (Day)
CAM_AutoICROn8x 01 04 51 02 FFAuto Infrared mode ON/OFF
Off8x 01 04 51 03 FF
Threshold 8x 01 0421 00 00 0p 0qFFpq: ICR OFF(Day)->ON(Night) threshold level00: Low; 01: Middle; 02: High
CAM_IDWrite--8x 01 04 22 0p 0q 0r 0sFFpqrs: Camera ID (=0000 to FFFF)
Video Format Change-- 8x 01 7E 01 1E0p 0qFFpq
0x02: 1920x1080P/60
0x03: 1920x1080P/59.94
0x04: 1920x1080P/30
0x05: 1920x1080P/29.97
0x0B: 1280x720p/60
0x0C: 1280x720p/59.94
0x0D: 1920x1080p/50
0x18: 1920x1080p/25
0x26: 1280x720p/50
0x27: 1280x720p/30
IR_ReceiveOn8x 01 06 08 02 FFInfrared remote commander reception ON
Pan-tilt DriveUp8x 01 06 01 VV WW 0301 FFVV: Pan speed setting 0x01 (low speed) to 0x18(high speed)WW: Tilt speed setting 0x01 (low speed) to 0x18(high speed)YYYY: Pan Position 7FFF(170°) to 8000(-170°)(Normalized, CENTER 0000)ZZZZ: Tilt Position 7FFF(90°) to 8000(-35°)(Image Flip: OFF) (Normalized, CENTER 0000)
Down 8x 01 06 01VV WW 0302 FF
Left 8x 01 06 01VV WW 0103 FF
Right 8x 01 06 01VV WW 0203 FF
UpLeft 8x 01 06 01VV WW 0101 FF
UpRight 8x 01 0601 VV WW 0201 FF
DownLeft 8x 01 0601 VV WW 0102 FF
DownRight 8x 0106 01 VV WW 0202 FF
Stop 8x 01 06 01VV WW 0303 FF
AbsolutePosition8x 01 06 02 VV WW0Y 0Y 0Y 0Y 0Z 0Z 0Z0Z FF
RelativePosition8x 01 06 03 VV WW0Y 0Y 0Y 0Y 0Z 0Z 0Z0Z FF
Home8x 01 06 04 FF
Reset8x 01 06 05 FF
FreezeFreeze On8x 01 04 62 02 FFFreeze On Immediately
Freeze Off8x 01 04 62 03 FFFreeze Off Immediately
Preset FreezeOn8x 01 04 62 22 FFFreeze On When Running Preset
Preset FreezeOff8x 01 04 62 23 FFFreeze Off When Running Preset
RTMPOn8x 01 04 A2 02 FFRTMP ON/OFF
Off8x 01 04 A2 03 FF
Video modeUSB+Stream8x 01 04 A3 00 FFVideo mode setting
USB only8x 01 04 A3 01 FF
Streaming only8x 01 04 A3 03 FF
RebootOn8x 01 04 A4 FFSystem reboot
P/T_Spd_Relative_Zoom_RatioOn8x 01 04 A6 02 FFP/T Speed Relative Zoom Ratio ON/OFF
Off8x 01 04 A6 03 FF
Factory ResetSystem FactoryReset8x 01 04 3F 03 00 FF
Preset Speed Set Preset8x 01 06 20 0p FF p=1 (Low) to 6 (High)
Speed
Facial TrackingOn8x 01 04 7D 02 FFAI Facial Tracking ON/OFF
Off 8x 01 04 7D 03 FF
Inquiry CommandInquiry PacketReply PacketComments
CAM_Powerlnq8x 09 04 00 FFy0 50 02 FFOn
y0 50 03 FFOff
CAM_ZoomPoslnq8x 09 04 47 FFy0 50 0p 0q 0r 0s FFpqrs: Zoom Position
CAM_DZoomModelnq 8x 09 04 06 FFy0 50 02 FFD-Zoom On
y0 50 03 FFD-Zoom Off
CAM_FocusModelnq 8x 09 04 38 FFy0 50 02 FFAuto Focus
y0 50 03 FF Manual Focus
CAM_FocusPoslnq8x 09 04 48 FFy0 50 0p 0q 0r 0s FFpqrs: Focus Position
CAM_FocusNearLimitlnq8x 09 04 28 FFy0 50 0p 0q 0r 0s FFpqrs: Focus Near Limit Position
CAM_AFModelnq 8x 09 04 57 FFy0 50 00 FFContinuous AF ON
y0 50 02 FF Continuous AF OFF, only trigger AF after PTZ done
CAM_WBModelnq 8x 09 04 35 FFy0 55 00 FFAuto
y0 55 04 FF ATW
y0 55 01 FFIndoor
y0 55 02 FF Outdoor
y0 55 03 FFOne Push WB
y0 55 05 FFManual
CAM_RGainlnq8x 09 04 43 FFy0 50 00 00 0p 0q FFpq: R Gain
CAM_BGainlnq8x 09 04 44 FFy0 50 00 00 0p 0q FFpq: B Gain
CAM_AEModelnq8x 09 04 39 FFy0 50 00 FFFull Auto
y0 50 03 FF Manual
y0 50 0A FFShutter Priority
y0 50 0B FFIris Priority
CAM_SlowShutterModelnq8x 09 04 5A FFy0 50 02 FFAuto
y0 50 03 FF Manual
CAM_ShutterPoslnq8x 09 04 4A FFy0 50 00 00 0p 0q FFpq: Shutter Position
CAM_IrisPoslnq8x 09 04 4B FFy0 50 00 00 0p 0q FFpq: Iris Position
CAM_GainPoslnq8x 09 04 4C FFy0 50 00 00 0p 0q FFpq: Gain Position
CAM_GainLimitlnq8x 09 04 2C FFy0 50 0q FFp: Gain Limit
CAM_ExpCompPoslnq8x 09 04 4E FFy0 50 00 00 0p 0q FFpq: ExpComp Position
CAM_BacklightModelnq8x 09 04 33 FFy0 50 02 FFOn
y0 50 03 FFOff
CAM_LR_Reverse_Inq8x 09 04 61 FFy0 50 02 FFOn
y0 50 03 FFOff
CAM_Flip_Inq8x 09 04 66 FFy0 50 02 FFOn
y0 50 03 FFOff
CAM_NRInq8x 09 04 53 FFy0 50 0p FFp: NR Level
CAM_WDRInq8x 09 04 3D FFy0 50 02 FFOn
y0 50 03 FF Off
CAM_ICRModelnq8x 09 04 01 FFy0 50 02 FFOn (Night)
y0 50 03 FFOff (Day)
CAM_AutoICRModelnq8x 09 04 51 FFy0 50 02 FFOn
y0 50 03 FFOff
CAM_AutoICRThresholdInq8x 09 04 21 FFy0 50 00 00 0p 0q FFpq: ICR OFF(Day)->ON(Night)threshold level00: Low; 01: Middle; 02: High
CAM_IDInq8x 09 04 22 FFy0 50 0p 0q 0r 0s FFpqrs: Camera ID
CAM_VersionInq8x 09 00 02 FFy0 50 ab cdmn pq rs tu vw FFabcd: Vendor Code, AVer: 2574mnpq: Model Code, MD330U(I):0559rstu: Firmware version (ex: 4025 for 1.1.4025.0)vw: Socket Number (=02)
CAM_MenuModelnq 8x 09 06 06 FFy0 50 02 FFOn
y0 50 03 FF Off
Video Format Inq8x 09 06 23 FFy0 50 02 FF1920x1080P/60
y0 50 03 FF1920x1080P/59.94
y0 50 04 FF1920x1080P/30
y0 50 05 FF 1920x1080P/29.97
y0 50 0B FF1280x720p/60
y0 50 0C FF 1280x720p/59.94
y0 50 0D FF1920x1080p/50
y0 50 18 FF1920x1080p/25
y0 50 26 FF1280x720p/50
y0 50 27 FF 1280x720p/30
IR_Receive 8x 09 06 08 FFy0 50 02 FFOn
y0 50 03 FF Off
Pan-tiltPosInq8x 09 06 12 FFy0 50 0Y 0Y 0Y 0Y0Z 0Z 0Z 0Z FFYYYY: Pan Position 7FFF(170°) to 8000(-170°)(Normalized, CENTER 0000)ZZZZ: Tilt Position 7FFF(90°) to 8000(-35°)(Image Flip: OFF) (Normalized, CENTER 0000)
CAM_Preset_Inq8x 09 04 3F FFy0 50 pp FFReturn the last preset number which has beenoperated pp:01-FF
Pan-tiltMaxSpeedInq8x 09 06 11 FFy0 50 ww zz FFww = Pan Max Speed zz = Tilt Max Speed
Freeze_Mode_Inq8x 09 04 62 01 FFy0 50 02 FFOn
y0 50 03 FFOff
Preset_Freeze_Inq8x 09 04 62 02 FFy0 50 02 FFOn
y0 50 03 FFOff
RTMP_Inq8x 09 04 A2 FFy0 50 02 FFOn
y0 50 03 FFOff
Video_mode_Inq8x 09 04 A3 FFy0 50 00 FFUSB+Stream
y0 50 01 FFUSB only
y0 50 03 FF Streaming only
P/T_Spd_Relative_Zoom_Ratio_Inq8x 09 04 A6 FFy0 50 02 FFOn
y0 50 03 FF Off
Preset_Speed_Inq8x 09 06 20 FFy0 50 0p FFp=1 (Low) to 6 (High)
Firmware version8x 09 36 69 04 FFy0 50 0p 0q 0r 0s 0t0u 0v 0w FFfw_ver: p.q.rstu.vw
Facial Tracking Inq8x 09 04 7D FFy0 50 02 FFOn
y0 50 03 FF Off
CAM_Hdmi_Port Inq 8x 09 7E04 79 00FFy0 50 00 00 00 00 0000 00 00 00 0p 0q 0r0s FFpqrs: Source physical address (See HDMI VSDB)p:data[A], q:data[B], r:data[C], s:data[D]

Paramètres VISCA sur IP

PORT

Internet protocol IPv4
Transport protocol UDP
Port address 52381

FORMAT

byte 0byte 1byte 2byte 3byte 4byte 5byte 6byte 7byte 8 ~~~ byte 23
funcPayload typePayload LengthSequence numberPayload (1 to 16 bytes)
dataValue1Value21~16(0x0001~0x0010)0x00000000 ~ 0xFFFFFFFFVISCA Packet (see page VISCA)

Payload type

Ce possibly c'est produit peuvent émattre les rayonnement lumineux dangereux. Ne regarder pas directement dans la lumière. Peut être dangereux pour les yeux.

Ce possibly c'est produit peuvent émattre les rayonnement lumineux dangereux. Ne regarder pas directement dans la lumière. Peut être dangereux pour les yeux.

RINUNCIA

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AVer

Modèle : MD330UI

Catégorie : Caméra de surveillance