MD120UI - Caméra de surveillance AVer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD120UI AVer au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Caméra de surveillance |
| Résolution vidéo | 1080p Full HD |
| Angle de vue | 120 degrés |
| Vision nocturne | Oui, jusqu'à 10 mètres |
| Connectivité | Wi-Fi, Ethernet |
| Stockage | Carte microSD jusqu'à 128 Go |
| Application mobile | Compatible avec iOS et Android |
| Installation | Fixation murale ou sur table |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif |
| Sécurité | Chiffrement des données, accès sécurisé |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, support de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD120UI AVer
Questions des utilisateurs sur MD120UI AVer
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD120UI - AVer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD120UI de la marque AVer.
MODE D'EMPLOI MD120UI AVer
x, y: coordinates, w: width, h: height, (0,0 at top left) Based on the result of trk_detect_zones, select tracking target. ex: x=343, y=373, w=213, h=310 /cgi-bin?SetString=Trackin gFocusZone,343,373,213, 310Caméra de suivi MD120UI — Mode d'emploi —Comment nettoyer et dé sinfecter Avertissement Risque de blessure personnelle N'utilisez pas de nettoyants contenant du phénol, car le phénol peut causer des brûlures cutanées s'il n'est pas suffisamment rincé et ne contient pas des propriétés de nettoyage ou de désinfection suffisantes. Attention
1. La caméra est conçue pour un nettoyage et une désinfection
2. Avant de nettoyer la caméra, débranchez-la de la source
3. Les procédures de nettoyage ne doivent être effectuées que par
un personnel familiarisé avec le fonctionnement de la caméra.
4. Ne pulvérisez pas de liquide de nettoyage, en particulier de l'eau,
dans les équipements électriques internes ou les parties de la caméra pour éviter les risques de court-circuit, de corrosion, de mauvais fonctionnement et de choc électrique pour les utilisateurs ou le personnel de service.
5. Les nettoyants corrosifs peuvent causer la décoloration ou des
dommages à la caméra. Avant d'utiliser un nettoyant, testez-le dans une zone peu visible. Quand Nettoyez la caméra avant et après utilisation. Étapes
1. Débranchez la caméra de la source d'alimentation.
2. Le personnel de nettoyage doit porter des gants de nettoyage.
3. Avant d'utiliser de l'alcool de nettoyage, assurez-vous qu'il n'a pas
4. Utilisez un chiffon de nettoyage imprégné d'alcool de nettoyage
5. Essuyez toutes les surfaces qui peuvent entrer en contact avec la
6. Après avoir essuyé l'appareil, évitez le contact avec les mains
nues. Fréquence Aucun nettoyage régulier n'est requis. Nettoyez avant et après utilisation.Symboles sur le produit Les symboles marqués sur ce produit, y compris sur les accessoires, représentent ce qui suit.
Le symbole des déchets électriques et électroniques (poubelle barrée). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Il faut au contraire le remettre à un point de ramassage de déchets électriques et électroniques aux fins de recyclage. Pour de plus amples informations sur le lieu de dépôt de vos matériels à mettre au rebut aux fins de recyclage, consultez le service local de ramassage des déchets ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Logo de conformité CE. Ce logo indique que le produit est conforme aux lignes directrices et aux normes pertinentes de la législation d'harmonisation de l'Union européenne.
Logo de conformité FCC. Ce logo indique que le produit est conforme aux normes de la Commission fédérale des communications des États-Unis.
Symbole UKCA (UK Conformity Assessed). Ce symbole indique qu'un produit placé sur le marché britannique est conforme aux exigences du Royaume-Uni sur le marquage.
Logo de conformité RCM (Regulatory Compliance Mark). Ce logo indique que le produit est conforme aux lignes directrices australiennes.
Ce logo a pour objet de prévenir les utilisateurs de la présence à l'intérieur du boîtier de « tension dangereuse » non isolée, suffisamment élevée pour constituer un risque d'électrocution.
Ce logo a pour objet de prévenir les utilisateurs de la présence d'instructions importantes sur l'utilisation et les interventions techniques dans les documents fournis avec l'appareil.
Le symbole de la RoHS chinoise. Le chiffre de ce symbole représente le nombre d'années pendant lequel aucune substance dangereuse ne fuira ni ne se modifiera dans des conditions normales d'utilisation.
C'est le symbole du courant alternatif. Il indique que le produit doit être alimenté en courant alternatif.
Symbole du courant continu. Il indique que le produit doit être alimenté en courant continu.Avertissement Ce produit est de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio. Dans ce cas, l'utilisateur peut se voir exiger d'adopter des mesures appropriées. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Attention Risque d'explosion si la batterie est remplacée par une autre de type incorrect. La mise au rebut des batteries usagées doit se faire selon les instructions.
Caméra Adaptateur secteur & Cordon d’alimentation Télécommande Câble USB 3.0 Type-B vers Type-A (1.5 m)
Plaque de fixation des câbles Attaches de câbles (x4) Support de montage au plafond (x2) Gabarit de perçage
Montage mural Contrôleur de la caméra (CL01)
Dimensions3 Montage au plafond4 Montage mural
Angle Panoramique et d’Inclinaison5 Infos sur les piè ces Vue frontale
1. Témoin d’intimité
2. LED de vision nocturne par
Kensington Vue arrière
*Pour éviter tout risque d’irradiation par infrarouges (IR), maintenez une distance supérieure à 1 mètre entre la LED IR et les yeux de toute personne quand vous utilisez le mode nocturne. Témoin d’intimité Couleur Statut Vert fixe Patient sous surveillance Éteint Mode d’intimité / hors tension
LED Indicator Couleur Statut Bleu fixe Normal Bleu clignotant Le suivi est activé Orange fixe Veille Orange clignotant Démarrage Violet fixe Le menu OSD est activé. Violet clignotant Mise à niveau du microprogramme en cours6 Té lé commande Pour ouvrir le menu OSD, appuyez et maintenez Menu pendant 3 secondes. Pour désactiver la commande à distance, ouvrez le menu OSD ou l'interface Web, accédez à System > Camera Selector > Disable Remote. Pour reprendre la commande à distance, ouvrez l'interface Web, accédez à System > Camera Selector > All Channel ou attribuez un numéro (1, 2, 3, 4) à votre caméra.
Model: LY033 Nom Fonction
Appuyez brièvement pour activer ou désactiver le mode veille.
repos Déplacez la caméra jusqu'à la position de repos.
numériques Appuyez sur les boutons de 0 à 9 pour déplacer la caméra jusqu'aux positions préréglées. Utilisez ces boutons pour définir des positions préréglées de 0 à 9.
Utilisez le bouton Préréglage, les boutons numériques et les boutons directionnels pour configurer des positions préréglées.
1. Utilisez les boutons numériques pour
naviguer parmi les positions. En option, utilisez les boutons « Zoom + » et « Zoom – » pour faire des zooms avant et arrière sur l'image.
2. Appuyez et maintenez Préréglage, puis sur
les boutons numériques (de 0 à 9) pour enregistrer la position préréglée.
Appuyez pour faire des zooms avant ou arrière sur les images.
Appuyez pour couper le micro. Réappuyez pour le réactiver.
caméra Sélectionnez une caméra pour l’utiliser. Spécifiez un numéro dans le menu OSD : System > Camera Selector.
Quand vous appuyez sur les boutons de la télécommande, la LED s'éclaire en rouge.
Maintenez appuyé pendant 3 secondes pour ouvrir le menu OSD. Modifiez ce paramètre dans le menu OSD : System > Trigger OSD. HOME REC SNAP MIC PRIVACY SPEAKER
Utilisez les boutons de réinitialisation et les boutons numériques pour annuler une position préréglée préconfigurée. Appuyez et maintenez Préréglage, puis sur les boutons numériques (de 0 à 9).
directionnels Utilisez les boutons directionnels pour naviguer sur l'image en direct.
Lorsque l'appareil photo est allumé : appuyez sur Entrée pour régler une fois la mise au point. Lors de l'accès au menu OSD: Appuyez sur Entrée pour confirmer la sélection ou effectuer une sélection.
Appuyez pour entrer dans le mode Intimité. La caméra se déplacera jusqu'à la position Intimité et le micro sera coupé. Raccourcis Appuyez sur Pour Menu pendant 3 secondes Ouvrir le menu OSD Menu Fermer le menu OSD. Page d’accueil Fermer le menu OSD et ramener la caméra à la position de repos. Menu puis Zoom Commuter entre les modes jour et nuit. Menu puis Zoom Commuter entre les modes jour et automatique. 5 fois 5 (55555) Activation du DHCP. 6 fois 6 (666666) Rétablissement des paramètres d'usine de la caméra. 8 fois 8 (88888888) Définir l’adresse IP statique de la caméra comme 192.168.1.168.8 Installation Plaque de fixation du câ ble
1. Fixez la plaque de fixation des câbles à la caméra à l’aide des vis M2 x 4 mm fournies dans
2. Branchez les câbles.
3. Fixez les câbles à la plaque de fixation du
câble à l'aide de colliers de serrage à travers les fentes.9 Montage au plafond
1. Fixez le support au plafond.
Vis : 4 vis M4 de 10 mm (non fournies)
2. Fixez le support à la caméra.
Vis : 2 vis de 1/4"-20 (1/4 de pouce, 20 filets par pouce), L = 6,5 mm (fournies)
3. Faites glisser le support avec la caméra
dans le support fixé au plafond. Et connectez les câbles.
4. Fixez les supports avec des vis.
Vis : 3 vis M3 de 6 mm (non fournies)10 Connexion de l'appareil
1. LAN: connectez la caméra à un routeur IP. (Remarque)
2. RS-232: connectez la caméra à une manette ou à un ordinateur portable pour la commander.
Vous pouvez acheter en option un adaptateur RS-232. La définition des broches est illustrée ci-dessous. (Remarque) Définition des broches
Fonction Mini DIN9 broche # Type d'E/S Signal Description Entrée VISCA
Sortie DTR Terminal de données prêt
Entrée DSR Jeu de données prêt
Sortie TXD Transmission de données
Entrée RXD Réception de données
Sortie DTR Terminal de données prêt
Entrée DSR Jeu de données prêt
Sortie TXD Transmission de données
Entrée RXD Réception de données
Entrée E/S Détection DIN8/DIN9
3. RS-422: connectez la caméra à une manette ou à un ordinateur portable pour la commander.
Pour connecter plusieurs caméras, utilisez un séparateur CAT5e. Définition des broches
RX- Affectation des broches du séparateur CAT5e
3. USB Type-B: onnectez la caméra à un ordinateur de table ou portable pour transmettre de la
vidéo, si vous utilisez un autre logiciel de visioconférence comme Skype ou Teams. (Remarque)
4. HDMI: connectez la caméra à un téléviseur ou à un moniteur pour afficher la sortie vidéo. La
caméra et le téléviseur ou le moniteur connecté doivent avoir une conception de mise à la terre. (Remarque)
5. Alimentation: la caméra et le téléviseur ou le moniteur connecté doivent avoir une conception de
mise à la terre. Utilisez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis pour brancher la caméra sur une prise secteur, et vérifiez que le cordon d’alimentation du poste TV ou du moniteur prend en charge la broche de terre. Remarque : Tout matériel accessoire connecté aux interfaces analogique ou numérique doit être conforme aux normes nationales IEC harmonisées (c.-à-d., IEC 60950 pour les appareils de traitement de données, IEC 60065 pour les appareils vidéo, IEC 61010-1 pour les appareils de laboratoire, ou IEC 60601-1 pour les appareils médicaux). Toutes les configurations doivent en plus être conformes aux exigences du système selon la norme IEC 60601-1. Toute personne qui connecte du matériel supplémentaire à l'entrée ou à la sortie de signal configure un système médical, et est donc responsable de la conformité de ce système aux exigences de la norme IEC 60601-1. Cet appareil ne doit être connecté qu'avec des matériels certifiés IEC 60601-1 dans des environnements avec présence de patients, ou certifiés IEC 60XXX dans des environnements sans présence de patients. Dans le doute, consultez la section des services techniques de votre représentant local.13 Configuration de la camé ra La caméra peut être paramétrée depuis le menu OSD ou depuis son interface Web. Menu sur é cran (OSD) Pour accéder au menu OSD, connectez la caméra à un moniteur ou à un poste TV à l'aide du câble HDMI. Vous pourrez alors utiliser le menu OSD depuis la télécommande fournie. Appuyez sur le bouton Menu pendant 3 secondes de la télécommande pour ouvrir le menu OSD et utilisez les boutons
pour sélectionner prmi les pages et les options, et appuyez sur pour confirmer les paramètres.
1. Appuyez sur le bouton Menu de la télécommande pour ouvrir le menu OSD.
2. Allez à Network > Static IP.
[Remarque] Éteignez le DHCP avant de configurer l'IP statique (Network > DHCP > OFF).
3. Sélectionnez IP Address, Gateway, Netmask, et DNS pour configurer. Appuyez sur et
utilisez les boutons numériques pour saisir la valeur.14 DHCP
1. Appuyez sur le bouton Menu de la télécommande pour ouvrir le menu OSD.
2. Sélectionnez Network > DHCP > On.
3. Appuyez sur pour confirmer les paramètres.
4. Après avoir activé le DHCP, vous pouvez aller à System > Information pour voir l'adresse IP.15
Advanced Setting Audio Audio Volume 0~1016 1er niveau 2ème niveau 3ème niveau 4ème niveau Control Type RS232 / RS422 Protocol
1er niveau 2ème niveau 3ème niveau 4ème niveau Mask
System Reboot Off / On18 Interface Web Connectez la caméra depuis un site distant via Internet. Accédez à l'interface Web Pour accéder à l'interface Web de la caméra, vous devez trouver son adresse IP à laide des logiciels AVer IPCam Utility ou AVer PTZ Management. AVer IPCam Utility Pour trouver l'adresse IP de vos caméras à la'de de l'assistant d'installation d'utilitaires IPCam, suivez les étapes ci-dessous.
1. Téléchargez l'utilitaire IPCam Utility depuis https://www.aver.com/download-center et
exécutez-le.IPCam Utility.
2. Cliquez sur « Rechercher », et la liste de tous les périphériques disponibles s'affichera sur l'écran.
3. Sélectionnez une caméra dans la liste, et les informations sur celle-ci s'afficheront dans le champ
Paramètres. [Remarque] Le réseau par défaut de la caméra est l'IP statique (192.168.1.168) ; l'identifiant et le mot de passe par défaut sont admin/admin. Si vous voulez configurer le réseau sur5 le protocole DHCP, saisissez l'identifiant et le mot de passe dans le champ Login , sélectionnez dans la liste le « Modèle de la caméra », sélectionnez “DHCP” puis cliquez sur le bouton Apply.
4. Pour accéder à l'interface Webh, double-cliquz sur l'adresse IP dans la colonne des adresses IPv4.
Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, une fenêtre de connexion vous invitera à modifier l'identifiant et le mot de passe.19
5. Connectez-vous avec le nouvel identifiant et le nouveau mot de passe ; l'interface Web de la
caméra s'affichera (navigateur Chrome). [Remarque] Si l'utilitaire IPCam ne trouve pas la caméra, vérifiez ce qui suit:
1. Que le câble Ethernet de la caméra est bien connecté.
2. Que la caméra et l'ordinateur (IPCamUtility) sont sur le même segment LAN.
AVer PTZ Management Pour trouver l'adresse IP de vos caméras à l'aide d'AVer PTZ Management, suivez les étapes ci-dessous.
1. Téléchargez le logiciel AVer PTZ Management depuis https://www.aver.com/download-center
2. Téléchargez le programme Windows et installez-le.
3. Après avoir paramétré l’identifiant d'utilisateur et le mot de passe, connectez-vous au logiciel(nom
d'utilisateur et mot de passe par défaut : admin/admin).
4. Sur la page principale de PTZ Management, cliquez sur Setup > Add puis sur Auto Search. Les
caméras du même LAN connectées à l'ordinateur s'afficheront.
5. Cliquez sur la caméra et saisissez l'identifiant de celle-ci et le mot de passe pour ajouter la caméra
à la liste des périphériques (l'identifiant et le mot de passe par défaut sont admin/admin). Cliquiez20 sur le bouton Go to Web pour accéder à l'interface Web de la caméra.21 Vue en direct (Live View) Commandes de la camera (Camera Control) Élément Description Commandes des panos horizontal et vertical Positionner la caméra. Déplacez la glissière pour régler la Pan Speed et la Tilt Speed. Activer Pan L/R Dir. Switch pour inverser la direction du panoramique. Activer P/T Spd. Relative Z Ratio pour régler automatiquement la vitesse des panos horiz. et vert. en fonction du rapport de zoom. Vous pouvez aussi l’activer depuis le menu OSD : Camera > Pan Tilt Zoom > P/T Spd. Relative Z Ratio. Position de repos Déplacer la caméra jusqu'à la position de repos.22 Zoom Vue en direct de zoom AV et AR, et sélection de la Zoom Speed. Focus +- Auto Focus : cliquez pour mise au point automatique. Manual Focus : cliquez pour mise au point manuelle. Mise au point à l’aide des boutons +et –. One Push Focus : cliquez pour mettre au point automatiquement une fois. Focus Near Limit : définir la limite proche de mise au point. Préréglages (Preset) Élément Description Save Preset
1. Positionnement de la caméra à l’aide des commandes de panos H
2. Saisissez un numéro de préréglage (de 0 á 255) dans le champ
Save Preset, puis cliquez sur Save. Load Preset
1. Saisissez un numéro de préréglage (de 0 á 255) dans le champ
Load Preset, puis cliquez sur Load.
2. Ou bien, cliquez sur un numéro de préréglage dans la section
Quick Call Preset Accuracy Activez pour améliorer la précision des déplacements vers les préréglages. Video Freeze while Preset Activez pour n’afficher que la vue en direct des préréglages. La vue en direct du chemin en mouvement ne s’affichera pas. Preset Speed Réglez la vitesse des déplacements de la caméra vers les préréglages.23 Paramétrage de l’IA (AI Setting) Suivi des yeux (Eyes Tracking) Si vous réglez manuellement les panos o le zoom pendant le suivi des yeux, ce dernier se désactive.
1. Positionnez la caméra à l’aide des commandes de pano horizontal et vertical et de zoom, puis
cliquez sur Save pour enregistrer un Tracking Preset. La position par défaut est celle de repos.
2. Dans la liste déroulante Timeout to preset, sélectionnez un délai avant que la caméra retourne
au préréglage de suivi lorsqu’il n’y a personne en vue. Le délai par défaut est de 3 secondes.
3. Cliquez sur l’interrupteur basculant On/Off pour activer le suivi des yeux lorsqu’un visage est en
vue. Une personne : la caméra suivra automatiquement le visage et y fera un zoom avant. Plusieurs personnes : la caméra affichera des carrés autour des visages. Sélectionnez un24 visage à suivre automatiquement en cliquant sur l’un des carrés.
4. Choisissez le Tracking Site et la Tracking Range.
Détection vidéo par IA (AI Video Detection) Pour configurer la détection de chute:
1. Veuillez confirmer que la position de chute que vous souhaitez détecter est visible dans un
certain préréglage (Ex : préréglage 10).
2. Réglez ce préréglage sur la vue de détection (Ex : préréglage 10).
3. Ajustez la sensibilité pour éviter les fausses alarmes si nécessaire.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Découvrez la précision et les limites de la détection des chutes La détection des chutes est une technologie avancée conçue pour améliorer la sécurité des patients en milieu hospitalier. Précision limitée La capacité de la détection de chute à identifier avec précision un événement de chute a été testée dans un environnement contrôlé. Cela ne garantit pas l’identification et les alarmes réussies pour tous les événements de chute dans le monde réel. De nombreux facteurs peuvent affecter les performances de la détection de chute, comme un champ de vision obstrué ou un angle de vue restreint. La dose ne remplace pas les soignants La détection des chutes est conçue comme un outil d'assistance et ne doit pas être utilisée en remplacement du personnel soignant. Les cadres qui imposent des contrôles périodiques par un professionnel qualifié pour garantir la sécurité des patients et qui concernent le diagnostic clinique, les soins ou le traitement des patients doivent rester en place. Si la détection de chute ne répond pas comme décrit, prenez immédiatement les mesures appropriées.25 La détection de chute est conçue comme un outil d'assistance et ne fait pas partie d'un dispositif médical. Il ne s'agit pas d'un moniteur patient et ne peut pas être utilisé pour prendre une décision médicale ou clinique.26 Paramè tres de la camera (Camera Settings) Exposition (Exposure) Élément Description Exposure Mode Sélectionnez un mode d’exposition. WDR Activez ou désactivez WDR ou BLC. BLC Exposure Value Réglez l’exposition, l’obturateur, le diaphragme et le gain. Shutter Speed Iris Level Gain Level Gain Limit Level27 IR Cut Filter Mode Sélectionnez le mode Day ou le mode Night pour activer o désactiver la vision nocturne par infrarouges, ou bien sélectionnez le mode Auto et réglez la IR Cut Sensitivity. Slow Shutter Activez ou désactivez Slow Shutter. Bright Value Ajuster la luminosité. Traitement de l'image (Image Process) Élément Description White Balance Sélectionnez un mode de balance des blancs. Si vous sélectionnez Manual, vous pouvez régler aussi le R Gain et le B Gain. Si vous sélectionnez One Push, mettez une feuille blanche en face de l’objectif et cliquez sur Set pour régler la balance des blancs. Saturation Réglez la saturation, le contraste et la netteté. Contrast Sharpness Mirror Activez ou désactivez Mirror et Flip. Flip Noise Filter Sélectionnez un niveau de filtrage du bruit.28 Vidé o et audio (Video & Audio) Paramétrage vidéo Élément Description Power Frequency (Hz) Sélectionnez 50 Hz, 59,94 Hz ou 60 Hz selon la fréquence du courant secteur dans votre pays ou région. Video Out Resolution Sélectionnez une résolution de sortie vidéo. RTSP : max. 4K / 60 i/s HDMI : max. 4K / 60 Hz Theme Mode Sélectionnez une superposition vidéo pour prioriser la sortie UVC ou HDMI. Stream Video Output Sélectionnez une résolution de sortie de diffusion pour la vue en direct. Framerate Sélectionnez une cadence Bitrate Sélectionnez un débit binaire I-VOP Interval (S) Déplacez la glissière pour choisir combien souvent des I-VOP apparaissent dans un flux vidéo. Des intervalles plus brefs entre les I-VOP assurent une meilleure qualité vidéo, mais les fichiers sont plus volumineux. Rate Control Sélectionnez VBR ou CBR. Encoding Type Sélectionnez H.264 ou H.265. Mosaic on Stream Activez la pixelisation du visage ou du corps sur un flux RTSP pour des raisons de confidentialité.
Paramétrage audio Élément Description Microphone Volume Déplacez la glissière pour régler le volume du micro. Sampling Rate 48K Encoding Type AAC29 Ré seau (Network) Élément Description Hostname le nom d'hôte par défaut est AVer. Modifiez le nom d’hôte à afficher sur des appareils tels qu’un routeur IP. DHCP Définissez le réseau comme DHCP ou comme IP statique. DHCP : activez DHCP et cliquez sur Confirm pour enregistrer le paramètre. La caméra se verra affecter des paramètres IP automatiquement. IP statique : désactivez DHCP, saisissez une IP Address, un Netmask, une Gateway et un DNS, puis cliquez sur Confirm pour enregistrer les paramètres. RTMP Setting Diffusez de la vidéo en direct vers une plateforme telle que YouTube.
1. Saisissez la Server URL et la Stream Key de votre plateforme
vidéo. Reportez-vous aux instructions de la plateforme de diffusion que vous utilisez pour obtenir l'URL du serveur et la clé de diffusion.
2. Cliquez sur Start Stream pour commencer à diffuser, et sur Stop
pour arrêter. RTSP Settings Protégez votre flux vidéo sur les lecteurs multimédia comme VLC, PotPlayer ou QuickTime, en assurant que seuls les utilisateurs autorisés y aient accès. Si Security est désactivé :
1. Saisissez l’URL du RTSP de votre caméra dans le lecteur
1. Saisissez l’URL du RTSP de votre caméra dans le lecteur
2. URL du RTSP : rtsp://[nom d’utilisateur:mot de
passe]@[adresse IP de la caméra]/live_st1 Exemple : rtsp://1:1@192.168.1.100/live_st1
3. nom d’utilisateur/mot de passe : nom d’utilisateur/mot de passe
de la caméra (connexion à l’interface Web) HTTPS Activez HTTPS pour établir une connexion sécurisée entre votre navigateur et votre caméra. Pour obtenir l’accès à HTTPS sur votre caméra :
1. Obtenez un certificat SSL pour le chiffrement et le déchiffrement
au format encodé en base 64, et utilisez une clé privée au format PKCS#8 (non chiffrée).
2. Rassemblez le contenu du certificat requis au format PEM. Le
certificat SSL téléchargé dans la caméra doit être au format PEM.
3. Ciquez sur Browse pour sélectionner le fichier du certificat, puis
Systè me (System) Élément Description Camera Information Afficher les informations sur la caméra. Upgrade Firmware Suivez les étapes ci-dessous pour mettre à niveau le microprogramme.
1. Téléchargez le dernier microprogramme depuis le centre de
3. Cliquez sur Browse pour sélectionner le microprogramme.
4. Cliquez sur Upgrade pour commencer la mise à niveau du
5. Actualisez le navigateur une fois le processus de mise à jour
terminé. [Remarque] Laissez la caméra branchée sur une source d’alimentation pendant la mise à niveau du microprogramme. La connexion au réseau sera perdue au cours du processus et la caméra redémarrera automatiquement après la mise à niveau.32 Login Le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut sont admin/admin. Pour modifier le nom d'utilisateur ou le mot de passe, saisissez le nouveau nom ou le nouveau mot et cliquez sur Change. Language Modification de la langue de l'IU Web. Reset Rétablissement des paramètres d'usine de la caméra. System Reboot Redémarrage de la caméra. Status OSD Activez l’affichage du statut des préréglages sur la sortie HDMI au cours des fonctions telles que l’enregistrement, le chargement et l’annulation des préréglages. Power Up to Preset Si ceci est activé, la caméra ira à la position définie dès sa mise sous tension. Cliquez sur l’interrupteur basculant pour activer > saisissez un numéro de préréglage > cliquez sur Save. Vérifiez que le numéro de préréglage a bien été défini avant d’activer cette fonction. Power Off to Preset Si elle est activée, la caméra ira à la position définie avant sa mise hors tension. Cliquez sur l’interrupteur basculant pour activer > saisissez un numéro de préréglage > cliquez sur Save. Vérifiez que le numéro de préréglage a bien été défini avant d’activer cette fonction. Setting Exportation ou importation de vos paramètres caméra Trigger OSD Sélectionnez comment le menu OSD est ouvert avec la télécommande. Camera Selector Attribuez un numéro à votre caméra correspondant aux boutons de sélection de caméra sur la télécommande. Lorsque All Channel est sélectionné, aucune sélection n'est nécessaire sur la télécommande pour utiliser votre camér System Log Download Cliquez pour télécharger le journal système. Help Us Improve Acceptation o refus de fournir des données d’utilisation anonymes.33 AVerCamera Setting Tool L’outil de configuration (AVerCamera Setting Tool) est une application logicielle qui prend en charge le fonctionnement des caméras PTZ AVer quand vous diffusez vers un logiciel de tiers. Il permet aux utilisateurs de configurer les paramètres photo, son et vidéo sans télécommande, ainsi que de connecter la caméra par USB. Téléchargez l’outil AVerCamera Setting Tool depuis le site Web d’Aver: (https://www.aver.com/Downloads/search?q=AVer%20Camera%20Setting%20Tool). Pour plus de détails sur les paramètres, consultez au chapitre <AVerCamera Setting Tool> dans le mode d’emploi de l’application CaptureShare.34 Specification Caméra
Capteur d'image CMOS de 1/2,8 pouce Éléments image efficaces 8 mégapixels Résolutions en sortie Résolution : 4K/1080p/720p Cadences : 60/59,94/50/30/29,97/25 Éclairage minimal 0,5 lux (50 IRE, f:1,6, AGC max., 1/30e) Rapport signal/bruit ≥50 dB Gain Automatique ou manuel Lignes TV 1000 (centrées/écran large) Vitesse d'obturation De 1 seconde à 1/10 000e de seconde Contrôle de l'exposition Automatique, manuel, automatique à priorité (obturateur ou diaphragme), BLC (compensation contre-jour), WDR (plage dynamique étendue) Balance des blancs Automatique ou manuelle Zoom optique x20 Zoom numérique
Zoom total x20 Angles de champ Diagonal : de 69,2° (au gd angle) à 4,1° (au télé) Horizontal . de 62,3° (au gd angle) à 3,6° (au télé) Vertical : de 37,3° (au gd angle) à 2,1° (au télé) Distances focales f = de 4,5 mm (au gd angle) à 90 mm (au télé) Ouverture (diaph.) De f:1,8 (au gd angle) à f:4,7 (au télé) Distance minimale de travail Au gd angle : 0,1 m ; au télé : 1,2 m Angles de panoramiques Horizontal : ±170° ; vertical : +90° / -30° Vitesse de pano (en manuel) Horizontal : de 0,1° à 100° par seconde; vertical : de 0,1° a 100° par seconde Vitesse préréglée Horizontal : 200°/s ; vertical : 200°/s Positions préréglées 10 (IR), 256 (RS-232, RS-422, IP) Commandes caméra – Interfaces RS-232 / RS-422 / Ethernet Commandes caméra – Protocoles VISCA (RS-232/RS-422/IP), CGI (IP) Traitement de l'image Miroir / Retournement / Gel / WDR / BLC Fréquences du courant d'alimentation 50 Hz, 60 Hz Fonctions IA
Modes Suivi des yeux Confidentialité
Mode de protection Mode intimité35 Généralités
Alimentation requise 12 V Consommation 24 W PoE PoE+ (IEEE802.3at) Dimensions (La x H x P) 180 (La) x 145 (P) x183 (H) mm Poids net 1,7 ±0,1 kg Utilisation À l’intérieur Voyant tally Oui Sécurité Fente Kensington Télécommande IR Oui Conditions de service Température : de 0 à +40 °C Humidité : de 20 à 80 % Conditions d'entreposage Température : de -20 à +60 °C Humidité : de 20 à 95 % Audio
Entrées audio S/O Diffusion sur IP
Résolution 4K à 60 i/s Formats de compression vidéo réseau
Cadence maximale 4K à 60 i/s Modes de contrôle de la vitesse de transmission VBR, CBR Plage de vitesses de transmission De 512 Kbits/s à 64 Mbits/s Interfaces réseau 10 / 100 / 1000 Base-T Capacité de multidiffusion 2 (RTSP/Page Web), MAX. : 4K à 60 i/s Protocoles réseau IPv6,IPv4, TCP, UDP, ARP, IMCP, IGMP, HTTP, DHCP RTP/RTCP, RTSP, RTMP,VISCA sur IP36 USB
Connecteur USB 3.0 (type B) Format vidéo MJPEG Maximum vidéo 2160p USB Video Class (UVC) UVC1.1 USB Audio Class (UAC) UAC 1.0 Interface utilisateur Web
Prévisualisation vidéo en direct Oui Commandes PTZ de la caméra Pano horiz. / Pano vert. / Zoom / Mise au point / Commandes des préréglages Caméra / Image Exposition, balance des blancs, traitement de l'image Configuration réseau DHCP, adresse IP, passerelle, masque de sous-réseau, DNS Outils logiciels
Outil de recherche et de configuration sur IP Prend en charge Windows® 7 ou plus récent Gestion PTZ Prend en charge Windows® 7 ou plus récent Panneau de commandes PTZ Prend en charge iOS et iPadOS® 11 ou plus récent Outil pour les réglages caméra Prend en charge Windows® 7 et macOS® 10.14 ou plus récents Les caractéristiques sont susceptibles de modifications sans avis préalable.37 Dé pannage L’image est déformée ou floue. Sur l’interface Web, allez à Live View > Camera Control et cliquez sur Auto Focus. Sur la télécommande, appuyez sur Menu pendant 3 secondes > Factory Default > On pour rétablir tous les paramètres par défaut d’usine. Comment ouvrir le menu sur écran (OSD) ?
Notice Facile