Cine 1 - Projecteur LEICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cine 1 LEICA au format PDF.

📄 126 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LEICA Cine 1 - page 1
Caractéristiques Techniques Résolution 4K, Luminosité 2000 lumens, Technologie DLP, Rapport de contraste 100000:1
Connectivité HDMI, USB-C, Wi-Fi, Bluetooth
Dimensions Dimensions compactes pour une portabilité facile
Poids Poids léger pour un transport aisé
Utilisation Idéal pour les projections à domicile, les présentations professionnelles et les événements
Maintenance Nettoyage régulier de la lentille recommandé, mise à jour du firmware via USB
Sécurité Éviter l'exposition directe à la lumière du projecteur, utiliser sur des surfaces stables
Informations Générales Garantie de 2 ans, support technique disponible, accessoires inclus : télécommande, câble d'alimentation

FOIRE AUX QUESTIONS - Cine 1 LEICA

Comment allumer le projecteur LEICA Cine 1 ?
Pour allumer le projecteur, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau supérieur ou utilisez la télécommande fournie.
Que faire si le projecteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une source d'alimentation et que la prise fonctionne. Essayez également de réinitialiser le projecteur en débranchant l'alimentation pendant 10 secondes.
Comment connecter mon appareil au projecteur ?
Vous pouvez connecter votre appareil via HDMI, USB-C ou sans fil en utilisant la fonction de projection sans fil intégrée. Assurez-vous que le mode approprié est sélectionné dans le menu du projecteur.
Comment ajuster la mise au point de l'image ?
Utilisez la molette de mise au point située sur le côté du projecteur pour affiner l'image jusqu'à ce qu'elle soit nette.
Que faire si l'image est floue ?
Assurez-vous que le projecteur est correctement placé à la bonne distance de l'écran. Vérifiez également la mise au point et ajustez-la si nécessaire.
Comment régler le volume du son ?
Le volume peut être ajusté via les boutons situés sur le panneau supérieur ou à l'aide de la télécommande. Vous pouvez également régler le volume dans les paramètres audio du projecteur.
Le projecteur surchauffe, que dois-je faire ?
Assurez-vous que le projecteur est placé dans un endroit bien ventilé. Si le problème persiste, éteignez le projecteur et laissez-le refroidir avant de le rallumer.
Comment mettre à jour le firmware du projecteur ?
Connectez le projecteur à Internet, puis accédez au menu des paramètres. Sélectionnez 'Mise à jour du firmware' et suivez les instructions à l'écran.
Comment nettoyer l'objectif du projecteur ?
Utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon en microfibre pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du projecteur LEICA Cine 1 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel de LEICA dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur Cine 1 LEICA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cine 1 - LEICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cine 1 de la marque LEICA.

MODE D'EMPLOI Cine 1 LEICA

BEKNOPTE HANDLEIDING GUIDA RAPIDA INSTRUCCIONES ABREVIADAS КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯAVANT-PROPOS Chère cliente, cher client, Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre nouvel écran de projection «Leica LaserTVScreen». Afin de pouvoir utiliser l’ensemble des performances de votre écran de projection, commencez par lire le présent mode d’emploi. Leica CameraAG Avant la première mise en service de votre produit, lisez les chapitres «Mentions légales», «Consignes de sécurité» et «Remarques d’ordre général» afin d’éviter toute détérioration du produit et de prévenir tout risque ou blessure possible. Remarque

  • Si vous avez des questions ou si vous préférez qu’un service de montage se charge de l’installation, veuillez vous adresser à notre service clientèle (voir le paragraphe «Leica CustomerCare»).

Des modifications ont pu être apportées à des produits et prestations après la date de clôture de la rédaction. Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception ou la forme, les nuances de couleur et le contenu de la livraison ou le volume de prestations pendant le délai de livraison, à condition que les modifications ou les écarts soient raisonnables pour le client compte tenu des intérêts de LeicaCameraAG. À cet égard, Leica Camera AG se réserve le droit d’apporter des modifications ainsi que le droit à l’erreur. Les illustra- tions peuvent également contenir des accessoires, des options ou d’autres éléments qui ne font pas partie du contenu de la livraison ou du volume de prestations proposés en série. Certaines pages peuvent également contenir des types et des services qui ne sont pas proposés dans tous les pays.

Les marques et logos utilisés dans le document sont des marques protégées. Il n’est pas permis d’utiliser ces marques ou logos sans l’accord préalable de Leica Camera AG.

  • Ne commencez pas le montage avant d’avoir lu et compris l’ensemble du mode d’emploi.
  • Ce produit ne doit être installé que par des personnes ayant des connais- sances en mécanique.
  • L’installation doit impérativement être effectuée par deux personnes afin de garantir un montage sûr.
  • Lors du serrage des vis, il faut toujours veiller à ce qu’elles soient suffisam- ment serrées, sans toutefois appliquer une force trop importante. Un ser- rage trop fort peut entraîner une déformation des vis, ce qui peut provoquer des dommages importants.
  • N’utilisez pas de perceuse-visseuse sans fil ou d’outil similaire.
  • Ce produit est destiné à être utilisé à l’intérieur de bâtiments. Une utilisa- tion en extérieur pourrait endommager le produit.
  • La résistance et la capacité de charge des charges suspendues doivent être contrôlées au moins deux fois par an.
  • L’écran dispose d’un cadre et il doit être utilisé dans des pièces où l’éclai- rage du plafond ne peut pas être déplacé.
  • Cet écran ne doit pas être installé à proximité d’un chauffage ou d’un cli- matiseur, ni à la lumière directe du soleil ou devant une fenêtre. La surface en PVC de la toile de projection est sensible à la température et peut être endommagée par de fortes influences thermiques.
  • Nous recommandons d’attendre environ 2heures après la livraison avant de procéder au montage, surtout si l’écran est déplacé d’un environnement froid à un environnement chaud. Cela permet à la toile de s’acclimater.
  • Veuillez faire très attention lorsque vous manipulez la toile en PVC. Évitez absolument les taches de toutes sortes sur la surface de la toile! Elles risquent de ne plus pouvoir être enlevées.
  • Il faut de plus absolument éviter de plier la toile de projection ou de toucher sa surface. Cela pourrait provoquer des dommages irréversibles.

REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL

  • Les produits et matériaux neufs peuvent libérer des substances chimiques dans l’air par évaporation. Lors de la première mise en marche de l’appareil, une légère odeur peut se dégager pendant quelques heures. Cela est dû au fait que certains composants de l’appareil chauffent pour la première fois. Les matériaux utilisés sont entièrement conformes aux exigences et aux réglementations environnementales. Les vapeurs à l’origine de l’odeur diminuent avec le temps. Il est recommandé de faire fonctionner l’appareil pendant un certain temps avec une bonne ventilation avant la première utilisation effective.

ENTRETIEN ET RANGEMENT

  • La surface de l’écran a une structure horizontale. N’essuyez pas l’écran de haut en bas ou en effectuant des mouvements circulaires. Essuyez unique- ment de gauche à droite.
  • Ne touchez pas l’écran avec les mains et ne l’essuyez pas avec un chiffon ordinaire.
  • Ne renversez pas d’eau sale, d’huile ou d’autres impuretés sur l’écran de projection.
  • Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou un meuble instable. Si le produit tombe au sol, il peut causer de graves dommages et blesser des personnes.
  • Ne rayez pas ou ne touchez pas l’écran avec des objets durs et ne touchez pas directement la face avant de l’écran avec des objets durs.
  • N’exposez pas l’écran à la lumière directe du soleil.
  • Ne placez pas l’écran à proximité de produits inflammables, explosifs ou autres produits dangereux.
  • Pour nettoyer l’écran, n’utilisez pas d’acétone, de benzène, d’alcool ou d’autres solvants organiques. Ceux-ci peuvent endommager l’écran de manière permanente.

ENTRETIEN ET RÉPARATION

  • L’écran de projection peut être essuyé délicatement avec un chiffon en coton doux et non poussiéreux. GARANTIE En plus de la garantie légale assurée par votre vendeur, LeicaCameraAG accorde une garantie produit supplémentaire pour ce produit Leica à compter de la date d’achat chez un revendeur spécialisé Leica agréé. Jusqu’à présent, les conditions de garantie étaient jointes dans l’emballage du produit. En tant que nouveau service, elles seront désormais uniquement mises à disposition en ligne. Ceci présente l’avantage d’avoir un accès permanent aux conditions de garantie applicables à votre produit. Veuillez noter que ceci s’applique uniquement pour les produits qui ne sont pas livrés avec des conditions de garantie jointes. Pour les produits avec conditions de garantie ci-jointes, uniquement ces dernières continuent de s’appliquer. Vous trouverez de plus amples informations sur l’étendue de la garantie, les prestations de garantie et les restrictions à l’adresse: https://warranty.leica-camera.com

Pour l’entretien de votre équipement Leica ainsi que pour tout conseil concer- nant l’ensemble des produits Leica et les informations nécessaires pour se les procurer, le service CustomerCare de LeicaCameraAG se tient à votre disposition. En cas de réparations nécessaires ou de dommages, vous pouvez également vous adresser au CustomerCare ou directement au service de réparation d’une des représentations nationales Leica. LEICA ALLEMAGNE LeicaCameraAG LeicaCustomerCare Am Leitz-Park 5 35578 Wetzlar AllemagneTéléphone: +49 6441 2080-189 Fax: +49 6441 2080-339 E-mail: customer.care@leica-camera.com https://leica-camera.com

VOTRE REPRÉSENTANT NATIONAL

Vous trouverez le Customer Care compétent pour votre lieu de résidence sur notre site Internet: https://leica-camera.com/fr-FR/contact ÉQUIPEMENTS FOURNIS Avant de mettre votre produit en marche, vérifiez la présence de tous les acces- soires. La livraison standard* comprend les pièces suivantes: Code Nom Dessin de la pièce Quan- tité

Côté long du cadre intérieur 2

Côté long du cadre intérieur 2

Côté court du cadre intérieur 2

Connecteur d’angle pour cadre intérieur

Connecteur d’angle pour cadre intérieur

Gants pour le montage 4

Écran de projection 1

Crochets à ressort 2

Côté long du cadre extérieur 2

Côté long du cadre extérieur 2

Côté court du cadre extérieur 2

Connecteur d’angle pour cadre extérieur

Connecteur long pour côté long du cadre intérieur

Connecteur long pour côté long du cadre intérieur

Connecteur long pour côté long du cadre intérieur

Crochet de réglage 2

Tige de réglage pour fixation murale 460 mm

Tige de réglage pour fixation murale 500 mm

Tige de réglage pour fixation murale 269 mm

  • Le contenu effectif de la livraison peut varier en fonction du modèle. Prudence
  • Tenir le déshydratant et les sachets en plastique hors de portée des enfants. Les sachets en plastique peuvent provoquer une asphyxie et le déshydratant est nocif en cas d’ingestion.MONTAGE Avant de commencer le montage, effectuer les préparatifs suivants.
  • Libérez un espace suffisant sur une surface au sol plane et propre. La surface d’installation doit être d’au moins 3,5mx2,5m (137,8poucesx98,43pouces).
  • Étalez la toile de protection blanche ( F) bien à plat sur le sol.
  • Aucun corps étranger ne doit se trouver sur ou sous la toile de protection pendant le montage. Remarque
  • Certains éléments (par ex. les moitiés des côtés longs du cadre, les pièces d’écartement, les plaques de pression) sont présents en plusieurs exemplaires. Cela est visible sur les illustrations. Les étapes de travail décrites doivent alors être exécutées plusieurs fois.

MONTAGE DU CADRE INTÉRIEUR

  • Reliez le côté long du cadre intérieur (contenant 17ressorts) (A1) et le côté long du cadre intérieur (A2) à l’aide du connecteur long (Q), du connecteur long (R) et des vis M4x6 ( E). L’ordre est le suivant:
  • Reliez le connecteur long ( Q) et le connecteur long (R) au côté long du cadre intérieur (A1) à l’aide des vis M4x6 (E).
  • Insérez le connecteur long (Q) et le connecteur long (R) dans le côté long du cadre intérieur (A2).
  • Utilisez les vis M4x6 (E) pour relier le connecteur long (Q) et le connecteur long (R) au côté long du cadre intérieur (A2). Profil• Insérez le connecteur d’angle pour le cadre intérieur (C), puis le connecteur d’angle pour le cadre intérieur (D) (face avant vers le haut) dans chaque extré- mité du côté long du cadre intérieur ( A1, A2) comme indiqué ci-dessous.
  • Insérez les deux côtés courts du cadre intérieur (B) dans le connecteur d’angle (C) et le connecteur d’angle (D) comme illustré ci-dessous.• Fixez les quatre coins avec les vis M4x6 (E). Fixez d’abord les vis avec le marquage , puis les vis avec le marquage (voir l’illustration suivante). Assurez-vous que les quatre coins sont correctement disposés et forment un carré.• Montez le cadre vertical (O) pour soutenir le cadre intérieur. Assurez-vous que le cadre vertical se trouve au niveau de la jonction du côté long du cadre intérieur ( A1) et du côté long du cadre intérieur (A2) et qu’il est fixé à l’aide de quatre vis M3x7 (N).MONTAGE DE L’ÉCRAN DE PROJECTION Remarque Avant de monter l’écran de projection ( H), enfilez les gants de montage fournis (G) pour éviter le dépôt d’empreintes digitales, de poussière ou d’huile de vos mains sur la surface du matériau (illustration1). L’écran ( H) est très sensible et doit être manipulé avec une extrême prudence. Veillez à ce que le matériau ne soit pas déformé ou plié. Le non-respect des instructions entraîne une détérioration permanente du matériau de l’écran qui n’est pas couverte par la garantie.
  • Retirez l’écran ( H) du tube d’emballage et posez-le délicatement sur une surface propre.
  • Conseil: posez délicatement un petit objet plat et lourd sur le bord pour qu’il ne bouge pas.
  • Veillez à ce que la face avant de l’écran soit orientée vers le bas.
  • Il est vivement conseillé que deux personnes déroulent l’écran afin d’éviter qu’il ne se plie ou ne se déroule de manière irrégulière.
  • Chaque personne doit tenir une extrémité du rouleau et dérouler lentement l’écran dans le sens des aiguilles d’une montre (illustration2).
  • Conseil: vérifiez le repère de la face inférieure sur l’écran.
  • Posez l’écran complètement à plat, face vers le bas, sur une surface propre en position horizontale (illustration3). Face avant Dos Toile de protection Illustration1 Illustration3 Illustration2▸ Posez le cadre intérieur assemblé sur l’écran avec précaution et délicatesse. Alignez le coin de l’écran avec les coins du cadre intérieur monté, comme illustré ci-dessous. Pour éviter de percer l’écran, le bord coudé du cadre ne doit pas être en contact direct avec l’écran.
  • Utilisez le crochet à ressort (K) pour fixer les ressorts du cadre intérieur dans les trous situés sur le bord extérieur de l’écran. Un trou sur le bord extérieur de l’écran correspond à un ressort.
  • Fixez d’abord les quatre coins. Deux personnes doivent utiliser les crochets à ressort ( K) pour fixer les ressorts dans les trous situés sur le bord extérieur de l’écran. Respectez l’ordre suivant: D’abord 1–1→ 2–2→ 3–3→ 4–4, puis 5–5→ 6–6→ 7–7→ 8–8.
  • Remarque: chaque côté possède un ressort supplémentaire qui peut être utilisé au besoin. Haut Bas• Remarque: l’écran est placé de manière optimale lorsque le bord extérieur recouvre juste les vis M4x6 (E) marquées ci-dessus.
  • Après avoir fixé les coins de l’écran, montez les autres ressorts dans l’ordre 1→2 comme indiqué ci-dessous.
  • Une fois les étapes ci-dessus terminées, mettez en place le cadre intérieur avec l’écran et vérifiez que l’écran ne dépasse pas des bords du cadre intérieur. Si c’est le cas, desserrez certains ressorts et réajustez l’écran. L’écran est correctement tendu lorsqu’il ne dépasse pas des bords du cadre intérieur et que tous les côtés sont parallèles aux côtés du cadre intérieur. Répétez l’opération jusqu’à ce que tous les ressorts soient fixés. Utilisez le crochet à ressort (K) pour fixer les ressorts dans les trous du bord exté- rieur horizontal et vertical de l’écran. Tendez l’écran dans le sens de la flèche.MONTAGE DU CADRE EXTÉRIEUR
  • Reliez le côté long du cadre extérieur (L1) et le côté long du cadre extérieur (L2) à l’aide du connecteur long (S) et des vis M3x7 (N).
  • Placez toutes les parties du cadre extérieur autour de l’écran en veillant à ce que le côté long du cadre extérieur (L1) avec le logo se trouve en bas à droite.
  • Placez toutes les pièces du cadre extérieur sur les bords de l’écran. Ajustez le revêtement de manière à ce que les parties supérieures et inférieures du revêtement se touchent et qu’il n’y ait pas d’interstices au milieu. Alignez les vis M3x7 ( N) sur les trous, comme illustré ci-dessous. Insérez ensuite les vis fermement dans les trous. Remarque: lors du montage du cadre extérieur, veillez à ne pas monter le cadre extérieur avec du papier de protection d’écran, de la mousse, des non-tissés ou d’autres matériaux sur le bord de l’écran. Logo Dos Logo Dos Haut Bas▸ Placez le connecteur d’angle (P) sur les quatre coins. Lorsque le connecteur d’angle (P) est complètement plaqué contre le cadre extérieur, serrez alors les vis dans les trous. Remarque: ne vissez pas les connecteurs d’angle ( P) trop fermement, car une force de torsion élevée pourrait entraîner un glissement des connecteurs d’angle. La force appliquée doit être inférieure à 0,3Nm.
  • Pour le côté long du cadre extérieur, il faut utiliser 6vis, pour le côté court du cadre extérieur, 3vis.
  • Alignez les composants L1, L2 et M sur les coins du cadre et les trous.
  • Regardez l’écran à l’horizontale. Si l’écran apparaît noir, cela signifie qu’il est correctement aligné et prêt à être monté sur le mur. Si l’écran apparaît blanc, retournez-le puis montez-le.
  • Une fois le montage terminé, l’avant et l’arrière de l’écran doivent correspondre à l’illustration ci-dessous. DosFace avantMONTAGE DES FIXATIONS MURALES Vérification du type de mur Construction sèche avec ossature Béton plein ou parpaing creux Taille minimale de l’ossature: classique 51x102mm (2x4pouces) nominale 38x89mm (1½x3½pouces) Épaisseur minimale du béton plein: 203mm (8pouces) Taille minimale des parpaings: classique 203x203x406mm (8x8x16pouces) Placez l’écran sur les fixations murales. Préparation de la pièce
  • Vérifiez la taille de votre pièce:
  • Largeur: 3m (~118,11pouces)
  • Hauteur: 2m (~78,74pouces) de la surface d’installation au plafond.
  • Pour une expérience visuelle optimale, nous recommandons une distance minimale de 4,5m (177pouces) par rapport à l’écran.
  • Taille recommandée pour la table: Il est recommandé de placer l’écran LeicaLaserTV sur une table d’environ 50cm (20pouces) de haut et 42cm (16pouces) de large. Installation de la fixation murale
  • Remarque: assurez-vous d’avoir le pochoir en papier (Z2), un crayon, du ruban adhésif, un niveau à bulle et un tournevis à portée de main.
  • Mesurez 1,85m (73pouces) vers le haut à partir du bord supérieur de la table pour l’écran LeicaLaserTV et marquez la hauteur avec le crayon.
  • Placez le bord supérieur du pochoir en papier au milieu du mur, contre le repère.
  • Assurez-vous que le pochoir en papier est à l’horizontale. L≥3m (118,11″) Pochoir en papier (Z2) H1≥2m (≥78,74″)H2=1,878m (73,94″) H3=1,808m (71,18″) Hauteur de la table H=0,411m (16,18″) L1=0,385m (15,16″) Pochoir en papier (Z2) Niveau à bulleSi vous avez une cloison sèche avec ossature
  • Utilisez un détecteur de barres pour trouver des barres dans les zones sur le pochoir en papier ( Z2). Marquez le centre des barres avec un crayon.
  • Suivez la ligne verticale sur le pochoir en papier et marquez l’endroit où les vis inférieures doivent se trouver dans la zone proposée.
  • Percez les trous pour les quatre vis au niveau des repères.
  • Retirez le pochoir en papier et fixez solidement les fixations murales ( W) à l’aide des vis. Remarque: tenez fermement les fixations murales lorsque vous serrez les vis afin qu’elles ne glissent pas. Si vous avez un mur en béton plein ou en parpaings
  • Percez les trous pour les vis supérieures.
  • Suivez la ligne verticale sur le pochoir en papier ( Z2) et percez des trous pour les vis inférieures dans la zone prévue.
  • Retirez le pochoir en papier et insérez quatre chevilles ( Z1) dans les trous.
  • Veillez à ce que les chevilles affleurent le mur.
  • Fixez solidement les fixations murales ( W) à l’aide des vis. Remarque: tenez fermement les fixations murales lorsque vous serrez les vis afin qu’elles ne glissent pas. Remarque: toutes les vis doivent être bien serrées afin d’éviter tout mouvement indésirable des fixations murales. Assurez-vous que les fixations murales sont bien fixées au mur avant de passer à l’étape suivante.Montage de la tige de réglage pour la fixation murale
  • Assemblez les tiges de réglage (Y1, Y2, Y3) comme indiqué dans l’illustration. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien alignées et serrez bien les vis.
  • Accrochez les tiges de réglage dans les fixations murales.SUSPENSION DE L’ÉCRAN DE PROJECTION
  • Il est fortement recommandé que deux personnes portent l’écran lors du transport. Utilisez impérativement des gants (fournis) pour protéger l’écran de la graisse, de la sueur et de la saleté.
  • Placez l’écran monté verticalement sur le sol.
  • Regardez l’écran à l’horizontale. Si l’écran apparaît noir, cela signifie qu’il est correctement aligné et prêt à être monté sur le mur. Si l’écran apparaît blanc, retournez-le puis montez-le.
  • Retirez le papier de protection d’un côté des bandes Velcro. Collez les bandes Velcro en bas à gauche et à droite au dos de l’écran.
  • Placez l’écran sur les fixations murales. Remarque: il n’est pas recommandé de monter l’écran LeicaLaserTV au plafond. Si vous montez l’écran LeicaLaserTV au plafond, l’orientation de l’écran doit être inversée. La capacité à compenser la lumière ambiante s’en retrouve réduite. AVERTISSEMENT: lésions oculaires dues aux rayons laser. Ne regardez pas directement dans l’objectif LeicaLaserTV lorsqu’il est allumé.
  • Ajustez la hauteur de l’écran en tournant les crochets de réglage (

X) et les tiges de réglage (Y1) des fixations murales.

Pour ce faire, orientez-vous à l’aide du bord supérieur de l’écran afin d’ajuster l’écran à l’image affichée.

  • Assurez-vous que l’écran est de niveau horizontalement et verticalement.
  • Retirez les crochets de réglage ( X). Si l’écran est plus bas que l’image affichée, tournez les crochets de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour soulever l’écran. Si l’écran est plus haut que l’image affichée, tournez les crochets de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour abaisser l’écran.▸ Pour éviter que les tiges de réglage ne décollent l’écran du mur, pliez les tiges de réglage et placez-les sur le support en bas de l’écran (voir illustration).
  • Une fois l’écran aligné, retirez le papier de protection de l’autre côté des deux bandes Velcro. Retirez le support en mousse et appuyez l’écran contre le mur. Clause de non-responsabilité: L’ensemble des produits, spécifications de produit et données peuvent être modifiés sans préavis à des fins d’amélioration de la fiabilité, de la fonction, de la conception ou autre.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Nom du modèle Leica LaserTVScreen Taille 120” Zone de projection 2657×1494mm Matériau de l’écran de projection PET+PU Angle de vue horizontal ≥70° Format d’image 16:9 Couleur de l’écran de projection Noir Couleur des cadres Noir Dimensions (produit) 2697×1534×31mm Dimensions (emballage) 1700×492×317mm Poids 15,1kg Toutes les dimensions indiquées doivent être considérées comme approximatives. Bandes Velcro MurDAS WESENTLICHE. Leica Smart Projection GmbH│Am Leitz-Park 5│35578 WETZLAR│ALLEMAGNE Téléphone +49(0)6441-2080-0│Fax +49(0)6441-2080-333│www.leica-lasertv.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LEICA

Modèle : Cine 1

Catégorie : Projecteur