Cape Town 948 DAB - Autoradio BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cape Town 948 DAB BLAUPUNKT au format PDF.

📄 192 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLAUPUNKT Cape Town 948 DAB - page 1
Caractéristiques techniques Autoradio numérique DAB avec Bluetooth intégré
Puissance de sortie 4 x 50 W
Formats audio pris en charge MP3, WMA, WAV, FLAC
Écran Écran LCD avec rétroéclairage
Connectivité Bluetooth, USB, AUX IN
Fonctionnalités supplémentaires Radio DAB/DAB+, radio FM, égaliseur 5 bandes
Installation Installation standard 1 DIN
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran et des connexions
Sécurité Protection contre les surcharges et court-circuits
Informations générales Compatible avec la plupart des véhicules, garantie constructeur

FOIRE AUX QUESTIONS - Cape Town 948 DAB BLAUPUNKT

Comment réinitialiser mon autoradio BLAUPUNKT Cape Town 948 DAB ?
Pour réinitialiser votre autoradio, appuyez simultanément sur les boutons 'Power' et 'Volume' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Pourquoi je ne reçois pas de stations DAB ?
Assurez-vous que votre autoradio est situé dans une zone avec une bonne réception DAB. Vous pouvez également essayer de rescanner les stations en allant dans le menu 'DAB' et en sélectionnant 'Rescanner'.
Comment connecter mon smartphone à l'autoradio via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone et sélectionnez 'BLAUPUNKT Cape Town 948 DAB' dans la liste des appareils disponibles. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser la connexion.
Quel type de fichiers audio puis-je lire sur cet autoradio ?
L'autoradio prend en charge les formats MP3, WMA, et WAV. Assurez-vous que les fichiers sont correctement formatés et stockés sur une clé USB compatible.
Comment régler l'horloge sur l'autoradio ?
Accédez au menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Horloge'. Vous pourrez alors ajuster l'heure et la date à l'aide des boutons de navigation.
Mon autoradio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'autoradio est correctement connecté à l'alimentation. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment mettre à jour le firmware de mon BLAUPUNKT Cape Town 948 DAB ?
Visitez le site Web de BLAUPUNKT pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre autoradio à l'aide d'une clé USB.
Est-ce que cet autoradio prend en charge Apple CarPlay ou Android Auto ?
Non, le BLAUPUNKT Cape Town 948 DAB ne prend pas en charge Apple CarPlay ou Android Auto. Il permet cependant la connexion Bluetooth pour l'écoute de musique et les appels.
Comment améliorer la qualité du son de l'autoradio ?
Vous pouvez ajuster les paramètres de basses, aigus et équilibre dans le menu 'Audio' pour améliorer la qualité du son selon vos préférences.
Mon autoradio ne lit pas ma clé USB, que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et que les fichiers sont dans les formats pris en charge. Essayez également de brancher une autre clé USB pour vérifier si le problème persiste.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cape Town 948 DAB - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cape Town 948 DAB de la marque BLAUPUNKT.

MODE D'EMPLOI Cape Town 948 DAB BLAUPUNKT

Bouton POWER/MUTE Appui court: Mise en marche de l’appareil; En fonctionnement: Coupure du son de la source audio; Appui long: Mise en arrêt de l’appareil.

Bouton Volume+ Augmentation du niveau de volume.

Bouton Volume- Diminution du niveau de volume.

  • Lisez attentivement et complètement ces instructions avant d’utiliser le système audio automobile.
  • Conservez les instructions dans un endroit accessible à tous les utilisateurs.
  • Transmettez toujours le système audio automobile à des tiers avec ces instructions. De plus, respectez les instructions des appareils utilisés avec ce système audio automobile. Symboles utilisés Ces instructions utilisent les symboles suivants: DANGER! Avertissement du risque de blessure DANGER! Avertissement du risque de volume élevé Le marquage CE conrme le respect des régle

mentations de l’UE. Identie une étape de l'enchaînement

  • Identie une liste Sécurité routière Respectez les consignes suivantes concernant la sécurité routière:
  • Utilisez votre appareil de telle sorte que vous puis- siez toujours contrôler votre véhicule en toute sécu- rité. En cas de doute, arrêtez-vous à un endroit appro- prié et utilisez votre appareil lorsque le véhicule est à l’arrêt. En tant que chaueur, vous ne pouvez pas utiliser les applications qui vous distraient du trac (en fonction de l’étendue des fonctions du périphérique, par exemp- le, visionner des vidéos, entrer une destination).
  • Ne suivez les recommandations de conduite pen- dant le guidage routier que si vous n’enfreignez pas le Code de la route! Les panneaux de signalisation et le Code de la route ont toujours la priorité sur les recom- mandations de conduite.
  • Toujours écoutez à un volume modéré pour proté- ger votre ouïe et pour pouvoir entendre les signaux d’avertissement acoustiques (par ex. sirènes de police). Pendant les phases de coupure du son (par exemple lors du changement de la source audio), le changement de volume n’est pas audible. N’augmentez pas le volume pendant cette phase de coupure du son. Notes générales de sécurité Respectez les remarques suivantes pour vous protéger con- tre les blessures : Utilisez selon les indications du mode d'emploi Ce système audio automobile est destiné à être installé et utilisé dans un véhicule avec une tension de 12 V et doit être installé sur un connecteur DIN. Respectez les limites de sor- tie de l’appareil. Les réparations et l’installation, si nécessaire, doivent être eectuées par un spécialiste. Instructions d’installation Vous pouvez installer le système audio automobile vous-mê- me uniquement si vous avez une expérience dans l’installa- tion de systèmes audio automobiles et que vous connaissez bien le système électrique du véhicule. Respectez à cet ef- fet le schéma de raccordement gurant à la n de ce mode d’emploi. Déclaration de conformité Le centre de compétence Blaupunkt Car Multimedia-Evo Sa- les GmbH déclare que l’appareil est conforme aux exigences de base et aux autres réglementations pertinentes de la di- rective 2014/53/EU. La déclaration de conformité est disponible sur Internet à l’adresse www.blaupunkt.com. Remarques concernant le nettoyage Les solvants, les produits de nettoyage et de décapage ainsi que les produits d’entretien des tableaux de bord et des plas- tiques peuvent contenir des ingrédients qui endommagent la surface du système audio automobile. Utilisez uniquement un chion sec ou légèrement humidié pour nettoyer le système audio automobile. Remarques concernant l'élimination Ne jetez pas votre ancien appareil aux ordures ménagères! Utilisez les systèmes de recyclage et de collecte di- sponibles pour vous débarrasser de l’ancien appareil, de la télécommande et des piles usées. Avertissement N’ingérez pas la pile. Danger chimique (fournie avec la télé- commande). Ce produit contient une pile bouton. Si la pile monnaie/bouton est avalée, elle peut causer de graves brûlu- res internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ne se ferme pas correcte- ment, cessez d’utiliser le produit et gardez-le à l’écart des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.90 Contenu de la livraison | Mise en service de l’appareil | Écran partagé Fournitures Les fournitures comprennent:
  • Système audio automobile
  • Vis Mise en service de l’appareil Mise en marche/arrêt à l’aide du bouton POWER Pour la mise en marche, appuyez sur le bouton [ ]. Pour éteindre l’appareil, maintenez le bouton [ ] enfoncé pendant plus de 2 secondes. Volume Réglage du volume sonore Vous pouvez régler le volume par paliers de 0 (arrêt) à 40 (maximum).
  • Appuyez sur le bouton ou pour modier le volume. Coupure du son du système audio automobile (Mute) Appuyez brièvement sur le bouton [ ] pour couper le son de l'appareil ou pour réactiver le volume précédent. Menu principal (Home – Accueil) Dans le menu principal, vous appuyez sur les boutons de l’écran tactile pour ouvrir les diérentes sources et mo- des de fonctionnement. Dans la source actuelle, appuyez sur le bouton [ ]. Le menu principal s’ache.

1. Entrez dans le menu principal

2. Barre supérieure: Faites glisser vers le bas pour af

cher d’autres fonctions

Touchez le centre de l’écran et faites glisser vers la gauche pour trouver d’autres icônes de source. Remarque: Les chires utilisés dans ce mode d’emploi ont pour but de faciliter les explications et des détails peuvent s’écarter de votre appareil. Écran partagé En mode navigation, vous pouvez accéder au mode précédent selon l’écran partagé. Lors de la navigation, touchez l’icône dans la bar- re supérieure pour acher l’écran partagé. Touchez pour revenir au plein écran de navigati- on.91 DEUTSCHFRANÇAIS Mode radio Mode radio Démarrer le mode radio Dans le menu principal, appuyez sur le bouton [Radio ]. Le menu Lecture radio s’ache. Sélection de la banque de mémoire Diérentes banques de mémoire et bandes de fréquen- ces sont disponibles. Jusqu’à 6 stations peuvent être stockées dans chaque banque de mémoire. Appuyez sur le bouton [BAND ] plusieurs fois sur jusqu’à ce que la banque de mémoire souhaitée s’ache. Syntonisation d’une station Syntonisation manuelle des stations Appuyez brièvement sur le bouton [ ] ou [ ] une ou plusieurs fois pour modier la fréquence par incréments. Vous pouvez sélectionner directement la fréquence de diusion en faisant glisser le curseur rouge « | » dans la fréquence. Démarrage de la recherche de station Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour lancer la recherche de stations. La radio syntonise la station recevable suivante. Remarque: Pour la zone de réception Europe : Dans la bande FM, seules les stations d’informations routières sont syntonisées si la priorité des informations routières est activée. Enregistrement manuel des stations Réglez la station souhaitée. Appuyez sur l’un des boutons de mémorisation P1 ] – [ P6 ] pendant environ 2 secondes pour mémoriser la station actuelle sur le bouton. Enregistrement automatique des stations Vous pouvez rechercher et enregistrer automatiquement la réception la plus forte de la région dans la banque de mémoire actuelle. Toutes les stations précédemment mémorisées dans cette banque de mémoire sont ef- facées au cours du processus. Sélectionnez une bande de mémoire. Appuyez sur le bouton [ ]. Une fois l’enregistrement terminé, la radio joue la sta

tion à l’emplacement de mémoire 1 de la bande de mémoire sélectionnée précédemment. Remarque: Pour la réception en Europe: Si les informations rou

tières sont activées, seules les informations routières sont enregistrées. Réglage de la sensibilité de recherche La sensibilité de recherche détermine si la recherche de station automatique ne trouve que des stations fortes ou également des stations plus faibles qui peuvent être grésillantes. Appuyez sur le bouton [ ] pour régler la sensibi- lité de recherche de station. Si LOC est allumé, seules les stations avec un signal fort sont trouvées pendant la recherche. Si DX est allumé, les stations avec un signal fort et faible sont trouvées pendant la recherche. Activation/désactivation du RDS De nombreuses stations FM diusent un signal RDS (Radio Data System) en plus de leur programme dans la zone de réception Europe qui permet des fonctions sup- plémentaires, telles que l’achage du nom de la station. Appuyez sur le bouton [RDS ] pour acher les op- tions RDS. Activation/désactivation de la fonction AF (fréquence alternative) Si la fonction AF est activée, le système audio automobile syntonise automatiquement la meilleure fréquence pour recevoir la station actuellement réglée. Appuyez sur le bouton [AF ] pour activer ou désacti- ver la fonction AF. Activation/désactivation de la priorité des annonces routières Dans la région de réception Europe, une station FM peut identier les annonces de trac via un signal RDS. Si la priorité des informations routières est activée, une infor

mation routière est automatiquement activée, même si le système audio de voiture n’est pas en mode radio. Appuyez sur le bouton [TA ] pour activer ou désacti- ver la priorité des annonces routières. Sélection du type de programme et lancement de la recherche de station Vous pouvez sélectionner un type de programme avec la fonction PTY pour rechercher de manière ciblée les stations qui diusent de la musique rock ou des événe

ments sportifs, par exemple. Appuyez sur le bouton [PTY ] pour afficher les types de programmes. Faites défiler vers le haut/bas un programme avec le type de programme sélectionné, il s’y verrouille et commence la lecture.92 Mode DAB Mode DAB Cette fonction vous permet de recevoir les DAB. Le DAB (Digital Audio Broadcasting) est le successeur de la radio FM analogue. La transmission s’effectue numériquement, il n’y a pas de sifflement dans la réception, cependant la réception sera brusquement interrompue si le signal est trop faible. Avec le DAB, les stations de radio sont diffusées en paquets de programmes, appelés ENSEMBLES. Dans les paquets de programmes, vous trouverez les stations de radio, appelées SERVICES. Si vous recevez un ENSEMBLE suffisamment bien, tous les SERVICES qu’il contient peuvent être bien joués. Démarrage du mode DAB Dans le menu principal, appuyez sur [ DAB RADIO ]. / : Cette fonction permet de parcourir les services d’ensembles, de sources actuelles ou de préréglages stockés (en fonction du réglage du bou- ton Type).

]: Ouvrez trois listes: Liste de préréglages, liste de sources actuelles, liste d’ensembles.

]: Ouvrez le menu EQ.

/ / ]: Modie le comportement de bou- tons / (parcourez la liste de préréglages, la liste de sources actuelles, la liste d’ensembles).

]: Mettez à jour les ENSEMBLES / SERVICES dispo- nibles que vous trouverez dans la LISTE D’ENSEMB- LES.

]: Scannez toutes les stations. LIST SCREENS (LISTE DES ÉCRANS): Preset List (Liste de préréglages): Ici, vous pouvez enregistrer et rappeler vos stations préférées. Ajoutez un favori en appuyant sur le symbole

ou supprimer un favori en appuyant sur le symbole

Liste de sources actuelles: Ici vous pouvez trouver tous les SERVICES de l’ENSEMBLE que vous écoutez actuellement, vous pouvez sélectionner un SERVICE pour l’écouter. ENSEMBLE LIST (LISTE D’ENSEMBLES): Vous trouverez ici tous les ENSEMBLES / SERVICES disponibles qui ont été trouvés lors du dernier AUTOSCAN . Si vous ouvrez cet écran, vous verrez d’abord les ENSEMBLES, chaque ensemble contient plusieurs SERVICES (stations DAB) comme sur l’image ci-dessous. Vous pouvez sélectionner un SERVICE pour l’écouter.93 DEUTSCHFRANÇAIS Réglages du son Égaliseur Vous pouvez régler l’égaliseur pour toutes les sources. Appuyez sur [ EQ ] dans le menu principal ou sur [ ] de la source audio actuelle. Le menu de l’égaliseur s’ache. Sélectionnez un égaliseur préréglé à l’aide des bou- tons de préréglage: Flat / POP / Easy / Rock / Classic / Jazz / User1 / User2. - Ou - Appuyez sur le bouton User pour régler le niveau des bandes de fréquences disponibles en fonction de vos préférences. Remarque: Avec le bouton [Reset] vous pouvez à nouveau réin

itialiser le réglage personnalisé. - Ou - Appuyez sur le bouton Flat pour une lecture linéai- re du son. Activez la fonction Loudness pour augmenter les graves et les aigus à faible volume. Répartition du volume (atténuateur/ balance) Vous pouvez ajuster la répartition du volume dans le véhicule pour toutes les sources. Appuyez sur le bouton dans le menu EQ. Le menu pour l’atténuateur et l’équilibre s’ache. Appuyez sur les boutons échés ou faites glisser le curseur pour régler l’atténuateur et la balance. Réglages du son Alignement temporel Vous pouvez régler le délai d’exécution pour chaque haut-parleur. Appuyez sur le bouton dans le menu EQ. Tapez sur le curseur ou balayez le curseur de le haut-parleur concerné pour régler le délai de foncti- onnement.94 Lecture de médias USB Renseignements de base Le système audio automobile peut être utilisé pour lire des chiers MP3 ou WMA sur des supports de données USB. En outre, vous pouvez visionner des lms et des images provenant de supports de données USB sur l’écran ou sur un moniteur connecté. Pour des raisons de sécurité, la lecture des vidéos et des images sur le moniteur intégré n’est autorisée que lorsque le véhicule est en mode stationnement et le frein à main est serré. Le câble «PARKING» doit être raccordé au raccordement du frein à main du véhicule (voir Sché

ma de raccordement à la n de ces instructions). La lec- ture de la vidéo sur un moniteur externe est également possible pendant la conduite. Remarque:

  • Blaupunkt ne peut garantir le bon fonctionne

ment des supports de données USB disponibles sur le marché. Support de données USB Cet appareil dispose de deux ports USB à l’arrière de l’ap- pareil. Connexion d’un support de données USB Insérez le support de données USB dans la prise USB. L’appareil passe automatiquement en mode USB. Les données sont lues et diusées. Retrait du support de données USB Éteignez le système audio automobile. Déconnectez le support de données USB. Lecture audio à partir d’un port USB Les principes de lecture audio (MP3/WMA) des supports de données sont identiques pour toutes les sources. Sélectionnez la source [ Music ] via le menu principal. L’appareil passe à la source USB et la lecture com

3. Achez la liste des dossiers/chiers

7. Répétition / lecture aléatoire

Liste des dossiers / chiers: Appuyez brièvement sur le nom du dossier / de la piste. Le dossier est ouvert / la piste est démarrée. Après avoir démarré un titre, le menu lecture s’af

che. Lecture de vidéos à partir d’un port USB Sélectionnez la source [ Video ] via le menu principal.

2. Lecture dans une petite fenêtre

3. Achez la liste des dossiers/chiers

4. Chapitre précédent

7. Répétition / lecture aléatoire

8. Rapport d’aspect95

DEUTSCHFRANÇAIS Lecture USB | Mode Bluetooth Liste des dossiers / chiers: Remarque: Les dossiers et les vidéos sont sélectionnés et dé

marrés comme décrit pour lecture audio. Lecture d’images à partir d’un port USB Sélectionnez [ Image ] dans le menu principal. Touchez la vignette pour acher les photos. Mode Bluetooth La fonction Bluetooth® permet d’enregistrer les télépho- nes cellulaires et les appareils de lecture multimédia avec le système audio automobile. Lorsque vous enregistrez un téléphone cellulaire avec le système audio automobile, vous pouvez passer des appels téléphoniques grâce à la fonction mains libres in

tégrée. Vous pouvez accéder aux listes des numéros com- posés et à l’annuaire du téléphone portable enregistré. Si l’appareil Bluetooth® connecté prend en charge les fonctions A2DP et AVRCP, vous pouvez écouter la mu

sique via le système audio automobile et contrôler la lecture. Pendant un appel, la lecture de la musique est interrompue et reprend après l’appel. Si un téléphone portable est enregistré via Bluetooth® et qu’un appel est reçu pendant la lecture d’une autre source, la lecture de la source est interrompue et le menu appel est aché. Démarrage du mode Bluetooth Dans le menu principal, appuyez sur le bouton [ BT Phone ]. Le menu Bluetooth® s’ache. Il contient la liste des appareils Bluetooth® connus. Les autres sources au

dio sont désactivées. Enregistrement des périphériques Bluetooth Si vous voulez enregistrer un appareil pour la première fois avec le système audio automobile, procédez comme suit: Assurez-vous que Bluetooth® est activé sur le systè- me audio automobile et sur votre appareil Bluetoo- th®. Recherchez de nouveaux appareils/connexions sur votre appareil Bluetooth®. Dans la liste des appareils Bluetooth®, le système au- dio automobile apparaît comme «Series 948 DAB». Établissez la connexion; il se peut que vous deviez entrer le code d’appairage qui a été entré précédem- ment sur le système audio automobile. La connexion est établie et le menu de l’appareil en

registré s’ache. Remarque: Si un téléphone est connecté au système audio au

tomobile, l’icône Bluetooth® s’ache sur le bord supérieur de l’écran dans toutes les sources audio/ vidéo.96 Mode Bluetooth Mode téléphone Si vous avez connecté un téléphone au système audio automobile via Bluetooth®, le menu suivant apparaît.

1. Ouvrez les listes des appelants.

2. Ouvrez l’annuaire téléphonique.

3. Ouvrez le menu du clavier de numérotation

4. Ouvrez le menu de l’appareil

5. Ouvrez le menu de réglage BT

6. Le clavier de numérotation

Numérotation Entrez un numéro de téléphone à l’aide du clavier et appuyez sur le bouton

- Ou - Sélectionnez un contact/numéro via les listes d’en- registrements ou l’annuaire téléphonique de l’appel- ant. Répondre à un appel Si un appel arrive, le numéro «Call in» s’ache. Appuyez sur le bouton [ ] pour répondre à l’appel. Appuyez sur le bouton [ ] pour rejeter un appel. Lecture audio via Bluetooth streaming Si un dispositif de streaming audio est connecté au sys- tème audio automobile via Bluetooth®, vous pouvez lire la musique via le système audio automobile et contrôler la lecture. Appuyer sur le bouton BT Music pour passer à la lecture audio. [ ] Appui court: Sélection du titre.

] Appui court: Sélection du titre.97 DEUTSCHFRANÇAIS Apple CarPlay | Android Auto Apple CarPlay Disponible sur certaines voitures, CarPlay est un moyen plus intelligent et plus sûr d’utiliser votre iPhone dans la voiture. CarPlay prend les choses que vous voulez faire avec votre iPhone en conduisant et les place directement sur l’écran intégré de votre voiture. Vous pouvez obtenir des indications, faire des appels, envoyer et recevoir des messages, écouter des livres audio et de la musique, tout cela d’une manière qui vous permet de rester concentré sur la route. Comment accéder au mode CarPlay

1. Connexion via Bluetooth

Établissez une connexion Bluetooth entre le système automobile et votre iPhone (voir le chapitre précé

dent «Mode Bluetooth»). Acceptez d’utiliser CarPlay avec l’appareil automobile. Veuillez désactiver la fonction Wi-Fi dans le menu des réglages de le système automobile avant de connecter votre téléphone via Bluetooth.

2. Pour quitter le mode CarPlay, touchez le bouton [

] situé sur le panneau avant ou touchez l’icône [CAR] sur l’écran. Pour déconnecter CarPlay, sélectionnez [Conne

xions] dans le menu principal et désélectionnez les options à droite de l’iPhone.

3. Pour revenir au mode CarPlay, appuyez sur le

bouton [CarPlay] dans le menu principal. Comment utiliser CarPlay Les fonctions CarPlay et la commande vocale Siri sont spécialement conçues pour les scénarios de conduite. Il fonctionne également avec les commandes de votre voi- ture. Les applications que vous souhaitez utiliser dans la voiture ont été réimaginées, de sorte que vous pouvez les utiliser tout en laissant vos yeux et vos mains à leur place. Touchez vous pouvez utiliser l’écran tactile de l’appareil pour con- trôler CarPlay. Siri

1. Maintenez enfoncée le bouton Apple Home sur

l’écran de la voiture ou le bouton latéral de l’iPhone pour utiliser l’assistant vocal Siri, par exemple pour passer un appel, écouter de la musique, ouvrir la car

te et d’autres commandes vocales.

2. Lorsque l’iPhone est connecté, activez Siri à l’aide de

la commande au volant. Cette fonction n’est disponible que sur les voitures équipées du bouton équivalente

3. Contrôle avec «Hey, Siri».

Android Auto Connectez votre téléphone Android au système automo- bile, les conducteurs peuvent proter de la musique de leur téléphone, montrer le chemin avec Google map ou autre application cartographique et passer ou recevoir un appel. Système d’exploitation Android requis : 5,0. (Android Auto App doit être installé sur le téléphone avant la con

Établissez une connexion Bluetooth entre le système automobile et votre téléphone Google (voir le cha

pitre précédent «Mode Bluetooth»). Acceptez les conditions d’utilisation fournies par Google. Veuillez désactiver la fonction Wi-Fi dans le menu des réglages de le système automobile avant de connecter votre téléphone via Bluetooth.98

2. Pour quitter le mode Android Auto, touchez le

bouton [ ] situé sur le panneau avant ou tou- chez l’icône [CAR] sur l’écran. Pour déconnecter Android Auto, sélectionnez [Con

nexions] dans le menu principal et désélectionnez les options à droite du téléphone Google.

3. Si vous souhaitez revenir à Android Auto, touchez

[Android Auto] dans le menu principal. Jouer avec Android Auto Sélectionnez la source Android Auto pour écouter de la musique. Carte Touchez l’icône ( Google Maps ) d’Android Auto pour que le téléphone vous indique le chemin. Commencer / Recevoir un appel Touchez l’icône ( Google Maps ) sur Android Auto pour commencer l’appel. Jouer de la musique Touchez l’icône ( Google Maps ) d’Android Auto pour écouter de la musique. Parlez avec Google

1. Touchez l’icône (

) en bas à gauche de l’écran LCD pour utiliser l’assistant vocal de Google, par exemple pour commencer l’appel, écouter de la musique, ouvrir la carte et d’autres commandes vocales.

2. Lorsque le téléphone est connecté, activez la voix Goo

gle à l’aide de la commande au volant Cette fonction n’est disponible que sur les voitures équipées du bouton équivalente

3. Contrôle par correspondance vocale, par exemple

«Ok, Google». AUX IN Cet appareil est doté d’une entrée AUX pour la lecture audio. L’entrée AUX-IN est située à l’arrière de l’appareil. Lancez le mode AUX-IN à l’aide du bouton AV-In . L’écran ache la lecture audio ou vidéo de la source AUX sélectionnée. Entrée de la caméra Cet appareil est doté d’une entrée vidéo permettant de connecter une caméra. Si une caméra arrière est connec- tée, l’image s’ache à l’écran lorsque la marche arrière est engagée. Pour acher l’écran de la caméra dans un autre mode, appuyez sur le bouton [CAMERAS] dans le menu prin

cipal. Vous pouvez régler le canal du matériel de la caméra dans le menu [Réglages]->[Vidéo]. AHD: caméra arrière uniquement AHD-4: 4 caméras Commande au volant (SWC) Sélectionnez [ SWC ] dans le menu principal pour accéder au menu de réglage du SWC. Sélectionnez une icône de fonction sur l’écran. Appuyez longuement sur un bouton du volant. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que tous les régla- ges soient eectués. Touchez le bouton [ Save and Exit ] une fois que tous les boutons ont été réglés. Pour réinitialiser la programmati- on, touchez le bouton [ Reset ]. AUX IN | Entrée caméra | SWC99 DEUTSCHFRANÇAIS

Réglages Réglages Dans le menu réglages, vous pouvez adapter les régla- ges de base des diérentes fonctions de l’appareil à vos besoins. Dans le menu principal, appuyez sur le bouton [ Set- tings ]. Le menu Réglages s’ache. Appelez les sous-menus à l’aide des boutons situés dans la partie inférieure du menu des réglages. Video Touchez le bouton [ Vidéo ], si nécessaire. Parking – En mode Parking «O», l’écran ache des in- formations Warning (Avertissement) si vous lisez la vidéo. L’écran d’avertissement empêchera le conducteur de re

garder des vidéos pour des raisons de sécurité. Set the camera hardware channel (Régler le canal du matériel de la caméra) – Sélectionnez le canal du matériel de la caméra dans le sous-menu. BackCamera video input type (Type d’entrée vidéo de la caméra arrière) – Sélectionnez le type d’entrée vidéo de la caméra arrière dans le sous-menu. Reversing Mute (Coupure de son du marche arrière) – Lorsque cette option est activée, le son du marche arrière est coupé. Reversing Baseline (Ligne de référence du marche ar

rière) – Ache/masque la ligne de référence du marche arrière. Générale Sélectionnez une option pour accéder/congurer. Audio – Réglez le buzzer, le mode de lecture automa- tique USB et le type de microphone Bluetooth. Radio – Sélectionnez votre région locale dans le sous- menu. PhoneLink – Sélectionnez l’application PhoneLink dans le sous-menu. Navigation – Dénissez l’écran partagé de la navigation et le pourcentage du mélange vocal de la navigation. Paramètre – Sélectionner le protocole des ports USB. Écran – Touchez «Interrupteur de phare» pour allumer/ éteindre l’éclairage des boutons. Touchez «OFF TIMER» pour sélectionner le temps d’attente pour le mode éco

nomie. Langue Sélectionnez une langue pour le système d’exploita- tion. SourceVolumeLevel Réglez le niveau de volume de chaque source.100 Réglages | Informations utiles Navigation Sélectionnez une source de navigation dans la liste disponible. Files (Fichiers) – Sélectionnez l’option permettant d’a- cher la liste des chiers en mode navigation. Key Light (Lumière clé) Dénit la couleur de la lumière clé. SWC Voir «Commande au volant» au chapitre précédent. Upgrade & Reset (Mise à niveau et réinitialisation) Mise à jour du logiciel et réinitialisation des réglages par défaut. Informations sur le système Achage des informations sur le système. Informations utiles Garantie Nous accordons une garantie constructeur pour tous les produits achetés au sein de l’Union européenne. Pour les appareils achetés en dehors de l’Union européenne, les conditions de garantie émises par notre agence nationa- le compétente sont valables. Sous réserve de modications techniques!101 DEUTSCHFRANÇAIS

+5V CAMERA_5V Coupure du son du téléphone CAM_12V GND STATIONNEMENTINVERSECoupure du son du téléphoneCAM_12V GND STATIONNEMENT USB

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLAUPUNKT

Modèle : Cape Town 948 DAB

Catégorie : Autoradio