MINOX RS-4 - Lunette de visée

RS-4 - Lunette de visée MINOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RS-4 MINOX au format PDF.

📄 184 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MINOX RS-4 - page 51
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lunette de visée pour fusil de chasse et tir sportif
Marque Minox
Modèle RS-4
Grossissements 1-4x, 2.5-10x, 3-12x selon variante
Diamètre de l'objectif 24, 42, 50 ou 56 mm selon variante
Réticule Lumineux, second plan focal, 10 niveaux de luminosité
Alimentation Pile CR 2032 (fournie, intégrée)
Compensation dioptrique -3 à +2 dpt
Réglage hauteur/latéral 1 cm / 100 m par clic, plage ±200 cm / 100 m
Correction de parallaxe Réglable de 10 m à l'infini (sauf 1-4x24 : fixe à 100 m)
Diamètre du tube 30 mm
Remplissage gazeux Azote, anti-buée
Étanchéité 4 m de profondeur pendant 30 min
Poids De 470 g à 755 g selon variante
Longueur De 274 mm à 365 mm selon variante
Garantie 2 ans légale + extension 10 ans sur mécanique et optique
Accessoires fournis Volets de protection, clé Allen, chiffon de nettoyage, pile CR 2032

FOIRE AUX QUESTIONS - RS-4 MINOX

Comment régler la compensation dioptrique sur la Minox RS-4 ?
Réglez d'abord le grossissement au maximum. Tournez ensuite le bouton de correction dioptrique jusqu'à obtenir la netteté optimale du réticule en regardant un ciel nuageux ou un fond neutre éloigné. Portez vos lunettes de vue si nécessaire.
Quel type de pile utilise la lunette RS-4 et comment la changer ?
Elle utilise une pile CR 2032. Pour la changer, dévissez le couvercle du compartiment à pile (sur le côté gauche de la tourelle), retirez la pile usée, insérez la nouvelle pôle négatif vers le boîtier, puis revissez le couvercle.
Comment activer le réticule lumineux et régler sa luminosité ?
Tournez la molette de réglage (située près du compartiment pile) de la position 0 (éteint) vers les paliers 1 à 10 pour allumer et ajuster la luminosité. Le réticule s'éteint automatiquement après 3 heures sans action.
Comment régler la parallaxe sur la RS-4 ?
Utilisez la bague de correction de parallaxe (numéro 8 sur le schéma). Tournez-la jusqu'à ce que l'image de la cible soit nette et que le réticule ne bouge plus sur la cible lorsque vous déplacez votre tête derrière la lunette. Les repères de distance sont indicatifs.
Comment monter la lunette RS-4 sur mon fusil ?
Il est fortement recommandé de faire monter la lunette par un atelier spécialisé ou un armurier pour garantir un alignement optimal. Le montage nécessite des bagues adaptées au diamètre de tube de 30 mm.
Comment nettoyer les lentilles de la RS-4 sans les abîmer ?
Utilisez un chiffon doux et propre ou un produit de nettoyage optique adapté. Rincez d'abord les grosses saletés à l'eau courante, puis séchez en tapotant. N'utilisez jamais de solvants ou d'huiles, et évitez de frotter avec des corps étrangers.
Que faire en cas de condensation interne dans la lunette ?
La condensation interne indique généralement un défaut d'étanchéité. Cela annule la garantie si elle résulte d'une manipulation non autorisée. Contactez le service après-vente Minox ou un revendeur agréé pour réparation.
Comment régler le zéro stop sur le modèle 3-12x56 BDC ?
Dévissez la vis de fixation, retirez la tourelle, placez la bague zéro stop, tournez-la en butée horaire, serrez les vis de la bague, puis remettez la tourelle en alignant le repère zéro avec l'index du tube. Revissez la vis de fixation.
Quelle est la distance de sécurité pour éviter le recul ?
Assurez une distance correcte entre l'œil et l'oculaire (environ 90 mm de pupille de sortie) pour éviter que le recul ne blesse l'œil. Vérifiez ce réglage avant de tirer.
Comment contacter le service après-vente Minox ?
Pour une réparation, envoyez la lunette à Blaser Group GmbH (Allemagne) ou au distributeur local agréé. Joignez une description du problème et une copie de la facture. Téléphone : +49 (0) 6441 56691 700, email : service.bgw@blaser-group.com.

Questions des utilisateurs sur RS-4 MINOX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lunette de visée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RS-4 - MINOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RS-4 de la marque MINOX.

MODE D'EMPLOI RS-4 MINOX

+49 (0) 6441 56691 700

service.bgw@blaser-group.com

B 122 61,5 104,9 110,9

C - 37,0 47,6 57,5

H 46,8 46,8 46,8 46,8 / 60,2 (BDC)

I 14,8 14,8 14,8 14,8 / 28,2 (BDC)

J 61,8 73,1 73,1 73,1

K 14,8 14,8 14,8 14,8

L 17,0 28,3 28,3 28,3

M 30,0 30,0 30,0 30,0

10,0 - 5,0 10,0 - 4,6

16,0 - 4,0 13,3 - 3,3

-3 / +2 -3 / +2

1 cm / 100 m 1 cm / 100 m

±200 cm / 100 m ±200 cm / 100 m

+49 (0) 6441 56691 700

service.bgw@blaser-group.com

Nous vous remercions pour le choix que vous avez porté sur un produit MINOX et vous en félicitons. Vous avez ainsi opté pour un produit qui se distingue par une optique et une mécanique de precision hors pair.

Ce guide d'utilisation devrait vous aider à exploiter au maximum l'éventail des performances que recèlent votre lunette de visée MINOX.

TABLE DES MATIÈRES

Bienvenue chez Minox !......46

Règles de sécurité et mode d'emploi .....48

Élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles....48

Utilisation conforme à l'usage prévu....49

Faites connaissance avec votre lunette de visée .....50

Éléments fournis....51

Montage de la lunette de visée ....52

Correction dioptrique....52

Réglage du grossissement ....52

Correction de parallaxe....52

Réglage du tir....54

Tourelles de réglage avec capuchons à vis ....54

Tourelle de réglage BDC (Modèle 3-12x56 BDC)......55

Réticule lumineux et remplacement des piles ....57

Réticule 57

Dimensions du couvercle du réticule....58

Réticule....59

Maintenance et entretien....60

Volets anti-poussière....60

Dépannages....61

Condensation de l'extérieur....61

Numéro de série....61

Service après-vente....62

Conditions de la garantie 62

Marquage CE....64

Caractéristiques techniques....68

RÈGLES DE SÉCURITÉ ET MODE D'EMPLOI

Avant toute intervention sur l'arme avec la lunette montée, assurez-vous que l'arme est déchargée. Lors du réglage de la lunette également, respectez impérativement les règles de sécurité lors de la manipulation de l'arme.

Ne regardez jamais directement le soleil ou de fortes sources lumineuses avec une lunette de visée, car cela peut entraîner de graves blessures aux yeux.

Assurez-vous que la distance entre l'œil et l'oculaire est correcte pour éviter que le recul ne blesse l'œil.

Évitez que les piles et les pièces de la lunette se retrouvent dans les mains d'enfants (risque d'ingestion).

N'exposez pas la lunette de visée de manière prolongée aux rayons du soleil. Les lentilles peuvent agir comme une loupe et endommager les composants à l'intérieur ou à l'extérieur de la lunette de visée.

Ce produit contient une pile bouton. Il existe un risque de brûlures chimiques. En cas d'ingestion de la pile bouton, de graves brûlures internes peuvent survenir dans les 2 heures et entraîner la mort. Ne pas avaler la pile. Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez

d'utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou pénétrer dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.

ÉLIMINATION DES DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES ET DES PILES

MINOX RS-4 - ÉLIMINATION DES DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES ET DES PILES - 1

Les équipements électriques et électroniques ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les remettre à votre point de collecte local pour leur recyclage. L'élimination dans la poubelle résiduelle ou dans la poubelle jaune est interdite. La lunette de tir contient des batteries amovibles. Ces dernières doivent être retirées et éliminées séparément comme des piles. Les piles doivent être complètement déchargées au moment de leur élimination.

MINOX RS-4 - ÉLIMINATION DES DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES ET DES PILES - 2

Nous participons à interzero® Verbund. Les composants de l'appareil peuvent être collectés pour le recyclage des matières plastiques et du métal.

MODE D'EMPLOI GÉNÉRAL

■ Avant d'utiliser la lunette pour la chasse, vérifiez son parfait fonctionnement et la netteté de la perspective.
La lunette de visée est également étanche sans les capuchons de réglage en hauteur et latéral. Veillez néanmoins à ce que les capuchons vissés soient correctement et solidement fixés afin de les protéger contre les pertes et de protéger les boutons de réglage contre la saleté.
■ Vérifiez le réglage correct du réticule par un tir de contrôle.
■ Protégez votre lunette des coups violents.
- Ne tentez jamais de désassembler votre lunette ou de la démonter au-delà des mesures décrites dans ce manuel.
Après utilisation, laissez bien sécher la lunette avant de la ranger et gardez-la dans un lieu sec et bien ventilé.

UTILISATION CONFORME À L'USAGE PRÉVU

La lunette de visée MINOX sert uniquement d'aide à la pose de fusils utilisés pour la chasse et des activités sportives. Une utilisation autre ou dépassant ce cadre n'est pas considérée comme conforme à la finalité du produit. L'utilisation conforme englobe aussi le respect des consignes de sécurité, d'utilisation, d'entretien et de maintenance. La responsabilité juridique liée à des dommages causés par une utilisation non conforme à l'usage prévu relève uniquement de l'utilisateur. Cette responsabilité s'applique également aux modifications non-conformes et réalisées volontairement sur la lunette de visée.

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE LUNETTE DE VISÉE

MINOX RS-4 - FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE LUNETTE DE VISÉE - 1

text_image VAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE LUNETTE DE VISÉE 1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 | Objectif
2 | Équilibrage de la parallaxe
3 | Bague de réglage du réticule lumineux
4 | Compartiment à piles avec cache
5 | Oculaire
6 | Compensation dioptrique
7 | Ajustement du grossissement
8 | Ajustement de l'élévation
9 | Ajustement de la derive

ÉLÉMENTS FOURNIS

■ Lunette de visée MINOX
■ Volet de protection d'objectif et d'oculaire
■ Clé Allen pour le réglage du réticule
■ Chiffon de nettoyage optique
■ Pile de type CR 2032, (intégrée dans l'appareil)
■ Guide d'utilisation

MONTAGE DE LA LUNETTE DE VISÉE

Nous insistons sur l'importance de faire procéder au montage de la lunette de visée sur l'arme à feu par un atelier spécialisé ou un armurier et ce, afin d'assurer un alignement optimal de l'arme avec la lunette de visée.

CORRECTION DIOPTRIQUE

La correction dioptrique sert à régler la lunette de visée à l'oeil de l'utilisateur et à corriger l'acuité visuelle individuelle. Si des lunettes de vue sont portées lors du tir, ces lunettes de vue devront être portées aussi lors du réglage de la correction dioptrique.

Remarque : Lors du réglage de la lunette de visée, vous devez impérativement respecter les règles de sécurité applicables à la manipulation de l'arme.

Pour le réglage de la correction dioptrique, commencez par le grossissement maximal, puis tournez le bouton de correction dioptrique jusqu'à obtenir la netteté optimale du réticule. Pour cette opération, dirigez le regard vers un arrière-plan neutre éloigné, par ex. un ciel nuageux. Le réticule doit se détacher clairement lorsque vous regardez à travers la lunette de visée. Bien que l'oeil soit capable de compenser en partie un réglage imprécis, il fatigue en cas d'utilisation prolongée.

RÉGLAGE DU GROSSISSEMENT

Pour régler le grossissement souhaité, il suffit de tourner la bague de grossissement située sur la partie avant de l'oculaire. Dans le sens horaire, le grossissement diminue, dans le sens antihoraire, il augmente.

CORRECTION DE PARALLAXE

La parallaxe est le mouvement visible du réticule sur l'image de la cible qui survient lorsque l'oeil viseur se déplace en hauteur ou latéralement derrière la lunette de visée, lorsque la lunette de visée n'est pas ajustée sans parallaxe pour la distance de la cible. Ce mouvement est appelé erreur de parallaxe et entraîne des dérives du point d'impact.

La correction de parallaxe focalise (8m, voir page 54) l'image de la cible sur le réticule. Ainsi, l'image de la cible est ajustée avec la netteté nécessaire pour l'oeil du tireur, tout en éliminant l'erreur de parallaxe. Pour vérifier si la lunette de visée est réglée pour la distance souhaitée sans parallaxe, il suffit de déplacer la tête à l'horizontale ou à la verticale derrière la lunette de visée en regardant la cible à travers celle-ci, pour observer le mouvement du réticule sur la cible. Si le réticule se déplace sur la cible (naturellement, l'arme doit rester parfaitement immobile), la correction de parallaxe n'est pas réglée pour la distance correspondante et doit être réajustée en tournant le réglage.

Lorsque le réticule ne se déplace plus sur l'image de la cible, la parallaxe est entièrement éliminée et l'image de la cible est réglée parfaitement par rapport au réticule. Si l'image de la cible apparaît floue, bien que la parallaxe soit éliminée, il convient de vérifier la correction dioptrique.

Les repères de distance sur la correction de parallaxe (8) peuvent ne pas être toujours parfaitement précis en raison de la dilatation thermique de la lunette de visée et des conditions atmosphériques variables. Ils servent uniquement de valeurs de référence. Si une précision maximale est nécessaire, la correction de parallaxe doit toujours être réglée sous les conditions les plus courantes, conformément à la description figurant ci-dessus.

RÉGLAGE DU TIR

MINOX RS-4 - RÉGLAGE DU TIR - 1

  1. Vis de fixation
  2. Tourelle de réglage (hauteur)
  3. Bague zéro stop
  4. Capuchons
  5. Tourelle de réglage (latéral)
  6. Compartiment de pile
  7. Ajustement du réticule lumineux
  8. Correction de parallaxe

Tourelles de réglage avec capuchons à vis

Les lunettes de visée RS-4 (à l'exception de la tourelle de réglage en hauteur de 3-12x56 BDC) sont équipées de tourelles de réglage plates avec capuchons à vis.

Pour l'insertion, dévisser d'abord les capuchons du dispositif de réglage en hauteur et latéral (4). Au-dessous se trouvent les tourelles de réglage rotatives (5) avec une échelle graduée et un point de référence pour la position zéro. Chaque clic et trait d'échelle de la tourelle de réglage modifie la position du point d'impact de 1 cm à 100 mètres. Une rotation dans le sens horaire entraîne un déplacement du point d'impact vers le bas ou vers la gauche. Une rotation dans le sens antihoraire entraîne un déplacement du point d'impact vers le haut ou vers la droite. Lorsque la position zéro souhaitée est réglée, utilisez la clé Allen pour desserrer les vis (flèches) sur le côté de la tourelle de réglage d'un quart de tour. Tournez maintenant la tourelle de réglage de sorte que le repère zéro coïncide avec le repère de référence sur la base de la tourelle. Vissez ensuite soigneusement les deux vis creuses à six pans.

Tourelle de réglage BDC (Modèle 3-12x56 BDC)

La tourelle de réglage BDC est verrouillable. Pour déverrouiller la tourelle BDC, tirez la tourelle BDC vers le haut. En position haute, le réticule se règle en tournant la tourelle. Pour verrouiller, abaissez la tourelle dans la position souhaité.

De plus, la tourelle BDC est équipée d'un zéro stop (butée zéro) qui peut être réglé de manière à ce que la tourelle de réglage puisse tourner exactement jusqu'au plan où la cible et le point de rencontre coïncident réglé et s'arrête ensuite. Dans la pratique, cela aide à retrouver la position zéro à tout moment en tournant simplement la tourelle de réglage dans le sens horaire jusqu'à la butée.

Pour insérer la tourelle de réglage BDC et régler le zéro stop, procédez comme suit:

  1. Dévissez la vis de fixation (1) avec, par exemple, une pièce de monnaie.
  2. Retirez la tourelle de réglage.
  3. Détachez les deux chanfreins hexagonaux intérieurs de la bague zéro stop (3) d'un quart de tour et retirez la bague zéro stop.
  4. Replacez la tourelle de réglage et vissez-la avec la vis de fixation.

La tourelle de réglage peut maintenant être tournée librement dans les deux sens pour l'insertion dans la position déverrouillée.

MINOX RS-4 - Tourelle de réglage BDC (Modèle 3-12x56 BDC) - 1

  1. Vis de fixation
  2. Tourelle de réglage (hauteur)
  3. Bague zéro stop
  4. Capuchons
  5. Tourelle de réglage (latéral)
  6. Compartiment de pile
  7. Ajustement du réticule lumineux
  8. Correction de parallaxe

Après avoir effectué des tirs de réglage, procédez comme suit pour régler le zéro stop et mettre à zéro le capuchon de réglage.

  1. Retirez la vis de fixation (1) et la tourelle de réglage (2).
  2. Placez la bague zéro stop comme indiqué et tournez-la dans le sens horaire jusqu'en butée.
  3. Serrez soigneusement les vis creuses à six pans de la bague zéro stop.
  4. Placez la tourelle de réglage de sorte que le repère zéro de la tourelle de réglage corresponde au repère d'index sur le corps du tube.
  5. Vissez la tourelle de réglage (2) avec la vis de fixation (1).

MINOX RS-4 - Tourelle de réglage BDC (Modèle 3-12x56 BDC) - 2

  1. Vis de fixation
  2. Tourelle de réglage (hauteur)
  3. Bague zéro stop
  4. Capuchons
  5. Tourelle de réglage (latéral)
  6. Compartiment de pile
  7. Ajustement du réticule lumineux
  8. Correction de parallaxe

RÉTICULE LUMINEUX ET REMPLACEMENT DES PILES

Votre lunette de visée MINOX est équipée d'un réticule Lumineux alimenté en courant par une pile bouton de type CR 2032. La pile est déjà insérée dans la lunette de visée à la livraison.

L'unité lumineuse de la lunette de visée se trouve à gauche de la tourelle située au milieu du corps de la lunette

Pour changer la pile, procédez comme suit :

  1. Dévissez le couvercle du compartiment (6) de pile dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il se desserre.
  2. Retirez la pile usée. Insérez la nouvelle pile de manière à ce que le pôle négatif soit dirigé vers le boîtier.
  3. Vissez le couvercle du compartiment (6) de piles dans le sens horaire.

L'activation et l'arrêt du réticule lumineux s'effectuent via la molette de réglage (7). Au niveau 0, par rapport à la marque de référence sur le corps du tube, le réticule lumineux est éteint. Tournez la molette de réglage au palier 1 pour allumer le réticule de votre lunette de visée. La luminosité du réticule lumineux peut être réglée via la molette de réglage à 10 paliers avec des boutons de clic. Entre les niveaux de luminosité, il y a des positions d'arrêt avec des boutons de clic. Si vous avez sélectionné le réglage de luminosité approprié, vous pouvez ainsi éteindre et rallumer le réticule lumineux en un seul clic sans avoir à rechercher à nouveau la luminosité appropriée.

Pour augmenter la durée de vie de la pile, le réticule lumineux s'éteint automatiquement après 3 heures sans actionner le réglage de la luminosité. Si la luminosité est modifiée, l'éclairage du réticule s'allume à nouveau.

RÉTICULE

Sur les lunettes de visée RS-4, le réticule se trouve dans le deuxième plan focal. Il ne s'agrandit pas lorsque le grossissement change. concernant ces lunettes de visée, la surface de couverture du réticule dépend donc du grossissement.

DIMENSIONS DU COUVERCLE DU RÉTICULE

Réticule #4 1-4x24 2.5-10x42 2.5-10x50 (S) 3-12x56

A 250 100 100 83,3
B 12,5 5 5 4,2
C 2,5 1 1 0,8
D 2,5 1 1 0,8

Toutes les dimensions en cm sur 100 m avec le grossissement maximal.

MINOX RS-4 - DIMENSIONS DU COUVERCLE DU RÉTICULE - 1

text_image ÉTICULE 0x50 (S) 3-12x56 n avec le grossissement A D: Diamètre du réticule lumineux C B

RÉTICULE

Réticule #54 1-4x24

A 55
B 3,6
C 2,5

Toutes les dimensions en cm sur 100 m avec le grossissement maximal.

MINOX RS-4 - RÉTICULE - 1

text_image A B B C: Red dot diameter

MAINTENANCE ET ENTRETIEN

L'entretien nécessaire des éléments du tube et des éléments de commande se limite au retrait de la poussière et de la saleté pouvant détériorer les parties en mouvement. La poussière, le sable et la saleté peuvent être enlevés à l'eau courante. La lunette de visée peut être ensuite séchée en tapotant avec un linge propre.

Remarque : N'effectuez jamais de changements sur la lunette de visée en dehors de ceux décrits dans ce mode d'emploi. Les parties ne doivent jamais être dévissées ou enlevées ; l'appareil pourrait perdre en étanchéité et vous risqueriez d'altérer le fonctionnement mécanique de la lunette de visée.

Lorsque vous n'utilisez pas la lunette de visée, protégez les lentilles des dommages et de la saleté avec des volets de protection ou équivalents.

Les lentilles et les joints de la lunette de visée ne doivent pas entrer en contact avec de l'huile ou des solvants. Lorsque vous nettoyez votre arme, protégez alors la lunette de visée des nettoyants.

Respectez les consignes du fabricant lorsque vous nettoyez les lentilles avec des produits de nettoyage optique habituels. Les chiffons et les stylets de nettoyage doivent être protégés de la saleté et ne pas contenir de corps étrangers car ils peuvent endommager la surface en frottant sur les lentilles. Les saletés importantes peuvent être rincées à l'eau courante. Sécher ensuite les lentilles en tapotant avec un linge doux. Les lentilles doivent être nettoyées en principe uniquement si les salissures gènent le fonctionnement de la lunette.

Remarque : Ne pas nettoyer la lunette de visée avec un jet d'eau courante trop puissant. La pression peut en effet endommager l'étanchéité de la lunette de visée.

VOLETS ANTI-POUSSIÈRE

La lunette de visée MINOX est fournie avec des volets anti-poussières pour l'objectif et l'oculaire. Ces volets sont fixés sur l'objectif et l'oculaire avec la bague de l'adaptateur monté. Pour monter le volet de protection, appuyer sur la bague de l'adaptateur jusqu'à ce qu'un déclic se produise. Pour retirer le clapet en position fermée, saisir la charnière et l'enlever de la bague de l'adaptateur. Le volet peut être tourné de façon graduelle sur la bague de l'adaptateur pour que la position souhaitée puisse être choisie en état déployé. Le volet peut être posé en état déployé de façon appuyée sur la lunette de visée et s'enclencher dans cette position.

Remarque : Si le volet de protection de l'oculaire n'est pas utilisé, utilisez la bague de protection de l'oculaire fourni et appuyez sur cette bague jusqu'à ce que l'oculaire s'enclenche.

DÉPANNAGES

Problèmes dans la précision de tir

Une des causes les plus courantes des problèmes de précision de tir (groupes trop importants, modification de la position de l'impact) est le montage de la lunette de visée. Contrôlez le positionnement correct et la bonne fixation des éléments montés. Assurez-vous également que le canon est exempt d'huile, de détergent et d'encrassement excessif par des dépôts de fumée et de projectiles. Utilisez uniquement les munitions du fabricant avec le même numéro de lot, placez l'arme sur une surface solide telle qu'un banc de tir. Si les problèmes de la précision de tir persistent, veuillez remettre votre arme pour contrôle à un atelier de réparation spécialisé.

Problèmes de condensation interne

La formation de condensation (buée) sur la surface interne de la lentille provient en général de la détérioration d'un joint d'iso- lation laissant l'humidité pénétrer dans le corps de la lunette. Ce problème a le plus souvent pour origine un démontage inapproprié de l'instrument. Nous voudrions ici rappeler que tout dommage ainsi occasionné à la lunette de visée provoque l'annulation automatique des conditions de garantie. En cas de formation de condensation interne, veuillez faire parvenir votre lunette de visée à un revendeur MINOX autorisé ou au service après-vente MINOX en vue d'une réparation.

Condensation de l'extérieur

La condensation des éléments optiques extérieurs se produit en général lors de brusques changements de températures et par forte humidité ambiante. L'utilisation d'un produit anti-buée peut ici se révéler utile. Cependant, veuillez auparavant considérer qu'un tel produit, s'il est inadéquat, pourrait influer sur les propriétés optiques de votre lunette de visée, notamment sur la transmission lumineuse. C'est pour cette raison qu'un simple essuyage avec un chiffon propre et doux reste la solution la plus sage. Evitez par ailleurs de souffler sur l'oculaire par temps froid.

NUMÉRO DE SÉRIE

Sur le dessous de la tête de l'oculaire de votre lunette de visée MINOX, vous trouverez son numéro de série unique.

SERVICE APRÈS-VENTE

Afin d'éviter une dépense inutile et une perte de temps, avant d'envoyer un produit à MINOX en vue de sa réparation, veuillez tout d'abord consulter le manuel de l'utilisateur et y voir les propositions de solutions envisagées. Si la réparation d'un produit s'avère nécessaire, veuillez alors suivre les instructions ci-dessous en vue de son expédition au service après-vente MINOX ou au revendeur local agréé par MINOX.

  1. Emballez le produit à réparer adéquatement et envoyez-le dans un emballage solide afin d'éviter tout risque d'endommagement pendant le transport.
  2. Expédiez ce produit comme suit :

En Allemagne

+49 (0) 6441 56691 700

service.bgw@blaser-group.com

Pour tous les autres pays : Veuillez envoyer votre produit MINOX au distributeur MINOX local autorisé.

Vous pouvez trouver son adresse en consultant notre site comme suit : www.minox.com/service.

  1. N'oubliez pas de joindre à votre envoi une description détaillée du problème, accompagnée d'une copie des factures d'achats originales.

En achetant cette lunette de visée MINOX, vous avez acquis un produit qui a été fabriqué et éprouvé suivant des normes de qualité particulièrement sévères. La garantie légale de 2 ans, en vigueur pour ce produit, est prise en charge par nos soins à compter du jour de la vente par un revendeur agréé dans les conditions suivantes:

  1. Il sera remédié, au cours de la période de garantie, aux réclamations qui concernent des défauts de fabrication, gratuitement et, suivant notre propre appréciation, par le biais d'une remise en état, d'un changement des pièces défectueuses ou d'un échange contre un produit en parfait état et de même type. Les demandes qui dépasseraient ce cadre, quelle que soit leur nature et quel que soit leur motif juridique en rapport avec la présente prestation de garantie, sont exclues.

  2. Les droits à la garantie sont supprimés si le défaut en question est imputable à une manipulation incorrecte – l'utilisation d'accessoires étrangers pouvant aussi en faire partie – si une intervention a été effectuée par des personnes et des ateliers non autorisés ou si le numéro de fabrication a été rendu méconnaissable.

  3. Les droits à la garantie ne peuvent être invoqués que sur présentation d'un justificatif d'achat imprimé émanant d'un revendeur autorisé
  4. En cas de recours à la garantie, veuillez faire parvenir le produit MINOX, accompagné de l'original du justificatif d'achat imprimé et d'un exposé de la réclamation, au service clients de MINOX GmbH ou à une succursale régionale.

Extension des conditions de la garantie MINOX

Ce produit MINOX a un service garantie étendu de 10 ans à compter de la date d'achat, sur la mécanique et l'optique (les pièces électroniques et dispositifs auxiliaires en sont exclus). Les réglementations suivantes du service de garantie étendu s'appliquent :

  1. En cas de défaut matériel ou de fabrication, MINOX prend en charge les coûts matériels pour la période de garantie, sous réserve de maintenance, de réparation ou de remplacement de la pièce défectueuse.

  2. Le service de garantie ne limite pas les obligations légales de garantie. Si un cas relevant de la garantie survient après la fin du cycle d'un produit, MINOX peut réparer les produits défectueux ou les remplacer par des produits de même valeur, à sa discrétion.

  3. MINOX décline toute responsabilité pour les réparations non réalisées par MINOX, pour les dommages causés par une utilisation non conforme, un usage erroné, une négligence, un accident ou toute autre intervention sur le produit par des personnes non autorisées. La garantie est annulée si le dommage est causé par l'utilisation de dispositifs auxiliaires ou d'accessoires non autorisés par MINOX. La garantie est annulée en cas de dommages liés aux éléments tels que les catastrophes naturelles, les inondations, les tempêtes, la grêle ou les incendies. Elle est également annulée en cas de dommages liés à des situations de guerre ou de combats.
  4. Les pièces d'usure telles que les œilletons, les sangles, les pièces en caoutchouc, les capuchons de protection, les batteries ou autres ne sont pas incluses dans le service de garantie étendu MINOX.

  5. Le service de garantie étendu MINOX est valable uniquement si dans un cas de garantie, la facture peut être présentée avec la date d'achat et le numéro de série du produit visible. Les produits sans les justificatifs correspondants sont exclus du service de garantie, sauf si l'appareil peut être identifié à l'aide d'un numéro de service. Dans tous les cas, le service clientèle de MINOX doit être contacté avant le retour.

  6. Conditions générales de vente (CGV) de Blaser Group GmbH, disponible à l'adresse :

https://www.minox.com/de/Informationen/AGB/

MARQUAGE CE

Tests pour l'obtention du marquage CE

MINOX RS-4 - Tests pour l'obtention du marquage CE - 1

Marquage CE / Les appareils sont conformes aux directives européennes :

Directive CEM 2014/30/UE

Directive basse tension 2014/35/UE

Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante :

Compatibilité électromagnétique

SI 2016 No. 1091

RoHs SI 2021 No. 3032

Basse tension SI 2016 No. 1101

MINOX RS-4 - Tests pour l'obtention du marquage CE - 2

Blaser Group GmbH

Ziegelstadel 1

88316 Isny

Téléphone : +49 7562 702-0

Télécopieur : +49 7562 702-343

Courriel : info@blaser.de

www.blaser.de

MINOX RS-4 - Tests pour l'obtention du marquage CE - 3

text_image A F H E B C D E MINOX N B

MINOX RS-4 - Tests pour l'obtention du marquage CE - 4

text_image MADE IN GERMANY L k 3-10mm + -

DIMENSIONES EN MM

1-4x24 2.5-10x42 2.5-10x50 (S) 3-12x56 (BDC)
A 274 295 344 365
B 122 61,5 104,9 110,9
C - 37,0 47,6 57,5
D 54,5 62,0 62,0 62,0
E 96,8 97,0 97,0 97,0
F 30,0 48,0 56,0 62,0
G 45,4 45,4 45,4 45,4
H 46,8 46,8 46,8 46,8 / 60,2 (BDC)
I 14,8 14,8 14,8 14,8 / 28,2 (BDC)
J 61,8 73,1 73,1 73,1
K 14,8 14,8 14,8 14,8
L 17,0 28,3 28,3 28,3
M 30,0 30,0 30,0 30,0
N 46,0 46,0 46,0 46,0

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Modèle1-4x242.5-10x42
Grossissement1 - 4 x2,5 - 10 x
Diamètre de l'objectif (mm)2442
Diamètre de la pupille de sortie (mm)10,0 - 6,010,0 - 4,2
Champ de vision en m à 100 m40,0 - 10,016,0 - 4,0
Distance pupille de sortie (mm)9090
Compensation dioptrique-3 / +2-3 / +2
Réglage en hauteur et latéral (par clic)1 cm / 100 m1 cm / 100 m
Plage de réglage du réticule (hauteur / côté)±200 cm / 100 m±200 cm / 100 m
Compensation de parallaxe100 m fix10 m à ∞
Réticule lumineuxOui, fibre optiqueOui, fibre optique
Plan de l'image22
Alimentation pour le réticule lumineuxCR 2032CR 2032
Remplissage d'azoteOuiOui
Anti-buée et étancheOui, 4 m pour 30 minOui, 4 m pour 30 min
Diamètre au milieu du tube (mm)3030
Longueur (mm)274295
Poids (g)470635
Code article80413876 (#4) | 80414732 (#54)80413879

16,0 - 4,0 13,3 - 3,3

-3 / +2 -3 / +2

1 cm / 100 m 1 cm / 100 m

±200 cm / 100 m ±200 cm / 100 m

10 m à ∞ 10 m à ∞

Oui, fibre optique Oui, fibre optique

2 2

CR 2032 CR 2032

Oui Oui

Oui, 4 m pour 30 min Oui, 4 m pour 30 min

344 365

660 / 690 (S) 745 / 755 (BDC)

80413878 | 80415820 (S) 80413880 | 80414287 (BDC)

iBIENVENIDO A MINOX

A 250 100 100 83,3
B 12,5 5 5 4,2
C 2,5 1 1 0,8
D 2,5 1 1 0,8

+49 (0) 6441 56691 700

service.bgw@blaser-group.com

B 122 61,5 104,9 110,9

C - 37,0 47,6 57,5

H 46,8 46,8 46,8 46,8 / 60,2 (BDC)

I 14,8 14,8 14,8 14,8 / 28,2 (BDC)

J 61,8 73,1 73,1 73,1

K 14,8 14,8 14,8 14,8

L 17,0 28,3 28,3 28,3

M 30,0 30,0 30,0 30,0

A 250 100 100 83,3
B 12,5 5 5 4,2
C 2,5 1 1 0,8
D 2,5 1 1 0,8

+49 (0) 6441 56691 700

service.bgw@blaser-group.com

B 122 61,5 104,9 110,9

C - 37,0 47,6 57,5

H 46,8 46,8 46,8 46,8 / 60,2 (BDC)

I 14,8 14,8 14,8 14,8 / 28,2 (BDC)

J 61,8 73,1 73,1 73,1

K 14,8 14,8 14,8 14,8

L 17,0 28,3 28,3 28,3

M 30,0 30,0 30,0 30,0

10,0 - 5,010,0 - 4,6
16,0 - 4,013,3 - 3,3
-3 / +2-3 / +2
1 cm / 100 m1 cm / 100 m
±200 cm / 100 m±200 cm / 100m
10 m a ∞10 m a ∞

A 250 100 100 83,3
B 12,5 5 5 4,2
C 2,5 1 1 0,8
D 2,5 1 1 0,8

+49 (0) 6441 56691 700

service.bgw@blaser-group.com

B 122 61,5 104,9 110,9

C - 37,0 47,6 57,5

H 46,8 46,8 46,8 46,8 / 60,2 (BDC)

I 14,8 14,8 14,8 14,8 / 28,2 (BDC)

J 61,8 73,1 73,1 73,1

K 14,8 14,8 14,8 14,8

L 17,0 28,3 28,3 28,3

M 30,0 30,0 30,0 30,0

10,0 - 5,010,0 - 4,6
16,0 - 4,013,3 - 3,3

A 250 100 100 83,3
B 12,5 5 5 4,2
C 2,5 1 1 0,8
D 2,5 1 1 0,8

+49 (0) 6441 56691 700

service.bgw@blaser-group.com

B 122 61,5 104,9 110,9

C - 37,0 47,6 57,5

H 46,8 46,8 46,8 46,8 / 60,2 (BDC)

I 14,8 14,8 14,8 14,8 / 28,2 (BDC)

J 61,8 73,1 73,1 73,1

K 14,8 14,8 14,8 14,8

L 17,0 28,3 28,3 28,3

M 30,0 30,0 30,0 30,0

10,0 - 5,010,0 - 4,6
16,0 - 4,013,3 - 3,3

A 250 100 100 83,3
B 12,5 5 5 4,2
C 2,5 1 1 0,8
D 2,5 1 1 0,8

+49 (0) 6441 56691 700

service.bgw@blaser-group.com

B 122 61,5 104,9 110,9

C - 37,0 47,6 57,5

H 46,8 46,8 46,8 46,8 / 60,2 (BDC)

I 14,8 14,8 14,8 14,8 / 28,2 (BDC)

J 61,8 73,1 73,1 73,1

K 14,8 14,8 14,8 14,8

L 17,0 28,3 28,3 28,3

M 30,0 30,0 30,0 30,0

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MINOX

Modèle : RS-4

Catégorie : Lunette de visée