MINOX RS-4 - Zielfernrohr

RS-4 - Zielfernrohr MINOX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RS-4 MINOX als PDF.

📄 184 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MINOX RS-4 - page 7
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu RS-4 MINOX

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Zielfernrohr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RS-4 - MINOX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RS-4 von der Marke MINOX.

BEDIENUNGSANLEITUNG RS-4 MINOX

Mit diesem Zielfernrohr aus dem Hause MINOX haben Sie sich für ein Produkt von höchster optischer und feinmechanischer Präzision entschieden. Diese Anleitung soll Ihnen helfen, das Leistungsspektrum Ihres MINOX Zielfernrohres optimal zu nutzen.

Wir wünschen Ihnen viel Freude und jederzeit eine perfekte Sicht.

INHALTSVERZEICHNIS

Willkommen bei MINOX....2

Sicherheitsregeln und Gebrauchshinweise ....4

Entsorgung 4

Allgemeine Gebrauchshinweise ....5

Bestimmungsgemäßer Gebrauch....5

Lernen Sie Ihr Zielfernrohr kennen ....6

Lieferumfang....7

Montage....8

Dioptrienausgleich....8

Vergrößerungseinstellung 8

Parallaxausgleich 8

Einschießen....10

Verstelltürme mit Schraubkappen....10

BDC-Verstellturm (Modell 3-12x56 BDC)......11

Leuchtabsehen und Batteriewechsel....13

Absehen....13

Absehen-Deckmaße 14

Wartung und Pflege 16

Problembehebung....16

Seriennummer 17

Service....17

Gewährleistungsbestimmungen....18

CE-Kennzeichnung....19

Technische Daten....22

SICHERHEITSREGELN UND GEBRAUCHSHINWEISE

Bevor Sie bei montiertem Zielfernrohr mit Arbeiten an der Waffe beginnen, stellen Sie sicher, dass die Waffe entladen ist. Beachten Sie auch beim Einstellen des Zielfernrohrs unbedingt die Sicherheitsregeln beim Umgang mit der Waffe.

Schauen Sie niemals mit einem Zielfernrohr direkt in die Sonne oder starke Lichtquellen, da dies zu schweren Augenverletzungen führen kann.

Achten Sie auf den korrekten Abstand zwischen Auge und Okular, um eine Verletzung des Auges durch den Rückstoß zu vermeiden.

Vermeiden Sie, dass Batterien und Teile des Zielfernrohrs in die Hände von Kindern gelangen (Verschluckungsgefahr).

Setzen Sie das Zielfernrohr nicht ungeschützt längerer Sonneneinstrahlung aus. Die Linsen können wie ein Brennglas wirken und Bauteile im Inneren oder in der Umgebung außerhalb des Zielfernrohrs beschädigen.

Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Es besteht die Gefahr chemischer Verbrennungen. Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann es innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verbrennungen kommen,

die zum Tod führen können. Batterie nicht verschlucken. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern. Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt oder in Körperteile gelangt sein könnten, suchen Sie sofort einen Arzt auf.

ENTSORGUNG

Entsorgung von Elektro-Altgeräten und Batterien

MINOX RS-4 - Entsorgung von Elektro-Altgeräten und Batterien - 1

Elektro-Altgeräte und Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie sie bei ihrer lokalen Recycling-Annahmestelle ab. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Das Zielfernrohr enthält Batterien, die nicht fest verbaut sind. Diese müssen vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden. Batterien sollten bei der Entsorgung vollständig entladen sein.

MINOX RS-4 - Entsorgung von Elektro-Altgeräten und Batterien - 2

Wir nehmen am interzero® Verbund teil. Die Gerätekomponenten können zur Entsorgung der Kunststoff- und Metall wiederverwertung zugeführt werden.

ALLGEMEINE GEBRAUCHSHINWEISE

■berprüfen Sie vor dem jagdlichen Gebrauch das Zielfernrohr auf einwandfreie Funktionsweise und klaren Durchblick.
Das Zielfernrohr ist auch ohne die Kappen der Höhen- und Seitenverstellung wasserdicht. Achten Sie trotzdem immer auf den korrekten und festen Sitz der Schraubkappen, um diese vor Verlust zu schützen und Verschmutzung der Verstellknöpfe vorzubeugen.
■rüfen Sie die richtige Einstellung des Absehens durch Kontrollschießen.
chützen Sie ihr Zielfernrohr vor starken Stößen.
■ersuchen Sie niemals Ihr Zielfernrohr zu zerlegen oder über die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Maßnahmen hinaus Teile zu demontieren.
■assen Sie das Zielfernrohr nach dem Einsatz vor der Lagerung gründlich trocknen und bewahren Sie es an einem trockenen und gut belüfteten Ort auf.

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

Das MINOX Zielfernrohr dient ausschließlich als Zielhilfe zur Montage auf jagdlichen und sportlichen Gewehren. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der Hinweise der Betriebsanleitung in Bezug auf Sicherheit, Betrieb, Instandhaltung und Wartung. Für aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung resultierende Schäden haftet allein der Benutzer. Dies gilt auch für eigenmächtige und unsachgemäße Veränderungen am Zielfernrohr.

MINOX RS-4 - BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH - 1

text_image LERNEN SIE IHR ZIELFERNROHR KENNEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AINOX

1 | Objektiv
2 | Parallaxausgleich
3 | Leuchtabsehen-Einstellring
4 | Batteriefach mit Schraubdeckel
5 | Okular
6 | Dioptrienausgleich
7 | Vergrößerungseinstellung
8 | Absehenverstellung (Höhe)
9 | Absehenverstellung (Seite)

LIEFERUMFANG

MINOX Zielfernrohr
■Objektiv- und Okularschutzdeckel
■Innensechskantschlüssel für Absehenverstellung
■Optik-Reinigungstuch
Batterie vom Typ CR 2032 (im Gerät eingesetzt)
■ Bedienungsanleitung

MONTAGE

Wir empfehlen, die Montage des Zielfernrohres von einer Fachwerkstatt oder einem Büchsenmacher durchführen zu lassen. So ist gewährleistet, dass Waffe und Zielfernrohr fachgerecht aufeinander abgestimmt sind.

DIOPTRIENAUSGLEICH

Der Dioptrienausgleich dient dazu, das Zielfernrohr auf das Auge des Benutzers einzustellen und die individuelle Sehstärke auszugleichen. Wird beim Schießen eine Korrekturbrille getragen, muss diese Korrekturbrille beim Einstellen des Dioptrienausgleichs daher ebenfalls getragen werden.

Hinweis: Beachten Sie auch beim Einstellen des Zielfernrohres unbedingt die Sicherheitsregeln beim Umgang mit der Waffe.

Zum Einstellen des Dioptrienausgleichs stellen Sie die höchste Vergrößerung ein und drehen Sie den Dioptrienausgleich, bis sich die bestmögliche Schärfe des Absehens einstellt. Blicken Sie dabei auf einen weit entfernten, neutralen Hintergrund wie z.B. den bewölkten Himmel. Das Absehen muss sich beim Durchblicken durch das Zielfernrohr sofort scharf abzeichnen. Zwar kann das Auge eine nicht optimale Einstellung in gewissen Grenzen ausgleichen, dies führt jedoch bei längerer Benutzung zu Ermüdungserscheinungen.

VERGRÖBERUNGSEINSTELLUNG

Um die gewünschte Vergrößerung einzustellen, drehen Sie den Vergrößerungsring im vorderen Bereich des Okulars. Im Uhrzeigersinn verringert sich die Vergrößerung, gegen den Uhrzeigersinn erhöht sich die Vergrößerung.

PARALLAXEAUSGLEICH

Parallaxe ist die sichtbare Bewegung des Absehens auf dem Zielbild, welche eintritt, wenn das betrachtende Auge sich hinter dem Zielfernrohr in Höhe oder Seite bewegt, während das Zielfernrohr nicht auf die Zieldistanz parallaxefrei justiert ist. Diese Bewegung wird Parallaxefehler genannt und führt zu Treffpunktverlagerungen.

Der Parallaxeausgleich (8, siehe Seite 10) fokussiert das Zielbild auf das Absehen. Dadurch wird das Zielbild für das Auge des Schützen scharf gestellt und gleichzeitig wird der Parallaxefehler eliminiert. Um festzustellen, ob das Zielfernrohr auf die gewünschte Entfernung parallaxefrei justiert ist, bewegt man beim Betrachten des Zieles durch das Zielfernrohr den Kopf horizontal oder vertikal hinter dem Zielfernrohr und beobachtet die Bewegung des Absehens auf dem Ziel. Wenn sich dabei das Absehen auf dem Ziel bewegt (die Waffe muss selbstverständlich absolut ruhig gehalten werden), ist der Parallaxeausgleich nicht für die entsprechende Entfernung eingestellt und muss durch Drehen nachjustiert werden.

Sobald das Absehen sich nicht mehr auf dem Zielbild bewegt, ist die Parallaxe vollständig ausgeschaltet und das Zielbild ist zum Absehen scharf gestellt. Sollte das Zielbild unscharf erscheinen, obwohl keine Parallaxe mehr zu beobachten ist, überprüfen Sie die Einstellung des Dioptrienausgleichs.

Die Distanzmarkierungen auf dem Parallaxausgleich (8) können aufgrund von Wärmeausdehnung des Zielfernrohres und unterschiedlicher atmosphärischer Bedingungen nicht unter allen Umständen genau sein. Sie dienen lediglich als Orientierungswert. Wenn höchste Präzision erforderlich ist, sollte der Parallaxausgleich immer unter den herrschenden Bedingungen wie oben beschrieben eingestellt werden.

EINSCHIESSEN

MINOX RS-4 - EINSCHIESSEN - 1

  1. Halteschraube
  2. Verstellturm (Höhe)
  3. Zerostop-Ring
  4. Abdeckkappen
  5. Verstellturm (Seite)
  6. Batteriedeckel
  7. Leuchtabsehenverstellung
  8. Parallaxausgleich

Verstelltürme mit Schraubkappen

Die RS-4 Zielfernrohre sind (mit Ausnahme des Höhenverstellturms des 3-12x56 BDC) mit flachen Verstell- türmen mit Schraubkappen ausgestattet.

Zum Einschießen zunächst die Abdeckkappen der Höhen- und Seitenverstellung (4) abschrauben. Darunter befinden sich die drehbaren Verstelltürme (5) mit einer Skala und einem Bezugspunkt für die Nullstellung. Jeder Klick und Skalenstrich des Verstellturms bewirkt eine Änderung der Treffpunktlage um 1 cm auf 100 Meter. Eine Drehung im Uhrzeigersinn bewirkt eine Treffpunktverlagerung nach unten bzw. links. Eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn bewirkt eine Treffpunktverlagerung nach oben bzw. rechts.

Wenn die gewünschte Nullstellung eingestellt ist, lösen Sie mit Hilfe des Innensechskantschlüssels die Schrauben (Pfeile) an der Seite des Verstellturms um eine Vierteldrehung. Drehen Sie nun den Verstellturm so, dass die Nullmarkierung mit der Referenzmarke an der Turmbasis übereinstimmt. Danach drehen Sie die beiden Innensechskantschrauben wieder vorsichtig fest.

BDC-Verstellturm (Modell 3-12x56 BDC)

Der BDC-Verstellturm ist verriegelbar. Zum Entriegeln des BDC-Turms ziehen Sie den BDC-Turm nach oben. In der oberen Stellung lässt sich durch Drehen des Turmes das Absehen verstellen. Zum Verriegeln drücken Sie den Turm in der gewünschten Position wieder herunter.

Zusätzlich ist der BDC-Turm mit einem Zerostop (Nullanschlag) ausgestattet, der sich so einstellen lässt, dass der Verstellturm sich genau bis zum eingestellten Fleckschuss drehen lässt und dann stoppt. Dies hilft in der Praxis, jederzeit die Nullstellung wiederzufinden, indem der Verstellturm einfach im Uhrzeigersinn bis auf Anschlag gedreht wird.

Um den BDC-Verstellturm einzuschießen und den Zerostop einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:

  1. Halteschraube (1) mit z.B. einer Münze herausschrauben.
  2. Verstellturm abziehen.
  3. Beide Innensechskantschauben des Zerostop-Rings (3) um eine Vierteldrehung lösen und den Zerostop-Ring abziehen.
  4. Verstellturm wieder aufsetzen und mit der Halteschraube festschrauben.

Der Verstellturm lässt sich nun zum Einschießen in der entriegelten Position in beide Richtungen frei drehen.

MINOX RS-4 - BDC-Verstellturm (Modell 3-12x56 BDC) - 1

  1. Halteschraube
  2. Verstellturm (Höhe)
  3. Zerostop-Ring
  4. Abdeckkappen
  5. Verstellturm (Seite)
  6. Batteriefachdeckel
  7. Leuchtabsehenverstellung
  8. Parallaxeausgleich

Nachdem Sie die Waffe eingeschossen haben, gehen Sie wie folgt vor, um den Zerostop einzustellen und die Verstellkappe zu nullen.

  1. Entfernen Sie die Halteschraube (1) und den Verstellturm (2).
  2. Setzen Sie den Zerostop-Ring wie dargestellt auf und drehen ihn im Uhrzeigersinn bis auf Anschlag.
  3. Ziehen Sie die Innensechskantschrauben des Zerostop-Rings vorsichtig fest.
  4. Setzen Sie den Verstellturm so auf, dass die Nullmarkierung des Verstellturms mit der Indexmarke am Rohrkörper übereinstimmt.
  5. Schrauben Sie den Verstellturm (2) mit der Halteschraube (1) fest.

MINOX RS-4 - BDC-Verstellturm (Modell 3-12x56 BDC) - 2

  1. Halteschraube
  2. Verstellturm (Höhe)
  3. Zerostop-Ring
  4. Abdeckkappen
  5. Verstellturm (Seite)
  6. Batteriefachdeckel
  7. Leuchtabsehenverstellung
  8. Parallaxausgleich

LEUCHTABSEHEN UND BATTERIEWECHSEL

Ihr MINOX Zielfernrohr ist mit einem Leuchtabsehen ausgestattet, welches von einer Batterie des Typs CR 2032 mit Strom versorgt wird. Die Batterie ist bei Auslieferung bereits in das Zielfernrohr eingesetzt. Die Leuchteinheit des MINOX Zielfernrohres befindet sich in Blickrichtung links am Mittelrohr. Zum Batteriewechsel gehen Sie wie folgt vor:

  1. Drehen Sie den Batteriedeckel (6) gegen den Uhrzeigersinn, bis dieser sich löst.
  2. Entnehmen Sie die alte Batterie. Setzen Sie die neue Batterie so ein, dass der Minuspol zum Gehäuse zeigt.
  3. Schrauben Sie den Batteriedeckel (6) im Uhrzeigersinn wieder zu.

Das Ein- und Ausschalten des Leuchtabsehens erfolgt über das Verstellrad (7). Auf Stufe 0, bezogen auf die Referenzmarke am Rohrkörper, ist das Leuchtabsehen ausgeschaltet. Drehen Sie das Verstellrad auf Stufe 1, um das Leuchtabsehen Ihres Zielfernrohres einzuschalten. Die Helligkeit des Leuchtabsehens kann über das Verstellrad in 10 Stufen mit Klickrasten eingestellt werden. Zwischen den Helligkeitsstufen befinden sich „Aus“-Stellungen mit Klickrasten. Wenn Sie die passende Helligkeitseinstellung gewählt haben, können Sie somit das Leuchtabsehen mit nur einem Klick aus- und wieder einschalten, ohne erneut nach der passenden Helligkeit suchen zu müssen.

Um die Lebensdauer der Batterie zu erhöhen, schaltet sich das Leuchtabsehen nach 3 Stunden ohne Betätigung der Helligkeitseinstellung automatisch ab. Wird die Helligkeits-einstellung geändert, schaltet sich die Absehenbeleuchtung wieder ein.

ABSEHEN

Bei den RS-4 Zielfernrohren liegt das Absehen in der zweiten Bildebene. Das Absehen wird beim Vergrößerungswechsel nicht mitvergrößert, sondern bleibt immer gleich, somit ist bei diesen Zielfernrohren das Deckungsmaß des Absehens abhängig von der Vergrößerung.

ABSEHEN-DECKMAße

Absehen #4 1-4x24 2.5-10x42 2.5-10x50 (S) 3-12x56

A 250 100 100 83,3

B 12,5 5 5 4,2

C 2,5 1 1 0,8

D 2,5 1 1 0,8

Alle Maße in cm auf 100 m bei maximaler Vergrößerung.

MINOX RS-4 - ABSEHEN-DECKMAße - 1

text_image 0x50 (S) 3-12x56 dier Vergrößerung. A D: Leuchtpunktdurchmesser C B

Absehen #54 1-4x24

A 55
B 3,6
C 2,5

Alle Maße in cm auf 100 m bei maximaler Vergrößerung.

MINOX RS-4 - Absehen #54 1-4x24 - 1

text_image A B C: Leuchtpunktdurchmesser

WARTUNG UND PFLEGE

Die nötige Pflege von Rohrkörper und Bedienelementen beschränkt sich auf das Entfernen von Staub und Schmutz, der die beweglichen Bedienelemente beeinträchtigen kann. Staub, Sand und Schmutz können unter fließendem Wasser abgespült und das Zielfernrohr anschließend mit einem sauberen Tuch trocken getupft werden.

Hinweis: Nehmen Sie keine nicht in dieser Anleitung beschriebenen Veränderungen am Zielfernrohr vor, insbesondere ein Abschrauben oder Lösen von Teilen muss unterbleiben, da dies die Dichtigkeit und mechanische Funktion beeinträchtigen kann.

Die Linsen sollten durch Schutzklappen oder Ähnliches vor Beschädigung und Verschmutzung geschützt werden, so lange das Zielfernrohr nicht benutzt wird.

Linsen und Dichtungen des Zielfernrohres dürfen nicht mit Öl oder Lösungsmitteln in Kontakt kommen. Schützen Sie daher das Zielfernrohr insbesondere beim Reinigen der Waffe vor Reinigungsmitteln.

Bei der Linsenreinigung mit handelsüblichen Optikreinigungsmitteln sind die Hinweise des Herstellers zu beachten.

Putztücher und Reinigungsstifte müssen sauber und frei von Fremdkörpern sein, da diese beim Reiben auf den Linsen die Oberfläche beschädigen können. Grobe Verschmutzungen können unter fließendem Wasser abgespült werden. Danach die Linsen mit einem weichen Tuch vorsichtig trockentupfen. Die Linsen sollten grundsätzlich nur bei störenden Verschmutzungen gereinigt werden.

Hinweis: Bei der Reinigung des Zielfernrohres mit fließendem Wasser ist darauf zu achten, keinen scharfen Strahl zu verwenden, da der entstehende Druck die Dichtigkeit des Zielfernrohres beeinträchtigen kann.

PROBLEMBEHEBUNG

Probleme mit der Treffgenauigkeit

Eine der häufigsten Ursachen für Probleme mit der Treffgenauigkeit (übermäßig große Gruppen, Veränderungen der Treffpunktlage) ist die Zielfernrohrmontage. Überprüfen Sie den korrekten und festen Sitz der Montageteile. Stellen Sie weiterhin sicher, dass der Lauf frei ist von Öl, Reinigungsmittel und übermäßigen Verschmutzungen durch Schmauch- und Geschossablagerungen. Verwenden Sie nur Munition eines Herstellers mit der gleichen Losnummer und verwenden Sie eine solide Auflage wie z. B. Sandsäcke. Sollten weiterhin Probleme mit der Treffgenauigkeit bestehen, so wenden Sie sich zur Überprüfung der Waffe bitte an eine Fachwerkstatt.

Beschlagen von innen

Ein Beschlagen der innenliegenden optischen Teile kann durch beschädigte Dichtungen und das Eindringen von Feuchtigkeit verursacht worden sein. Dies wird meist durch unsachgemäßes Zerlegen des Zielfernrohres verursacht. Wir weisen darauf hin, dass Beschädigungen durch das Zerlegen Ihres Zielfernrohres von der Gewährleistung ausgeschlossen sind. Im Falle eines Beschlagens der inneren Optik bringen Sie Ihr Zielfernrohr zu einem autorisierten MINOX Fachhändler oder schicken dieses an den MINOX Kundenservice zur Reparatur.

Beschlagen von außen

Ein Beschlagen der äußeren optischen Teile tritt im Allgemeinen bei starken Temperaturschwankungen und hoher Luftfeuchtigkeit auf. Ein Antibeschlagmittel kann hier hilfreich sein. Bedenken Sie dabei, dass ein ungeeignetes Antibeschlagmittel die optischen Eigenschaften des Zielfernrohres wie z. B. die Transmission verändert. Daher ist das einfache Abwischen mit einem weichen und sauberen Tuch am effektivsten. Vermeiden Sie das Beatmen des Okulars bei kaltem Wetter.

SERIENNUMMER

Auf der Unterseite des Okularkopfes Ihres MINOX Zielfernrohres finden Sie dessen individuelle Seriennummer.

SERVICE

Um unnötige Kosten und Verzögerungen zu vermeiden, lesen Sie zuerst alle Anwenderinformationen und Problem behebungs vorschläge, bevor Sie Ihr MINOX Zielfernrohr einsenden. Wenn eine Reparatur notwendig ist, folgen Sie diesen Anweisungen, wie Sie Ihr Zielfernrohr direkt zum MINOX Kundenservice oder zu Ihrem autorisierten MINOX Fachhändler einschicken können.

  1. Packen Sie Ihr Zielfernrohr mit ausreichend Verpackungsmaterial ein, um Beschädigungen zu vermeiden.
  2. Senden Sie Ihr Zielfernrohr an:

In Deutschland:

Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG

MINOX Service

Wilhelm-Loh-Str. 1

D-35578 Wetzlar

In allen anderen Ländern schicken Sie Ihr MINOX Zielfernrohr an den von MINOX autorisierten Distributor. Dessen Anschrift finden Sie unter: www.minox.com/service.

  1. Legen Sie eine detaillierte Beschreibung des Problems mit einer Kopie des originalen Kaufbelegs bei.

GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN

Mit dem Kauf dieses MINOX Zielfernrohres haben Sie ein Produkt erworben, das nach besonders strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und geprüft wurde. Für dieses Produkt gilt die gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren gemäß den nachstehenden Regelungen ab dem Tag des Verkaufs durch einen autorisierten Händler:

  1. In der Gewährleistungszeit werden Beanstandungen, die auf Fabri kationsfehlern beruhen, kostenlos und nach eigenem Ermessen durch Instandsetzung, Austausch defekter Teile oder Umtausch in ein gleichartiges einwandfreies Erzeugnis behoben. Weitergehende Ansprüche, gleich welcher Art und gleich aus welchem Rechtsgrund im Zusammenhang mit dieser Gewähr leistung, sind ausgeschlossen.
  2. Gewährleistungsansprüche entfallen, wenn der betreffende Mangel auf unsachgemäße Behandlung – wozu auch die Verwendung von Fremdzubehör zählen kann – zurückzuführen ist, ein Eingriff von nicht autorisierten Personen und Werkstätten durchgeführt oder die Fabrikationsnummer unkenntlich gemacht wurde.
  3. Gewährleistungsansprüche können nur bei Vorlage eines maschinengeschriebenen Kaufbelegs eines autorisierten Händlers geltend gemacht werden.

  4. Bei Inanspruchnahme der Gewährleistung leiten Sie bitte das MINOX Zielfernrohr zusammen mit dem Original des maschinengeschriebenen Kaufbelegs und einer Schilderung der Beanstandung dem Kundendienst der MINOX GmbH oder einer Landesvertretung zu.

Erweiterter MINOX Garantieservice

Dieses MINOX Produkt besitzt einen erweiterten Garantieservice von 10 Jahren ab Kaufdatum auf Mechanik und Optik (ausgeschlossen hiervon sind Elektro- und Anbauteile). Es gelten die folgenden Regelungen des erweiterten Garantieservice:

  1. Bei Mängeln durch Material oder Verarbeitungsfehlern übernimmt MINOX die Materialkosten für die Garantiezeit, vorbehaltlich, das Produkt oder das defekte Bauteil nach eigenem Ermessen instand zu setzen, zu reparieren oder auszutauschen.
  2. Der Garantieservice schränkt die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen nicht ein. Sollte ein Garantiefall nach Ende eine Produktzyklus entstehen, behält sich MINOX vor defekte Produkte zu reparieren oder durch gleichwertige Produkte zu ersetzen.

  3. MINOX übernimmt keine Haftung für Reparaturen, die nicht von MINOX durchgeführt wurden, für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung verursacht wurden, durch fehlerhaften Gebrauch, Nachlässigkeit, Unfallschaden oder einem sonstigen Eingriff in das Produkt durch nicht autorisierte Personen. Die Garantie erlischt, wenn der Schaden durch die Verwendung von Anbauteile oder Zubehörteile hervorgerufen wurde, die nicht durch MINOX zugelassen sind. Die Garantie erlischt bei Elementarschäden wie Naturkatastrophen, Überschwemmung, Sturm, Hagel oder Brand. Bei Schäden aus Kriegs- oder Kampfsituationen erlischt die Garantie ebenfalls.

  4. Verschleißteile wie Augenmuscheln, Trageriemen, Gummitteile, Schutzkappen, Batterien o. Ä. sind nicht Bestandteil des erweiterten MINOX Garantieservice.
  5. Der erweiterte MINOX Garantieservice ist nur gültig, wenn in einem Garantiefall die Rechnung mit Kaufdatum und ersichtlicher Seriennummer des Produktes vorgelegt werden kann. Produkte ohne die entsprechenden Belege sind vom Garantieservice ausgeschlossen, es sei denn das Gerät kann anhand einer Seriennummer identifiziert werden. In jedem Fall ist der MINOX Kundenservice vor Rücksendung zu kontaktieren.
  6. Geschäftsbedingungen (AGB) der Blaser Group GmbH, abrufbar unter:

https://www.minox.com/de/Informationen/AGB/

CE-KENNZEICHNUNG

Prüfungen zur Erlangung des CE-Kennzeichens

MINOX RS-4 - Prüfungen zur Erlangung des CE-Kennzeichens - 1

CE-Kennzeichnung / Die Geräte sind

konform mit den EU-Richtlinien:

EMV-Richtlinie 2014/30/EU

RoHS-Richtlinie 2011/65/EU

Niederspannungs-Richtlinie 2014/35/EU

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar:

www.minox.com/de/outdoor/Informationen/Konformitaetserklaerung/

MINOX RS-4 - Prüfungen zur Erlangung des CE-Kennzeichens - 2

Elektromagntische

Kompatibilität

SI 2016 No. 1091

RoHs SI 2021 No. 3032

Niederspannung SI

2016 No. 1101

MINOX RS-4 - Prüfungen zur Erlangung des CE-Kennzeichens - 3

Blaser Group GmbH

Ziegelstadel 1

88316 Isny

Telefon: +49 7562 702-0

Telefax: +49 7562 702-343

E-Mail: info@blaser.de

www.blaser.de

MINOX RS-4 - Prüfungen zur Erlangung des CE-Kennzeichens - 4

text_image A F H Σ Z G BCDE

MINOX RS-4 - Prüfungen zur Erlangung des CE-Kennzeichens - 5

Modell1-4x242.5-10x42
Vergrößerung1 - 4 x2,5 - 10 x
Objektivdurchmesser (mm)2442
Durchmesser Austrittspupille (mm)10,0 - 6,010,0 - 4,2
Sehfeld in m auf 100 m40,0 - 10,016,0 - 4,0
Abstand Austrittspupille (mm)9090
Dioptrienausgleich-3 / +2-3 / +2
Höhen- und Seitenverstellung (pro Klick)1 cm / 100 m1 cm / 100 m
Absehen-Verstellbereich (Höhe / Seite)±200 cm / 100 m±200 cm / 100 m
Parallaxe-Ausgleich100 m fix10 m bis ∞
LeuchtabsehenJa, FiberoptikJa, Fiberoptik
Bildebene22
Stromversorgung für das LeuchtabsehenCR 2032CR 2032
StickstofffüllungJaJa
Beschlagfrei und wasserdichtJa, 4 m für 30 minJa, 4 m für 30 min
Mittelrohrdurchmesser (mm)3030
Länge (mm)274295
Gewicht (g)470635
Bestell-Nr.80413876 (#4) | 80414732 (#54)80413879

10 m bis ∞ 10 m bis ∞

Ja, Fiberoptik Ja, Fiberoptik

2 2

CR 2032 CR 2032

Ja Ja

Ja, 4 m für 30 min Ja, 4 m für 30 min

344 365

660 / 690 (S) 745 / 755 (BDC)

80413878 | 80415820 (S) 80413880 | 80414287 (BDC)

WELCOME TO MINOX

Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG

MINOX Service

Wilhelm-Loh-Str. 1

D-35578 Wetzlar

www.minox.com/de/outdoor/Informationen/Konformitaetserklaerung/

MINOX RS-4 - WELCOME TO MINOX - 1

Electromagnetic

Compatibility

SI 2016 No. 1091

RoHs SI 2021 No. 3032

E-Mail: info@blaser.de

www.blaser.de

MINOX RS-4 - WELCOME TO MINOX - 2

text_image A F MAX H Z MINOX B C D E

MINOX RS-4 - WELCOME TO MINOX - 3

text_image MADE IN GERMANY J L K 3-Me200 + -

DIMENSIONS IN MM

1-4x24 2.5-10x42 2.5-10x50 (S) 3-12x56 (BDC)

A 274 295 344 365

B 122 61.5 104.9 110.9

C - 37.0 47.6 57.5

-3 / +2-3 / +2
1 cm / 100 m1 cm / 100 m
±200 cm / 100 m±200 cm / 100 m
10 m to ∞10 m to ∞

Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG

MINOX Service

Wilhelm-Loh-Str. 1

D-35578 Wetzlar

www.minox.com/de/outdoor/Informationen/Konformitaetserklaerung/

MINOX RS-4 - DIMENSIONS IN MM - 1

Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG

MINOX Service

Wilhelm-Loh-Str. 1

D-35578 Wetzlar

Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG

MINOX Service

Wilhelm-Loh-Str. 1

D-35578 Wetzlar

www.minox.com/de/outdoor/Informationen/Konformitaetserklaerung/

MINOX RS-4 - DIMENSIONS IN MM - 2

E-Mail: info@blaser.de

www.blaser.de

MINOX RS-4 - DIMENSIONS IN MM - 3

DIMENSIONI IN MM

1-4x24 2.5-10x42 2.5-10x50 (S) 3-12x56 (BDC)

A 274 295 344 365

Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG

MINOX Service

Wilhelm-Loh-Str. 1

D-35578 Wetzlar

www.minox.com/de/outdoor/Informationen/Konformitaetserklaerung/

E-Mail: info@blaser.de

www.blaser.de

MINOX RS-4 - DIMENSIONI IN MM - 1

text_image A F H Σ Z G BCDE

MINOX RS-4 - DIMENSIONI IN MM - 2

Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG

MINOX Service

Wilhelm-Loh-Str. 1

D-35578 Wetzlar

www.minox.com/de/outdoor/Informationen/Konformitaetserklaerung/

MINOX RS-4 - DIMENSIONI IN MM - 3

-3 / +2-3 / +2
1 cm / 100 m1 cm / 100 m
±200 cm / 100 m±200 cm / 100 m
10 m do ∞10 m do ∞

Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG

MINOX Service

Wilhelm-Loh-Str. 1

D-35578 Wetzlar

www.minox.com/de/outdoor/Informationen/Konformitaetserklaerung/

MINOX RS-4 - DIMENSIONI IN MM - 4

D-88316 Isny im Allgäu

www.minox.com

BD RS-4 04/2025

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MINOX

Modell : RS-4

Kategorie : Zielfernrohr