Desert Climber - Jouet radiocommandé Reely - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Desert Climber Reely au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Véhicule tout-terrain radiocommandé, échelle 1:10, moteur électrique, batterie rechargeable, portée de 100 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une utilisation en extérieur sur différents types de terrains, y compris sable, gravier et herbe. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des pneus et du châssis, nettoyer après utilisation, remplacer la batterie si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser sous la supervision d'un adulte pour les enfants, ne pas utiliser à proximité de routes ou d'endroits dangereux. |
| Informations générales | Recommandé pour les enfants de 14 ans et plus, nécessite des piles pour la télécommande, temps de charge de 2-3 heures. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Desert Climber Reely
Questions des utilisateurs sur Desert Climber Reely
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Desert Climber - Reely et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Desert Climber de la marque Reely.
MODE D'EMPLOI Desert Climber Reely
Cher client, chère cliente, Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Andemaintenircetétatetdegarantirunfonctionnementsansdanger,l’utilisateurdoitimpérativementobserverle présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation. Observez ces remarques, même en cas de cession du produitàuntiers.Conservezdoncleprésentmoded’emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment! Tous les noms de sociétés et désignations de produits mentionnés sont des marques de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole avec l’éclair dans le triangle est utilisé lorsqu’il existe un risque pour votre santé, p. ex. par un choc électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans le triangle indique des informations importantes dans ce mode d’emploi, qui doivent être impérativement observées. Lesymboledelaècheprécèdelesastucesetindicationsparticulièressurlefonctionnement.61
3. Utilisation conforme
Ceproduitestunmodèleréduitdevoitureàquatrerouesmotricesquisepilotesanslàl’aidedelatélécommande fournie. Les fonctions de commande sont avant/arrière/gauche/droite (en continu). Le moteur intégré est contrôlé par un régulateur de vitesse électronique, la direction par un dispositif d’asservisse- ment. Le véhicule (châssis et carrosserie) est monté prêt à conduire. Toutefois pour le fonctionnement du véhicule il faut encore divers accessoires qui ne sont pas livrés. Consultez à ce sujet le chapitre 5. Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Observez les consignes de sécurité dans le présent mode d'emploi. Celles-ci contiennent des informations importantes relatives à l’utilisation du produit. Lisez attentivement tout le mode d’emploi avant la mise en service et le fonctionnement du véhicule. En cas de non-respect, il y a divers risques, tels que risque de blessure.
4. Contenu de la livraison
- Véhicule assemblé prêt à l’emploi
- Émetteur (télécommande)
- Batterie de conduite
- Mode d'emploi Modes d’emploi actuels Téléchargez le mode d’emploi général à partir du lien www.conrad.com/downloads ou scannez l’image du code QR. Suivez les instructions sur le site web.62
5. Accessoires requis
Divers accessoires, non compris dans l’étendue de la livraison, sont requis pour le fonctionnement du véhicule (com- mandable séparément). Les accessoires suivants sont impérativement requis :
- 4 piles du type AA / Mignon pour l’émetteur Pour une utilisation optimale du véhicule, nous recommandons également l’utilisation des composants suivants :
- Une ou plusieurs batteries de conduite supplémentaires (pour poursuivre le pilotage après une courte pause pour refroidir le moteur et le régulateur de vitesse)
- Piles de rechange (4x AA/Mignon) pour l’émetteur (si les piles de l’émetteur se vident pendant le pilotage du véhicule)
- Pneus de rechange (pour le remplacement rapide des pneus usés ou endommagés)
- Support de montage (pour les essais et un entretien facile)
- Divers outils (par ex. tournevis, pince à bec, clé mâle à six pans)
- Bombe d’air comprimé (pour le nettoyage)
- Vernisdeblocageliquide(pourxerlesassemblagesparvisdesserrés)
- Sac de transport La liste des pièces de rechange pour ce produit se trouve sur notre site web www.conrad.com dans la zone de téléchargement de chaque produit.63
6. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des consignes de sécurité ! De tels cas entraînent l’annulation de la garantie ou garantie légale. Sont exclus de la garantie légale et de la garantie commerciale l’usure normale pendant le fonctionnement (p. ex. pneus usés, roues dentées usées) et les dommages accidentels (p. ex. bras de suspension brisés, châssis endommagé, etc.). Chère cliente, cher client, ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais également à assurer votre propre sécurité et celle d'autres personnes. Lisez donc ce chapitre attentive- ment avant de mettre le produit en service ! a) Généralités Attention, remarque importante ! L’utilisation du modèle réduit pourrait entraîner des dommages matériels ou corporels. Veillez donc im- pérativementàêtresufsammentassurépourl’utilisationdumodèleréduit,parex.ensouscrivantune assurance responsabilité civile. Si vous avez déjà souscrit une assurance responsabilité civile, renseignez- vous auprès de votre assurance avant la mise en service pour savoir si l’utilisation du modèle réduit est couverte.
- Pourdesraisonsdesécuritéetd'homologation,toutetransformationoumodicationarbitraireduproduit sont interdites.
- Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
- Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
- Sivousavezdesquestionsquinepeuventpasêtreclariéesparlemoded’emploi,contactez-nous (informations de contact au chapitre 1) ou contactez un autre spécialiste. Il faut apprendre à utiliser et à commander les modèles réduits de voiture télécommandés ! Si vous n’avez jamais piloté un tel véhicule, conduisez avec une grande prudence et familiarisez-vous d’abord avec les réactions du véhicule aux ordres de la télécommande. Soyez patient ! Ne prenez aucun risque durant l’utilisation du produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre entou- rage dépendent exclusivement de votre comportement responsable lors de l’utilisation du modèle réduit.
- L’utilisation appropriée du véhicule exige des travaux de maintenance ou des réparations occasionnels. Les pneus peuvent par exemple s’user pendant le fonctionnement ou un « accident » peut se produire en cas d’erreur de conduite. Pour les travaux d’entretien et de réparation, employez exclusivement des pièces de rechange d’ori- gine !64 b) Bloc d’alimentation enchable / tension de secteur / chargeur
- L’installationdublocd’alimentationenchablecorrespondàlaclassedeprotectionII.Pourl’alimentation entension/encourantdublocd’alimentationenchable,employezuneprisedecourantconforme raccordée au réseau d’alimentation public.
- Laprisedecourantprévuepourlebranchementdublocd’alimentationenchabledoitfacilementêtre accessible.
- Neretirezjamaisleblocd’alimentationenchabledelaprisedecourantparlecâble.Tenezlachepar les côtés puis débranchez-la de la prise de courant.
- Sileblocd’alimentationenchableprésentedesdommages,neletouchezpas,ilyaunrisquedemort par choc électrique ! Coupezd’abordlatensiondusecteurpourlaprisedecourantsurlaquelleleblocd’alimentationen- chable est branché (éteindre le coupe-circuit automatique correspondant ou dévisser le fusible, éteindre ensuite le disjoncteur différentiel de manière à ce que tous les pôles de la prise de courant soient débranchés de la tension du secteur). Débranchezensuited’abordleblocd'alimentationenchabledelaprisedecourant.Éliminezlebloc d’alimentationenchabledéfectueuxenrespectantlesimpératifsécologiques;nel’utilisezplus.Rem- placez-leparunblocd’alimentationenchabledumêmetype.
- Raccordezauchargeuruniquementleblocd’alimentationenchablefourni.N’employezpaslebloc d’alimentationenchableàd’autresns.Chargeuretblocd’alimentationenchabledoiventêtreutilisés ensemble.
- Le chargeur a exclusivement été conçu pour une utilisation dans les locaux fermés et secs. Il ne doit pas être exposé à l’humidité ni mouillé. Évitez toute exposition directe au rayonnement solaire, à une forte chaleur ou au froid. Protégez le chargeur de la poussière et de la saleté. Ne déposez également aucunrécipient,vaseouplantecontenantdesliquidessurouàcôtédublocd’alimentationenchable/ chargeur.
- Lesinltrationsdeliquidesdansleblocd’alimentation enchable /chargeur peuventdétruirelebloc d’alimentationenchable/chargeur.Ilexiste,enoutre,unrisqueélevéd’incendie.Risqued’électrocution mortelle.
- Pour les conditions ambiantes admissibles, observez le chapitre « Données techniques ».
- Le chargeur n’est adapté qu’à la recharge de la batterie de conduite fournie (ou une batterie de conduite de rechange de même type). Ne rechargez jamais d’autres types de batteries ou des piles jetables. Il y a un très grand danger d’incendie et d’explosion !
- N’installezjamaislechargeursurunesurfaceinammable(parex.tapis,nappe).Intercaleztoujours unsupportintermédiaireapproprié,noninammableetrésistantàlachaleur.Nerecouvrezjamaisle chargeurnileblocd’alimentationenchable.N’installezjamaislechargeuràproximitédematériaux inammablesoufacilementinammables(parex.rideaux).
- N’installez pas le chargeur sur des meubles de valeur sans protection adéquate. Vous risqueriez sinon de les rayer, de laisser des marques ou de les décolorer.
- N’employezpasleblocd’alimentationenchable/lechargeuràl’intérieurdevéhiculesàmoteur.
- Lesenfantsnedoiventpass’approcherdublocd’alimentationenchable/duchargeur.Ilsrisqueraient de court-circuiter la batterie, pouvant ainsi déclencher un incendie ou provoquer une explosion. Cela peut être mortel !65
- Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques ou électromagnétiques puissants, d’an- tennes de transmission et de générateurs H.F. Ils pourraient perturber l’électronique de commande du chargeur.
- Ne jamais charger la batterie de conduite avec le chargeur sans surveillance.
- Chargez uniquement une batterie de conduite individuelle sur le chargeur.
- Avant de connecter la batterie au chargeur et de commencer le processus de charge, la batterie de conduite doit être séparée complètement du véhicule/régulateur de vitesse. À défaut le chargeur ou le régulateur de vitesse peut être endommagé, perte de la garantie légale et commerciale !
- Retirez la batterie de conduite du véhicule pour la recharger.
- Lorsque vous travaillez avec le chargeur ou des batteries, ne portez aucun matériau métallique ou conducteur comme par ex. des bijoux (chaînes, bracelets, bagues ou objets similaires). Un court-circuit risquerait de provoquer un incendie ou une explosion.
- N’utilisezjamaisleblocd’alimentationenchable/lechargeurimmédiatementaprèsl’avoirdéplacé d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation en résultant pourrait causer des dysfonctionnements ou des dommages ! Attendezd'abordqueleblocd’alimentationenchable/lechargeuraitatteintlatempératureambiante avant de le connecter ou de le mettre en service. Cela peut durer plusieurs heures !
- S’ilestprobablequ’uneutilisationsansdangernesoitpluspossible,leblocd’alimentationenchable/le chargeurdoitêtremishorsservicepuissécuriséand’évitertouteutilisationaccidentelle. Déconnectez d’abord la tension du secteur de tous les pôles de la prise de courant sur laquelle le blocd’alimentationenchableestbranché(parex.endéconnectantlecoupe-circuitautomatiquecor- respondant ou en dévissant le fusible, puis en déconnectant le disjoncteur différentiel correspondant). Débranchezensuiteleblocd'alimentationenchabledelaprisedecourant.Débranchezéventuellement du chargeur une batterie branchée. Ensuite,n’utilisezplusleblocd’alimentationenchable/lechargeur;conez-leàunatelierspécialiséou éliminez-le en respectant l'environnement.
- Ilestprobablequ'uneutilisationsansdangernesoitpluspossible,lorsqueleblocd’alimentationen- chable/lechargeurprésentedesdommagesvisibles,queleblocd’alimentationenchable/lechargeur ne fonctionne plus après un stockage prolongé dans de mauvaises conditions ou après de sévères contraintes de transport. c) Mise en service /fonctionnement
- Sivousnedisposezpasencoredeconnaissancessufsantesàproposdelamanipulationdemodèles réduits télécommandés, veuillez vous adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme.
- Veillez toujours, lors du fonctionnement de votre modèle réduit, à ce qu’aucune partie de votre corps ou aucun objet ne se trouve dans la zone de danger des moteurs ou d’autres pièces d’entraînement en rotation.
- Utilisez uniquement la batterie de conduite fournie (ou une batterie de rechange de même type) pour levéhicule.N’utilisezjamaislerégulateurdevitesseviaunblocd’alimentation,pasnonplusàdesns de tests.66
- Ce véhicule a été conçu exclusivement pour un fonctionnement sur batterie de conduite LiIon à 2 cel- lules (tension nominale de 7,4 V). En cas d’utilisation de batteries de conduite comportant un nombre supérieur de cellules, il y a danger d’incendie en raison de la surchauffe du régulateur de vitesse. En outre, l’entraînement du véhicule peut être soumis à une surcharge et risque ainsi d’être endommagé (par ex. différentiel). Perte de la garantie légale/garantie !
- Lors de la mise en service, allumez toujours d’abord l’émetteur. La batterie de conduite du véhicule ne doit qu’ensuite être raccordée au régulateur de vitesse avant de mettre en marche ce dernier. Le cas contraire, le modèle réduit pourrait réagir de manière imprévisible ! Procédez à la mise en service comme suit : - Avant de raccorder la batterie de conduite, placez le véhicule sur une surface appropriée de sorte que les roues puissent tourner librement. - Éteignez le régulateur de vitesse. - Si cela n’est pas déjà fait, allumez l’émetteur. Assurez-vous de son fonctionnement correct (par ex. voyant de fonctionnement de l’émetteur). Remplacez les piles déchargées ou utilisées en temps voulu. - Tournez la commande de compensation sur l’émetteur « T/H DR » complètement à droite. - Raccordez une batterie de conduite pleinement chargée au régulateur de vitesse en respectant la polarité (câble rouge = Plus/+, câble noir = Moins/-). - Allumez maintenant seulement le régulateur de vitesse. Attendez ensuite quelques secondes jusqu’à ce que le régulateur de vitesse ait terminé son test automatique. - Réglez la commande de compensation sur l’émetteur « ST TRIM » de façon à ce que les roues avant se trouvent approximativement en position centrale. Un réglage précis de la conduite en ligne droite a lieu plus tard lorsque la voiture commence à rouler. - Contrôlez si le véhicule réagit comme prévu aux instructions de la télécommande (direction et entraî- nement) avant de le retirer du support et de poser ses roues sur le sol. Ne touchez toutefois pas l'intérieur de l'entraînement, ne tenez pas le véhicule par les roues. d) Conduite du véhicule
- Une utilisation incorrecte peut provoquer de graves dommages matériels et corporels ! Veillez à toujours maintenir un contact visuel direct de votre modèle réduit lors du pilotage.
- Nel’utilisezquesivosréexessontabsolumentnonrestreints.Lafatigueetlaconduitesousl’emprise d’alcool ou de médicaments peuvent fausser vos réactions, exactement comme lors de la conduite d’une vraie voiture.
- Respectez le fait que ce véhicule de modélisme ne doit pas être piloté sur les chemins, places et voies publiques. Ne l’utilisez pas non plus dans les propriétés privées sans l’autorisation du propriétaire. Faites fonctionner votre modèle réduit dans un environnement dans lequel vous ne pouvez mettre en danger ni d’autres personnes, ni d’animaux, ni d’objets. Ne le dirigez pas vers des animaux ou des personnes ! Avant de faire fonctionner le modèle sur un lieu désigné spécialement à cet effet (par exemple pistes pour modèle voiture de course/rallye ou similaire), demandez l’autorisation à l’exploitant de ce lieu.67
- Évitez de le piloter par des températures extérieures très basses. Les pièces en plastique perdent alors leur élasticité, pouvant provoquer de gros dégâts, même en cas de petit accident.
- Ne l’utilisez pas par temps orageux, sous des lignes hautes tensions ou à proximité de pylônes d’an- tennes.
- Protégez le véhicule, la batterie de conduite et l’émetteur de l’humidité et de la pollution importante. N’exposez pas l’émetteur pendant des durées prolongées au rayonnement solaire direct ou à des cha- leurs excessives.
- Laissez toujours l’émetteur allumé tant que le véhicule est en service.
- En présence d’un défaut, arrêtez immédiatement votre modèle réduit et éliminez la cause du dysfonc- tionnement avant de le remettre en marche.
- Pour arrêter le véhicule, éteignez toujours d’abord le régulateur de vitesse du véhicule puis débranchez complètement les batteries de conduite du régulateur de vitesse. Vous pouvez maintenant éteindre l’émetteur.
- En cas de piles (ou batteries) faibles dans l’émetteur, la portée diminue. D’autre part, le véhicule ne réa- git plus aux ordres de commande de l’émetteur. Arrêtez dans ce cas la conduite du véhicule et éteignez le régulateur de vitesse. Changez ensuite les piles ou batteries de l’émetteur par des neuves.
- Si la batterie de conduite du véhicule est faible, le véhicule roulera plus lentement ou ne réagira plus correctement aux commandes de l’émetteur. La batterie de conduite dans le véhicule n’est pas exclusivement destinée à l’alimentation du moteur par le régulateur de vitesse. Ce dernier génère également la tension et le courant nécessaires au fonction- nement du récepteur et du servo de direction. Un circuit BEC est ainsi intégré au régulateur de vitesse (en anglais « Battery Eliminator Circuit », commutation électronique pour l’alimentation électrique directe du récepteur sans batterie de récepteur supplémentaire). Si la tension de la batterie de conduite est trop faible, la tension du récepteur peut également chuter ; le véhicule risquerait alors de ne plus réagir aux commandes de l’émetteur. Dans ce cas, cessez immédiatement d’utiliser le véhicule (éteindre le régulateur de vitesse, débrancher la batterie de conduite complètement du véhicule, éteindre l’émetteur). Remplacez ensuite la batterie de conduite du véhicule par une batterie neuve ou rechargez-la. Avant de recharger la batterie, laissez-la refroidir complètement.
- Le moteur et l’entraînement, de même que le régulateur de vitesse et la batterie de conduite chauffent durant le fonctionnement. Avant chaque remplacement de la batterie, faites une pause d’au moins 5 à 10 minutes.
- Ne touchez jamais le moteur, le régulateur de vitesse et la batterie avant qu’ils n’aient complètement refroidi. Risque de brûlures !68
7. Consignes sur les piles et batteries
Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, elles représentent toutefois de nombreux dangers et problèmes. En particulier avec les batteries au lithium et leur contenu énergétique élevé (en comparaison aux batteries NiMH traditionnelles), différentes consignes doivent impérativement être observées sans quoi il y a danger d’explosion et d’incendie. Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité ci-après relatives à la manipulation des piles et batteries. a) Généralités
- Tenir les piles et batteries hors de portée des enfants.
- Ne laissez pas traîner les piles et batteries, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En tel cas, consultez immédiatement un médecin !
- Ne court-circuitez et ne démontez jamais les piles et batteries et ne les jetez pas dans le feu. Il y a un risque d’explosion !
- En cas de contact avec la peau, les piles et batteries qui fuient ou sont endommagées peuvent entraîner des brûlures à l’acide. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés.
- Les liquides qui s’écoulent des piles et batteries sont très agressifs du point de vue de leur composition chimique. En cas de contact, objets et surfaces peuvent gravement être endommagés. Conservez donc les piles et batteries à un emplacement approprié.
- Les piles traditionnelles (non rechargeables) ne doivent jamais être rechargées. Il y a danger d’incendie et d’explosion ! Ne rechargez que les batteries prévues à cet effet, n’utilisez que des chargeurs de batteries appropriés.
- Lors de l’insertion des piles ou batteries ou du raccordement d’une batterie de conduite, respectez la polarité (ne pas inverser plus / + et moins / -).
- Ne mélangez jamais piles et batteries ! Pour l’émetteur par ex., employez soit des piles soit des batteries.
- Remplacez toujours le jeu entier de piles/batteries. Ne mélangez pas des piles/batteries complètement chargées avec des piles / batteries à moitié chargées. N’utilisez que des piles ou batteries du même type et de la même marque.
- Employer un chargeur de batteries compatible avec le type de batteries employées (NiMH, LiPo, LiIon....). Ne rechargez par ex. jamais les batteries LiPo à l’aide d’un chargeur de batteries NiMH ! Il y a danger d’incendie et d’explosion ! Par conséquent, chargez la batterie de conduite fournie (les batteries de conduite de rechange supplé- mentaires de même type achetées) exclusivement sur le chargeur fourni ; utilisez pour l’alimentation électriqueoudetensionduchargeurexclusivementleblocd’alimentationenchablefourni.
- Pour charger des batteries au lithium à plusieurs cellules, il faut impérativement un équilibreur (intégré au chargeur fourni). Un équilibreur (souvent appelé equalizer) empêche la surcharge d’une cellule de batterie au lithium par le contrôle des tensions de cellules individuelles. Lasurchargedesbatteriesaulithiumpeutconduireàungonementdelabatterieoumêmeprovoquer un incendie ou une explosion!69
- Ne rechargez que les batteries intactes, qui ne sont pas endommagées. Si l’isolation externe de la batte- rieouleboîtierdelabatteriedevaientêtreendommagésousilabatterieestdéforméeougonée,ilest strictement interdit de la recharger. Dans ces conditions il y a un risque grave d’incendie ou d’explosion !
- Ne rechargez jamais la batterie immédiatement après son utilisation. Attendez toujours d’abord que la batterie ait refroidi (min. 5 à 10 minutes).
- Retirez toujours la batterie de conduite du modèle réduit avant de la recharger. Débranchez complète- ment la batterie de conduite du régulateur de vitesse /véhicule.
- Déposez le chargeur et la batterie de conduite sur une surface réfractaire et résistante à la chaleur.
- Le chargeur et la batterie de conduite chauffent pendant le cycle de charge. Observez donc une distance sufsanteentrelechargeuretlabatteriedeconduite,neposezjamaislabatteriedeconduitesurle chargeur. Ne recouvrez jamais le chargeur ou la batterie de conduite. Ne soumettez pas le chargeur et la batterie de conduite à des températures élevées ou basses ainsi qu'aux rayons directs du soleil ou à l’humidité.
- Ne rechargez jamais les batteries sans surveillance.
- Rechargez régulièrement les batteries (tous les 2 à 3 mois environ), la batterie risquerait sinon de subir une décharge totale sous l’effet de son autodécharge. Les batteries deviennent ainsi inutilisables ! Les batteries NiMH (exception faite des modèles particuliers à faible autodécharge) se déchargent au bout de quelques semaines. Les batteries au lithium ne se déchargent normalement qu’en l’espace de plusieurs mois. Une décharge totale les endommage toutefois durablement et les rend inutilisables.
- Les batteries au lithium ne doivent pas être stockées à pleine charge sur une période prolongée, mais seulement à environ 50 - 70 % de la capacité disponible (consulter éventuellement toute information supplémentaire fournie par le fabricant de la batterie, si existante).
- N’employez jamais un courant de charge trop élevé. Observez à ce propos les indications du fabricant à propos du courant idéal ou maximal. Le chargeur inclus dans la livraison est parfaitement adapté aux batteries de conduite au lithium.
- Débranchez la batterie de conduite du chargeur dès qu’elle est complètement rechargée. b) Émetteur
- Pour l’émetteur, utilisez soit des piles soit des batteries. Ne mélangez jamais piles et batteries.
- Remplacez toujours le jeu entier de piles/batteries.
- L'utilisation de batteries dans l'émetteur réduit la durée de fonctionnement par une tension plus faible (tension nominale piles = 1,5 V, batteries = 1,2 V). Si vous souhaitez tout de même employer des batte- ries, nous vous recommandons d’utiliser des batteries NiMH à faible autodécharge. Pour des raisons de sécurité de fonctionnement, vous devez cependant utiliser des piles et pas de batteries.
- Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée (par ex. en cas de stockage), retirez les piles/batteries de l’émetteur. En cas de fuite, elles risqueraient sinon d’endommager l’appareil.70 c) Voiture
- Utilisez pour le véhicule uniquement la batterie Lilon livrée (tension nominale 7,4 V) ou une batterie de conduite de rechange de même type. N’insérez jamais dans le véhicule une autre batterie ou d’autres piles.
- En cas d’inutilisation prolongée (p. ex. stockage) retirez la batterie de conduite du véhicule pour éviter les dommages dus à une fuite de batterie. Débranchez complètement la batterie de conduite et le régulateur de vitesse ou véhicule.
- Chargez la batterie de conduite fournie exclusivement sur le chargeur livré. N’employez jamais un autre chargeur, cela peut provoquer un incendie ou une explosion de la batterie de conduite.71
8. Charge de la batterie de conduite
Consultez les chapitres 6 et 7. Utilisez pour le véhicule exclusivement la batterie de conduite Lilon fournie ou une batterie de conduite de rechange de même type. Ne placez jamais d'autre batteries ou piles dans le véhicule. Lors de l’achat, la batterie de conduite est vide et doit être rechargée. Pour qu’une batterie de conduite fournisse sa puissance maximale, elle doit être chargée et déchargée plusieurs fois. Chargez la batterie de conduite Li-Ion fournie exclusivement sur le chargeur livré. N’employez jamais un autre chargeur, cela peut provoquer un incendie ou une explosion de la batterie de conduite. Utilisezpourl’alimentationélectriqueoudetensionduchargeurexclusivementleblocd’alimentationen- chable fourni. Débranchez complètement la batterie de conduite avant le chargement du régulateur de vitesse/véhicule et retirez-la du véhicule. La recharge d’une batterie de conduite Li-Ion partiellement déchargée ne pose aucun problème. Aucune pré-décharge n’est nécessaire. La batterie de conduite chauffe pendant le chargement ou le déchargement (pendant le pilotage du véhi- cule). Avant de la recharger, attendez toujours d’abord que la batterie de conduite ait refroidi à la tempé- rature ambiante. Il en va de même après le cycle de charge ; n’installez la batterie de conduite dans le véhiculequ’àconditionqu’elleaitsufsammentrefroidiaprèslecycledecharge.
- Reliezd’abordleconnecteurronddublocd’alimentationenchableavecladouillerondeduchargeur.
- Branchezleblocd’alimentationenchablesuruneprisedecourantconformeraccordéeauréseaud’alimentation public (prise murale). La Power-DEL du chargeur doit désormais s’éclairer.
- Reliezlache3pôlesduvéhiculeavecleconnecteurcorrespondantduchargeur.Respectezimpérativement l’orientationcorrectedelacheetduconnecteur,uneseulepositionestcorrecte.
- Le processus de charge commence, la DEL de charge s’allume.
- Lorsque la DEL de charge s’éteint, la batterie de conduite est complètement chargée. La mise en charge peut durer plusieurs heures selon l’état de charge.
- Débranchez la batterie de conduite du chargeur dès qu’elle est rechargée.
- Lorsque le véhicule n’est pas utilisé (p. ex stockage en hiver), séparez la batterie de conduite du régulateur de vitesse ou du véhicule. Conservez donc la batterie de conduite dans un emplacement approprié et hors de portée des enfants. Protégez les raccords de batterie contre tout court-circuit car il existe un risque d'incendie et d'explo- sion. Il en est de même en cas de dommage mécanique des batteries ou de températures élevées (par ex. à proximité d'un chauffage ou à la lumière directe du soleil).
- Retirezleblocd’alimentationenchabledelaprisedecourantsilechargeurn’estplusnécessaire.72
9. Éléments de commande de l’émetteur
1 DEL 2 Interrupteur marche/arrêt 3 Touche « MODE » (sans fonction pour ce véhicule) 4 Compartiment à piles 5 Levier d'accélération/de freinage 6 Volant pour la direction 7 Bouton rotatif « TH D/R » (réglage dual rate pour la fonction de déplacement) 8 Bouton rotatif « ST TRIM » (compensation pour stabilité directionnelle)73
a) Insertion des piles ou batteries dans l’émetteur Ouvrez le logement des piles de l’émetteur puis insérez des piles neuves ou des batteries complètement rechargées. Respectez la polarité (ne pas inverser plus / + et moins / -), voir inscription dans le logement des piles. Refermez le logement des piles. b) Mise en service de l’émetteur Allumez l’émetteur. La DEL (1) clignote. Placez le bouton rotatif « ST TRIM » (8) en position centrale (compensation pour stabilité directionnelle), tournez le bouton rotatif « TH D/R » (7) jusqu’à la butée vers la droite dans le sens des aiguilles d’une montre. La touche « MODE » (3) n’a aucune fonction sur ce véhicule (l’émetteur est également utilisé pour d’autres véhicules). c) Insertion de la batterie de conduite dans le véhicule Attention ! La batterie de conduite ne doit pas encore être raccordée au régulateur de vitesse. Allumez d’abord l’émet- teur, voir chapitres 10. a) et 10. b). Important ! Ce véhicule a été conçu exclusivement pour un fonctionnement sur batterie de conduite LiIon à 2 cellules (tension nominale de 7,4 V). En cas d’utilisation de batteries de conduite comportant un nombre supérieur de cellules, il y a danger d’incendie en raison de la surchauffe du régulateur de vitesse. En outre, l’entraînement du véhicule peut être soumis à une surcharge et risque ainsi d’être endommagé (par ex. différentiel). Perte de la garantie légale/garantie ! Retirez le clip (A) et rabattez l’archet de batterie (B) vers le haut. Insérez la batterie dans le compartiment de batterie du véhicule. Fixez la batterie avec l’archet de batterie (B) et réinsérez le clip (A).74 d) Raccordement de la batterie de conduite au régulateur de vitesse Désactivez d’abord le régulateur de vitesse (réglage com- mutation « OFF », voir inscriptions à côté de l’interrupteur coulissant). Le commutateur marche/arrêt (voir èche à droite sur la photo) se situe sur la partie inférieure du véhicule. And'éviterundémarragesoudaindesroues et donc une conduite incontrôlée du modèle, placez le modèle réduit de véhicule sur une base appropriée (ou une startbox), pour que les roues puissent tourner librement en cas de dysfonctionnement. N’introduisez pas les mains dans l’entraînement. Ne retenez pas les roues. Raccordez maintenant la batterie de conduite au régulateur de vitesse. Respectez ici la polarité (câble rouge = plus/+,câblenoir=moins/-).LaconnexionenchableTdelabatteriedeconduiteetdurégulateurdevitesseest protégée contre l’inversion de polarité. e) Mise en service du régulateur de vitesse Relâchez le levier d’accélération / de freinage (5) sur l’émetteur pour qu’il retourne en position neutre. Allumezlerégulateurdevitesseendéplaçantlecommutateuràcoulissesurledessousduvéhicule(voirguredans le chapitre 10. d) en position « ON ». Les lampes DEL blanches sur le véhicule sont activées. Attendez ensuite quelques secondes (laissez le levier d’accélération / de freinage en position neutre sur l’émetteur, ne le déplacez pas) jusqu’à ce que le régulateur de vitesse ait terminé son test automatique. Vériezmaintenantlesfonctionsd’entraînementetdedirectionduvéhicule,déplacezparexemplelevolant(6)à gauche et à droite ou actionnez avec précaution la manette des gaz et des freins. La DEL (1) sur l’émetteur cesse de clignoter lorsque l’émetteur a trouvé le récepteur du véhicule. Émetteur et véhicule sont opérationnels. f) Pilotage du véhicule Utilisez avec beaucoup de précautions le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur pour le pilotage et ne conduisez pas trop vite au début jusqu’à ce que vous vous soyez familiarisé avec les réactions du véhicule. Évitez tout mouvement rapide ou saccadé avec les éléments de commande de l’émetteur. Si le véhicule a tendance à tirer à gauche ou à droite, réglez alors la compensation pour la direction en conséquence par le bouton rotatif « ST TRIM » (8). Si le véhicule se déplace très lentement, tournez le bouton rotatif « TH D/R » (7) complètement à droite dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Le réglage dual rate est effectué par le bouton rotatif « TH D/R » pour la fonction de déplacement. Pour simplier,vouspouvezréglerlavitessemaximaleduvéhiculeparceboutonrotatif(déviationcomplètede la manette des gaz/freins). Rotation vers la droite dans le sens horaire = plus rapidement Rotation vers la gauche dans le sens antihoraire = plus lent75 Étant donné que la course complète de la manette des gaz/freins est disponible pour une vitesse plus lente ou plus rapide, le véhicule peut être contrôlé de manière plus sensible dans des vitesses plus lentes. Ceci permet d’utiliser le véhicule par exemple pour des exercices d'adresse à faible vitesse. Si vous commutez entre la marche avant et arrière, le levier d’accélération / de freinage doit brièvement (env. 1 à 2 secondes) se déplacer en position neutre (position neutre = relâcher le levier, ne pas le déplacer). Si le levier d’accé- lération / de freinage passe directement, sans faire de pause, de la marche avant à la marche arrière, la fonction de freinage de l’entraînement s’active (le véhicule ne roule pas en marche arrière). Lesguresci-aprèsnesontdestinéesqu’àl’illustrationdesfonctions,ellesnecorrespondentpasobliga- toirement à la conception de l’émetteur fourni ! 1. Relâchez le levier d’accélération / de freinage, le véhicule continue de rouler par inertie (ou ne se déplace pas ; le cas échéant, corriger la compensation), le levier est en position neutre
2. Rouler en marche avant, tirer lentement le levier d’accélération/de freinage en direction de la poignée
3. Rouler en marche avant puis freiner (le véhicule freine, il ne ralentit pas), repousser le levier d’accélération/de
freinage de la poignée sans pause
4. Avancer, freiner et ensuite reculer : Repousser la manette des gaz/freins sans pause de la poignée (freiner) ;
lorsque le véhicule est à l'arrêt, ramener la manette des gaz/freins brièvement (environ 1 seconde) dans la posi- tion neutre, puis repousser la manette des gaz/frein de la poignée (le véhicule recule maintenant) Rouler en marche avant Freiner Lorsque le véhicule est à l’arrêt, attendre briève- ment (1 seconde) Rouler en marche arrière76 Si le véhicule a tendance à tirer à gauche ou à droite, réglez alors la compensation pour la direction en conséquence par le bouton rotatif « ST TRIM » (8). Si le levier d’accélération / de freinage passe directement, sans faire de pause, de la marche avant à la marche arrière, la fonction de freinage de l’entraînement s’active (le véhicule ne roule pas en marche arrière). Pour basculer de marche avant à marche arrière le levier des gaz/freins doit d’abord être repoussé de la poignée et ensuite placé en position neutre (si le véhicule avance pendant cette phase, le freinage est également exécuté). Lorsque la manette des gaz/freins est repoussée de la poignée pour la deuxième fois, le véhicule recule. Le véhicule recule donc seulement lorsque la manette des gaz/freins est repoussée de la poignée une deuxième fois. Ceci est requis par la fonction de freinage ; d’autre part cela protège l’entraînement des surcharges dues à un basculement immédiat de la marche avant en marche arrière. Lorsque la tension de la batterie chute sous 6,5 V, le régulateur de vitesse arrête le moteur pour protéger la batterie d’une décharge profonde. Si la batterie de conduite est vide, attendez impérativement au moins 5 à 10 minutes jusqu’à ce que le moteur et le régulateurdevitesseaientsufsammentrefroidi.Reprenezensuitelaconduiteavecunebatteriedeconduitepleine. Rechargez ensuite une batterie de conduite vide, uniquement après refroidissement. Arrêtez immédiatement la course si vous constatez que le véhicule réagit de manière inhabituelle aux commandes de l’émetteur ou qu’il ne réagit plus. Ce comportement peut être causé par une batterie de conduite faible, des piles / batteries faibles de l’émetteur ou une trop grande distance entre le véhicule et l’émetteur. De même, une antenne de récepteur enroulée ou endommagée, des perturbations sur le canal radio utilisé (par ex. transmissions radio par d’autres appareils, Bluetooth, Wi-Fi) ou des conditions défavorables d’émission / de réception peuvent provoquer des réactions inhabituelles du véhicule. Comme le récepteur est alimenté par le régulateur de vitesse / la batterie de conduite, une batterie faible ou vide provoque des mouvements incontrôlés du véhicule (par ex. tressaillement du servo de direction et autres). La tension de la batterie de conduite peut par ex. rapidement diminuer en pleine accélération dans la mesure où le récepteur ne reçoit plus la tension de service nécessaire. Le véhicule accélère alors, mais le servo de direction ne réagit pas correctement. Arrêtez alors immédiatement le véhicule et utilisez une batterie neuve pleine.77 g) Fin de la conduite Pour terminer la conduite, procédez de la manière suivante :
- Relâchez le levier d’accélération / de freinage de l’émetteur de sorte qu’il se trouve en position de point mort et laissez le véhicule ralentir.
- Une fois le véhicule à l’arrêt, désactivez le régulateur de vitesse par l’interrupteur coulissant sur la partie inférieure, voir photo au chapitre 10. d). Ne touchez pas les roues ni l’entraînement et ne bougez en aucun cas le levier d’accélération / de freinage de l’émetteur !
- Débranchezlabatteriedeconduitedurégulateurdevitesse.Débranchezcomplètementleconnecteuràches.
- Vous pouvez maintenant éteindre l’émetteur. Attention ! Le moteur, le régulateur de vitesse et la batterie de conduite chauffent énormément durant le fonctionne- ment ! Ne touchez donc pas ces pièces directement après une course, risque de brûlures !78
11. Régler les amortisseurs
Le fabricant a déjà sélectionné un réglage optimal pour les amortisseurs du véhicule. Un réglage des amortisseurs est normalement inutile. Sileréglagedesamortisseursdoitêtremodié,vousdevezretirerlacarrosserie. Pour ce faire, procédez de la manière suivante : Désactivez d’abord le régulateur de vitesse du véhicule et retirez complètement la batterie de conduite du régulateur de vitesse. Retournez le véhicule pour que la partie inférieure pointe vers le haut. Dévissezles4vissignaléesparuneèchesurlaphoto à droite. Notez leurs positions respectives et pour les suivantes (dans la mesure où les vis sont différentes). Retournez le véhicule pour qu’il soit sur ses roues. Dévissez les vis situées respectivement à droite et à gauche à l’avant du véhicule, voir photo à droite. Dévissez les vis situées respectivement à droite et à gauche sur les côtés du véhicule, voir photo à droite. Enn, dévissez les deux vis situées sur la partie supé- rieure du véhicule, voir photo à droite.79 La carrosserie ne peut être retirée que par le haut avec précaution. Le câble de connexion aux DELs se trouve entre le châssis et la carrosserie. Assurez-vous que ce ne soit pas endommagé au retrait de la carrosserie ou même arraché ! Le réglage de pré-tension du ressort peut être exécuté par l’axe avant en tournant une molette (A). Réglez toujours les amortisseurs de la même manière (sur la roue gauche et la roue droite de l’essieu avant). Dans le cas contraire, le comportement de conduite serait inuencédemanièrenégative. Le réglage de pré-tension du ressort peut être exécuté par l’axe arrière en tournant une molette (B). Avec un peu de doigté la carrosserie n’a pas besoin d’être retirée (voir image de droite). De plus, l’amortisseur peut être monté à différents points sur l’extrémité supérieure (C) ou inférieure (D). Les diffé- rentesgéométriesconfèrentunemodicationducompor- tement de ressort. Réglez toujours les amortisseurs de la même manière (sur la roue gauche et la roue droite de l’essieu arrière). Dans le cas contraire, le comportement de conduite serait inuencédemanièrenégative. Après le réglage des amortisseurs montez la carrosserie dans l’ordre inverse.80
12. Nettoyage et entretien
a) Généralités Avant tout nettoyage ou maintenance, éteignez le régulateur de vitesse et débranchez complètement la batterie de conduite du régulateur de vitesse. Éteignez ensuite l’émetteur. Si vous avez roulé auparavant avec le modèle réduit, attendez d’abord que toutes les pièces aient complètement refroidi (par ex. moteur, régulateur de vitesse, etc.). Après chaque utilisation, nettoyez le véhicule entier de toute poussière ou salissure. Utilisez par ex. un pinceau propre à poils longs et un aspirateur. Les bombes d’air comprimé peuvent également s’avérer utiles. N’utilisez pas de sprays de nettoyage ou de détergents ménagers classiques. Cela risquerait d’endommager l’élec- tronique et de tels produits peuvent décolorer les pièces en plastique ou de la carrosserie. Ne nettoyez jamais le véhicule avec un tuyau de jardin ou un nettoyeur à haute pression. Pournettoyerlacarrosserie,utiliserunchiffondoux,légèrementhumide.Nefrottezpastropfortandenepasrayer la carrosserie. b) Avant et après chaque trajet Les vibrations du moteur et les chocs pendant la conduite peuvent entraîner le dévissage de pièces ou d’assem- blages. Pour cette raison, contrôlez les points suivants avant ou après chaque conduite :
- Positionxedesécrousderoueetdetouslesraccordsvissésduvéhicule
- Fixation de la carrosserie, du régulateur de vitesse / récepteur, de l’interrupteur Marche/Arrêt
- Fixation des pneus sur les jantes ou état des pneus
- Fixation de tous les câbles (ceux-ci ne doivent pas toucher les pièces mobiles du véhicule) Avant et après chaque utilisation, assurez-vous également que le véhicule n’est pas endommagé. Si vous constatez des dommages, n’utilisez plus le véhicule, ne le mettez pas non plus en service. Si des pièces usées (par ex. pneus) ou défectueuses du véhicule (par ex. bras transversal cassé) doivent être remplacées, employez alors uniquement des pièces de rechange d’origine.81 c) Changement de roue Après avoir desserré l’écrou de roue (A), vous pouvez reti- rer la roue de l’essieu (C). Lors du retrait de la roue, l’écrou (B) de l’entraîneur de roue peut rester coincé dans la jante ou se détacher de l’essieu (C). Veillez à ce que le doigt d’entraînement (D) ne tombe pas et à ne pas le perdre. Lors de la remise en place de la roue, impérativement s’assurer que le doigt d’entraînement (D) se trouve exac- tement au centre de l’essieu (C) et qu’il s’enclenche dans la bonne rainure de l’écrou (B) de l’entraîneur de roue. En l’absence du doigt d’entraînement (D), le couple de rotation ne peut pas être transmis par le moteur la roue, la roue tourne librement. Emboîtez ensuite la nouvelle roue de manière à ce que la vis à six pans creux de la jante repose exactement sur l’écrou (B) de l’entraîneur de roue. Fixez la roue avec l’écrou de roue (A). Faites attention à la disposition correcte de l'écrou de roue (A) lors du serrage. L'écrou est un écrou de blocage ; d'un côté de l'écrou de blocage se trouve une insertion en matière plastique. Il doit être orienté vers l'extérieur lors du vissage. Ne serrez pas la roue trop fort, elle aurait sinon du mal à tourner et l’entraînement risquerait d’être endom- magé.82
a) Produit Les appareils électroniques sont des matières recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.Éliminezleproduitàlandesaduréedevieconformémentàlalégislationenvigueur. Retirez éventuellement les piles ou batteries insérées et éliminez-les séparément du produit. b) Piles et batteries Entantqueconsommateurnal,vousêteslégalementtenu(ordonnancerelativeàl’éliminationdespiles)derappor- ter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères. Lespilesetbatteriescontaminéessontidentiéesparlesymboleci-contrequiseréfèreàl’interdictionde l’élimination avec les ordures ménagères. Les désignations pour les métaux lourds concernés sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (La désignation se trouve sur les piles ou batteries, p. ex. sous le symbole représentant une poubelle à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et batteries usagées dans les centres de récupération de votre com- mune, dans nos succursales et dans tous les points de vente de piles et de batteries. Vous répondez ainsi aux exigences légales et contribuez à la protection de l’environnement.
14. Déclaration de conformité (DOC)
Par la présente Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, Allemagne déclare que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à cet adresse internet suivante : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant un drapeau et saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche ; ensuite vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE au format PDF.83
Bien que ce modèle réduit ait été construit selon l’état actuel de la technique, d’éventuels problèmes ou dysfonction- nements peuvent toutefois survenir. Pour cette raison, nous souhaitons vous indiquer comment vous pouvez éliminer les défaillances éventuelles. Respectez également le mode d’emploi fourni avec la télécommande. Le modèle réduit ne réagit pas ou ne réagit pas correctement
- La batterie de conduite du véhicule ou les batteries / piles dans l’émetteur sont-elles vides ? Remplacez la batterie de conduite ou les batteries ou piles dans l’émetteur par des piles ou batteries neuves.
- Avez-vous d’abord allumé l’émetteur puis le régulateur de vitesse ? Si vous procédez dans l’ordre inverse, le régulateur de vitesse ne fonctionne pas pour des raisons de sécurité.
- La batterie de conduite est-elle correctement raccordée au régulateur de vitesse ? Contrôlez les connecteurs à ches,ilestpossiblequ’ilssoientencrassésouoxydés.
- La batterie de conduite est-elle complètement rechargée ?
- Si le véhicule ne se déplace pas, il se peut que la détection de tension ait été activée, dans la mesure ou la tension de la batterie branchée est trop faible (le régulateur de vitesse arrête le moteur si la tension de la batterie est inférieure à 6,5 V). Branchez une nouvelle batterie pleine au véhicule (faire une pause préalable d’au moins 5 à 10 minutes, pour que le régulateur de vitesse et le moteur puissent refroidir).
- Le véhicule est-il trop éloigné ? En cas de batteries de conduite pleines et de batteries / piles pleines dans l’émet- teur, une portée de 50 m et plus doit être possible. Cela peut cependant être réduit en raison des conditions ambiantes, par ex. en cas de défauts sur la fréquence d’émission ou à proximité d’autres émetteurs (pas unique- ment les émetteurs de la télécommande, mais aussi les périphériques Wi-Fi ou Bluetooth, qui émettent également sur une fréquence de 2,4 GHz), de pièces métalliques, de bâtiments, etc.
- En l’absence de signal émetteur le régulateur de vitesse arrête le moteur pour des motifs de sécurité. Le véhicule ralentit ou le servo de direction ne réagit que faiblement, voire plus du tout ; la portée entre l’émetteur et le véhicule est très courte
- La batterie de conduite est faible ou vide.
- L’alimentation électrique du récepteur et donc du servo de direction s’effectue via le circuit BEC du régulateur de vitesse. C’est pourquoi une batterie de conduite faible ou déchargée empêche le récepteur de fonctionner correc- tement.
- Remplacezlabatteriedeconduiteparunebatteriepleine(effectuezaupréalable,unepausede5à10minutesan quelemoteuretlerégulateurdevitessepuissentsufsammentrefroidir).
- Contrôlez les batteries ou piles dans l’émetteur. La conduite en ligne droite est incorrecte
- Réglez la stabilité directionnelle sur l’émetteur avec le bouton rotatif « ST TRIM ».
- Levéhiculea-t-ileuunaccident?Vériezalorssilevéhiculecomportedespiècesdéfectueusesoucasséeset remplacez-les.84 La fonction de conduite est contraire au mouvement du levier d’accélération / de freinage sur l’émetteur
- Si le moteur a été déconnecté du régulateur de vitesse (par exemple pour des raisons de maintenance) et plus tard reconnecté, il y a peut eu une confusion au niveau des câbles moteur. Permutez les deux câbles du moteur entre eux. Le véhicule se déplace très lentement
- Tournez le bouton rotatif « TH D/R » sur l’émetteur vers la droite dans le sens des aiguilles d’une montre. Le réglage dual rate est effectué par le bouton rotatif « TH D/R » pour la fonction de déplacement. Pour simplier,vouspouvezréglerlavitessemaximaleduvéhiculeparceboutonrotatif. Rotation vers la droite dans le sens horaire = plus rapidement Rotation vers la gauche dans le sens antihoraire = plus lent La direction ne fonctionne pas ou pas correctement, le débattement de la direction est trop faible au niveau du véhicule
- Vériezlaprésencedepiècesdesserréesoudedommagessurlemécanismededirection.
- Vériezparexemplesidesfeuillesoudesgravillonsgênentlemécanismededirection. La durée de conduite est très courte
- Rechargez la batterie de conduite ou employez une autre batterie de conduite complètement rechargée. La batterie de conduite chauffe pendant la recharge et la conduite du véhicule
Notice Facile