Desert Climber - Jouet radiocommandé Reely - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Desert Climber Reely au format PDF.
| Type de produit | Modèle réduit de voiture télécommandée 4WD |
| Marque | Reely |
| Modèle | Desert Climber |
| Échelle | 1:10XS |
| Dimensions (L x l x H) | 389 x 227 x 165 mm |
| Poids (sans batterie) | Environ 1,4 kg |
| Empattement | 250 mm |
| Garde au sol | 35 mm |
| Batterie de conduite | Li-Ion 7,4 V, 2 cellules, 1500 mAh, prise T |
| Alimentation émetteur | 4 piles AA/Mignon (6 V DC) |
| Type de moteur | Moteur électrique type 540 |
| Traction | Intégrale (4WD) |
| Direction | Servo de direction |
| Fonctions de commande | Avant/arrière, gauche/droite (en continu) |
| Fréquence émetteur | 2,4 GHz (2,413-2,463 GHz) |
| Portée | Jusqu'à 50 m et plus (selon conditions) |
| Chargeur inclus | Chargeur Li-Ion avec bloc d'alimentation secteur |
| Amortisseurs | Réglables (pré-tension des ressorts) |
| Contenu de la livraison | Véhicule assemblé, émetteur, batterie, chargeur, bloc d'alimentation, clé, tournevis, mode d'emploi |
| Âge recommandé | À partir de 14 ans (pas un jouet) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer après chaque utilisation avec pinceau et air comprimé ; vérifier visserie et câbles |
| Pièces détachées | Disponibles sur www.conrad.com (pièces d'origine recommandées) |
| Sécurité | Respecter consignes : éteindre d'abord régulateur, puis débrancher batterie, etc. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Desert Climber Reely
Questions des utilisateurs sur Desert Climber Reely
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Desert Climber - Reely et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Desert Climber de la marque Reely.
MODE D'EMPLOI Desert Climber Reely
Buggy électrique 1:10XS « Desert Climber » 4WD RtR
N^ de commande 1527213 Page 58 - 86
- Introduction 60
- Explication des symboles 60
- Utilisation conforme 61
- Contenu de la livraison 61
- Accessoires requis.. 62
- Consignes de sécurité 63
a) Généralités 63
b) Bloc d'alimentation enchachie / tension de secteur / chargeur 64
c)Mise en service /fonctionnement. 65
d) Conduite du vehicule 66
- Consignes sur les piles et batteries 68
a) Généralités 68
b) Emetteur 69
c) Voiture 70
- Charge de la batterie de conduite 71
- Éléments de commande de l'émetteur 72
- Mise en service 73
a) Insertion des piles ou batteries dans Iemetreur 73
b) Mise en service de I'emetteur. 73
c) Insertion de la batterie de conduite dans le vehicule. 73
d) Raccordement de la batterie de conduite au régulateur de vitesse 74
(e) Mise en service du régulateur de vitesse 74
f) Pilotage du vehicule 74
g) Fin de la conduite 77
- Regler les amortisseurs 78
12.Nettoyage et entretien 80
a) Généralités 80
b) Avant et après chaque trajet 80
c) Changement de roue 81
- Elimination 82
a) Produit 82
b) Piles et batteries 82
Page
- Déclaration de conformité (DOC) 82
- Dépannage 83
- Données techniques 85
a) Voiture 85
b) Emetteur 85
c) Batterie de conduite 85
d) Chargeur. 86
e) Bloc d'alimentation enchachieable 86
1. Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
Ce produit est conforme aux exigences legales, nationales et européennes.
Afin de maintainir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l'utilisateur doit impérativement observer le lié sents mode d'emploi!

Leprésent mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation. Observe ces remarques, même en cas de cession du produit à un tiers. Conservez donc le spécifique mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment!
Tous les noms de sociétés et designations de produits mentionnés sont des marques de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
Le symbole avec l'éclair dans le triangle est utilisé lorsqu'il existe un risque pour votre santé, p. ex. par un choc électrique.

Le symbole avec le point d'exclamation dans le triangle indique des informations importantes dans ce mode d'emploi, qui doivent etre impereativement observees.

Le symbole de la flèche précé de les astuces et indications particulières sur le fonctionnement.
3. Utilisation conforme
Ce produit est un modele réduit de voiture à quatre roues motrices qui se pilote sans fil à l'aide de la télécommande fournie. Les fonctions de commande sont avant/arrière/gauche/droite (en continu).
Le moteur intégré est contrôle par un régulateur de vitesse électronique, la direction par un dispositif d'asservissement.
Le vehicule (chassin et carrosserie) est monte pret a conduire.
Toutefois pour le fonctionnement du vehicule il faut encore divers accessoires qui ne sont pas livres. Consultez a ce suje t le chapire 5.
Ce produit n'est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Observez les consignes de sécurité dans le present mode d'emploi. Celles-ci contiennent des informations importantes relatives à l'utilisation du produit. Lisez attentivement tout le mode d'emploi avant la mise en service et le fonctionnement du vehicule.
En cas de non-respect, il y a divers risques, tels que risque de blessure.
4. Contenu de la livraison
Vehicule assemblé prét à l'emploi
Émetteur (telecommande)
- Batterie de conduite
Chargeur
- Bloc d'alimentation enchachieable
- Clé à douille
Tournevis
Mode d'emploi
Modes d'emploi actuels
Téléchargez le mode d'emploi général à partir du lien www.conrad.com/downloads ou scannez l'image du code QR. Suivez les instructions sur le site web.

5. Accessoires requis
Divers accessoires, non compris dans l'etendue de la livraison, sont requis pour le fonctionnement du vehicule (commandable séparation).
Les accessoires suivants sont impératifement requis :
- 4 piles du type AA / Mignon pour l'émetteur
Pour une utilisation optimale du vehicule, nous recommendons également l'utilisation des composants suivants :
- Une ou plusieurs batteries de conduite supplémentaires (pour poursuivre le pilotage après une courte pause pour refroidir le moteur et le régulateur de vitesse)
- Piles de rechange (4x AA/Mignon) pour l'émetteur (si les piles de l'émetteur se vident pendant le pilotage du vehicule)
- Pneus de rechange (pour le remplacement rapide des pneus usés ou endommages)
- Support de montage (pour les essais et un entretien facile)
- Divers outils (par ex. tournevis, pince à bec, clé mâle à six pans)
- Bombe d'air comprime (pour le nettoyage)
Vernis de blocage liquide (pour fixer les assemblages par vis desserrés) - Sac de transport

La liste des pieces de rechange pour ce produit se trouve sur notre site web www.conrad.com dans la zone de téléchargement de chaque produit.
6. Consignes de sécurité

Tout dommage resultant du non-respect du present mode d'emploi entraine l'annulation de la garantie ou garantie legale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs!
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels resultant d'une utilisation non conforme de l'appareil ou du non-respect des consignes de sécurité ! De tels cas entrainent l'annulation de la garantie ou garantie légale.
Sont exclus de la garantie legale et de la garantie commerciale l'usure normale pendant le fonctionnement (p. ex. pneus usés, roues dentées usées) et les dommages accidentels (p. ex. bras de suspension brisés, chassis endommagé, etc.).
Chere cliente, cher client, ces mesures de sécurité seront non seulement à la protection du produit mais également à assurer votre propre sécurité et celle d'autres personnes. Lisez donc ce chapitre attentivement avant demettre le produit en service!
a) Généralités
Attention, remarque importante!
L'utilisation du modele réduit pourrait entrainer des dommages matériels ou corporels. Veillez donc impératifement à être suffisamment assureuré pour l'utilisation du modele réduit, par ex. en souscrivant une assurance responsabilité civile. Si vous avez déjà souscrit une assurance responsabilité civile, renseignez-vous auprès de votre assurance avant la mise en service pour savoir si l'utilisation du modele réduit est couverte.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation ou modification arbitraire du produit sont interdites.
- Ce produit n'est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
- Ne laisses pas trainer le matériel d'emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
- Si vous avez des questions qui ne peuvent pas etre clarifiées par le mode d'emploi, contactez-nous (informations de contact au chapitre 1) ou contactez un autre spécialiste.
Il faut apprendre à utiliser et à commander les modèles réduits de voiture télécommandés ! Si vous n'avez jamais pilote un tel vehicule, conduisez avec une grande prudence et familiarisez-vous d'abord avec les réactions du vehicule aux ordres de la télécommande. Soyez patient !
Ne prenez aucun risque durant l'utilisation du produit! Notre sécurité personnelle et celle de votre entourage dépendent exclusivement de votre comportement responsable lors de l'utilisation du modele réduit.
- L'utilisation appropriée du vehicule exige des travaux de maintenance ou des réparations occasionnels. Les pneus peuvent par exemple s'user pendant le fonctionnement ou un « accident » peut se produit en cas d'erreur de conduite.
Pour les travaux d'entretien et de réparation, employez exclusivement des pieces de rechange d'origine!
b) Bloc d'alimentation enchachie / tension de secteur / chargeur
- L'installation du bloc d'alimentation enchachieable correspond à la classe de protection II. Pour l'alimentation en tension / en courant du bloc d'alimentation enchachieable, employez une prise de courant conformer raccordée au réseau d'alimentation public.
- La prise de courant prévue pour le branchement du bloc d'alimentation enchachieable doit facilement etre accessible.
- Ne retirez jamais le bloc d'alimentation enchachieable de la prise de courant par le cable. Tenez la fiche par les cotes puis débranchez-la de la prise de courant.
- Si le bloc d'alimentation enchachieable presente des dommages, ne le touche pas, il y a un risque de mort par chic électrique!
Coupez d'abord la tension du secteur pour la prise de courant sur laquelle le bloc d'alimentation enfchable est branché (eteindre le coupe-circuit automatique correspondant ou devisser le fusible, eteindre ensuite le disjoncteur différentiel de manière à ce que tous les pôles de la prise de courant soient débranchés de la tension du secteur).
Débranche ensuite d'abord le bloc d'alimentation enchachieable de la prise de courant. Éliminez le bloc d'alimentation enchachieable défectueux en respectant les impératifs écologiques ; ne l'utilisez plus. Remplacez-le par un bloc d'alimentation enchachieable du même type.
- Raccordez au chargeur uniquement le bloc d'alimentation enchachieable fourni. N'employez pas le bloc d'alimentation enchachieable à d'autres fins. Chargeur et bloc d'alimentation enchachieable doivent être utilisés ensemble.
Le chargeur a exclusivement ete concu pour une utilisation dans les locaux fermes et secs. Il ne doit pas etre exposé à l'humidite ni mouillé. Evitez toute exposition directe au rayonnement solaire, a une forte chaleur ou au froid. Protegez le chargeur de la poussiere et de la saleté. Ne déposez egallement aucun recipient, vase ou plante contenant des liquides sur ou a cote du bloc d'alimentation enfichable / chargeur. - Les infiltrations de liquides dans le bloc d'alimentation enrichable /chargeur peuvent détruire le bloc d'alimentation enrichable /chargeur. Il existe, en outre, un risque élevé d'incendie. Risque d'électrocution mortelle.
- Pour les conditions ambiantes admissibles, observer le chapitre « Données techniques »
- Le chargeur n'est adapté qu'à la recharge de la batterie de conduite fournie (ou une batterie de conduite de rechange de même type). Ne rechargez jamais d'autres types de batteries ou des piles jetables. Il y a un très grand danger d'incendie et d'explosion!
- N'installez jamais le chargeur sur une surface inflammable (par ex. tapis, nappe). Intercalez toujours un support intermédiaire approprié, non inflammable et résistant à la chaleur. Ne recouvre jamais le chargeur ni le bloc d'alimentation enfichable. N'installez jamais le chargeur à proximate de matérielux inflammables ou facilement inflammables (par ex. rideaux).
- N'installez pas le chargeur sur des meubles de valeur sans protection adequate. Vous risqueriez sinon de les rayer, de laisser des marques ou de les decolorer.
- N'employez pas le bloc d'alimentation enfichable /le chargeur à l'intérieur de vehicules à moteur.
-
Les enfants ne doivent pas s'approcher du bloc d'alimentation enfichable /du chargeur. Ils risqueraient de court-circuiter la batterie, pouvant ainsi déclencher un incendie ou provoquer une explosion. Cela peut être mortel!
-
Évitez d'utiliser l'appareil à proximate de champs magnétiques ou electromagnétiques puissants, d'antennes de transmission et de générateurs H.F. Ilis pourraient perturber l'électronique de commande du chargeur.
- Ne jamais charger la batterie de conduite avec le chargeur sans surveillance.
- Chargez uniquement une batterie de conduite individuelle sur le chargeur.
- Avant de connecter la batterie au chargeur et de commencer le processus de charge, la batterie de conduite doit être séparée complètement du vehicule/régulateur de vitesse. À défaut le chargeur ou le régulateur de vitesse peut être endommagé, perte de la garantie légale et commerciale!
- Retirez la batterie de conduite du vehicule pour la recharger.
- Lorsque vous travailliez avec le chargeur ou des batteries, ne portez aucun matériel métallique ou conducteur comme par ex. des bijoux (châines, bracelets, bagues ou objets similaires). Un court-circuit risquérait de provoquer un incendie ou une explosion.
- N'utilisez jamais le bloc d'alimentation enchachieable /le chargeur immédiatement après l'avoir déplacé d'une piece floide dans une piece chaude. L'eau de condensation en résultat pourrait cause des dysfonctionnements ou des dommages!
Attendez d'abord que le bloc d'alimentation enchachieable /le chargeur ait atteint la température ambiente avant de le connecter ou de le mettre en service. Cela peut durer plusieurs heures!
- S'il est probable qu'une utilisation sans danger ne soit plus possible, le bloc d'alimentation enchachieable /le chargeur doit etre mis hors service puis securise afin d'eviter toute utilisation accidentelle.
Déconnectez d'abord la tension du secteur de tous les pôles de la prise de courant sur laquelle le bloc d'alimentation enchachieable est branché (par ex. en déconnectant le coupe-circuit automatique correspondant ou en dévissant le fusible, puis en déconnectant le disjoncteur différentiel correspondant). Débranchez ensuite le bloc d'alimentation enchachieable de la prise de courant. Débranchez eventuellement du chargeur une batterie branchée.
Ensuite, n'utilisez plus le bloc d'alimentation enchachieable /le chargeur; confiez-le à un atelier spécialisé ou eliminez-le en respectant l'environnement.
- Il est probable qu'une utilisation sans danger ne soit plus possible, lorsque le bloc d'alimentation enchachieable /le chargeur presente des dommages visibles, que le bloc d'alimentation enchachieable /le chargeur ne fonctionne plus après un stockage prolongé dans de mauvaises conditions ou après de séveres contraintes de transport.
c) Mise en service /fonctionnement
- Si vous ne disposez pas encore de connaissances suffisantes à propos de la manipulation de modèles réduits télécommandés, veuillez vous adresser à un modéliste experimenté ou à un club de modelélisme.
- Veillez toujours, lors du fonctionnement de votre modele réduit, à ce qu'aucune partie de votre corps ou chaque object ne se trouve dans la zone de danger des moteurs ou d'autres pieces d'entrainment en rotation.
-
Utilisez uniquement la batterie de conduite fournie (ou une batterie de rechange de meme type) pour le vehicule. N'utilisez jamais le regulateur de vitesse via un bloc d'alimentation, pas non plus a des fins de tests.
-
Ce vehicule a ete conu exclusivement pour un fonctionnement sur batterie de conduite Lilon a 2 celIules (tension nominale de 7,4V
En cas d'utilisation de batteries de conduite compteant un nombre supérieur de cellules, il y a danger d'incendie en raison de la surchauffe du régulateur de vitesse. En outre, l'entrainment du vehicule peut etre soumis à une surcharge et risque ainsi d'être endommagé (par ex.differentiel). Perte de la garantie legale/garantie!
- Lors de la mise en service, allumez toujours d'abord l'émetteur. La batterie de conduite du vehicule ne doit qu'ensuite être raccordée au régulateur de vitesse avant demettre en marche ce dernier. Le cas contraire, le modele réduit pourrait réagir de manière imprévisible!
Procedez à la mise en service comme suit :
-
Avant de raccorder la batterie de conduite, placez le vehicule sur une surface appropriée de sorte que les roues puissant tourner librement.
-
Éteignez le régulateur de vitesse.
-
SiILA n'est pas déjà fait, allumez I'emmetteur. Assurez-vous de son fonctionnement correct (par ex. moyant de fonctionnement de I'emmetteur). Remplacez les piles déchargees ou utilisées en temps voulu.
-
Tournez la commande de compensation sur l'émetteur « T/H DR » complètement à droite.
-
Raccordez une batterie de conduite pleinement chargée au régulateur de vitesse en respectant la polarité (cable rouge = Plus/+ , cable noir = Moins/-).
-
Allumez maintainant seulement le régulateur de vitesse. Attendez ensuite quelques secondes jusqu'à ce que le régulateur de vitesse ait terminé son test automatique.
-
Réglez la commande de compensation sur l'émetteur « ST TRIM » de façon à ce que les roues avant se trouvent approximativement en position centrale. Un réglage précis de la conduite en ligne droite à lieu plus tard lorsque la voiture commence à rouler.
-
Contrôlez si le vehicule réagit comme prévu aux instructions de la télécommande (direction et entrainement) avant de le retireur du support et de poser ses roues sur le sol. Ne touche toutefois pas l'intérieur de l'entrainment, ne tenez pas le vehicule par les roues.
d) Conduite du vehicule
- Une utilisation incorrecte peut provoquer de graves dommages matériels et corporels! Veillez à toutes maintainir un contact visuel direct de votre modele réduit lors du pilotage.
- Ne l'utilise que si vos réflexes sont absolument non restreints. La fatigue et la conduite sous l'emprise d'alcool ou de médicaments peuvent fausser vos réactions, exactement comme lors de la conduite d'une vraie voiture.
- Respectez le fait que ce vehicule de modélisme ne doit pas être piloté sur les chemins, places et voies publiques. Ne l'utilise pas non plus dans les propriétés privées sans l'autorisation du propretaire.
Faites fonctionner votre modèle réduit dans un environnement dans lequel vous ne pouvezmettre en danger ni d'autres personnes, ni d'animaux, ni d'objets. Ne le dirigez pas vers des animaux ou des personnes!
Avant de faire fonctionner le modele sur un lieu designé specialement a cet effet (par exemple pistes pour modele voiture de course/rallye ou similaire), demandez l'autorisation a l'exploitant de ce lieu.
- Évitez de le piloter par des températures extérieures très basses. Les pieces en plastique perdent alors leur Elasticité, pouvant provoquer de gros dégats, même en cas de petit accident.
- Ne l'utilisez pas par temps orageux, sous des lignes haute tensions ou à proximé de pylônes d'antennes.
- Protégez le vehicule, la batterie de conduite et l'émetteur de l'humidité et de la pollution importante. N'exposez pas l'émetteur pendant des durées prolongées au rayonnement solaire direct ou à des châleurs excessives.
- Laissez toujours l'émetteur allumé tant que le vehicule est en service.
- En présence d'un dernier, arrêtez immédiatement votre modèle réduit et éliminez la cause du dysfonctionnement avant de le remettre en marche.
- Pour arrêté le vehicule, éteignez toujours d'abord le régulateur de vitesse du vehicule puis débranchez complètement les batteries de conduite du régulateur de vitesse. Vous pouvez maintainant éteindre l'émetteur.
- En cas de piles (ou batteries) faibles dans l'émetteur, la portée diminue. D'autre part, le vehicule ne réagit plus aux ordres de commande de l'émetteur. Arrêtez dans ce cas la conduite du vehicule et éteignez le régulateur de vitesse. Changez ensuite les piles ou batteries de l'émetteur par des nuves.
- Si la batterie de conduite du vehicule est faible, le vehicule roulera plus lentement ou ne réagira plus correctement aux commandes de l'émetteur.
La batterie de conduite dans le vehicule n'est pas exclusivement destinée à l'alimentation du moteur par le régulateur de vitesse. Ce dernier génère également la tension et le courant nécessaires au fonctionnement du récepteur et du servo de direction.
Un circuit BEC est ainsi intégré au régulateur de vitesse (en anglsis « Battery Eliminator Circuit », commutation électronique pour l'alimentation électrique directe du récepteur sans batterie de récepteur supplémentaire).
Si la tension de la batterie de conduite est trop faible, la tension du recepteur peut également chuter ; le vehicule risquerait alors de ne plus réagir aux commandes de l'émetteur.
Dans ce cas, cessez immédiatement d'utiliser le vehicule (étéindre le régulateur de vitesse, débrancher la batterie de conduite complètement du vehicule, éteindre l'émetteur). Remplacez ensuite la batterie de conduite du vehicule par une batterie neue ou rechargez-la.
Avant de recharger la batterie, laissez-la refroidir complètement.
- Le moteur et l'entrainment, de même que le régulateur de vitesse et la batterie de conduite chauffent durant le fonctionnement. Avant chaque remplacement de la batterie, faites une pause d'au moins 5 à 10 minutes.
- Ne touchez jamais le moteur, le régulateur de vitesse et la batterie avant qu'ils n'aient complètement refroidi. Risque de brûlures!
7. Consignes sur les piles et batteries

Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, elles représentent toute fois de nombreux dangers et problèmes. En particulier avec les batteries au lithium et leur contenu énergétique élevé (en comparaison aux batteries NiMH traditionnelles), différentes consignes doiventIMPériativement être observées sans quoi il y a danger d'explosion et d'incendie.
Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité ci-après relatives à la manipulation des piles et batteries.
a) Généralités
- Tenir les piles et batteries hors de portée des enfants.
- Ne laissez pas trainer les piles et batteries, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En tel cas, consultez immédiatement un médecin!
- Ne court-circuitez et ne demontez jamais les piles et batteries et ne les jetez pas dans le feu. Il y a un risque d'explosion!
- En cas de contact avec la peau, les piles et batteries qui fuient ou sont endommagées peuvent entrainer des brûlures à l'acid. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés.
- Les liquides qui s'écoulient des piles et batteries sont très agressifs du point de vue de leur composition chimique. En cas de contact, objets et surfaces peuvent gravement être endommages. Conservez donc les piles et batteries à un emplacement approprié.
- Les piles traditionnelles (non rechargeables) ne doivent jamais être recharges. Il y a danger d'incendie et d'explosion! Ne rechargez que les batteries prévues à cet effet, n'utilise que des chargeurs de batteries appropriés.
- Lors de l'insertion des piles ou batteries ou du raccordement d'une batterie de conduite, respectez la polarité (ne pas inverser plus / + et moins / -).
- Ne mélangez jamais piles et batteries! Pour l'émetteur par ex., employez soit des piles soit des batteries.
- Remplacez toujours le jeu entier de piles/batteries. Ne mélangez pas des piles/batteries complètement chargées avec des piles / batteries à moitié chargées. N'utilisez que des piles ou batteries du même type et de la même marque.
- Employer un chargeur de batteries compatible avec le type de batteries employées (NiMH, LiPo, Lilon....). Ne rechargez par ex. jamais les batteries LiPo à l'aide d'un chargeur de batteries NiMH! Il y a danger d'incendie et d'explosion!
Par conséquent, chargez la batterie de conduite fournie (les batteries de conduite de rechange supplémentaires de même type achétées) exclusivement sur le chargeur fourni; utilisez pour l'alimentation électrique ou de tension du chargeur exclusivement le bloc d'alimentation enchachieable fourni.
- Pour charger des batteries au lithium à plusieurs cellules, il faut impérativement un équilibrateur (intégré au chargeur fourni). Un équilibrateur (souvent appelé equalizer) empêche la surcharge d'une cellule de batterie au lithium par le contrôle des tensions de cellules individuelles.
La surcharge des batteries au lithium peut conduire à un gonflement de la batterie ou même provoquer un incendie ou une explosion!

- Ne rechargez que les batteries intactes, qui ne sont pas endommagées. Si l'isolation externe de la batterie ou le boîtier de la batterie devaient être endommages ou si la batterie est déformée ou gonflée, il est strictement interdit de la recharger. Dans ces conditions il y a un risque grave d'incendie ou d'explosion!
- Ne rechargez jamais la batterie immédiatement après son utilisation. Attendez toujours d'abord que la batterie ait refroidi (min. 5 à 10 minutes).
- Retirez toujours la batterie de conduite du modele réduit avant de la recharger. Débranchez complètement la batterie de conduite du régulateur de vitesse /vehicule.
- Déposez le chargeur et la batterie de conduite sur une surface réfractaire et résistance à la chaleur.
- Le chargeur et la batterie de conduite chauffent pendant le cycle de charge. Observe donc une distance suffisante entre le chargeur et la batterie de conduite, ne posez jamais la batterie de conduite sur le chargeur. Ne recouvre jamais le chargeur ou la batterie de conduite. Ne soumettez pas le chargeur et la batterie de conduite à des températures élevées ou basses ainsi qu'aux rayons directs du soleil ou à l'humidité.
- Ne rechargez jamais les batteries sans surveillance.
- Rechargez régulierement les batteries (tous les 2 à 3 mois environ), la batterie risquérait sinon de subir une décharge totale sous l'effect de son autodecharge. Les batteries deviennent ainsi inutilisables!
Les batteries NiMH (exception faite des modèles particuliers à faible autodécharge) se déchargent au bout de quelques semaines.
Les batteries au lithium ne se déchargent normalement qu'en l'espace de plusieurs mois. Une décharge totale les endommage toute fois durablement et les rend inutilisables.
- Les batteries au lithium ne doivent pas etre stockees a pleine charge sur une pereode prolongee, mais seulement a environ 50 - 70 % de la capacité disponible (consulter eventuellement toute information supplémentaire fournie par le fabricant de la batterie, si existante).
- N'employez jamais un courant de charge trop élevé. Observe à ce propos les indications du fabricant à propos du courant idéal ou maximal. Le chargeur inclus dans la livraison est parfaitement adapté aux batteries de conduite au lithium.
- Débranche la batterie de conduite du chargeurès qu'elle est complètement rechargée.
b) Émetteur
- Pour l'émetteur, utilisez soit des piles soit des batteries. Ne mélangez jamais piles et batteries.
- Remplacez toujours le jeu entier de piles/batteries.
- L'utilisation de batteries dans l'émetteur réduit la durée de fonctionnement par une tension plus faible (tension nominale piles = 1,5 V, batteries = 1,2 V). Si vous souhaitez tout de même employer des batteries, nous vous recommendons d'utiliser des batteries NiMH à faible autodécharge. Pour des raisons de sécurité de fonctionnement, vous doivent utiliser des piles et pas de batteries.
- Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée (par ex. en cas de stockage), retirez les piles/batteries de l'émetteur. En cas de fuite, elles risqueraient sinon d'endommager l'appareil.

c) Voiture
- Utilisez pour le vehicule uniquement la batterie Lilon livre (tension nominale 7,4 V) ou une batterie de conduite de rechange de même type. N'inserez jamais dans le vehicule une autre batterie ou d'autres piles.
- En cas d'inutilisation prolongée (p. ex. stockage) retirez la batterie de conduite du vehicule pour éviter les dommages dus à une fuite de batterie. Débranche complètement la batterie de conduite et le régulateur de vitesse ou vehicule.
- Chargez la batterie de conduite fournie exclusivement sur le chargeur livre. N'employez jamais un autre chargeur, cela peut provoquer un incendie ou une Explosion de la batterie de conduite.
8. Charge de la batterie de conduite

Consultez les chapitres 6 et 7.
pour le vehicule exclusivement la batterie de conduite Lilon fournie ou une batterie de conduite de rechange de même type. Ne place jamais d'autre batteries ou piles dans le vehicule.
Lors de l'achat, la batterie de conduite est vide et doit être rechargée. Pour qu'une batterie de conduite fournisse sa puissance maximale, elle doit être chargée et déchargée plusieurs fois.
Chargez la batterie de conduite Li-lon fournie exclusivement sur le chargeur livre. N'employez jamais un autre chargeur, cela peut provoquer un incendie ou une explosion de la batterie de conduite.
Utilisez pour l'alimentation électrique ou de tension du chargeur exclusivement le bloc d'alimentation enfichable fourni.
Débranche complètement la batterie de conduite avant le chargement du régulateur de vitesse/vehicule et retirez-la du vehicule.
La recharge d'une batterie de conduite Li-lon partiellement déchargée ne pose aucun problème. Aucune pré-decharge n'est nécessaire.
La batterie de conduite chauffe pendant le chargement ou le déchargement (pendant le pilotage du vehicule). Avant de la recharger, attendez toujours d'abord que la batterie de conduite ait refroidi à la température ambiente. Il en va de même après le cycle de charge ; n'installez la batterie de conduite dans le vehicule qu'à condition qu'elle ait suffisamment refroidi après le cycle de charge.
Reliez d'abord le connecteur rond du bloc d'alimentation enchachieable avec la douille ronde du chargeur.
- Branchez le bloc d'alimentation enchachieable sur une prise de courant conforme raccordee au reseau d'alimentation public (prise murale). La Power-DEL du chargeur doit désormais s'éclairer.
- Reliez la fiche 3 pôles du vehicule avec le connecteur correspondant du chargeur. Respectez impératifement l'orientation correcte de la fiche et du connecteur, une seule position est correcte.
- Le processus de charge commence, la DEL de charge s'allume.
- Lorsque la DEL de charge s'eteint, la batterie de conduite est complètement chargée. La mise en charge peut durer plusieurs heures selon l'état de charge.
- Debranche la batterie de conduite du chargeur des qu'elle est rechargée.
Lorsque le vehicule n'est pas utilise (p. ex stockage en hiver), séparez la batterie de conduite du régulateur de vitesse ou du vehicule. Conservez donc la batterie de conduite dans un emplacement approprié et hors de portée des enfants. Protegez les raccords de batterie contre tout court-circuit car il existe un risque d'incendie et d'explosion. Il en est de même en cas de dommage mécanique des batteries ou de températures élevées (par ex. à proximé d'un chauffage ou à la lumière directe du soleil).
- Retirez le bloc d'alimentation enchachieable de la prise de courant si le chargeur n'est plus nécessaire.
9. Éléments de commande de l'émetteur

1 DEL
2 Interrupteur marche/arrêt
3 Touche « MODE » (sans fonction pour ce vehicule)
4 Compartiment à piles
5 Levier d'accelération/de freinage
6 Volant pour la direction
7 Bouton rotatif « TH D/R » (réglage dual rate pour la fonction de déplacement)
8 Bouton rotatif « ST TRIM » (compensation pour stabilité directionnelle)
10. Mise en service
a) Insertion des piles ou batteries dans l'émetteur
Ouvrez le logement des piles de l'émetteur puis insérez des piles neuves ou des batteries complètement rechargées. Respectez la polarité (ne pas inverser plus / + et moins / -), voir inscription dans le logement des piles. Refermez le logement des piles.
b) Mise en service de l'émetteur
Allumez l'émetteur. La DEL (1) clignote. Placez le bouton rotatif « ST TRIM » (8) en position centrale (compensation pour stabilité directionnelle), tournez le bouton rotatif « TH D/R » (7) jusqu'à la butée vers la croite dans le sens des aiguilles d'une montre.

La touche « MODE » (3) n'a aucune fonction sur ce vehicule (l'émetteur est également utilisé pour d'autres vehicules).
c) Insertion de la batterie de conduite dans le vehicule

Attention!
La batterie de conduite ne doit pas encore etre raccordee au regulateur de vitesse. Allumez d'abord I'emteur, voir chaprites 10. a) et 10. b).
Important!
Ce vehicule a ete conu exclusivement pour un fonctionnement sur batterie de conduite Lilon a 2 cellules (tension nominale de 7,4 V).
En cas d'utilisation de batteries de conduite compteant un nombre supérieur de cellules, il y a danger d'incendie en raison de la surchauffe du régulateur de vitesse. En outre, l'entrainment du vehicule peut etre soumis à une surcharge et risque ainsi d'être endommagé (par ex.differentiel). Perte de la garantie legale/garantie!
Retirez le clip (A) et rabattez l'archet de batterie (B) vers le haut.
Insérez la batterie dans le compartment de batterie du vehicule.
Fixez la batterie avec l'archet de batterie (B) et reinserez le clip (A).

d) Raccordement de la batterie de conduite au régulateur de vitesse
Désactivez d'abord le régulateur de vitesse (réglage commutation « OFF », voir inscriptions à côté de l'interrupteur coulissant). Le commutateur marche/arrêt (voir flèche à droite sur la photo) se situe sur la partie inférieure du vehicule.

Afin d'éviter un démarrage soudain des roues et donc une conduite incontrolée du modele, placez le modele réduit de vehicule sur une base appropriée (ou une startup), pour que les roues puissant tourner librement en cas de dysfonctionnement.

N'introduisez pas les mains dans l'entrainment. Ne retenez pas les roues.
Raccordez maintainant la batterie de conduite au régulateur de vitesse. Respectez ici la polarité (câble rouge = plus / +, cable noir = moins / -). La connexion enchachieable T de la batterie de conduite et du régulateur de vitesse est protégée contre l'inversion de polarité.
e) Mise en service du régulateur de vitesse
Relâchez le levier d'accelération / de freinage (5) sur l'émetteur pour qu'il returnne en position neutre.
Allumez le régulateur de vitesse en déplaçant le commutateur à couilisse sur le dessous du vehicule (voir figure dans le chapitre 10. d) en position « ON ». Les lampes DEL blanches sur le vehicule sont activées.
Attendez ensuite quelques secondes (laissez le levier d'accelération / de freinage en position neutre sur l'émetteur, ne le déplacez pas) jusqu'à ce que le régulateur de vitesse ait terminé son test automatique.
Vérifiez maintainant les fonctions d'entrainment et de direction du vehicule, déplacez par exemple le volant (6) à gauche et à droite ou actionnez avec précaution la manette des gaz et des freins.

La DEL (1) sur l'émetteur cette de clignoter lorsque l'émetteur a trouvé le récepteur du vehicule. Émetteur et vehicule sont opérationnels.
f) Pilotage du vehicule

Utilisez avec beaucoup de précautions le levier d'accelération/de freinage de l'émetteur pour le pilotage et ne conduisez pas trop vite au début jusqu'à ce que vous vous soyez familiarisé avec les réactions du vehicule. Évitez tout mouvement rapide ou saccadé avec les éléments de commande de l'émetteur.
Si le vehicule a tendance à tirer à gauche ou à droite, réglez alors la compensation pour la direction en conséquence par le bouton rotatif « ST TRIM » (8).
Si le vehicule se déplace très lentement, tournez le bouton rotatif « TH D/R » (7) complètement à droite dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.

Le réglage dual rate est effectué par le bouton rotatif « TH D/R » pour la fonction de déplacement. Pour simplifier, vous pouvez régler la vitesse maximale du vehicule par ce bouton rotatif (déviation complète de la manette des gaz/freins).
Rotation vers la droite dans le sens hora = plus rapidement
Rotation vers la gauche dans le sens antihoraire = plus lent
Etant donne que la course complete de la manette des gaz/freins est disponible pour une vitesse plus lente ou plus rapide, le vehicule peut etre controle de maniere plus sensible dans des vittesses plus lentes.
Ceci permet d'utiliser le vehicule par exemple pour des exercices d'adresse a faible vitesse.
Si vous commutez entre la marche avant et arriere, le levier d'acceleration / de freinage doit brièvement (env. 1 à 2 secondes) se déplacer en position neutre (position neutre = relâcher le levier, ne pas le déplacer). Si le levier d'accelération / de freinage passé directement, sans faire de pause, de la marche avant à la marche arrière, la fonction de freinage de l'entrainment s'active (le vehicule ne roule pas en marche arrière).

Les figures ci-après ne sont destinées qu'à l'illustration des fonctions, elles ne correspondant pas obligatoirement à la conception de l'émetteur fourni!
- Relâchez le levier d'accelération / de freinage, le vehicule continue de rouler par inertie (ou ne se déplace pas ; le cas échéant, corriger la compensation), le levier est en position neutre

- Rouler en marche avant, tirer lentement le levier d'accelération/de freinage en direction de la poignée

- Rouler en marche avant puis freiner (le vehicule freine, il ne ralentit pas), repousser le levier d'accelération/de freinage de la poignée sans pause


- Avancer, freiner et ensuite reculer : Repousser la manette des gaz/freins sans pause de la poignee (freiner) ; lorsque le vehicule est à l'arrêt, ramener la manette des gaz/freins brièvement (environ 1 seconde) dans la position neutre, puis repousser la manette des gaz/frein de la poignée (le vehicule recule maintainant)

Rouleren marche avant

Freiner Lorsquel

vehicule est à l'arrêt,attendre brievement (1 seconde)

Rouler en marche arrriere
Si le vehicule a tendance à tirer à gauche ou à droite, réglez alors la compensation pour la direction en conséquence par le bouton rotatif « ST TRIM » (8).
Si le levier d'accelération / de freinage passé directement, sans faire de pause, de la marche avant à la marche arrrière, la fonction de freinage de l'entrainment s'active (le vehicule ne roule pas en marche arrrière).
Pour basculer de marche avant à marche arriere le levier des gaz/freins doit d'abord être repoussé de la poignée et ensuite placé en position neutre (si le vehicule avance pendant cette phase, le freinage est également exécuté). Lorsque la manette des gaz/freins est repoussée de la poignée pour la deuxième fois, le vehicule recule.

Le vehicule recule donc seulement lorsque la manette des gaz/freins est repoussée de la poignée une deuxieme fois. Ceci est requis par la fonction de freinage ; d'autre part cela protège l'entrainment des surcharges dues à un basclement immédiat de la marche avant en marche arrêté.
Lorsque la tension de la batterie chute sous 6,5 V, le régulateur de vitesse arrêté le moteur pour protégger la batterie d'une décharge profonde.
Si la batterie de conduite est vide, attendez impérativement au moins 5 à 10 minutes jusqu'à ce que le moteur et le régulateur de vitesse aient suffisamment refroidi. Reprenez ensuite la conduite avec une batterie de conduite pleine.
Rechargez ensuite une batterie de conduite vide, uniquement après refroidissement.

Arrétez immédiatement la course si vous constaté que le vehicule réagit de manière inhabituelle aux commandes de l'émetteur ou qu'il ne réagit plus. Ce comportement peut être causé par une batterie de conduite faible, des piles / batteries faibles de l'émetteur ou une troppe distance entre le vehicule et l'émetteur.
De même, une antenné de récepteur enroulée ou endommagée, des perturbations sur le canal radio utilisé (par ex. transmissions radio par d'autres apparèils, Bluetooth, Wi-Fi) ou des conditions défavorables d'émission / de réception peuvent provoquer des réactions inhabituelles du vehicule.
Comme le récepteur est alimenté par le régulateur de vitesse / la batterie de conduite, une batterie faible ou vide provoque des mouvements incontrolés du vehicule (par ex. tressailllement du servo de direction et autres).
La tension de la batterie de conduite peut par ex. rapidement diminuer en pleine accelération dans la mesure où le récepteur ne recoit plus la tension de service nécessaire. Le vehicule accelère alors, mais le servo de direction ne réagit pas correctement. Arrêtez alors immédiatement le vehicule et utilisez une batterie neue pleine.
g) Fin de la conduite
Pour terminer la conduite, procedede la maniere suivante:
- Relâchez le levier d'accelération / de freinage de l'émetteur de sorte qu'il se trouve en position de point mort et laissez le vehicule ralentir.
- Une fois le vehicule à l'arrêt, désactiver le régulateur de vitesse par l'interrupteur coulissant sur la partie inférieure, voir photo au chapitre 10. d).

Ne touche pas les roues ni l'entrainment et ne bougez en aucun cas le levier d'accelération / de freinage de I'emetteur!
- Debranchez la batterie de conduite du régulateur de vitesse. Debranchez complètement le connecteur à fiches.
- Vous pouvez maintainant éteindre l'émetteur.

Attention!
Le moteur, le régulateur de vitesse et la batterie de conduite chauffent enormément durant le fonctionnement! Ne touchez donc pas ces pieces directement après une course, risque de brûlures!
11. Régler les amortisseurs

Le fabricant a déjà seLECTIONné un réglage optimal pour les amortisseurs du vehicule. Un réglage des amortisseurs est normalement inutile.
Si le réglage des amortisseurs doit être modifié, vous nevez retirer la carrosserie.
Pour ce faire, procedede la maniere suivante:
Désactivez d'abord le régulateur de vitesse du vehicule et retirez complètement la batterie de conduite du régulateur de vitesse.
Retournez le vehicule pour que la partie inférieure pointe vers le haut.
Dévissez les 4 vis signalées par une flèche sur la photo à droite.
Notez leurs positions respectives et pour les suivantes (dans la mesure où les vis sont différentes).

Retournez le vehicule pour qu'il soit sur ses roues.
Dévissez les vis situées respectivement à droite et à gauche à l'avant du vehicule, voir photo à droite.

Dévissez les vis situées respectivement à droite et à gauche sur les côts du vehicule, voir photo à droite.

Enfin, dévissez les deux vis situées sur la partie rieure du vehicule, voir photo à droite.

La carrosserie ne peut etre retiree que par le haut avec precaution.

Le cable de connexion aux DELs se trouve entre le chassin et la carrosserie. Assurez-vous que ce ne soit pas endommagé au retrait de la carrosserie ou même arraché!
Le réglage de pré-tension du ressort peut être exécuté par l'axe avant en tournant une molette (A).
Réglez toujours les amortisseurs de la même manière (sur la roue gauche et la roue droite de l'essieu avant). Dans le cas contraire, le comportement de conduite serait influencé de manière négative.

Le réglage de pré-tension du ressort peut être exécuté par l'axe arrêté en tournant une molette (B). Avec un peu de doigté la carrosserie n'a pas besoin d'être retiree (voir image de droite).
De plus, l'amortisseur peut etre monte a differents points sur I'extremite supérieure (C) ou inférieure (D). Les differentes geometries conferent une modification du comportement de dessort.
Réglez toujours les amortisseurs de la même manière (sur la roue gauche et la roue croite de l'essieu arrêté). Dans le cas contraire, le comportement de conduite serait influencé de manière négative.


Après le réglage des amortisseurs montez la carrosserie dans l'ordre inverse.
12. Nettoyage et entretien
a) Généralités
Avant tout nettoyage ou maintenance, éteignez le régulateur de vitesse et débranchez complètement la batterie de conduite du régulateur de vitesse. Éteignez ensuite l'émetteur. Si vous avez rouléAAParavant avec le modele réduit, attendez d'abord que toutes les pieces aient complètement refroidi (par ex. moteur, régulateur de vitesse, etc.).
Après chaque utilisation, nettoyez le vehicule entier de toute poussière ou salissure. Utilisez par ex. un pinceau propre à poils longs et un aspirateur. Les bombes d'air compré peuvent également s'avérer utiles.
N'utilisez pas de sprays de nettoyage ou de détergents menagers classiques. Cela risquerais d'endommager l'électronique et de tels produits peuvent décolorer les pieces en plastique ou de la carrosserie.
Ne nettoyez jamais le vehicule avec un tuyau de jardin ou un nettoyeur a haute pression.
Pour nettoyer la carrosserie, utiliser un chiffon doux, légèrement humide. Ne frotte pas trop fort afin de ne pas rayer la carrosserie.
b) Avant et après chaque trajet
Les vibrations du moteur et les chocs pendant la conduite peuvent entrainer le dévissage de pieces ou d'assemblages.
Pour cette raison, contrôle les points suivants avant ou après chaque conduite :
- Position fixe des écrous de roue et de tous les raccords vissés du vehicule
Fixation de la carrosserie, du régulateur de vitesse / récepteur, de l'interrupteur Marche/Arrêt
Fixation des pneus sur les jantes ou etat des pneus
Fixation de tous les cables (ceux-ci ne doit pas toucher les pieces mobiles du vehicule)

Avant et après chaque utilisation, assurez-vous également que le vehicule n'est pas endommagé. Si vous constatEZ des dommages, n'utilisez plus le vehicule, ne le mettez pas non plus en service.
Si des pièces usées (par ex. pneus) ou défectueuses du vehicule (par ex. bras transversal cassé) doivent être remplacées, employez alors uniquement des pièces de rechange d'origine.
c) Changement de roue
Après avoir desseré l'écrou de roue (A), vous pouvez-retirer la roue de l'essieu (C).
Lors du retrait de la roue, l'écrou (B) de l'entraineur de roue peut rester coincide dans la jante ou se détacher de l'essieu (C). Veillez à ce que le doigt d'entrainement (D) ne tombe pas et à ne pas le perdre.
Lors de la remise en place de la roue, impératifement s'assurer que le doigt d'entrainment (D) se trouve exactement au centre de l'essieu (C) et qu'il s'enclenché dans la bonne rainure de l'écrou (B) de l'entraineur de roue.
En l'absence du doigt d'entrainment (D), le couple de rotation ne peut pas etre transmis par le moteur la roue, la roue tourne librement.
Emboitez ensuite la nouvelle roue de manière à ce que la vis à six pans creux de la jante repose exactement sur l'écrou (B) de l'entraineur de roue.
Fixez la roue avec I'ecrou de roue (A).
Faites attention à la disposition correcte de l'écrou de roue (A) lors du serrage. L'écrou est un écrou de blocage; d'un côté de l'écrou de blocage se trouve une insertion en matière plastique. Il doit être orienté vers l'extérieur lors du vissage.


Ne serrez pas la roue trop fort, elle aurait sinon du mal à tourner et l'entrainement risquerait d'être endomagé.
13. Élimination
a) Produkt

Les apparêls électroniques sont des matières recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères. Éliminez le produit à la fin de sa durée de vie conformément à la législation en vigueur.
éventuelles les piles ou batteries insérées et éliminez-les séparation du produit.
b) Piles et batteries
En tant que consommateur final, vous étés légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter avec les ordures menagères.

Les piles et batteries contaminées sont identifiées par le symbole ci-contre qui se refère à l'interdiction de l'élimination avec les ordures menagères. Les désignations pour les métaux lourds concernés sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb (La désignation se trouve sur les piles ou batteries, p. ex. sous le symbole représentant une poubelle à gauche).
Voupe rputer gruttement vies et bateries usagees dans les centres de recuperation de voire commune, dans nos succursales et dans tous les points de vente de ples et de batteries.
Vous repondez ainsi aux exigences legales et contribuez à la protection de l'environnement.
14. Déclaration de conformité (DOC)
Par la presente Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, Allemagne déclare que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à cet adresse internet suivante: www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant un drapeau et saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche ; ensuite vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE au format PDF.
15. Dépannage
Bien que ce modele réduit ait eté construit selon l'etat actuel de la technique, d'eventuels problèmes ou dysfonctionnements peuvent toutfois survenir. Pour cette raison, nous souhaitons vous indiquer comment vous pouvez éliminer les défaillances eventuelles. Respectez également le mode d'emploi fourni avec la télécommande.
Le modele réduit ne réagit pas ou ne réagit pas correctement
- La batterie de conduite du vehicule ou les batteries / piles dans l'émetteur sont-elles vides ? Remplacez la batterie de conduite ou les batteries ou piles dans l'émetteur par des piles ou batteries neuves.
- Avez-vous d'abord allumé l'émetteur puis le régulateur de vitesse? Si vous procédez dans l'ordre inverse, le régulateur de vitesse ne fonctionne pas pour des raisons de sécurité.
- La batterie de conduite est-elle correctement raccordée au régulateur de vitesse ? Contrôlez les connecteurs à fiches, il est possible qu'ils soient encrassés ou oxydés.
- La batterie de conduite est-elle complètement rechargée?
- Si le vehicule ne se déplace pas, il se peut que la détction de tension ait eté activée, dans la mesure ou la tension de la batterie branchée est trop faible (le régulateur de vitesse arrête le moteur si la tension de la batterie est inférieure à 6,5 V). Branchez une nouvelle batterie pleine au vehicule (faire une pause préalable d'au moins 5 à 10 minutes, pour que le régulateur de vitesse et le moteur puissant refroidir).
Le vehicule est-il trop eoligned? En cas de batteries de conduite pleines et de batteries / piles pleines dans l'emeteur, une portee de 50m et plus doit etre possible. Cela peut cependant etre reduit en raison des conditions ambientes, par ex. en cas de defaults sur la frquence d'émission ou a proximite d'autres émetteurs (pas uniquement les emeteurs de la telecommande, mais aussi les peripheriques Wi-Fi ou Bluetooth, qui émettent egalement sur une frquence de 2,4 GHz), de pieces metalliques, de batiments, etc. - En l'absence de signal émetteur le régulateur de vitesse arrêté le moteur pour des motifs de sécurité.
Le vehicule ralentit ou le servo de direction ne reagit que faiblement, voire plus du tout ; la portee entre l'émetteur et le vehicule est très courte
- La batterie de conduite est faible ou vide.
- L'alimentation électrique du récepteur et donc du servo de direction s'effectue via le circuit BEC du régulateur de vitesse. C'est pourquoit une batterie de conduite faible ou décharge empeche le récepteur de fonctionner correctement.
- Remplacez la batterie de conduite par une batterie pleine (effectuez au préalable, une pause de 5 à 10 minutes afin que le moteur et le régulateur de vitesse puissant suffisamment refroidir).
- Contrôlez les batteries ou piles dans l'émetteur.
La conduite en ligne droite est incorrecte
- Réglez la stabilité directionnelle sur l'émetteur avec le bouton rotatif « ST TRIM »
- Le vehicule a-t-il eu un accident ? Vérifiez alors si le vehicule comporte des pieces défectueuses ou cassées et remplacez-les.
La fonction de conduite est contraire au mouvement du levier d'accelération / de freinage sur l'émetteur
- Si le moteur a eté déconnecté du régulateur de vitesse (par exemple pour des raisons de maintenance) et plus tard reconnectcé, il y a peut eu une confusion au niveau des cables moteur. Permutez les deux câbles du moteur entre eux.
Le vehicule se déplace très lentement
- Tournez le bouton rotatif « TH D/R » sur l'émetteur vers la croite dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le réglage dual rate est effectué par le bouton rotatif « TH D/R » pour la fonction de déplacement. Pour simplifier, vous pouvez régler la vitesse maximale du vehicule par ce bouton rotatif.
Rotation vers la droite dans le sens hora = plus rapidement
Rotation vers la gauche dans le sens antihoraire = plus lent
La direction ne fonctionne pas ou pas correctement, le débutment de la direction est trop faible au niveau du vehicule
- Vérifiez la présence de pieces desserrées ou de dommages sur le mécanisme de direction.
- Vérifiez par exemple si des feuilles ou des gravillons génent le mecanisme de direction.
La durée de conduite est très courte
- Rechargez la batterie de conduite ou employez une autre batterie de conduite complètement rechargée.
La batterie de conduite chauffe pendant la recharge et la conduite du vehicule
- Cela est normal.
16. Données techniques
a) Voiture
Échelle. 1:10XS
Batterie de conduite compatible . Baterie de conduite Li-Ion a 2 cellules (tension nominale de 7,4 V)
Entrainement .Moteur electrique type 540
Traction intégrale
Entrainement avec roulement à billes
Différentiel dans l'essieu avant et l'essieu arrêté
Chássis. Suspension independante à l'avant, essieu rigide à l'arrière
Amortisseurs avec ressorts en spirale, régibles
Dimensions (L x P x H) 389 x 227 x 165 mm
Dimensions des pneus (L × ) 32 x 92 mm
Empattement 250 mm
Garde au sol 35 mm
Poids....env. 1,4 kg (sans batterie de conduite)
b) Émetteur
Plage de fréquence 2,413.2,463 GHz
Puissance d'émission. <20 dBm
Nombre de canaux 2
Tension de service. 6 V/CC au moyen de 4 piles AA / Mignon
Dimensions (L× H× P) . 87 x 200 x 145 mm
Poids....env. 182 g (sans piles)
c) Batterie de conduite
Type.Li-Ion
Nombre de cellules. 2 (tension nominale 7,4 V)
Capacité 1500 mAh
Système de connexion équilibreur .XH
Raccordement.. Prise T
d) Chargeur
Tension de coupure 8,4 V/CC (4,2 V/CC par cellule)
e) Bloc d'alimentation enchachie
Tension de service. 100 à 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie 10 V/CC, 0.6 A