New1 - Jouet radiocommandé Reely - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil New1 Reely au format PDF.
| Type de produit | Monstertruck électrique 4WD, échelle 1:10, en kit |
| Marque | Reely |
| Modèle | New1 |
| Dimensions (L × l × H) | 440 × 340 × 210 mm |
| Empattement | 275 mm |
| Garde au sol | 50 mm |
| Poids | 1798 g |
| Alimentation | Accumulateur LiPo 2S (7,4 V) ou NiMH 6-7 éléments (7,2-8,4 V) – non fourni |
| Type de moteur | Électrique 550, brossé ou sans balais (non fourni) |
| Transmission | Intégrale (4WD) par arbre à cardan |
| Différentiels | Avant et arrière, à engrenages |
| Suspension | Indépendante, doubles bras transversaux, amortisseurs à piston avec ressorts |
| Réglages châssis | Carrossage avant/arrière, alignement avant (pincement/ouverture), amortisseurs |
| Éclairage | 2 LED blanches avant, 2 LED rouges arrière, avec interrupteur |
| Pneus (L × ⌀) | 70 × 125 mm |
| Pièces nécessaires non fournies | Télécommande (émetteur+récepteur), servo de direction, moteur, régulateur, batterie, chargeur |
| Âge recommandé | À partir de 14 ans |
| Utilisation | Extérieur uniquement, sur terrain privé adapté |
| Nettoyage | Pinceau, aspirateur, air comprimé ; ne pas utiliser d'eau ni de nettoyants agressifs |
| Entretien régulier | Vérifier vis, écrous, câbles, pneus ; ajuster jeu engrenages et embrayage à friction si nécessaire |
| Pièces de rechange | Utiliser exclusivement des pièces d'origine Reely |
FOIRE AUX QUESTIONS - New1 Reely
Questions des utilisateurs sur New1 Reely
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice New1 - Reely et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil New1 de la marque Reely.
MODE D'EMPLOI New1 Reely
Kit de monstertruck électrique « NEW1 » 4WD d'échelle 1:10 N° de commande 1783397 Page 50 - 73
- Introduction....51
- Explication des symboles ....51
- Utilisation prévue ....52
- Contenu 52
- Accessoires nécessaires ....53
- Consignes de sécurité ....54
a) Généralités ....54
b) Assemblage....55
c) Mise en service....55
- Indications relatives aux piles et aux accus....57
- Assemblage du modèle de véhicule....58
- Finition du modèle de véhicule 64
a) Montage du kit d'éclairage....64
b) Réglage de la télécommande et du régulateur de vitesse 65
c) Décoration de la carrosserie....65
- Réglage du châssis 66
a) Réglage du carrossage 66
b) Réglage de l'alignement des roues 67
c) Réglage des amortisseurs....68
- Mise en service du modèle réduit de voiture 69
- Nettoyage et entretien 69
a) Généralités 69
b) Avant ou après chaque conduite....70
c) Ajustement du jeu entre le flanc des dents....70
d) Réglage de l'embrayage à friction....71
- Élimination des déchets....72
a) Produit....72
b) Piles / Accumulateurs 72
- Caractéristiques techniques ....73
1. Introduction
Chers clients,
Nous vous remercions de l'achat de ce produit.
Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur.
Afin de maintenir l'appareil en bon état et d'en assurer un fonctionnement sans danger, l'utilisateur doit impérativement respecter ce mode d'emploi !

Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession de ce produit à un tiers. Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment !
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
Suisse : www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
2. Explication des symboles

Le symbole avec un point d'exclamation contenu dans un triangle attire l'attention sur les consignes importantes du mode d'emploi à respecter impérativement.

Le symbole de la « flèche » précède les conseils et remarques spécifiques à l'utilisation.
3. Utilisation prévue
Le monstertruck est un modèle réduit de véhicule à entraînement électrique piloté sans fil à l'aide d'un dispositif de radiocommande approprié (non inclus dans la livraison). Différents accessoires non inclus dans la livraison et devant être commandés séparément sont nécessaires au fonctionnement (voir chapitre 5).
Le modèle réduit de véhicule n'est prévu que pour une utilisation privée dans le domaine du modélisme et pour les durées de fonctionnement correspondantes.
Le modèle est exclusivement destiné à un usage en extérieur.
Ce produit n'est pas approprié aux enfants âgés de moins de 14 ans.

Tenez compte de toutes les consignes de sécurité de ce mode d'emploi. Celles-ci contiennent des informations importantes concernant l'utilisation du produit.
Vous êtes seul responsable de l'utilisation sans danger du modèle réduit !
4. Contenu
• Kit de montage du véhicule
- Kit d'éclairage comportant deux LED blanches et deux LED rouges
- Notice de montage
- Mode d'emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez un mode d'emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR qui s'affiche. Suivez les instructions données sur le site Internet.

5. Accessoires nécessaires
Le monstertruck est fourni en pièces détachées et doit être assemblé avant la première utilisation. À cet effet, une notice de montage séparée comportant plusieurs étapes de montage est jointe au kit. Ce mode d'emploi fournit des conseils et des recommandations importantes pour l'assemblage correct du modèle.

Important!
ces individuelles nécessaires à chaque phase de montage sont emballées séparément. N'ouvrez les sacs en plastique que lorsque vous avez besoin des pièces pour l'assemblage.
L'assemblage peut s'effectuer avec des outils classiques, notamment le tournevis, la clé Allen. Toutefois, il est recommandé de toujours utiliser des tournevis appropriés afin de ne pas endommager les têtes de vis lors du montage.

Conseil pratique :
Un support de modèle réduit a fait ses preuves dans le montage du véhicule. Outre le montage simple, le support peut être utilisé ultérieurement pour des essais de fonctionnement du mécanisme d'entraînement ou à des fins d'entretien.
Les accessoires suivants nécessaires au fonctionnement ne sont pas fournis lors de la livraison et doivent être commandés séparément :
• Télécommande (émetteur et récepteur)
- Servo de direction
• Régulateur de vitesse
• Moteur d'entraînement
• Accumulateur de propulsion (Racingpack)
- Piles ou accumulateurs pour la télécommande (pour le type et le nombre requis, consulter le mode d'emploi de la télécommande)
- Chargeur approprié pour l'accu de l'émetteur ou de propulsion
Pour une utilisation optimale du modèle, nous vous conseillons également d'utiliser les composants suivants :
- Pneus de rechange (pour pouvoir remplacer rapidement des pneus usés/endommagés)
- Spray à air comprimé (pour le nettoyage)
• Vernis de blocage pour vis (pour resserrer des vis desserrées) - Sac de transport

Tout dommage résultant d'un non-respect des instructions contenues dans le mode d'emploi entraîne l'annulation de la garantie et de la responsabilité ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la responsabilité/garantie prend fin.
L'usure normale pendant le fonctionnement (par ex. pneus usés ou roues dentées usées) et les dommages accidentels (par ex. pièces de châssis ou bras de suspension brisés) sont également exclus de la garantie.
Chère cliente, cher client !
Ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit, mais également à assurer votre propre sécurité et celle des autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce chapitre attentivement avant la mise en service de l'appareil !
a) Généralités
Attention, consigne importante !
Des blessures et/ou des dommages matériels peuvent survenir lors de l'utilisation du modèle. Par conséquent, assurez-vous de disposer d'une couverture d'assurance appropriée pour l'utilisation du modèle réduit, p. ex. par une assurance responsabilité civile.
Si vous avez déjà une assurance responsabilité civile, renseignez-vous auprès de votre compagnie d'assurance avant la mise en service du modèle, afin de déterminer si l'utilisation de celui-ci est aussi couverte par l'assurance.
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation, il est interdit de modifier et/ou de transformer le produit.
- Ce produit n'est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
• Il convient de préserver l'appareil de l'eau et de l'humidité.
- Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
- Si vous avez des questions auxquelles le mode d'emploi n'a pas su répondre, veuillez nous contacter (voir chapitre 1 pour les coordonnées) ou consultez un autre spécialiste.
- Il est nécessaire d'apprendre à utiliser et à commander les modèles réduits de voiture radiopilotés ! Si vous n'avez jamais piloté un tel véhicule auparavant, soyez particulièrement prudent et prenez le temps de vous habituer aux réactions du véhicule aux commandes de la télécommande. Soyez patient !
- Ne prenez pas de risques lorsque vous utilisez le produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre entourage dépendent exclusivement de votre comportement lors de la manipulation du modèle réduit.
- Une utilisation conforme du modèle nécessite des travaux d'entretien périodiques ainsi que des réparations. Par exemple, les pneus s'usent lors de l'utilisation ou le modèle a été endommagé lors d'un « accident ».
- Réalisez les travaux d'entretien ou de réparation nécessaires en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine !

b) Assemblage
- Lors de l'assemblage du véhicule, des bords tranchants, des pièces pointues et une mauvaise manipulation des outils peuvent entraîner des blessures.
- Un montage incorrect peut endommager les pièces du véhicule et affecter ultérieurement les performances. Par conséquent, procédez minutieusement à l'assemblage.
- Assemblez le véhicule uniquement sur une surface suffisamment grande, plane et stable, protégez la surface d'une table de travail par exemple des rayures au moyen d'un support d'épaisseur appropriée.
- Ne forcez pas lors de l'assemblage des pièces ; ne dépassez pas le couple de serrage ! Veillez toutefois à ce que les vis, écrous, etc. soient correctement fixés.
• Utilisez les outils appropriés pour l'assemblage. - Prenez votre temps !
- Si vous n'avez jamais assemblé un tel véhicule auparavant, faites-vous aider par un collègue modéliste possédant des connaissances plus poussées en la matière. Surtout au début d'une « carrière de modéliste », quelques conseils pratiques et l'aide d'un professionnel peuvent facilement vous permettre d'éviter de nombreux problèmes.
c) Mise en service
- Si vous utilisez le modèle avec une télécommande de 27 ou 40 MHz, assurez-vous, avant chaque démarrage, qu'aucun autre modèle ne fonctionne sur la même fréquence dans la portée de la télécommande. Ceci peut entraîner la perte du contrôle du modèle radiopiloté ! Utilisez toujours des fréquences différentes pour chaque modèle.
- Avec chaque mise en service, contrôlez le réglage du trim pour la marche avant/arrière, de même que pour la direction, et si nécessaire, modifiez-le.
- Pour cette raison, les roues du véhicule ne doivent pas encore être posées au sol lors de la mise en service (actionnement de la télécommande et du véhicule). Placez le véhicule sur un support approprié de sorte que les roues puissent tourner librement (ne touchez pas l'entraînement!).
- Réglez ensuite le trim en conséquence de sorte que, lorsque le levier avant/arrière (point mort) est complètement relâché, le moteur cesse de tourner ou la direction soit bien droite (un réglage précis en ligne droite peut être effectué ultérieurement tout en conduisant).
- Lors de la mise en service, allumez toujours la télécommande en premier (émetteur). C'est alors que le bloc d'accus de la voiture peut être connecté au régulateur de vitesse/récepteur et que le modèle réduit peut être allumé. Autrement, des réactions inattendues du régulateur de vitesse/récepteur et, par-là, du modèle réduit peuvent survenir !
- Une utilisation non conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures corporelles ! Assurez-vous de toujours avoir un contact visuel direct avec votre modèle réduit avant de le piloter. Pour cette raison, ne l'utilisez pas la nuit.
- Ne l'utilisez que lorsque vos capacités de réaction ne sont pas limitées. Vous pouvez avoir de mauvais réflexes lorsque vous êtes sous l'influence de la fatigue, de l'alcool ou des médicaments, exactement comme lors de la conduite d'une véritable voiture.

- Veuillez tenir compte du fait qu'il est interdit d'utiliser ce modèle réduit dans des rues ou voies publiques. Ne l'utilisez que dans des endroits privés ou des endroits prévus à cet effet.
- Ne le dirigez pas vers des animaux ou des personnes !
- Ne l'utilisez pas par temps de pluie, sur une pelouse mouillée, dans de l'eau, de la boue ou de la neige. Le modèle réduit n'est pas résistant à l'eau ni étanche.
- Évitez également de l'utiliser par des températures extérieures très basses. Par temps froids, le plastique de la carrosserie et les parties du châssis pourraient perdre de leur élasticité, dans ce cas même de petits accidents pourraient endommager le modèle réduit.
- Ne l'utilisez pas par temps orageux, sous des lignes de hautes tensions ou à proximité de pylônes radio.
- Ne prenez pas de risques lorsque vous utilisez le produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre entourage dépendent exclusivement de votre comportement lors de la manipulation du modèle réduit.
- Laissez toujours la télécommande (émetteur) allumée lorsque le modèle réduit est en marche. Pour arrêter la voiture, éteignez toujours la voiture en premier et déconnectez le bloc d'accus du régulateur de vitesse/récepteur. Ce alors que vous devez éteindre la télécommande.
- Contrôler, avant l'utilisation du modèle réduit, s'il réagit comme prévu aux commandes de la télécommande.
- Si les piles (ou accus) de la télécommande sont faibles, la portée diminue. Si l'accu de propulsion est faible, la voiture devient plus lente ou ne réagit plus correctement aux commandes de la télécommande.
Dans ce cas, arrêtez immédiatement le modèle réduit. Remplacez ensuite les piles/accumulateurs de la télécommande par des neufs ou rechargez les accumulateurs du véhicule ou de la télécommande.
- Le moteur et l'entraînement, de même que le régulateur de vitesse et le bloc d'accumulateurs du véhicule chauffent pendant le fonctionnement. Avant chaque remplacement ou recharge de l'accumulateur, faites une pause d'au moins 5 à 10 minutes jusqu'à ce que toutes les pièces soient à nouveau suffisamment refroidies.
Ne touchez jamais le moteur, le variateur de vitesse et la batterie tant qu'ils ne sont pas refroidis. Risque de brûlures !
7. Indications relatives aux piles et aux accus

Bien que la manipulation des piles et des accus soit aujourd'hui une évidence, elle est toutefois source de nombreux problèmes et dangers.
Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité générales indiquées ci-dessous relatives au maniement de piles et d'accus.
- Les piles/accus ne doivent pas être manipulés par les enfants.
- Ne laissez pas les piles/accus à la portée de tous ; les enfants ou des animaux domestiques pourraient les avaler. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin !
- Évitez de court-circuiter, de démonter et de jeter les piles ou accumulateurs dans le feu. Cela entraîne un risque d'explosion !
- Des piles/accumulateurs endommagé(e)s ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures en cas contact avec la peau ; par conséquent, utilisez des gants de protection appropriés lors de la manipulation.
- Les piles conventionnelles ne sont pas rechargeables. Risque d'incendie et d'explosion ! Ne rechargez que les accumulateurs prévus à cet effet (1,2 V) ; n'utilisez que des chargeurs d'accumulateurs appropriés. Les piles (1,5 V) ne sont prévues que pour être utilisées une seule fois. Une fois vides, elles doivent être éliminées selon les prescriptions.
- Veillez à respecter la polarité (plus/+ et moins/-) lorsque vous insérez les piles Une inversion de polarité n'endommagera pas seulement l'émetteur et les piles. Cela représente en plus un risque d'incendie et d'explosion.
- Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée (par ex. lors du stockage), retirez les piles de la télécommande pour éviter des dommages dues aux fuites. Déconnectez la batterie de propulsion du régulateur de vitesse.
- Rechargez les accus environ tous les 3 mois ; dans le cas contraire, une décharge automatique dite profonde pourrait se produire, rendant les batteries inutilisables.
- Remplacez toujours le jeu entier de piles ou d'accus. Ne mélangez pas des piles/accumulateurs complètement chargé(e)s avec celles/ceux à moitié chargé(e)s. N'utilisez que des piles ou des accumulateurs du même type et du même fabricant.
- Ne mélangez jamais des piles avec des accus ! Utilisez pour l'émetteur soit des piles soit des accus.
- Ne chargez jamais l'accumulateur de propulsion immédiatement après son utilisation. Laissez toujours refroidir l'accumulateur de propulsion d'abord, jusqu'à ce qu'il atteigne à nouveau la température ambiante.
- Ne chargez que des accumulateurs de propulsion intacts et en bon état. Au cas où l'isolation externe de l'accu serait endommagée ou que l'accu serait déformé ou expansé, il est absolument interdit de le charger. Dans un tel cas, il y a risque accru d'incendie et d'explosion!
- N'endommagez jamais l'enveloppe extérieure de l'accumulateur de propulsion ; ne déchirez pas le film de protection ; ne percez pas l'accumulateur de propulsion avec des objets tranchants. Risque d'incendie et d'explosion !
- Ne rechargez jamais l'accumulateur de propulsion sans surveillance.
- Débranchez le câble de charge de l'accumulateur de propulsion une fois la charge terminée.
8. Assemblage du modèle de véhicule
Outils requis :
• Tournevis cruciforme de taille convenable
• Clé hexagonale de 1,5 mm, 2 mm, 2,5 mm, 5 mm
• Pince pointue courbée
- Pince universelle
• Clé à douille de 5,5 mm et 7 mm
• Ciseaux
- Pincette
- Plan travail
Accessoires requis (voir aussi chapitre 5) :
Pour l'assemblage et la finition du modèle de véhicule, les accessoires suivants non inclus dans la livraison du modèle sont requis :
• Télécommande avec émetteur et récepteur (au moins 2 canaux)
• Servo de direction de 40 cm
• Moteur électrique de taille 550
• Régulateur de vitesse de 40 A
• Accumulateur de propulsion avec chargeur approprié
Pour la conception avec un moteur électrique à balais, nous recommandons d'utiliser les composants suivants :
• Kit pour débutants RC, N° de commande Conrad 209469
• Moteur électrique « Turbo », N° de commande Conrad 1600331
• Régulateur de vitesse « Brushed », N° de commande Conrad 1399921
Avant de commencer l'assemblage du modèle, vérifiez les différentes pièces livrées. La livraison doit comporter au total 18 sacs en plastique scellés portant les lettres A - Q. Dans certains cas, d'autres petits sacs sont inclus dans un sac plus grand, et sont ensuite étiquetés, par ex., A - 1, A - 2, A - 3 et ainsi de suite. Pour un meilleur inventaire, les composants de certains sacs sont à nouveau divisés et emballés séparément. Ces sacs portent alors l'étiquette A - 3 - 1 ou A - 3 - 2, par ex.

Important!
ement à ces instructions, vous devez également lire la notice de montage séparée. 37 images clairement affichées indiquent exactement comment monter le modèle de véhicule. Dans la suite de ce manuel, vous trouverez également des informations supplémentaires et des conseils pratiques pour les phases d'assemblage respectives.

Dans la notice de montage, vous trouverez toujours un croquis des vis requises avec les dimensions respectives dans la partie supérieure gauche. Le nombre entre parenthèses indique le nombre de vis respectives. Dans la partie supérieure droite des images, vous pouvez vor la désignation du sac de pièces nécessaire à la phase d'assemblage correspondante. Pour éviter toute confusion, ouvrez toujours uniquement le sac de pièces nécessaire à la phase d'assemblage concernée.
Ce n'est que lorsque vous avez assemblé toutes les pièces de la phase en cours que vous passez à l'étape suivante et ouvrez le sac suivant.
Image 1 de la notice de montage :
Montez les pièces en plastique conformément au dessin de l'image 1. Si vous avez des incertitudes concernant l'assemblage, vous pouvez vérifier la position correcte des pièces dans les croquis suivants.
Image 2 de la notice de montage :
Les vis à tête fraisée doivent affleurer la face inférieure de la plaque en aluminium et ne doivent pas déborder en dessous.
Image 3 de la notice de montage :
Placez d'abord une rondelle de sécurité sur chaque goupille en acier. Utilisez à cet effet une petite pince pointue. Ensuite, faites glisser les deux goupilles dans les bras de suspension comme indiqué sur le dessin et montez la deuxième rondelle de sécurité.
Image 4 de la notice de montage :
Lors du montage du bras de suspension inférieur, veillez à ce que la position de montage soit correcte. Les côtés inclinés des deux bras de suspension doivent être alignés vers l'arrière du pare-chocs arrière.
Image 5 de la notice de montage :
Les différentes parties de l'embrayage à friction de l'image 5 offrent uniquement un meilleur aperçu. L'embrayage à friction (A) est livré entièrement assemblé et préréglé.
Image 6 de la notice de montage :
Vérifiez le réglage de l'embrayage à friction avant l'installation. La distance entre la vis de réglage et le panneau presseur doit être de 7 mm.

Important!
s sans tête M3 x 3 doit saisir la partie aplatie de l'arbre.
Image 7 de la notice de montage :
L'image 7 montre les différentes pièces du différentiel déjà préassemblé.
Image 8 de la notice de montage :
Les cales minces (B) permettent d'ajuster le jeu entre les flancs des dents. Le kit comprend plusieurs disques. Choisissez la combinaison dans laquelle les roues dentées s'engrènent les unes dans les autres sans se coincer. Appliquez de la graisse pour roulement à billes sur les roues dentées avant de fermer le carter de différentiel.
Image 9 de la notice de montage :
Assurez-vous que les vis montées par le bas ont une tête fraisée et qu'elles affleurent donc avec la plaque de châssis.
Image 10 de la notice de montage :
S'agissant des vis insérées dans le châssis par le bas, 10 ont une tête fraisée et une autre, une tête ronde. Veillez à fixer la vis à tête ronde au bon endroit.

Les vis contenues dans le sachet C - 3 servent au montage du couvercle des arbres de transmission. Cependant, le couvercle se monte à une phase ultérieure de l'assemblage.
Image 11 de la notice de montage :
Fixez les deux vis sans tête de l'image 11 uniquement de sorte à fixer facilement le support de carrosserie. Lors de l'ajustage ultérieur de la carrosserie, le support est réglé à la hauteur adéquate et vissé. Les deux bras de suspension supérieurs (C) se montent entièrement assemblés.
Image 12 de la notice de montage :
Fixez d'abord les ponts d'amortisseurs au carter de différentiel au moyen des deux vis courtes (M3 x 10). Toutefois, ne serrez pas les vis à fond. Avant de pouvoir monter les bras de suspension supérieurs, commencez par comparer leur longueur. Pour que le carrossage sur les deux roues arrière soit identique, les bras de suspension doivent avoir exactement la même longueur. Une fois les bras de suspension montés, serrez solidement toutes les vis.
Image 13 de la notice de montage :
Lors du montage de la fusée d'essieu, veillez à ce qu'il y ait une fusée droite (D) et une gauche (L). Elle doit être prise en compte lors du montage à la phase suivante de la construction.
Image 14 de la notice de montage :
Commencez par visser solidement la fusée en bas et bloquez ensuite l'arbre à cardan. La vis de fixation supérieure peut à présent être vissée.
Notice de montage, images 15 et 16 :
Les deux images illustrent la structure schématique de l'amortisseur. Les amortisseurs sont livrés complètement prémontés.
Image 17 de la notice de montage :
Lors de la pose de l'amortisseur, veillez à ce que l'entretoise (D) soit montée entre l'amortisseur et les ponts d'amortisseur.
Image 18 de la notice de montage :
L'image 18 illustre le montage du couvercle des arbres de transmission. Pendant cette phase, veillez à ce que les vis à tête fraisée soient montées dans la partie arrière droite.
Image 19 de la notice de montage :
Ne serrez pas trop les trois vis M3 x 6 pour éviter un serrage excessif sur le plastique.
Image 20 de la notice de montage :
La plaque en aluminium doit être montée de sorte que les vis à tête fraisée se rejoignent en affleurement et ne débordent pas en bas.
Image 21 de la notice de montage :
L'image 21 illustre le montage des bras de suspension avant. Le kit comprend une clé Hexagonale de 5 mm pour le vissage des pièces en plastique (E). Serrez d'abord les pièces doucement. Ensuite, desserrez les pièces jusqu'à ce que les vis à boule pivot (F) puissent se déplacer légèrement sans présenter de jeu dans l'alésage.

Important!
Les bras de suspension doivent être montés conformément aux images 21 et 22 de sorte à s'ajuster aux côtés droit (D) et gauche (G). Étant donné que le bras de suspension supérieur est plus court, les prises à boule pivot sont également décalées (voir image 22).
Serrez les vis à boule pivot dans les bras de suspension de sorte qu'environ deux à trois filetages demeurent visibles. Le réglage s'effectue ultérieurement, lors du réglage du châssis.
Image 22 de la notice de montage :
Pendant le montage du guide avant des bras de suspension, veillez à ce que la pièce soit montée comme indiqué sur le schéma.
Image 23 de la notice de montage :
Les quatre vis se vissent et se resserrent dans le guide avant du bras de suspension par le bas. Ensuite, les quatre écrous d'arrêt se vissent et se resserrent également par le haut.
Image 24 de la notice de montage :
L'image 24 illustre le montage du système de direction, y compris le Servo-Saver (F). L'ensemble du kit est fourni entièrement assemblé et doit uniquement être monté.
Image 25 de la notice de montage :
Lors de l'assemblage de l'unité de roue conique, il est uniquement possible de fixer la vis sans tête M4 x 4. La position exacte de montage des arbres de transmission est indiquée à une phase ultérieure, à la figure 28.
Image 26 de la notice de montage :
Fixez les deux vis sans tête à la figure 26 uniquement de sorte à fixer facilement le support de carrosserie. Lors de l'ajustage ultérieur de la carrosserie, le support est réglé à la hauteur adéquate et vissé.
Image 27 de la notice de montage :
Le montage du différentiel avant s'effectue de la même manière que pour le différentiel arrière. Le jeu dans ce cas se règle également au moyen de rondelles d'ajustage (B).
Image 28 de la notice de montage :
Insérez d'abord l'arbre de transmission principal dans le compartiment. Ensuite, insérez le différentiel avant dans le châssis. Veillez à ce que le jeu de l'arbre de transmission soit aussi faible que possible. Insérez également à cet effet une bague tampon en caoutchouc sur le différentiel arrière et réglez le guide avant de l'arbre de transmission (image 25). Ensuite, serrez la vis sans tête dans le guide avant de l'arbre de transmission.
Le montage des bras de suspension supérieurs et des arbres d'entraînement avant s'effectue de la même manière que pour l'essieu arrière.
Image 29 de la notice de montage :
Le montage de l'amortisseur sur l'essieu avant s'effectue de la même manière que pour l'essieu arrière.
Image 30 de la notice de montage :
L'image 30 illustre le montage des barres d'accouplement. Avant de monter les barres d'accouplement, vérifiez si les deux tiges sont de longueur égale. Les deux roues présenteront ainsi le même parallélisme.
Image 31 de la notice de montage :
Avant de monter le servo de direction, choisissez le levier de direction adapté au servo. L'un des trois leviers fournis est monté selon la denture de l'arbre du servo. Autrement, il est également possible d'utiliser un levier disponible de longueur adaptée au servo.

Important!
Le levier de direction doit être monté à un angle de 90°, lorsque la direction de l'émetteur se trouve en position centrale. Mettez à cet effet la télécommande en service et vérifiez si le servo de direction se trouve en position centrale. Le système de direction se clipse après le servomontage
Image 32 de la notice de montage :
L'image 32 illustre le montage du boîtier récepteur. Le couvercle du boîtier se ferme au moyen des deux pinces pour carrosserie. La vis sans tête M3 x 3 se resserre dans le socle de la gaine d'antenne et fixe cette dernière.
Image 33 de la notice de montage :
Après le montage de la plaque moteur, montez la roue dentée du moteur. Ne serrez pas la vis sans tête M3 x 3 à fond, étant donné que la roue dentée doit encore être déplacée sur l'arbre moteur.
Image 34 de la notice de montage :
Suspendez d'abord la plaque moteur sous la vis de fixation, puis montez la vis supérieure. Au besoin, déplacez le pignon de moteur sur l'arbre moteur jusqu'à ce que les deux roues dentées s'entrecroisent sur toute la longueur. Vissez ensuite le pignon du moteur.
Pour régler le jeu entre les flancs de dents, placez une mince bande de papier entre les deux roues dentées. Pressez ensuite le pignon du moteur contre la roue dentée principale et serrez la vis supérieure de fixation du moteur. Faites tourner la roue dentée principale manuellement jusqu'à ce que la bande de papier tombe. Les deux roues dentées doivent à présent s'imbriquer l'une dans l'autre par adhérence sans opposer de résistance ni se coincer (voir également image 8 du présent mode d'emploi).
Image 35 de la notice de montage :
Avant de poser le couvercle d'engrenage en plastique, collez les bandes de mousse fournies au-dessus de la plaque d'arbre de moteur et de transmission de sorte que le couvercle repose sans laisser de fente. Les quatre vis sans tête M3 x 3 permettent de s'assurer que les quatre vis des bras de suspensions supérieurs puissent se desserrer.

Les deux clips en plastique (G) se clipsent sur la vis de fixation située avant le bras de suspension supérieur. Lorsque les clips sont fixés à l'arrière, l'angle de chasse se réduit et la stabilité directionnelle est de ce fait moins soutenue.
Image 36 de la notice de montage :
L'image 36 illustre le montage des pneus.
Image 37 de la notice de montage :
L'image 37 montre l'emplacement du régulateur de vitesse et de l'accumulateur. Le régulateur de vitesse se fixe à l'avant du moteur au moyen du ruban adhésif double face. L'accumulateur est maintenu au moyen du ruban adhésif fourni. En outre, des taquets en mousse minces sont fournis comme support pour l'accu. Les gros plots en mousse doivent être collés au bas de l'accumulateur de sorte que ce dernier ne puisse pas glisser pendant le déplacement.
Le récepteur est placé dans le boîtier récepteur et protégé contre les vibrations au moyen d'un peu de mousse. Les câbles sortent du boîtier récepteur au niveau des bords protégés avec de la mousse.
Posez les quatre rondelles de mousse sur le support de carrosserie et posez la carrosserie. Il est à présent possible de régler librement la hauteur du support de carrosserie et de le fixer ensuite au moyen des vis sans tête.
La carrosserie se fixe ultérieurement au véhicule au moyen de quatre pinces pour carrosserie.

La dernière page de la notice de montage donne un nouvel aperçu de toutes les pièces du véhicule.
9. Finition du modèle de véhicule
a) Montage du kit d'éclairage
Le kit comprend un jeu d'éclairage avec deux LED blanches (1) et deux LED rouges (2). Les LED sont déjà câblées et dotées d'un commutateur de fonction. Le kit d'éclairage est connecté à une sortie du récepteur comme servo de direction ou régulateur de vitesse.
Si le récepteur ne comporte aucune sortie de raccordement des LED d'éclairage, utilisez un câble en V (non inclus dans la livraison).
Montage du kit d'éclairage
Des supports appropriés posés dans les pare-chocs sont déjà prévus pour les LED. Les LED doivent uniquement être insérées depuis la face interne du pare-chocs. De petits ergots d'encliquetage fixent ensuite les pare-chocs.
Commencez par raccorder le kit d'éclairage au récepteur à des fins de test et mettez ce récepteur en marche. Vous pourrez ainsi savoir quelles LED doivent être intégrées à l'avant ou l'arrière.
Posez ensuite les câbles (3) dans le modèle de sorte que le commutateur marche/arrêt soit facile d'emploi et que les câbles ne puissent ni perturber le fonctionnement du modèle, ni être endommagés par des vibrations ou des frictions. Utilisez uniquement les patins adhésifs fournis pour le commutateur, ou de petits serre-câbles pour les câbles.


b) Réglage de la télécommande et du régulateur de vitesse
Lors du réglage de la télécommande et de la programmation du régulateur de vitesse, respectez strictement les instructions du fabricant.
Le guidage doit être réglé de sorte que le modèle avance en ligne droite lorsque l'élément de commande du guidage sur l'émetteur se trouve en position centrale. L'angle de braquage à droite ou gauche doit toujours être le même et, en cas de braquage complet, la direction et les roues ne doivent buter nulle part.
Le régulateur de vitesse doit être réglé de sorte que le moteur soit arrêté lorsque l'élément de commande de la fonction de pilotage sur l'émetteur se trouve en position centrale. De plus, les fonctions de conduite telles que l'accélération à fond ou freinage du régulateur de vitesse doivent être identifiées pour pouvoir commander le moteur en conséquence.
c) Décoration de la carrosserie
Le kit comprend diverses étiquettes pour les fenêtres, les phares, les feux arrière et les entrées d'air. La position des étiquettes peut être facilement identifiée au moyen de leur forme. En cas de doute, il est possible de recourir à la figure sur l'emballage ou aux figures de la boutique Conrad au besoin. Les étiquettes restantes telles que les inscriptions « New 1 » peuvent être apposées sur le modèle de manière personnalisée.
10. Réglage du châssis
Avant de pouvoir subir le premier essai, le châssis doit être contrôlé et, au besoin, réglé.
L'explication des liens entre le réglage du châssis et la réaction de conduite est très complexe et va au-delà du cadre du présent mode d'emploi. Pour cette raison, nous ne pouvons illustrer ici que les possibilités de réglage qui sont à disposition.
Pour plus d'informations, nous vous invitons à consulter les revues pertinentes ainsi que l'importante collection d'ouvrages spécialisés sur ce sujet.
a) Réglage du carrossage
Le carrossage désigne l'angle entre la roue et le plan perpendiculaire au sol.
En cas de carrossage négatif, les bords supérieurs de la roue sont orientés vers l'intérieur (voir image 2, figure A).
En cas de carrossage positif, les bords supérieurs de la roue sont orientés vers l'extérieur (voir image 2, figure B).

Le réglage des roues sur les deux figures de l'image 2 est exagéré afin de vous montrer clairement la différence entre un carrossage négatif et un carrossage positif.
Illustration 2
Des réglages aussi extrêmes ne doivent naturellement pas être utilisés pour le réglage du modèle réduit de véhicule.
Un carrossage négatif sur les roues avant augmente les forces de guidage latéral des roues dans les virages. Le guidage répond immédiatement et les forces de direction sont réduites. En même temps, la roue est pressée en direction de l'essieu sur la fusée d'essieu. Cela réduit le jeu de palier et assouplit la conduite.
Un carrossage négatif des roues arrière réduit l'inclinaison de l'arrière du véhicule et le risque de déraper dans les virages. Un carrossage positif par contre réduit les forces de guidage latéral des pneus et ne doit pas être utilisé.
Le réglage de l'essieu arrière consiste en une modification de la longueur du bras de suspension supérieur (1). Vu que les vis de réglage dudit bras de suspension disposent chacune d'un filetage à gauche et à droite, les bras suspension ne doivent pas être déposés aux fins de réglage. Il suffit de tourner les vis vers la gauche ou la droite pour modifier la longueur du bras de suspension.
Au besoin, il est possible de retirer la vis de la fusée d'essieu (2) et de l'insérer dans un autre trou. Le réglage s'effectue alors de nouveau au moyen de la vis de réglage du bras de suspension.

Illustration 3
Lorsque vous posez le modèle réduit de véhicule sur une plaque plane, la vérification au moyen d'une règle triangulaire ou d'un angle suffisamment grand devient facile lorsqu'une roue dispose d'un carrossage positif ou négatif.
Le réglage de l'essieu avant consiste à tourner les vis à boule pivot supérieures/inférieures (1). Le réglage s'effectue au moyen d'une clé hexagonale de 2,5 mm (2). Veillez à ce que le filetage des vis à boule pivot corresponde toujours au moins aux 2/3 du bras de suspension.
Lors du réglage, vérifiez également le jeu des vis à boule pivot. Au besoin, réglez les compartiments en plastique (3) au moyen d'une clé hexagonale de 5 mm si la résistance des vis à boule pivot est trop forte ou que le jeu dans l'alésage est trop important.

Les vis à boule sont également accessibles à travers les jantes en utilisant une clé hexagonale suffisamment longue. Dans ce cas, la vérification du réglage modifié devient très facile.

b) Réglage de l'alignement des roues
Lors du réglage de l'alignement, la position du plan de la roue est ajustée par rapport au sens de la marche.
Deux distinctions doivent être faites à ce sujet :
Le pincement montre des roues légèrement orientées vers l'intérieur (voir image 5, figure A).
L'ouverture montre des roues légèrement orientées vers l'extérieur (voir image 5, figure B).
Le réglage des roues sur les deux figures ci-dessus est exagéré afin de vous montrer clairement la entre un pincement et une ouverture. Des réglages aussi extrêmes ne doivent pas être utilisés pour le réglage du modèle réduit de véhicule.

Le réglage d'un pincement aboutit à un meilleur guidage latéral du pneu et, de ce fait, à une réaction directe de la direction. La conduite en ligne droite est également assistée de façon efficace.
Il est possible d'obtenir une réaction de la direction plus douce au moyen d'un réglage approprié de l'ouverture.
Un angle de pincement de 0° sur l'essieu avant permet une souplesse de conduite optimale sur pratiquement tous les supports. Un angle de pincement/d'ouverture supérieur à 3° pose des problèmes au niveau de la manipulation et de la conduite à faible vitesse.
Avant le réglage des barres d'accouplement : Vérifiez la position du guidage ou du système de direction (voir image 31 dans la notice de montage). Lorsque le levier servo se trouve à un angle de 90° par rapport au servo, les deux roues doivent présenter le même alignement. Si les roues présentent un léger angle de braquage à gauche ou à droite, commencez par régler le système de direction. Au besoin, décrochez le système de direction du servo et réglez-le à la hauteur voulue.
Le pincement /l'ouverture sur l'essieu avant se règle en tournant les barres d'accouplement (1). Étant donné que ces dernières sont chacune dotées d'un filetage à gauche et à droite, ne déposez pas les tiges aux fins de réglage. Tournez toujours les deux barres d'accouple avant droite et gauche) uniformément pour ne pas fausser le réglage de direction précédent.
La fusée d'essieu comprend un autre point de fixation de la barre d'accouplement. Il permet de modifier l'angle de braquage de la roue avant (réglage de l'angle Ackermann, vu que la roue orientée vers l'intérieur au virage nécessite un angle de braquage important).
L'alignement des roues sur l'essieu arrière de ce véhicule est fixe et ne peut pas être ajusté.

Illustration 6
c) Réglage des amortisseurs
Différents points de montage pour les amortisseurs sont disponibles au-dessus des ponts d'amortisseurs (1) et au-dessous des bras de suspension inférieurs (2). En fonction du montage, la garde au sol et l'amortissage peuvent être ajustés.
Les derniers paramètres dépendent toujours de l'itinéraire suivi de préférence par le modèle. Si nécessaire, vous devez essayer différents réglages afin de collecter des valeurs empiriques sur la souplesse de conduite du modèle.
Les automobilistes expérimentés ont également la possibilité de personnaliser les amortisseurs individuellement. Pour ce faire, différents ressorts d'amortissement durs et huiles pour amortisseurs de viscosité différente sont proposés dans les magasins.

11. Mise en service du modèle réduit de voiture
Pour vous assurer que le véhicule ne fait pas de mouvements incontrôlés lors de la mise en service, suivez exactement la procédure décrite ci-dessous.
- Les piles ou accumulateurs de l'émetteur, de même que l'accumulateur de propulsion, doivent être pleins ou chargés.
• Retirez les quatre pinces de carrosserie et soulevez-la. - Insérez l'accumulateur de propulsion chargé dans son compartiment et sécurisez-le à l'aide d'un ruban adhésif.
• Allumez la télécommande. - Connectez l'accumulateur de conduite au régulateur de vitesse. Si le régulateur de vitesse comporte un commutateur marche/arrêt supplémentaire, allumez-le.
- Vérifiez la fonction de direction et la fonction de conduite. Pour ce faire, placez le modèle sur un socle ou un support approprié afin que les roues puissent tourner librement.
- Reposez la carrosserie sur les supports et insérez les clips de carrosserie dans les supports.
- Pour le premier essai, choisissez un espace suffisamment grand pour qu'en cas d'erreur de contrôle, le modèle ne heurte pas immédiatement un obstacle et ne soit pas ainsi endommagé.
- Commencez avec précaution jusqu'à ce que vous soyez habitué au maniement du véhicule.
- Après la conduite, débranchez d'abord l'accumulateur de propulsion du régulateur de vitesse, puis éteignez la télécommande.

Important!
Néteignez jamais l'émetteur lorsque l'accumulateur de propulsion est connecté au modèle ou que le modèle est allumé.
12. Nettoyage et entretien
a) Généralités
Avant tout nettoyage ou entretien, éteignez le régulateur de vitesse et déconnectez complètement l'accumulateur de propulsion du régulateur de vitesse. Si vous venez de faire rouler le modèle, laissez d'abord refroidir entièrement toutes les pièces (par ex. moteur, régulateur de vitesse, etc.).
Après utilisation, débarrassez le modèle réduit de toute poussière ou salissure. Utilisez, par ex. un pinceau propre à longs poils et un aspirateur. Les sprays à air comprimé peuvent également s'avérer très utiles. N'utilisez pas de spray de nettoyage ni de détergent conventionnel. Ces produits risquent d'endommager le système électronique et d'altérer la couleur des pièces en plastique ou de la carrosserie.
Ne lavez jamais le véhicule à l'eau, par ex. avec un nettoyeur haute pression. Cela détruit le moteur, le régulateur de vitesse et le récepteur. Pour nettoyer la carrosserie, un chiffon doux et légèrement humidifié peut être utilisé. Ne frottez pas trop fort pour ne pas rayer la carrosserie.
b) Avant ou après chaque conduite
Les vibrations du moteur et les chocs pendant la conduite peuvent causer le dévissage de pièces ou d'assemblages. Contrôlez ainsi les positions suivantes avant et après chaque conduite :
- Ajustement serré des écrous de roue et de tous les raccords vissés du véhicule
• Fixation du régulateur de vitesse, de l'interrupteur marche/arrêt et du récepteur
• Fixation des pneus sur les jantes ou état des pneus
• Fixation de tous les câbles (ceux-ci ne doivent pas toucher les pièces mobiles du véhicule)
Assurez-vous, avant et après chaque utilisation, que le véhicule n'est pas endommagé. Si vous remarquez des dégâts, arrêtez d'utiliser le véhicule et ne le mettez pas en service. Si des pièces usées (ex. : pneus) ou défectueuses (ex. : bras de suspension cassé) doivent être remplacées ; pour cela, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
c) Ajustement du jeu entre le flanc des dents
Lors de l'assemblage, de l'entretien ou de la réparation, il est nécessaire de vérifier ou de régler le jeu entre le pignon du moteur et la roue dentée principale. Les roues dentées doivent s'imbriquer l'une dans l'autre par adhérence sans présenter de jeu ou se coincer.
Pour définir le jeu entre le flanc des dents, procédez de la manière suivante :
Retirez le couvercle d'engrenage et desserrez la vis de fixation supérieure du moteur (1).
Faites glisser une mince bande de papier (2) entre le pignon du moteur (3) et la roue dentée principale (4).
Appuyez le pignon du moteur contre la roue dentée principale et resserrez la vis de fixation supérieure du moteur.
Après avoir retiré la bande de papier, vous pouvez faire tourner la roue dentée principale à la ma roues dentées doivent s'imbriquer l'une dans l'autre par adhérence sans jamais se coincer.

Illustration 8
d) Réglage de l'embrayage à friction
L'embrayage à friction protège la transmission et le moteur contre les surcharges lors du démarrage, par ex. sur une surface antidérapante. De plus, un réglage correspondant de l'embrayage à friction empêche le véhicule de faire un tonneau au démarrage en raison du couple élevé de tout entraînement sans balais utilisé.
Le fabricant a déjà choisi un réglage idéal, de sorte qu'une modification est généralement inutile. Cependant, en raison de démarrages très fréquents à pleine puissance sur des surfaces antidérapantes, les garnitures de l'embrayage à friction peuvent s'user, ce qui peut nécessiter un réajustement de l'embrayage à friction. De plus, les conducteurs expérimentés peuvent régler individuellement l'embrayage à friction en fonction de la réaction de démarrage souhaitée sur une surface spécifique.
Si vous souhaitez effectuer ce réglage, procédez comme suit :
Retirez d'abord le couvercle d'engrenage en plastique.
Placez une clé à fourche de 10 mm sur l'écrou de serrage (5) de l'embrayage à friction. Lorsque l'écrou est tourné vers la droite (vu de l'arrière dans le sens de la marche), le ressort de pression (6) produit une pression de contact plus élevée sur le disque d'embrayage (7). Le point de friction est ainsi déplacé vers le haut et une puissance d'entraînement plus élevée est transférée aux deux différentiels.
Si l'écrou est tourné vers la gauche, le ressort de pression produit moins de pression de contact et l'embrayage glisse plus tôt.

rayage à friction est trop serré, le modèle risque de faire un tonneau en accélérant rapidement sur une surface antidérapante. En outre, le groupe motopropulseur, y compris les différentiels et le moteur, est soumis à des charges très élevées. Il en résulte une usure excessive des composants.
Si l'embrayage est trop lâche, la puissance du moteur ne peut pas être pleinement utilisée pour la propulsion. Le glissement précoce entraîne une forte charge sur l'embrayage qui peut de ce fait être détruit.

Si des changements sont nécessaires dans ce domaine, ils doivent être uniquement progressifs. Grâce à un essai sur route, il est possible de vérifier l'adéquation pratique du nouveau réglage.
13. Élimination des déchets
a) Produit

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l'appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles / Accumulateurs
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapport toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.

Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
14. Caractéristiques techniques
Échelle....1:10
Types d'accumulateur
de propulsion approprié......Accumulateur de propulsion LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V)
Accumulateur de propulsion NiMH à 6 cellules (tension nominale 7,2 V)
Accumulateur de propulsion NiMH à 7 cellules (tension nominale 8,4 V)
L'accumulateur de propulsion doit être sélectionné en fonction des capacités du régulateur de vitesse que vous utilisez. Respectez impérativement le mode d'emploi de votre régulateur de vitesse.
Entraînement......Moteur électrique sans balais ou brossé au choix de taille 550
Traction intégrale via arbre à cardan
Différentiel dans l'essieu avant et arrière
Châssis......Suspension individuelle des roues, bras transversaux superposés
Amortisseur à piston avec ressorts spiroïdaux
Alignement des roues avant réglable
Carrossage des roues avant et arrière réglable
Dimensions des pneus (l x ∅) ......70 x 125 mm
Longueur 440 mm
Largeur 340 mm
Hauteur....210 mm
Empattement 275 mm
Garde au sol....50 mm
Poids....1798 g
Les légères variations de dimensions et de poids sont liées aux processus de fabrication.