Bigfox - Jouet radiocommandé Reely - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bigfox Reely au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Jouet radiocommandé tout terrain, échelle 1:10, moteur électrique, batterie rechargeable, autonomie de 20 minutes. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les enfants et les adultes, idéal pour les courses en extérieur et les terrains variés. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des pneus et des batteries, nettoyage après utilisation dans des environnements poussiéreux ou humides. |
| Sécurité | Utiliser sous la supervision d'un adulte pour les enfants de moins de 14 ans, respecter les consignes de sécurité lors de la charge de la batterie. |
| Informations générales | Produit livré avec télécommande, notice d'utilisation incluse, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Bigfox Reely
Questions des utilisateurs sur Bigfox Reely
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bigfox - Reely et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bigfox de la marque Reely.
MODE D'EMPLOI Bigfox Reely
Chers clients, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ceproduitestconformeauxexigencesdesnormeseuropéennesetnationalesenvigueur. Andemaintenirl’appareilenbonétatetd’enassurerunfonctionnementsansdanger,l’utilisateurdoitimpérative- ment respecter ce mode d’emploi ! Cemoded’emploifaitpartieintégranteduproduit.Ilcontientdesconsignesimportantespourlamiseen service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession de ce produitàuntiers.Conservezcemoded’emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment! Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées deleurspropriétairesrespectifs.Tousdroitsréservés. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France(email): technique@conrad-france.fr Suisse : www.conrad.ch
2. Explications des symboles
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement. Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl’utilisation.5
3. Utilisation prévue
Ceproduitestunhélicoptèreélectrique.Ilestcommandésanslaumoyendelatélécommande2,4GHzcontenue dans l'emballage. Le modèle est conçu pour une utilisation à l'intérieur, mais peut également être utilisé à l'extérieur si les conditions météorologiques et le vent le permettent. Le modèle d'hélicoptère est pré-assemblé prêt à voler et est livré avec télécommande et composants d'entraînement intégrés. Il convient de préserver l’appareil de l’eau et de l’humidité. Ceproduitn’estpasappropriépourlesenfantsâgésdemoinsde16ans. Tenezcomptedetouteslesconsignesdesécuritédecemoded’emploi.Celles-cicontiennentdesinfor- mations importantes concernant l’utilisation du produit. Lisez attentivement l’intégralité du mode d’emploi avant la mise en service et l’utilisation du modèle d’hélicoptère. Vous êtes seul responsable de l’utilisation sans danger du modèle réduit !
4. Contenu de l’emballage
- Hélicoptèreélectriquepréassembléetprêtàvoler
- Accumulateur de propulsion
- Émetteur de radiocommande
- Rotor de queue de rechange
- Clé pour vis à six pans creux
- Mode d'emploi Mode d’emploi actualisé Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet.6
5. Description du produit
L’hélicoptèreélectrique«Bigfox»montéetprêtàvolerdisposed’unetêtederotoravecdespalesàpaspositif.Les anglesd’incidencedespalesdurotorn’étantpasmodiables,leréglagedel’altitudedevols’effectueenmodiantla vitesse de rotation du rotor principal. 2servospermettentdecommanderleplateauoscillantà90°.L'inclinaisonetlebasculementspéciquesduplateau cycliquefaitmodierconstamment(demanièrecyclique)ladirectiondespalesdurotor,cequipermetlevoldans une certaine direction. Lastabilisationetlecontrôleautourdel’axevertical(arbredurotorprincipal)sontassurésparunrotordequeue,qui a un angle d’incidence rigide et est entraîné par un moteur électrique séparé. Un capteur d’altitude intégré garantit que le modèle réduit d’hélicoptère peut maintenir automatiquement son altitude de vol actuelle. L’électronique de commande centrale se compose d’un récepteur radio, d’un système gyroscopique élaboré pour la stabilisation de l’angle de vol et de deux régulateurs de vitesse pour les deux moteurs électriques. Le système de radiocommande2,4GHzincluspermetuncontrôlesensibledumodèledansn’importequelledirection. Ledécollageetl’atterrissagedumodèlepeuventsefairesoitautomatiquementenappuyantsurunbouton,soit manuellement.Pourlefonctionnement,4pilesdetypeMicro/AAA(nonfournies)sontencorenécessaires. Utilisezexclusivementdespilesetnondesaccuspourfairefonctionnerl’émetteursansl.
6. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant du non-respect des consignes contenues dans le mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages qui en découlent ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou blessures corpo- relles dus à une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la responsabilité/garantie prend n. Lagarantienecouvrepaslestracesd'usurenormalescauséesparlamiseenservice(ex:.rouesdentées ouengrenagesservosusés)etlesdommagescausésparunaccident(ex.:plaquederetenuederoule- ment ou pales de rotor cassés). Chers clients, ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit, mais également à assurer votre propre sécurité et celle des autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce chapitre attentivement avant la mise en service de l’appareil ! a) Généralités Attention, consigne importante ! Des blessures et/ou des dommages matériels peuvent survenir lors de l’utilisation du modèle. Par consé- quent, assurez-vous de disposer d’une couverture d'assurance appropriée pour l’utilisation du modèle réduit, p. ex. une assurance responsabilité civile. Si vous avez déjà une assurance responsabilité civile, renseignez-vous auprès de votrecompagnied’assuranceavantlamiseenservicedumodèle,andedéterminersil’utilisationde celui-ci est aussi couverte par l’assurance. Faites attention : Dans de nombreux pays, les utilisateurs sont soumis à une obligation d’assurance pour tous les modèles réduits d’avion !7
- Le modèle réduit d'hélicoptère est conçu pour être utilisé à l'intérieur, mais peut également être utilisé à l'extérieur si les conditions météorologiques et de vent sont appropriées.
- Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation,ilestinterditdemodieret/oudetransformerleproduit.
- Ceproduitn’estpasunjouetetneconvientpasauxenfantsdemoinsde16ans.
- Il convient de préserver l’appareil de l’eau et de l’humidité.
- Sivousnedisposezpasdeconnaissancessufsantesconcernantl’utilisationdemodèlesréduitsradio- commandés, veuillez vous adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme.
- Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
- Si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi n’a pas su répondre, veuillez nous contacter (voirchapitre1pourlescoordonnées)ouconsultezunautrespécialiste.
- Il est nécessaire d’apprendre à utiliser et à commander les modèles réduits d'hélicoptères radiopilotés ! Si vous n’avez jamais piloté un tel modèle, soyez particulièrement prudent et prenez le temps de vous familiariseraveclesréactionsdumodèleauxcommandesdelatélécommande.Soyezpatient! b) Avant la mise en service
- Choisissezunepièceappropriéeavecsufsammentd’espacepourfairefonctionnervotremodèle.Pour les premières tentatives de vol, la distance entre le modèle et les murs ou les objets doit être aussi grande que possible.
- Lors de la mise en marche du modèle réduit d'hélicoptère, respectez la procédure décrite dans un cha- pitreséparéci-dessous.C’estlaseulemanièredesynchroniserl’émetteuretlerécepteuranquevotre modèle réduit réagisse correctement aux instructions de pilotage de votre émetteur.
- Assurez-vousavantchaquemiseenmarchequ’aucunautremodèleréduitfonctionnantsurlamême bande2,4GHz(fréquenced’émission)nesoitàportéedelatélécommande.Assurez-vousquelefonc- tionnementdevotremodèleréduitnerisquepasd’êtreperturbépardesappareilsémetteursfonction- nantenmêmetempssurlabande2,4GHz.
- Assurez-vousquevotremodèleetlatélécommandefonctionnentcorrectement.Assurez-vousdel’ab- sencededommagesvisiblestelsquedespalesderotorcassées,desconnexionsdéfectueusesou descâblesendommagés.Touteslespiècesamoviblesdoiventêtrefacilementmanœuvrables,maisne doivent pas avoir de jeu dans les articulations.
- Rechargez l’accu de propulsion avant de l’utiliser.
- Assurez-vousquelespilesdel’émetteurdisposentencored’unecapacitérésiduellesufsante(tenez compte de l’indicateur du niveau de piles à l’écran de l’émetteur). Si les piles sont déchargées, rempla- cez le jeu entier, jamais de manière individuelle.8 c) Pendant la mise en service
- Ne prenez pas de risques lorsque vous utilisez le produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre entourage dépendent exclusivement de votre comportement lors de la manipulation du modèle réduit.
- Uneutilisationnonconformepeutprovoquerdegravesdommagesmatérielsoudesblessures!Pour cetteraison,veillez,lorsdufonctionnement,àmaintenirunedistancesufsanteentrelemodèleetles personnes, les animaux et les objets à proximité.
- N’essayez jamais de saisir l’hélicoptère en vol avec les mains et éloignez les parties du corps et les cheveux des pièces en rotation telles que les rotors ou engrenages.
- Nepilotezvotremodèlequesivotreréactivitén'estpaslimitée.Lafatigue,l’alcooloulesmédicaments peuvent provoquer de mauvaises réactions.
- Ne dirigez jamais le modèle directement vers les personnes ou vers vous-même.
- Lemodèleestpilotéàvue,faitesdoncattentionauxconditionsmétéorologiqueslorsquevousl'utilisez à l'extérieur. Ne volez que lorsque la visibilité est assez bonne. Le brouillard qui se lève, les nuages bas ou le crépuscule peuvent considérablement réduire la visibilité. Ne volez pas non plus dans l'obscurité, en cas de chute de neige ou de pluie.
- Lesmoteurs,lerégulateurdevitesseetl'accudepropulsionchauffentpendantl'utilisation.Pourcette raison,faitesunepausede5à10minutesavantderechargerl’accudepropulsionouderedémarrer avec un éventuel accu de rechange.
- Laisseztoujourslatélécommande(émetteur)alluméetantquelemodèleestenfonctionnement.Après l'atterrissage, éteignez toujours l’hélicoptère avant la télécommande.
- N'éteignez jamais l'émetteur lorsque le modèle réduit d’hélicoptère est allumé.
- N’exposez pas votre modèle et la télécommande à un rayonnement direct du soleil ou à une chaleur trop élevée pendant une longue durée.
- Encasdechuteviolente(ex:depuisunehauteurimportante),lescapteursgyroscopiquesélectroniques risquentd’êtreendommagés.Parconséquent,vériezimpérativementquel’appareilestparfaitement opérationnelavantdelefairevolerànouveau.
- Si les rotors sont bloqués par des obstacles, arrêtez immédiatement les moteurs des rotors. Les moteurs bloqués entraînent une consommation accrue de l’énergie, ce qui peut détruire les moteurs ainsi que les contrôleurs de moteur.
- Les rotors en rotation risquent d’être endommagés en cas d’impact. Examinez-les impérativement avant defairevolerl’appareilànouveauanderepérerleséventuellescassuresoufêlures.
- And’éviterlesdommagesdumodèleencasdechuterésultantd’unesous-tensionoud’unedécharge totaledel'accu,nousvousrecommandonsdevérierlessignauxlumineuxdesous-tensionlorsque l’appareil est en vol.9
7. Indications relatives aux piles et aux accus
Bien que la manipulation des piles et des accus soit aujourd'hui une évidence, elle est toutefois source de nombreux problèmes et dangers. Les accumulateurs LiPo/LiIon possèdent notamment une densité énergétique élevée (par rapport aux accumulateurs NiCd ou NiMH classiques) et il est impératif de respecter un certain nombre de règles an d’éviter tout risque d’incendie, voire d’explosion. Pourcetteraison,observezimpérativementlesinformationsetconsignesdesécuritégénéralesindiquées ci-dessous en rapport au maniement de piles et d’accus.
- Lespiles/accusnedoiventpasêtremanipulé(e)sparlesenfants.
- Nelaissezpaslespiles/accusàlaportéedetous;lesenfantsoulesanimauxdomestiquespourraient les avaler. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin !
- Évitezdecourt-circuiter,dedémonteretdejeterlespilesouaccumulateursdanslefeu.Celaentraînerait un risque d’explosion !
- Des piles/accumulateurs endommagé(e)s ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures en cas contact avec la peau ; par conséquent, utilisez des gants de protection appropriés lors de la manipu- lation.
- Les piles conventionnelles ne sont pas rechargeables. Risque d’incendie et d’explosion ! Rechargez uniquement les accus rechargeables et utilisez uniquement les chargeurs d’accus appropriés. Les piles (1,5V)sontprévuespouruneutilisationunique.Unefoisvides,ellesdoiventêtreéliminéesselonles prescriptions.
- Insérezlespilesouconnectezlechargeurenrespectantlapolarité(positive/+etnégative/-).L’inversion de la polarité endommage non seulement l’émetteur, mais aussi le modèle réduit et les accus. Cela représente en plus un risque d'incendie et d’explosion.
- Remplacez toujours le jeu entier de piles. Ne mélangez pas des piles complètement chargées avec cellesàmoitiéchargées.Utiliseztoujoursdespilesdetypeidentiqueetdumêmefabricant.
- Ne mélangez jamais des piles avec des accus ! N’utilisez que des piles pour la télécommande.
- Sivousnecomptezpasutiliserl’appareilpendantunepériodeprolongée(parex.lorsdustockage), retirezlespilesdelatélécommandepouréviterdesdommagesdusauxfuites.
- Retirez l’accu de propulsion de l’hélicoptère après le vol. Ne laissez pas l’accu dans l’hélicoptère lorsque vousnel’utilisezpas(parex.durantletransportoulestockage).Autrement,l’accudepropulsionrisque- rait de se décharger complètement, ce qui pourrait le détruire ou le rendre inutilisable !
- Nechargezjamaisl’accudepropulsionimmédiatementaprèssonutilisation.Laisseztoujoursrefroidir l’accu de propulsion jusqu'à ce qu'il ait à nouveau atteint la température ambiante.
- Rechargez uniquement des accus intacts et non endommagés. Il est absolument interdit de charger l’accusisonisolationexterneestendommagéeous’ilestdéforméouexpansé.Celaconstitueunrisque accru d’incendie et d’explosion !
- N’endommagezjamaisl’enveloppeextérieuredel’accudepropulsion;nedéchirezpaslelmdeprotec- tion ; ne percez pas l’accu avec des objets tranchants. Risque d’incendie et d’explosion !
- Ne rechargez jamais l’accu de propulsion sans surveillance.
- DébranchezlecâbledechargeUSBdel’accudepropulsionunefoislachargeterminée.10
8. Éléments de commande de l’émetteur
Figure 1 1 Antenne pour émetteur 2 Écran à CL 3 Bouton-poussoir pour le réglage du vol stationnaire 4 LevierdecommandepourlafonctionTangageet Roulis* 5 BoutonsdetrimpourlafonctionRoulis 6 BoutonsdetrimpourlafonctionTangage 7 Commutateur marche/arrêt 8 Bouton-poussoirpourlafonctiondedécollage 9 Bouton-poussoir pour la fonction Atterrissage et Arrêt 10 BoutonsdetrimpourlafonctionArrière 11 Levier decommande pour la fonction de Pas et Arrière* 12 Voyant LED 13 Bouton-poussoir pour le mode débutant/expert
- Les deux leviers de commande sont automatiquement maintenus en position centrale par un ressort. Pour plus d’informationssurlesfonctionsdepilotage,veuillezvousréféreràlasection«Informationsdebasesurlepilotage desmodèlesréduitsd'hélicoptères». Lors de la mise en marche de l'émetteur, le mode de commande II est automatiquement activé. Dans ce mode,lamontéeetladescentedel'hélicoptère(fonctiondePas)sontcommandéesparleleviergauche del'émetteuretladirectiondevolversl'avantetl'arrière(fonctionTangage)parlelevierdroitdel'émetteur. LesautresexplicationsdecemanuelseréfèrenttoujoursaumodedecommandeII.Ilestégalement possibled'activerlemodedecommandeI,danslequellesfonctionsdetangageetdepassontinversées surl'émetteur.Voustrouverezdeplusamplesinformationsàcesujetdanslechapitre«Modicationde l’affectationdesleviersdecommande».11
9. Indications sur l'écran de l'émetteur
Lors de la mise en marche de l'émetteur, tous les éléments de l'écran sont commandés. Après le processus de liaison,seuleslesinformationspertinentespourl'utilisationdumodèleréduitd'hélicoptèresontalorsafchées.Les indicateursontlasignicationsuivante: 1 Intensité du signal de l'émetteur 2 ModedepilotageII(leviergauchedel'émetteurpour la commande de hauteur) 3 Afchageenpourcentagedeladéviationdulevier 4 État de la pile 5 IndicateurdetrimpourlafonctionTangage (uniquementpourlemodedepilotageI) 6 Afchagedesvoiesdecommanderéduites(mode débutant) 7 IndicateurdetrimpourlafonctionArrière 8 IndicateurdetrimpourlafonctionRoulis 9 IndicateurdetrimpourlafonctionTangage (uniquementpourlemodedepilotageII) Figure 212 Figure 3
10. Mise en service de l’émetteur
Danslasuitedumoded’emploi,leschiffresdansletexteserapportenttoujoursàlagureadjacenteou auxguresdelasection.Pourcetteraison,leschiffresderecherchecomportantlemêmenuméropeuvent marquerdifférentsendroitsouélémentsdecommandedansdifférentesgures.Lesréférencesauxautres imagesserontmarquéesdansletextepardesnumérosdegurescorrespondants. Les illustrations de la télécommande et du modèle présentes dans ce mode d'emploi servent uniquement d’exemples.Lesautocollants,ledesignetlescouleursduproduitlivrépeuvententièrementdifférerdes images du mode d'emploi. a) Insertion des piles Pouralimenterl’émetteur,vousavezbesoinde4pilesAAA/Micro(nonfournies). Important ! Utilisezexclusivementdespiles(1,5V/cellule)etnondesaccumulateurs(1,2V/cellule)pourl'alimentation de l’émetteur. Pour insérer les piles, procédez comme suit : À l'aide d'un tournevis approprié, retirez la vis de sécurité (1)ducouvercleducompartimentàpiles. Appuyezsurlessurfacesrainuréesducouvercleducom- partimentàpiles(2)aveclesdeuxpoucesetfaitesglisser le couvercle vers le bas. Insérez à présent 4 piles de type Micro/AAA en respectant la polarité indiquée à l'intérieur du compartiment à piles (3).Lecontactàressort(4)enformedespiraledoittou- jours être relié à la borne négative de la pile. Remettez ensuite le couvercle du compartiment à piles enplaceetfaites-leglisserverslehautjusqu’àcequ’il s'enclenche.Resserrezensuitelavisdesécurité(1).13 b) Allumage de l’émetteur Pourpouvoirvérierl’alimentationélectriqueappropriéedel’émetteur,mettez-lebrièvementenmarcheàdesns de test. Pour ce faire, faites glisser le commutateur Marche/ Arrêt (voir également gure 1, pos. 7) de la position d’«ARRÊT»àdroiteverslapositionde«MARCHE»à droite. L’émetteurémetuncourtsignalsonoreetl'afchageLED (voirégalementgure1,pos.12)commenceàclignoter lentement.Enmêmetemps,touslesélémentsd'afchage sont représentés à l'écran. DéplacezlelevierdecommandedesfonctionsdePaset Arrière(voirégalementlagure1,pos.11)verslaposition la plus élevée. L’émetteur émet de nouveau un signal et le voyant à diode LED clignote alors rapidement. Ensuite,déplacezlelevierpourfonctionsdePasetArrière vers la position la plus basse. L’émetteur émet un signal sonore prolongé et le voyant à diode LED s’allume en continu. Ramenezensuitelesleviersdecommandeàlapositioncentrale.L'écran(2)n'afchealorsquelesélémentsrepré- sentésàlagure2. Pouréteindreànouveaul’émetteur,faitesglisserlecommutateurMarche/Arrêtsurlapositiondroite. Lorsque la tension des piles de l'émetteur diminue, les quatre barres de l'indicateur de pile s'éteignent progressive- mentàl'écran(voirgure2,pos.4). Lorsquel’alimentationélectriquenesuftplusaubonfonctionnementdel’émetteur,l'afchageLEDrouge(voirgure 4,pos.12)semetàclignoterlentement.Enoutre,l’émetteurémetdebrefssignauxsonoresàintervallesréguliers. Danscecas,faitesatterriretarrêtezimmédiatementl’hélicoptère,puisinsérezdespilesneuvesdansl’émetteur. Figure 414
11. Mise en service de l'hélicoptère
L’accumulateurdepropulsionserechargeàl’aideducâbledechargeUSBfourni. Pour des raisons liées à l’imagerie photographique, le câble de charge illustré à l’image 5 est visible uniquementenroulé.Avantlapremièreutilisation,ilestpréférabled’ouvrirl’attache-câbleetdedérouler entièrement le câble de charge. a) Recharge de l'accu de propulsion Connectez la che USB (1) du câble de charge à une priseUSBpouvantfourniruncourantd'aumoins2A(par exemple, un adaptateur secteur USB). Une autre solution consisterait à l’utilisation d’une batterie externe puissante. Important ! Le courant de sortie de la prise USB utilisée doit être d’au moins 2 A. Les ports USB tradi- tionnels d'un PC ou d'un ordinateur portable, par exemple, ne sont généralement pas adap- tés. Ne branchez pas le câble USB sur un concen- trateur USB sans son propre bloc d’alimen- tation, car le courant nécessaire à la charge seraitinsufsant. LaLEDdecontrôledelacharge(2)danslacheUSBcommenceensuiteàclignoterlentement.Branchezmaintenant leconnecteurprotégécontrel'inversiondepolaritéducâbledecharge(3)auconnecteurd'équilibrageàtroispôles (4)del’accudepropulsion(5). LaLEDdecontrôledecharge(2)s'allumeenpermanencepoursignalerquelachargeestencours. Lorsqueleprocessusdechargeestachevéetl’accudepropulsioncomplètementchargé,laLEDrougedelache USB s’éteint. Immédiatementaprèslacharge,débranchezl’accudepropulsionducâbledecharge.Ensuite,débranchezlache USB du câble de charge de l'alimentation USB utilisée. LecâbleàdeuxpôlesaveclacheBEC(voirgure5,pos.6)n'estpasnécessairepourleprocessusde charge. Ce connecteur permet de raccorder ultérieurement l'accu chargé à l'hélicoptère modèle réduit. Important ! Chargezl’accudepropulsionuniquementàl’aideducâbledechargefourni.Netentezjamaisderecharger l’accu avec d’autres chargeurs ou méthodes de charge inappropriés ! Rechargez l'accu de propulsion uniquement lorsque vous êtes en mesure de surveiller le processus de charge. Figure 515 b) Contrôlez le support de la pale du rotor Pour que les deux pales du rotor principal (1) puissent s’aligner automatiquement à un angle de 180° l’une par rapport à l’autre pendant le vol, les vis de xation des pales(2)nedoiventpasêtretropserrées. Si vous inclinez le modèle réduit d’hélicoptère de 90° sur le côté, les pales du rotor doivent pouvoir se replier d’elles-mêmes. Attention ! Ne desserrez pas non plus les vis des pales de manièreexagérée,celaaffecteraitl'alignement des pales dont les extrémités tourneraient à deshauteursdifférentes. Attention ! Utilisezletournevisàdouillehexagonalefournipourserrerlesvisetfaitesattentionànepasutilisertrop deforce.Danslecascontraire,vousrisquezd’endommagerleletageoulesboulons. c) Vérication du fonctionnement du rotor Faitestournerlerotorprincipal(1)demanièresensiblede plusieurs tours avec votre doigt. Les roues dentées du palier de transmission doivent s’engrener facilement et ne doivent pas se bloquer ou s’accrocher dans une quelconque position. L’arbredurotordoitêtreabsolumentdroitanquelatête du rotor ne génère aucune vibration lors de la rotation. Lerotor dequeue(2) doittournerfacilement etpas de manière irrégulière. Important ! Lorsque vous tournez la tête du rotor principal, vous percevez clairement un son d'enclenche- ment.Celaestdûauxpuissantsaimantsper- manents du moteur d'entraînement et doit être ainsi. Letempsdevolmaximalnepeutêtreatteintquesilamécaniquefonctionneparfaitement.Lamoindre lenteur peut réduire considérablement le temps de vol. Figure 6 Figure 716 d) Mise en place de l’accu de propulsion L’accudepropulsionchargée(1)estinséréparl'arrière danslesupportd’accu(2)situésouslesplaquesderete- nue.Lesdeuxcâblesdeconnexiondel’accumulateur(3) doivent alors être orientés vers l'arrière. La taille de la batterie est calculée de manière à ce que la batterie soit bien coincée dans le logement de l’accu. Un fusiblesupplémentairen'estpasnécessaire. Pour une meilleure représentation, la verrière a été reti- réepourl'image8.Pourcefaire,ilfautd'abordretirerles quatre capuchons de sécurité coniques. Le capot peut ensuiteêtreretirédesboulonsdexation.Pourlemon- tage, procédez dans l’ordre inverse. Figure 817 e) Connecter l'accu de propulsion Étant donné que le modèle réduit d’hélicoptère n’a pas d’interrupteur, le modèle est immédiatement alimenté en éner- gielorsquel’accuestconnectéetpeutêtrereliénumériquementàl’émetteur.Pourcefaire,lemodèleréduitd’héli- coptère et la télécommande doivent être très proches l’un de l'autre. Le modèle ne répondra pas aux commandes de l’émetteur tant que le processus de liaison ne sera pas terminé. Il est donc essentiel de suivre la procédure décrite ci-dessous. Important ! Lorsdelamiseenmarche,aucunautreémetteurde2,4GHznedoitsetrouveràproximitéimmédiate. Ensuite, mettez l’émetteur en marche au moyen de l’inter- rupteurMarche/Arrêt(voiraussig.1,pos.7).Levoyant del’émetteur(voirégalementg.1,pos.12)clignotelen- tement. ConnectezlacheBECdel’accudepropulsion(voiréga- lementlagure5,pos.6)àlapriseBEC(1)dumodèle réduit d'hélicoptère. Les deux LED à droite et à gauche souslaverrière(voirégalementlagure14.Pos.2)s'allu- ment brièvement et commencent ensuite à scintiller. Ensuite,placezl’hélicoptèresurunesurfaceplaneàpartir delaquelleledécollagepeutêtreeffectué. Déplacez le manche pour la fonction de Pas etArrière (voirgure1,Pos.11)unefoisàfondverslehaut,puisà fondverslebasetdenouveauenpositioncentrale.Cela permet de connecter numériquement le modèle à l'émet- teur de la télécommande. Si la connexion a été effectuée correctement, les deux LEDdel'hélicoptère(2)etlaLEDdel'émetteur(12)s'allu- ment en permanence. Le modèle est maintenant prêt à démarrer. Important ! Pendant la phase de liaison, l’électronique de stabilisationinterne(gyroscope)estégalement étalonnée. C'est pour cette raison que le mo- dèle ne doit pas être déplacé ni tourné durant ce processus. Laliaisoncorrecteentrelemodèleetl’émetteurpeutêtrefacilementvériéeavantundécollage.Pourcefaire,dépla- cezlelevierdecommandedelafonctiondeTangageetdeRoulis(voirg.1,point4).Leplateaucycliquesituésous la tête du rotor doit toujours se déplacer dans le même sens que la déviation du levier. Pour mettre le modèle hors service, il convient de déconnecter d’abord l’accu de propulsion, puis d’éteindre l’émetteur. Attention, important ! Avantdefairevolervotrehélicoptère,vousdevezd'abordtenircomptedesinformationssuivantes. Figure 918
12. Informations de base relatives au guidage de
l’hélicoptère Avantdefairedécollervotremodèlepourlapremièrefois,vousdevezd’abordvousfamiliariseraveclesoptionsde commande disponibles. L’hélicoptère est piloté au moyen des deux leviers de commande sur la télécommande. Vous disposezdesfonctionssuivantes: Fonction de Pas Al'aidedelafonctiondePas,vouspouvezréglerlahauteurdevoldel'hélicoptère(voirgure10).Lacommande s’effectueàl’aidedulevierdecommandedegauche(voirégalementgure1,pos.11).Celui-cipeutêtredéplacévers le haut et vers le bas à partir de la position centrale. Comme les angles d’incidence des deux pales du rotor principal nesontpasinterchangeables,larégulationdel’altitudedevolsefaitenmodiantlavitessedurotorprincipal. Si le levier de commande se trouve en position médiane, l'hélicoptère se maintient à la même altitude. Lorsque l’on déplacelelevierverslehaut,lavitessedurotorprincipalaugmenteetlemodèleréduitd’hélicoptèremonte(voirles èchessombresàlagure10).Lorsquel’ondéplacelelevierverslebas,lavitessedurotorprincipaldiminueetle modèleréduitd’hélicoptèredescend(voirlesèchesclairesdelagure.10). Figure 1019 Fonction Lacet Larotationdurotorprincipaldanslesenshoraire(vuduhaut)faitapparaîtreuncoupleauniveaudufuselage,quiagit dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour cette raison, le rotor arrière est conçu de manière à contrecarrer larotationdufuselage.LorsquelelevierdecommandepourlafonctiondePasetArrière(voirgure1,point11)est en position centrale, la vitesse du rotor de queue est automatiquement si élevée que l’hélicoptère peut se mettre en volstationnairedefaçonstableetnepastourner(lacet)autourdel’axevertical(arbredurotor). Silelevierestdéplacéverslagauche,lavitessedurotordequeuediminueetlenezdufuselagedel’hélicoptère tourneverslagauche(voirlesèchessombresdelagure11). Silelevierestdéplacéversladroite,lavitessedurotordequeueaugmenteetlenezdufuselagetourneversladroite (voirlesèchesclairessurlagure11). Figure 11 Fonction Roulis Al'aidedelafonctionRoulis,vouspouvezbougervotrehélicoptèrelatéralementversladroiteetlagauche(voir gure12).Lacommandesefaitàl’aidedulevierdecommandedelafonctiondeTangageetdeRoulis(voirgure1, pos. 4). Si le levier est dirigé légèrement vers la gauche, le modèle vole latéralement vers la gauche, vu dans le sens du vol (voirlesèchessombresdelagure12). Sivousdirigezversladroite,lemodèlevolelatéralementversladroite,vudanslesensduvol(voirlesèchesclaires surlagure12). Figure 1220 Fonction Tangage Al’aidedelafonctionTangagevouspouvezbougervotrehélicoptèreversl’avantouversl’arrière(voirgure13).La commandesefaitégalementàl’aidedulevierdecommandedelafonctionTangageetRoulis(voirgure1,pos.4). Silelevierestpoussélégèrementversl’avant,lemodèlevoleversl’avant(voirlesèchessombresdelagure13). Sivoustirezlelevierversl’arrière,lemodèlevoleàreculons(voirlesèchesclairesdelagure13). Figure 1321
13. Conseils pratiques pour le démarrage
Même si le modèle pourra être plus tard piloté dans des espaces très réduits, nous vous recommandons, pour les premiersessaisdevol,dechoisirunesurfacesufsammentgrandeetlibred'environ4x4m. Placez-vous directement derrière votre hélicoptère. Tant que vous pouvez voir l’arrière de votre modèle réduit, ce dernier réagit à vos commandes de pilotage, droite, gauche, avant, arrière exactement comme vous les voyez. Si, parcontre,c’estlecockpitdevotremodèlequiestorientéversvous,lemodèleréagitexactementàl'opposédevos commandes sur l'émetteur. Après le démarrage, laissez l’hélicoptère s'élever à hauteur du regard. Vous pourrez ainsi estimer la position de vol optimale et l’hélicoptère sera plus stable que s’il volait à proximité du sol. Car lorsque l'hélicoptère vole à une altitude sifaiblequeleventproduitparlerotorendirectiondusolatteintcedernier(effetdesol),lapositiondevoldevient nettement plus instable. Attention, important ! Si les rotors subissent un choc et sont bloqués ou le modèle bascule, coupez immédiatement les moteurs desrotors.Pourcefaire,placezlelevierdecommandedesfonctionsdePasetArrière(voirégalementla gure1,pos.11)danslapositionlaplusbasseetmaintenezlelevierdanscetteposition.Uneautreoption consisteàappuyersurleboutondelafonctiond’atterrissage/d’arrêt(voirgure1,pos.9)pendanttrois secondes. N’activezjamaislafonctiond’atterrissage/d’arrêtenvol,sinonlemodèletomberafauted’alimentationet pourrait en être endommagé. N’essayez jamais d’attraper l’hélicoptère à la main pendant le vol. Risque élevé de blessures ! Pouréviterunedéchargeprofondeetnéfastedel’accude propulsion, vous devez atterrir immédiatement lorsque les deux LED de la carte électronique de l'hélicoptère com- mencent à clignoter. Pour une meilleure représentation de la posi- tion des LED, la verrière de la cabine a été retiréesurlagure14. Laissez l'accu de propulsion et le modèle réduit d'hélicop- tèrerefroidirsufsammentavantderechargerl’accuoude démarrer avec un accu de rechange. Figure 1422
14. Étalonnage des capteurs de position
Avantdefairedécollerl’hélicoptère,étalonnezlescapteursdeposition.Celapermetdeveilleràcequel’hélicoptère plane sur place et ne vole pas automatiquement, sans commande, dans une direction. Pour ce faire, procédez comme suit : Démarrezl’émetteuretl’hélicoptère,etplacezlemodèleprêtaudécollagesurunesurfaceplaneethorizontale. Ensuite, déplacez les deux leviers de commande vers le bas à gauche et maintenez-les dans cette position. L’émetteurémetunbrefsignalsonoreetlesLEDdans l’hélicoptère commencent à clignoter. En même temps, le plateau oscillant se déplace vers la gauche et vers l’arrière. Lorsque les LED sont de nouveau allumées, remettez les leviers de commande en position centrale. L’étalonnage des capteurs de position est maintenant terminé. Figure 1523
15. Décollage de l’hélicoptère
Unefoisquel’hélicoptèreetl’émetteursontenmarcheetquelescapteursontétéétalonnésavecsuccès,ilest possibledefairedécollerl’hélicoptère.Deuxméthodesdifférentessontdisponiblesàceteffet.
1) Démarrage automatique
Placez-vous derrière le modèle réduit d’hélicoptère et appuyezbrièvementsurleboutonpoussoirpourlafonc- tion de démarrage (voir également la gure 1, pos. 8). Les deux rotors commencent à tourner et leur vitesse de rotation augmente jusqu’à ce que l'hélicoptère décolle et poursuive son ascension. Après le décollage, la puissance du moteur du modèle baisse automatiquement à une altitude d’environ 120 cm et l’appareil se met en vol stationnaire sur place à une alti- tude constante. Pendant la phase de démarrage automa- tique, les LED du modèle réduit d’hélicoptère clignotent. Si le modèle se penche vers le côté pendant le décollage, la direction du vol peut être corrigée à l'aide de la télécom- mande selon la procédure décrite ci-dessus. Attention, important ! Ledémarrageautomatiquepeutêtreannuléàtoutmoment.Pourcefaire,ilsuftdedéplacerlégèrement lelevierverslebaspourlafonctiondePasetArrière(voirégalementgure1,pos.11)pendantledécol- lage. L’hélicoptère cesse alors de monter et se met en vol stationnaire à l’altitude actuellement atteinte.
Déplacezlelevierdecommandedegaucheverslecoininférieurgaucheetlelevierdecommandedroitverslecoin inférieurdroit(voirècheblancheàlagure16).Lesrotorssemettentàtourner. SivousdéplacezmaintenantlelevierdecommandepourlafonctiondePasetArrière(voirgure1,pos.9)versle haut(voirèchegriséeàlagure16),lavitessedurotorprincipalaugmenteetl'hélicoptèredécolle.Lorsquel’altitude devolsouhaitéeestatteinte,ramenezlelevierdecommandepourlafonctiondePasetArrièreenpositioncentrale. L’hélicoptère est équipé d’un système de stabilisation en altitude. Ce système prend la pression atmosphé- riquecommeréférencepourl’altitudedevolactuelle.Étantdonnéquelesvaleursdemesuresontlégère- mentmodiéesencasdechangementd’altitude,delégèresvariationsdel’altitudedevolsontinévitables. Figure 1624
16. Atterrissage de l’hélicoptère
Comme pour le décollage de l'hélicoptère, vous avez le choix entre deux options pour l'atterrissage.
1) Atterrissage automatique
Lorsquel’hélicoptèreestenvolstationnaire,appuyezbrièvementsurlebouton-poussoirpourlafonctiond’atterrissage/ d’arrêt(voiraussigure16,pos.9).Lavitessedurotorprincipaldel’hélicoptèrebaissealorsjusqu’àcequ’ilperde de l’altitude et se pose automatiquement. Pendant le processus de charge, l’hélicoptère est toujours contrôlable et le point d’atterrissage peut être corrigé si nécessaire. Après l’atterrissage de l’hélicoptère, les rotors s’arrêtent automa- tiquement. Pendant l'atterrissage automatique, les LED de l'hélicoptère clignotent. Lorsdel’atterrissage,assurez-vousquelasurfaced’atterrissageestexemptedetoutobstaclequel’hélicoptère pourrait toucher pendant la descente. Attention, important ! L’atterrissageautomatiquepeutêtreannuléàtoutmoment.Pourcefaire,ilsuftdedéplacerlégèrement lelevierverslehautpourlafonctiondePasetArrière(voirg.16,pos.11).L’hélicoptèrecessealorsde descendre et se met en vol stationnaire à l’altitude actuellement atteinte.
2) Atterrissage manuel
DéplacezlelevierdecommandepourlafonctiondePasetArrière(voirgure16,pos.11)verslebasjusqu’àceque l'hélicoptère perde lentement de l’altitude. Lorsqu’il est de nouveau sur les patins d’atterrissage, maintenez le levier dans la position la plus basse jusqu’à ce que les rotors s’arrêtent.25
17. Équilibrage de l’hélicoptère
Lorsque les deux leviers de commande de l’émetteur sont en position centrale, l’hélicoptère ne devrait pas beaucoup changer de position pendant le vol stationnaire. Cependant, si l’hélicoptère a tendance à voler constamment dans une direction ou à tourner sur place, cela peut être corrigé avec le trim. Maisavantderajusterletrim,ilestpréférabledeprocéderaupréalableàunétalonnagedescapteursdeposition (voirgure15). Chaquefoisquevousappuyezsurunboutondetrim,letrimestajustéd’unpasetleréglageestacquitté àl’émissiond’unbrefsignalsonore.Lorsquevousmaintenezleboutonenfoncé,l’émetteurémetune successionrapidedesignauxsonoresindiquantleréglageprogressifdutrim.Enmêmetemps,jusqu'à cinqautresbarresd'afchageapparaissentprogressivementsurl'écranàcôtédel'indicateurdetrimcor- respondant. Unefoisquelapositionnaledetrimestatteinte,l’émetteurn’émetplusdesignalsonore.Lapositioncen- trale du trim est indiquée par un signal sonore plus long. Le réglage numérique du trim n’est pas mémorisé et se trouve toujours en position centrale lorsque l’émetteur est allumé. Compensation du pas Comme l’hélicoptère dispose d’une stabilisation en altitude active, la compensation du tangage n’est pas nécessaire. Pourcetteraison,lesboutonsdetrimnonutiliséespeuventêtreutilisées,entreautres,pourlafonctiondedécollage etd'atterrissageautomatique(voirgure16). Compensation arrière Sivousvoulezquel'hélicoptèretourneaveclenezdufuselageversladroite,appuyezsurleboutondetrimgauche pourlafonctionArrière(voiraussigure1,pos.10)verslagauche.Maintenezlatoucheenfoncéejusqu’àcequele modèlenetendeplusàtournerversladroite(voirèchesclairesdelagure17). Silenezdufuselagetourneverslagauche,leboutondetrimdroitpourlafonctionArrièredoitêtreactionné(voirles èchessombressurlagure17). Figure 1726 Compensation du roulis Si vous voulez que l'hélicoptère vole latéralement vers la droite, vu dans le sens du vol, appuyez sur le bouton de trim pourlafonctionRoulis(voiraussigure1,pos.5)verslagauche.Maintenezlatoucheenfoncéejusqu’àcequele modèlenetendeplusàvolerversladroite(voirlesèchesclairesdelagure18). Sil'hélicoptèrevoleverslagauche,vudanslesensduvol,leboutondetrimdroitdoitêtreactionnépourlafonction deRoulis(voirlesèchessombresdelagure18). Figure 18 Compensation du tangage Sivousvoulezquel'hélicoptèrevoleversl’avant,appuyezsurleboutondetrimpourlafonctionTangage(voiraussi gure1,pos.6).Maintenezlatoucheenfoncéejusqu’àcequelemodèlenetendeplusàvolerversl’avant(voirles èchessombresàlagure19). Sil’hélicoptèrevoleautomatiquementversl’arrière,leboutondetrimavantpourlafonctionTangagedoitêtreactionné (voirlesèchesclairessurlagure19). Figure 1927
18. Modes Débutant et Expert
La télécommande permet, grâce à la commutation des modes Débutant et Expert, de personnaliser la sensibilité de commande de l’hélicoptère.
- Mode débutant EnmodeDébutant,l'hélicoptèreréagitmoinsfortementauxcommandesdel’émetteuretpeutdoncêtrecontrôlé demanièretrèssensible.Cemodeestidéalpourlesdébutantsquipilotentl'hélicoptèrepourlapremièrefois.
- Mode expert EnmodeExpert,l’hélicoptèreréagitbeaucoupplusdifcilementauxcommandesdel’émetteur.Lesutilisateurs expérimentéspeuventproterpleinementdescaractéristiquesdevolagilesdumodèleenmodeExpert. Activation des différents modes de vol : Après la mise en marche, l’émetteur se met automatique- mentenmodeDébutant.Lalettre«M»s'afcheàl'écran (voirgure2,pos.6).Lorsqueledébattementmaximaldu levierdecommandepourlafonctionTangage,Roulisou Arrièreestatteint,l'écranafche50%. Pour passer du mode Débutant au mode Expert, appuyez brièvement sur le bouton-poussoir du mode Débutant et Expert(voirégalementgure1,pos.13). L'émetteurémetdeuxbrefssignauxsonoresetlalettre «M»disparait.Àlaplace,lalettre«H»(6)s'afcheun peu plus haut à l'écran. Lorsque le débattement maximal dulevierdecommandepourlafonctionTangage,Roulis ouArrièreestatteint,l'écranafche100%. Vous pouvez également reconnaître le mode Expert par le faitqueleplateauoscillanteffectuedésormaisdesmou- vements d’inclinaison et de basculement plus importants. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton-poussoir pour le mode Débutant/Expert, l'émetteur repasse en mode Débutant. L'appareil émet alors un signal sonore. Figure 2028
19. Modication de l’affectation des leviers de
commande Lesfonctionsdecontrôleillustréesauxgure10àgure13aveclesaffectationsdeleviersdecommandecorres- pondentaumodedetélécommandeIIlargementutilisé.Cependant,certainspilotesdemodèlesréduitspréfèrentle modeI,oùlafonctiondePasestcontrôléeàl’aidedulevierdedroiteetlafonctionTangageaveclelevierdegauche. Pourcommuterl'émetteurenmodeIetfairefonctionner l'hélicoptère, procédez comme suit : Lorsque l'émetteur est éteint, appuyez sur le bouton- poussoir pour le mode Débutant/Expert et maintenez-le enfoncé(voirégalementgure1,pos.13). Une fois que le bouton est maintenu enfoncé, mettez l’émetteur en marche au moyen du commutateur Marche/ Arrêt(voirégalementgure1,pos.7).Ensuite,relâchez le bouton-poussoir pour commutation des mode de com- mande. Branchez maintenant l’accu de propulsion sur l'hélicop- tère. Puisdéplacezlelevierdecommandededroite((voiréga- lementgure1,pos.4)entièrementverslehaut,puisen- tièrementverslebas,etenndenouveauverslecentre. Si la procédure est correcte, l'émetteur est alors commuté sur le mode I. Le modèle est couplé à l’émetteur et prêt à démarrer. Àl'écran,cen'estplusl'indication«L.H»(voirgure2, pos.2),maisl'indication«R.H»àgauche,àcôtédel'indi- cateur de l'accu, pour le mode de pilotage I. Le plateau cyclique réagit par des mouvements de bas- culement vers l’avant et vers l’arrière lorsque le levier de commande de gauche est déplacé vers le haut ou vers le bas. Attention ! Lechangementdemoden’affectepasseulementlefonctionnementdulevierdecommande.Lafonction de trim est également commutée en même temps. Le trim de Tangage est maintenant réglé à l'aide des deuxboutons-poussoirsdegauche(voirgure1,pos.8et9).EnmodeI,lesboutons-poussoirssurlecôté droitprennentmaintenantenchargelafonctiondedécollageetd'atterrissageautomatique(voirgure1, pos. 6). Figure 2129
20. Réglage des paramètres de vol stationnaire
Lemodèleréduitd'hélicoptèreestdéjàrégléenusinepoureffectuerunvolstationnairestablelorsqueletrimesten position centrale. Si ce n'est pas le cas, il est possible d'obtenir un vol stationnaire stable à l'aide du réglage du trim. Commelesréglagesdetrimnesontpasenregistréssurl'émetteur,l'hélicoptèredoitêtreconguréà nouveau après chaque allumage de l'émetteur. Pour éviter cela, il est également possible de rajuster les paramètres de vol stationnaire préréglés en usine. Pour cela, démarrez le modèle et maintenez-le en vol sta- tionnaire à hauteur des yeux. Appuyez sur le bouton-poussoir pour le réglage du vol stationnaire(voirgure1,pos.3)etmaintenez-leenfoncé jusqu'à ce que l'émetteur émette un signal sonore et que laLEDdel'émetteur(voirgure1,pos.12)clignoterapi- dement. Réglez maintenant un vol stationnaire stable à l'aide des boutonsdetrim,commeindiquédanslesgures17à19. Unefoisquevousaveztrouvéleréglagedetrimappro- prié, posez le modèle. Appuyez à nouveau sur le bouton-poussoir de réglage du volstationnaire et maintenez-le enfoncéjusqu'à ce que l'émetteur émette un signal sonore et que le voyant de l'émetteur soit à nouveau allumé en continu. La valeur de Trim déterminée en vol est maintenant enregistrée comme position centrale. Important ! Débranchez maintenant l’accu de propulsion et éteignez l'émetteur. Remettez ensuite l'émetteur et le modèleenserviceetvériezpar un vold'essaiquelemodèleprésenteunvolstationnairestable.Si nécessaire,effectuezànouveauleréglage.
21. Nettoyage et entretien
Nettoyezl’extérieurdumodèleetdelatélécommandeavecunchiffondouxetsecouunpinceau.N’utilisezpasde nettoyantsagressifsnidesolutionschimiques,carilspourraientendommagerlasurfaceduboîtier. Important ! Lors du remplacement des pièces mécaniques, n’utilisez que les pièces de rechange d’origine proposées parlefabricant.VoustrouverezlalistedespiècesderechangepourchaqueproduitsurnotresiteInternet www.conrad.com dans la section Téléchargement. Vous pouvez également demander cette liste par téléphone. Vous trouverez les coordonnées de contact audébutdecettenoticed’utilisationauchapitre«Introduction». Figure 2230 a) Remplacement des pales du rotor Si les rotors en rotation rencontrent un obstacle, des pales de rotor pourraient se casser. Si tel est le cas, remplacez lespalesderotordéfectueusespardespiècesderechanged'origine. Attention ! Nefaitesjamaisvolerlemodèleréduitd'hélicoptèreavecdespalesderotordéfectueuses,carlesvibra- tions générées pourraient entraîner des dégâts encore plus importants. Ne serrez pas trop les vis de xationdusupportdespales(voirégalementlagure6). b) Remplacement de l'hélice arrière Si nécessaire, l’hélice arrière (1) peut simplement être enlevéedel'arbremoteur(2)àl’aided’untournevis. Lors de la mise en place de l'hélice de rechange, veillez ausensderotationetàcequel'hélicenesoitpasxée de travers. Travaillez avec le tact nécessaire pour ne pas déformerl'arbredumoteur. c) Remplacement de l'engrenage principal S'il s'avère nécessaire de remplacer l’engrenage (1), il fautd'abordretirerlavisdexation(2)àl'aidedutour- nevisfourni. Ensuite, la roue dentée peut être retirée de l'arbre du rotor principal(3). Lors de la mise en place de la roue dentée de rechange, veillez à ce que l'arbre du rotor soit légèrement aplati sur uncôté.Lorsquelarouedentéeafeurel’engrenage,la visdexationpeutêtreresserrée. d) Généralités Vériezrégulièrementleserragedetouslesvissagesdel’hélicoptère.Touteslespiècesrotativesdoiventpouvoir tournerfacilement,maisnedoiventpasprésenterdejeudanslesarticulations. Figure 23 Figure 2431
22. Elimination des déchets
a) Produit Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triésàlandesoncycledevie. Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux nontriés.Lesutilisateursnauxsonttenusdeséparer,sanstoutefoislesdétruire,lespilesetaccumulateursusagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareilsusagés.Conradvousoffrelespossibilitésderetourgratuitsuivantes(plusd'informationssurnotresite Internet) :
- dans les centres de collecte créés par Conrad
- dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou auprès des systèmesdereprisemisenplaceparlesfabricantsetlesdistributeursausensdelaloisurleséquipements électriquesetélectroniques(ElektroG) L'utilisateurnalestresponsabledel'effacementdesdonnéespersonnellessurl'équipementusagéàmettreaurebut. Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés. b) Piles/accumulateurs Entantqu'utilisateur nal,vous êteslégalementtenu(Ordonnancerelative àl'élimination despilesusagées)de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci- contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourdprépondérantsont:Cd=cadmium,Hg=mercure,Pb=plomb(ladésignationsetrouvesurlespiles/ accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre com- mune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés de la batterie/des piles avec un morceau de rubanadhésifpouréviterlescourts-circuits.Mêmesilespiles/batteriesrechargeablessontvides,l'énergierésiduelle qu'ellescontiennentpeutêtredangereuseencasdecourt-circuit(éclatement,surchauffe,incendie,explosion).32
Bienquecemodèleaitétéconstruitselonlesderniersprogrèsdelatechnique,d’éventuelsproblèmesoudéfaillances pourraienttoutefoissurvenir.C’estpourquoinousdécrivonsci-dessouscommentremédiervous-mêmeàd’éventuels dysfonctionnements. Problème Solution L’émetteur ne réagit pas. • Vériezlespilesdel’émetteur.
- Vériezlapolaritédespilesdel’émetteur.
- Contrôlezlecommutateurdefonctionnement. La LED de l’émetteur clignote et l’émet- teur émet un signal sonore.
- Remplacez les piles de l’émetteur. Temps de charge de l’accu très long. • IntensitéducourantdelapriseUSBtropfaible.
- Changez l’accu de propulsion. Les LED de l'hélicoptère clignotent, le modèle ne réagit pas aux commandes de l'émetteur.
- Vériezlespilesdel’émetteur.
- Vériezlapolaritédespilesdel’émetteur.
- Contrôlezlecommutateurdefonctionnement.
- Répétez le processus de démarrage. Les rotors ne démarrent pas. • Vériezl’étatdechargedel’accudepropulsion.
- Contrôlez la mobilité du mécanisme.
- Répétez le processus de démarrage. L'hélicoptère ne décolle pas. • Vériezl’étatdechargedel’accudepropulsion.
- Contrôlez la mobilité du mécanisme d’entraînement.
- Vérierlatransmission.
- Vériezlespalesdurotor. L'hélicoptère ne réagit pas à la télécom- mande.
- Répétez le processus de démarrage.
- Lesperturbationscauséespard'autresémetteurs2,4GHz. L’hélicoptère tourne autour de l’axe de giration(arbredurotor).
- Ajustezlestrimsdumodèle(voirgure17).
- Répétez la procédure de mise en marche en veillant à ne pas déplacer ni tourner l’hélicoptère.
- Vérierlamobilitéetlefonctionnementdurotordequeue.
- Étalonnage des capteurs de position.
- Vériezlespalesdurotor.33 La durée de vol est trop courte. • Rechargez l’accu de propulsion.
- L’accudepropulsionestdéfectueux.
- Mécanisme trop serré.
- Lespalesdurotorsontdéfectueuses. Le modèle vole sans cesse dans une seule direction.
- Étalonnage des capteurs de position.
- Ajustez les trims du modèle.
- Ajuster les paramètres de vol stationnaire.
- Conditionsdevoldéfavorables(courantsd’airouvent). Lemodèlevibrefortementenvol. • Lespalesdurotorsontdéfectueuses.
- Arbrederotordéformé.
- Arbre moteur du rotor de queue tordu.
- Pales du rotor vissées à l’excès.
- La boîte de vitesses se bloque par endroits.
24. Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conformeàladirective2014/53/UE. LetexteintégraldeladéclarationdeconformitéUEestdisponibleauliensuivant: www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit danslechampderecherchepourpouvoirtéléchargerladéclarationdeconformitéUEenformatPDF.34
25. Caractéristiques techniques
a) Émetteur Bandedefréquence .............................2,449à2,461GHz Puissance de transmission ................... 2,48 dBm Portée de l’émetteur .............................env.70m(enchamplibre) Nombre de canaux ...............................4 Tension de service ................................6 V/CC via 4 micro batteries de type AAA Dimensions(lxhxp) ...........................180 x 150 x 60 mm Poids sans piles ....................................env. 135 g b) Modèle réduit d'hélicoptère Dimensions(lxlxh) ............................325 x 65 x 100 mm Diamètre du rotor ..................................320 mm Diamètre du rotor de queue ..................56,5 mm Poids au décollage avec accu intégré ..env. 130 g Temps de volt .......................................env.15 min. c) Accumulateur de propulsion Type ......................................................LiPo 7,4 V/700 mAh Dimensions(lxlxh) ............................54 x 23 x 15 mm Poids de l’accumulateur .......................35 g d) Câble de charge USB Tension/alimentation d’entrée ...............5 V/CC, 2 A via USB Tension/ courant de sortie ....................7,4 V/CC, 1 A Port USB requis .................................... Prise USB avec un courant de sortie de 2 A min. Durée de charge ................................... env. 90 min Durée de recharge ................................env. 1,5 h35CeciestunepublicationdeConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com). Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. 2472506_V1_0122_02_VTP_m_FR
Notice Facile