MT BCB1010 - Chargeur de piles DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MT BCB1010 DOMETIC au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Chargeur de piles Dometic MT BCB1010, compatible avec plusieurs types de batteries. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour charger efficacement les batteries de camping et de loisirs. |
| Maintenance et Réparation | Vérifiez régulièrement les connexions et l'état des câbles pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Équipé de protections contre les surcharges et les courts-circuits. |
| Informations Générales | Idéal pour les utilisateurs de camping-car et de caravanes, léger et facile à transporter. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MT BCB1010 DOMETIC
Questions des utilisateurs sur MT BCB1010 DOMETIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MT BCB1010 - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MT BCB1010 de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI MT BCB1010 DOMETIC
Chargeur de batterie
Instructions de montage
et de service. 46
Veuillez dire et suivre attentivement l'ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entreprises le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressement avoir lu attentivement l'ensemble des instructions, directives et averissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le present document. Vous acceptez d'utiliser ce produit uniquement pour l'usage et l'application prévus et conformément aux instructions, directives et averissements figurant dans le present manuel, ainsi qu'à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et averissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d'autres personnes, d'endommager votre produit ou d'endommager d'autres biens à proximité. Le present manuel du produit, y compris les instructions, directives et averissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l'objet de modifications et de mises à jour. Pour有關 des informations actualisées sur le produit, veillez consulter le site documents.dometic.com.
Sommaire
Signification des symboles 46
Consignes de sécurité. 46
Contenu de la livraison 49
Accessoires 49
Usage conforme 50
Description technique. 50
Installation de l'amplificateur de charge de batterie.. 54
Raccordement de l'amplificateur de charge de batterie.. 54
Utilisation 58
Nettoyage et entretien 60
Guide de dépannage 61
Mise au rebut 63
Garantie 63
Caracteristiques techniques 64
Signification des symboles

DANGER!
Consignes de sécurité: indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mortelles.

AVERTISSEMENT!
Consignes de sécurité: indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'entrainer des blessures graves, voir mortelles.

ATTENTION!
Consignes de sécurité: indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'entrainer des blessures légères ou de gravité modérée.

AVIS!
indiquen une situation dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des dommages matériels.

REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation de ce produit.
Consignes de sécurité
Respectez également les consignes de sécurité et autres prescriptions fournies par le fabricant du vehicule et par les ateliers agreés.
Sécurité générale

AVERTISSEMENT! Le non-respect de ces mises en garde peut entrainer des blessures graves, voire mortelles.
Risque d'électrocution
- L'installation et le retrait du chargeur de batterie doivent uniquement etre réalisés par un opérateur qualifié.
- Si l'appareil présente des dégats visibles, ne le mettez pas en service.
- Si le cable de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, un agent de service ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
- Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l'appareil. Des réparations inadéquates peuvent engendrer des risques considérables.
- Si vous démonze l'appareil:
- Débranche tous les raccords.
-
Assurez-vous qu'une entrée ou sortie n'est sous tension.
-
N'utilisez pas l'appareil dans des conditions humides et ne le plongez pas dans un liquide. Stockez l'appareil dans un endroit sec.
- Utilisez uniquement les accessoires recomman-dés par le fabricant.
- Ne modifiez pas et n'adaptez pas les composants de chaque manière que ce soit.
-
Coupe l'alimentation en courant de l'appareil : - Avant toute opération de nettoyage et d'entretien
-
Avec chaque utilisation
-Avant le changement d'un fusible
-Avant d'effectuer des travaux de soudure electrique ou des travaux sur le circuit electrique
Risque pour la santé
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et complrennent les risques impliqués.
- Les apparèils électriques ne sont pas des jouets pour enfants.
Placez et utilisez l'appareil hors de portée des jeunes enfants.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.

AVIS! Risque d'endommagement
- Avant la mise en service, vérifie que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l'alimentation électrique dont vous disposez.
- Veillez à ce que d'autres objets ne puissant pas provoqueraucun court-circuit au niveau des contacts de I'appareil.
Assurez-vous que les pôles négatifs et positifs n'entrent jamais en contact.
Installation de l'appareil en toute sécurité

DANGER! Le non-respect de cette mise en garde entrainera des blessures graves, voire mortelles.
Risquéd'explosion
- Ne montez jamais l'appareil dans des zones exposées à des gaz et poussières explosifs.

ATTENTION! Le non-respect de ces mises en garde peut entrainer des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque de blessure
Veillez à un positionnement stable du produit! Veillez à installer et fixer l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse ni se renverser ni tomber.
- Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que tous les cables sont installés de manière sécurisée, afin d'éviter tout risque de chute.

AVIS! Risque d'endommagement
- Ne placez pas le chargeur de batterie pres de sources de chaleur (radiateurs, rayons solaires directs, jours à gaz, etc.).
- Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclaboussures d'eau.
Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique de l'appareil

DANGER! Le non-respect de cette mise en garde entrainera des blessures graves, voire mortelles.
Risque d'électrocution
- Installation sur des bateaux :
Une mauvaise installation des appareils élec
triques sur des bateaux peut entrainer des dom
mages dus à la corrosion au niveau du bateau. L'installation de l'appareil doit être effectuee par
un spécialise (electricien maritime).
- Lorsque vous effectuez des travaux sur des installations électriques, assurez-vous qu'une personne pouvant vous apporter assistance en cas d'urgence se trouve à proximé.

AVERTISSEMENT! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque d'électrocution
- Utilisez uniquement les sections de cable recommendées.
- Posez les cables de manière à ce qu'ils ne puissant pas être endommagés par les portières ou par le capot.
Des cables compressés peuvent entrainer des blessures mortelles.

AVIS! Risque d'endommagement
- Si des lignes électriques doivent traverser des cloisons en tôle ou autres murs à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des conduits pour cables.
- Ne placez pas les cables 230V et la ligne de courant continu 12V dans le même conduit.
- Ne posez pas les câbles sans les fixer ou en les pliant fortement.
Fixez les cables solidement. - Net tirez pas sur les cables.
Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil

DANGER! Le non-respect de cette mise en garde entrainera des blessures graves, voire mortelles.
Risque d'électrocution
- Ne touchez jamais les cables dénudés à mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur.
- Afin de pouvoir couperrapidement l'alimentation CA de I'appareil, la prise doit se trouver aproximiete de celui-ci et etre facilement acces-sible.

AVERTISSEMENT! Le non-respect de ces mises en garde peut entrainer des blessures graves, voire mortelles.
Risque d'explosion
- Utilisez l'appareil uniquement dans des pieces fermées et bien aérées.

ATTENTION! Le non-respect de ces mises en garde peut entrainer des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque d'explosion
-
N'utilise pas l'appareil dans les conditions suivantes:
-
En milieu humide, à forte teneur en sel,
-Àproximé de vapeurs agressives,
-Àproximéde matériaux inflammables, - Ou dans un environnement explosif.
Risque d'électrocution
- Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous que le cable d'alimentation et la prise sont secs et que la prise est exemple de rouille ou de saletés.
- Coupe l'alimentation électrique au cours de travaux sur l'appareil.
- Notez que même après déclenchement du fusible, il est possible que certaines pieces de l'appareil restent sous tension.
- Ne débranchez pas de câbles pendant le fonctionnement de l'appareil.

AVIS! Risque d'endommagement
Assurez-vous que les entrées et les sorties d'air de l'appareil ne sont pas couvertes.
Assurez une ventilation suffisante.
- Ne tirez jamais sur le cable de raccordement pour sortir la fiche de la prise.
- L'appareil ne doit pas etre exposé à la pluie.
Précautions appropriées lors de la manipulation des piles

AVERTISSEMENT! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque de blessure
- Les batteries peuvent contir des acides agressifs et corrosifs. Évitez tout contact avec le liquide que contient la batterie. En cas de contact cutané avec le liquide de la batterie, lavez soigneusement la zone affectée avec de l'eau.
Si vous subissez des blessures causées par des acides, contactez immédiatement un médecin.

ATTENTION! Le non-respect de ces mises en garde peut entrainer des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque de blessure
- Lorsque vous travailliez sur des batteries, ne portez pas d'objets métalliques tels que des montres ou des bagues.
Les batteries au plomb peuvent provoquer des courts-circuits pouvant cause des blessures graves.
- Portez des lunettes et des vêtements de protection lorsque vous travailliez sur les batteries. Net touche pas vos yeux lorsque vous travailliez sur des batteries.
Risque d'explosion
- N'essayez jamais de charger une batterie gelée ou défectueuse.
Placez la batterie dans une zone sans gel et attendez que la batterie se soit acclimatée à la température ambiente. Démarrez ensuite le processus de chargement.
- Ne fumez pas, n'utilisez pas de flamme nué et ne provoquez pas d'étincelles à proximité du moteur ou d'une batterie.

AVIS! Risque d'endommagement
- Utilisez exclusivement des batteries rechargeables.
- Évitez que des pièces métalliques ne tombent sur la batterie. Cela peut provoquer des étinc celles ou court-circuiter la batterie et d'autres pièces électriques.
Assurez-vous que la polarité est correcte lors du raccordement de la batterie. - Suivez les instructions du fabricant de la batterie et celles du fabricant du système ou du vehicule dans lequel la batterie est utilisé.
- Si vous devez-retirer la batterie,deconnectez-la d'abord de la prise de masse.Debranche tous les raccordements et tous les consommateurs de la batterie avant de la retarder.
- Stockez uniquement des batteries complètement charges. Rechargez régulièrement les batteries stockées.
- Rechargez immédiatement les batteries au plomb profondement déchargées pour éviter toute sulfatation.
- Vérifiez régulierement le niveau d'acide des batteries au plomb ouvertes.
Consignes de sécurité liées à la manipulation des batteries au lithium

ATTENTION! Le non-respect de ces mises en garde peut entrainer des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque de blessure
- Utilisez uniquement des batteries avec système de gestion de batterie et équilibrage de cellules intégrés.

AVIS! Risque d'endommagement
- Installez uniquement la batterie dans des environnements ou la température ambiente est d'au moins 0^ .
- Évitez de décharger profondement les batteries.
Contenu de la livraison
Quantité Description
1 M T B C B 1
1 Câteur de température avec cable (3 m)
1 Câble d'extension (5 m) avec adaptateur pour l'utilisation du panneau d'affichage comme télécommande
1 Instructions de montage et de service
Accessoires
Disponibles comme accessoires (non compris dans la livraison):
Désignation N° d'article
Relais de charge (NF 12 V, 80 A) 9620000273
avec faisceau électrique d'installation et bornier pour cable de charge à 2 cosses à œillet (pour variantes d'installation C1 et C2)
Simulateur actif D+ 9620000336
(MT02159)
Usage conforme
Le chargeur de batterie (également appelé amplificateur de commande de batterie) est concu pour charger des batteries domestiques de 12V dans les vehicules pendant la conduite et sur le secteur. En outre, l'appareil peut être utilisé comme une alimentation stable pour les consommateurs, afin de maintainir les batteries à pleine charge.
Lorsqu'aucune source de charge n'est disponible, le mode Pulsé garantit la remise en état des batteries au plomb.
L'amplificateur de charge de batterie est destiné à charger les types de batterie suivants :
- Batteries à l'acide-plomb
- Batteries au gel de plomb
- Batteries à electrolyte liquide (batteries AGM)
- Batteries LiFePO4
L'amplificateur de charge de batterie n'est pas destiné à charger d'autres types de batteries (par exemple, NiCd, NiMH, etc.).
L'amplificateur de charge de batterie est adapté à ce qui suit :
- Installation dans les caravanes, les petits camping-cars et les camionnettes avec faible capacité de batterie (max. 70 Ah)
- Utilisation stationnaire ou mobile
- Utilisation à l'intérieur
L'amplificateur de charge de batterie n'est pas adaptable a ce qui suit :
- Utilisation en extérieur
Ce produit convient uniquement à l'usage et à l'application prévus, conformément aux générées instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l'installation et/ou à l'utilisation correcte du produit. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de blessure ou de dégats sur le produit resultant :
-
D'un montage ou d'un raccordement incorrect, y compris d'une surtension
-
D'un entretien inadapté ou de l'utilisation de pieces de rechange autres que les pieces de rechange d'origine fournies par le fabricant
- De modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant
D'usages différents de ceux décrits dans ce manuel
Domatice se reserve le droit de modifier l'appar-rence et les specifications produit.
Description générale
L'appareil se charge à 10 A sur secteur 230 V et 10 A pendant la conduite.
Si aucune de ces sources de charge n'est disponible, l'émetteur d'impulsions intégré prend en charge l'entretien de la batterie.
L'amplificateur de charge de batterie dispose de 3 modes de fonctionnement :
- Alimentation électrique : Charge de la batterie interne, charge de maintainen de la batterie de démarrage et alimentation d'appareils 12 V sur secteur 230 V.
Mode Amplificateur : Charge de la batterie interne via l'alternateur pendant la conduite. - Mode Pulsé: L'émetteur d'impulsions peut être activé lorsqu'aucune source de charge n'est disponible pour protégger la batterie de la sulfatation.
L'amplificateur de charge de batterie offre les fonctions suivantes :
- Programmes de charge IUOU à compensation de température, contrôle par microproessesur, pour différents types de batterie
- Sortie de charge auxiliaire pour la batterie de démarrage
-
Fonctionnement du tampon : Conformité aux caractéristiques de charge, même lorsque la batterie est chargée avec des consommateurs connectés
-
Filtre antiparasitage secteur intégré : Garantit le fonctionnement parallèle de l'amplificateur de charge de batterie avec d'autres sources de charge, par exemple des chargeurs ou des générateurs d'alimentation secteur
- Compensation automatique de la perte de tension causée par la longueur du cable de charge (battery interne)
L'amplificateur de charge de batterie dispose des mécanismes de protection suivants :
- Protection contre la surtension
Protection contre la sousension - Protection contre les températures élevées
- Protection contre les basses températures (uniquement pour les batteries LiFePO4)
- Protection contre les courts-circuits
- Protection contre l'inversion de polarité (uniquement pour la connexion de la batterie interne)
L'amplificateur de charge de batterie peut etre adapté à différents types de batteries via des commutateurs DIP (voir chapitre «Réglage du programme de charge », page 58).
Le capteur de température surveille la température de la batterie pendant le processus de charge (voir chapitre « Capteur de température », page 54).
L' amplificateur de charge de batterie est equipope d'un panneau d'affichage amovible pour la commande à distance.
Description de l'appareil
| N° dans fig. 1, Désignation page 3 | |
| 1 | F i c h e s |
| 2 | Panneau d'affichage |
| 3 | Commutateur DIP |
| 4 | Raccordements et éléments de commande |
| 5 | P i e d s e |
N^ dans
fig. 1,
Désignation
page 3
6 Capteur de température
7 Câble d'extension (5 m) avec adaptateur pour l'utilisation du panneau d'affichage comme télécommande
Raccordements et éléments de commande
| N° sur la fig. 2, page 3 | Désignation Description | |
| 1 | C o DIP | nRéglendu pro- u gramme de charge (voir chapitre « Réglage du programme de charge », page 58) et autres fonctions. |
| 2 Borne T T 2 connexions pour le capteur de température | ||
| 3 Borne TR Sortie pour contrôle un relais de coupure (varieltes de connexion C, D) ou un relais de charge (variante de connexion E) | ||
| 4 Borne D+ Entrée du signal D+ de l'alternateur ou du signal de verrouillage du contact (borne 15) | ||
| 5 Netz Sortie pour signal 12 V e c t e si connecté au secteur (max. 100 mA) | ||
| 6 BORD+ Connexion au pôle positif de la batterie interne 12 V | ||
| N° sur la fig. 2, Désignation Description page 3 | ||
| 7 COM- Connexion au pôle négatif de la batterie interne/du chassis | ||
| 8 START+ Connexion au pôle positif de la batterie de démarrage 12 V | ||
Panneau d'affichage
| N° sur la fig. 3, Désignation page 4 |
| 1 Touche MARCHE/ARRÊT |
| 2 Voyants DEL |
Voyants DEL sur le panneau d'affichage
| LED État Description | |
| Current (rouge) | Marche Courant de charge liént; mode de charge Secteur ou Amplificateur ; la luminosité indique l'intensité du cou-rant de charge |
| Arrêt Courant de charge < 0,2 A | |
| Batt. I (jaune) | Marche La batterie interne est char-gée en mode Secteur ou Amplificateur |
| Clignote • Protection contre les températures élevées • BATTERIES LiF uniquement : Protection de basse température (< -20°C) | |
| Clignote-ment lent • BATTERIES LiF uniquement : Protection de basse température (< 0°C) | |
| Arrêt Aucune charge | |
| LED État Description | |
| Battery full (vert) | Marche Batterie interne entière-ment chargée (100 %); phase U2/U3 |
| Clignote Processus de charge en phase U1 (batteries au plomb: <75 %, batteries LiFePO4: <90 %) | |
| Main Charging (jaune) | Marche Processus de charge en phase I/U1 |
| Clignote • Protection contre les surtensions • Batteries LiFePO4 unquèment : Le capteur de température n'est pas connecté | |
| Batt. II (jaune) | Marche Charge en mode Amplificateur; la batterie de démarrage charge la batterie interne |
| Arrêt Charge d'amplification non activée | |
| Power (vert) | Marche Tension présente, chargeen mode Secteur ou Amplificateur |
| Clignote-ment lent • Arrêt de sécurité (chapitre « Guide de dépannage », page 60) • Défaillance interne du dispositif (surchauffe) | |
| Clignote à intervals de 20 s Mode Pulsé | |
Fonction charge de batterie
Un cycle de charge principal de la batterie interne est lancé dans les cas suivants :
- Àprous un arrêt de l'alternateur ou une panne se-tueur
- ÀpRES esté passé en dessous de la tension de réinitialisation de 12,75 V pour les batteries au plomb ou de 13,10 V pour les batteries LiFePO4 pendant 30 s.

REMARQUE
Dans toutes les phases de charge (phases U1 à U3), la quasi-totalité du courant de charge est disponible pour l'alimentation supplémentaire des charges CC sans décharger la batterie.
Les caractéristiques de charge pour un fonctionnement continu entièrement automatisé sans surveillance sont appelées caractéristiques IU0U (voir la courbe de charge sur la fig. 6, page 5).
1: Phase d'analyse
La batterie est profondement decharge (>10%) . La charge de la batterie est analysée avec un courant de charge progressif.
2: Phase I (phase à courant constant)
Au début du processus de charge, la batterie vide est constamment chargée avec le courant de charge maximal (100%). Le courant de charge diminue lorsque la batterie atteint un état de charge de 75% (90% pour les batteries LiFePO4). Les batteries avec une tension de 0 V sont charges avec un courant de charge réduit jusqu'à ce que la tension de la batterie dépasse 9 V. La durée de la phase I dépend de l'etat de la batterie, de la charge des consommateurs CC et de l'etat de charge. Pour des raisons de sécurité, la phase I se termine après un maximum de 15 h (en cas de défaut des cellules de batterie ou d'éléments similaires).
3: Phase U1 (phase à tension constante)
La phase U1 commence lorsque la batterie est complètement chargée. Le courant de charge est réduit. Pendant la phase U1, la tension de la batterie est maintainue à un niveau élevé de manière constante. La durée de la phase U1 dépend du type de batterie et de la profondeur de décharge.
4: Phase U2 (charge de maintainien)
La phase U2 sert àMAINTER la capacité de la batterie (100%). La phase U2 s'exécute avec une tension de charge réduite et un courant variable. Si des apparèils CC sont connectés, ils sont alimentés par l'appareil. Si la puissance requise dépasse la capacité de l'appareil, c'est l'unique cas où l'énergie excédante est fournie par la batterie. La batterie est alors décharge jusqu'à ce que l'appareil entre à nouveau en phase I et charge la batterie. La durée de la phase U2 est limite entre 24 et 48 h, selon le type de batterie.
En cas de fonctionnement sur secteur à long terme, la phase U3 empêche la décharge supplémentaire de la batterie (par exemple pendant les longues périodes d'utilisation, le fonctionnement saissonnier ou pendant le stockage hivernal), minimise les émanations gazeuses de la batterie et évite la stratification.
6:Reconditionnement (Recondition)
Deux fois par这段时间, le chargeur repasse en phase U1 pendant une courte période (max. 1 h) pour recharger la batterie. Cela permet d'eviter tout phénomène d'usure, tel que la sulfatation ou la stratification des electrolytes.
Capeur de température
Lorsque le capteur de température est connecté, l'amplificateur de charge de batterie ajuste la tension de charge (pour les batteries au plomb) ou le courant de charge (pour les batteries LiFePO4) en fonction de la température mesurée au niveau de la batterie.

REMARQUE
- Pour les batteries au plomb : Sans capteur de température connecté, la tension de charge est référencée à 20^
- Pour les batteries LiFePO4 : Sans capteur de température connecté, l'amplificateur de charge de batterie ne fonctionne pas.
Les caractéristiques de charge sont régliées comme suit :
- Pour les batteries au plomb, voir fig. 7, page 5
- Pour les batteries AGM, voir fig. 8, page 5
- Pour les batteries au gel-plomb, voir fig. 9, page 5
- Pour les batteries LiFePO4 V, voir fig. 10, page 5
Legendre
| Courbe de charge sans capteur de tempérapure connecté |
| Courbe de charge avec capteur de tempérapure connecté |
Installation de l'amplificateur de charge de batterie
Emplacement de montage

AVIS! Risque d'endommagement
Avant de commencer à percer, assurez-vous qu'aucun cable électrique ou autre élément du vehicule ne risque d'être endommagé par le perçage, le sciage ou le limage.

REMARQUE
L'amplificateur de charge de batterie peut etre installedans n'importe quelle position de montage.
Respectez les instructions suivantes lors de la sélection d'un emplacement d'installation :
Assurez-vous que la surface de montage est plane et solide.
- Respectez les specifications de dégagement (fig. 4, page 4).
Utilisation du panneau d'affichage
Le panneau d'affichage peut etre installer en fonction de la position de montage de I'amplificateur de charge de batterie.
Pour faire pivoter et réinsérer le panneau d'affiche, procédez comme indiqué à la fig. 11, page 6.
Pour utiliser le panneau d'affichage comme télécommande,procédez comme indiqué à la fig.12, page 6.
Raccordement de l'amplificateur de charge de batterie

L'alimentation électricque doit être raccordée par unElectricien qualifié disposant des compétences et des connaissances requises en matière de structure et de fonctionnement d'équipements et d'installations électricques et ayant suivi une formation de sécurité afin d'identifier et d'éviter les risques associés.

AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution
Respectez les sections de cable, les longueurs de cable et les fusibles recommandés (voir le tableau page 55).

ATTENTION! Risque d'incendie
Placez les fusibles à proximé des batteries pour protégger le cable des courts-circuites et des risques de brûture.

AVIS! Risque d'endommagement
Assurez-vous que la polarité n'est pas inversée.

REMARQUE
- Si deux batteries ou plus sont utilisées, la connexion parallèle est autorisée si les batteries sont de même type, de même capacité et de même âge. Connectez les batteries en diagonale.
- Pour les batteries LiFePO4 Dometic Böttner: Pour garantir la mesure de la température interne de la batterie, utilisez le connecteur du capteur de température pour connecter la sonde du capteur de température à la borne négative de la batterie interne.
Lors du raccordement de l'amplificateur de charge de batterie, observez les consignes suivantes :
- Sélectionnez la variante de connexion appropriée.
Legendepour fig.13,page7afig.16, page 10:

Batterie interne

Batterie de démarrage
- Raccordez toujours l'amplificateur de charge de batterie avant de brancher les batteries.
- N'utilisez pas de ferrules. Dénudez les extrémités de cable comme suit :
- Cable de signal de 12 mm (0,5-1,5 mm²)
-
Cable de charge 15 mm
-
Déterminez la section du cable :
Section de cable
Longueur de
cable
START+
vers la batterie de démarrage
Longueurde
cable
COM-
BORD+
vers la batterie interne
$$ 2, 5 \mathrm {m m} ^ {2} > 4 \mathrm {m} > 2 \mathrm {m} $$
$$ 4 \mathrm {m m} ^ {2} > 8 \mathrm {m} > 4 \mathrm {m} $$
- Protégéz le cable positif de la batterie interne avec un fusible I (20 A).
-
Protégez le cable positif de la batterie de démarriage avec un fusible II (30 A).
-
Branchez le connecteur COM- à la borne négative de la batterie interne ou à la masse (chassis).
- Branchez le connecteur BORD+ à la borne positive de la batterie interne.
- Branchez le connecteur START+ à la borne positive de la batterie de démarrage.
- Branchez la borne négative de la batterie interne à la borne négative de la batterie de démarriage ou à la masse (chassis) (fig. 13 2, page 7 à fig. 16 2, page 10).
- Branchez la sonde du capteur de température à la borne négative de la batterie interne (fig. 13 1, page 7 à fig. 16 1, page 10).
- Sélectionnez le programme de charge adapté au type de batterie interne utilisé (voir chapitre « Réglage du programme de charge », page 58).
Variante de connexion A (fig. 13, page 7)
Variante de raccordement pour caravanes, adap-tee a tous les vehicules de remorquage 12 V conformément aux normes Euro 6+ antérieures et ulterieures.

AVIS! Risque d'endommagement
N'utilisez pas de relais de coupure. Pour protégger le connecteur de remorque et les cables du vehicule de remorquage, l'amplificateur de charge de batterie limite la consommation de courant à 11 A dans toutes les phases de charge.

REMARQUE
- Une prise de remorque à 13 broches (conformément à la norme ISO 11446) avec un cable de charge de 12V (section de cable >2,5mm^2 ) est nécessaire pour la connexion au vehicule de remorquage.
-
L'amplificateur de charge de batterie désactive automatiquement l'alimentation sur la broche 10 lorsque le contact est coupé.
-
L'amplificateur de charge de batterie est commande via la broche 10 par la batterie de demarriage du vehicule de remorquage.
-
Placez le commutateur DIP (fig. 2 1, page 3) en position « D+ »
- Branchez la borne START+ à la broche 10 (connexion de charge de la batterie du vehicule de remorquage) de la prise de remorque à 13 broches (3).
- Branchez la borne négative de la batterie de démarrage du vehicule de remorquage à la broche 13 de la prise de remorque à 13 broches (4).
- Pour raccorder l'amplificateur de charge de batterie, procedez comme illustré à la fig. 13, page 7.
Variante de connexion B (fig. 14, page 8)
Variante de connexion pour les petits camping-cars, adaptée à tous les vehicules 12 V conformément aux normes Euro 6+ antérieures et ulté-rieures.

REMARQUE
- Cette variante n'est pas adaptée si les apparèils connectés consomment un courant supérieur à 10 A, car la batterie interne peut être décharge. Dans ce cas, utilisez la variante de connexion C1.
-
Si l'amplificateur de charge de batterie est activé via la borne 15, la batterie de démarrage peut être déchargee lorsque le contact est mis et que le moteur ne tourne pas. Utilisez un simulator actif D+ si aucun signal D+ n'est disponible.
-
L'amplificateur de charge de batterie est commande via le signal D+ de l'alternateur ou le signal anti-demarrage (borne 15).
-
Placez le commutateur DIP (fig. 2 1, page 3) en position « D+ »
- Branchez la borne D+ à l'alternateur (D+) ou au signal anti-demarrage (borne 15).
- Pour raccorder l'amplificateur de charge de batterie, procedede comme illustré à la fig. 14, page 8.
Variante de connexion C1 (fig. 15, page 9)
Variante de connexion pour les petits camping-cars équipés d'un relais de coupure, adaptée à tous les vehicules 12 V conformément aux normes Euro 6+ antérieures et ultérieures.

REMARQUE
- Utilisez le relais de charge (NF 12 V, 80 A) avec le faisceau électrique d'installation si aucun relais de coupure n'est present.
-
Si l'amplificateur de charge de batterie est activé via la borne 15, la batterie de démarriage peut être déchargee lorsque le contact est mis et que le moteur ne tourne pas. Utilisez un simulator actif D + si aucun signal D + n' est disponible.
-
L'amplificateur de charge de batterie est commande via le signal D+ de l'alternateur ou le signal anti-demarrage (borne 15).
- Le relais de charge est commandé via la borne TR.
- Si la batterie interne est déchargée ou si les apparèils connectés consomment un courant supérieur à 10 A depuis la batterie interne, le relais de coupure reste fermé pour permettre des courants de charge supérieur à 10 A. En dessous de cette valeur ou avec un état de charge supérieur de la batterie interne, le relais de coupure est ouvert et l'amplificateur de charge de batterie prend le contrôle du processus de charge.
- Placez le commutateur DIP (fig. 2 1, page 3) en position « D+ »
- Branchez la borne D+ à l'alternateur (D+) ou au signal anti-demarrage (borne 15) (4).
- Branchez le relais de coupure (3) à la borne TR.
- Pour raccorder l'amplificateur de charge de batterie, procedede comme illustré à la fig. 15, page 9.
Variante de connexion C2 (fig. 16, page 10)
Variante de connexion pour les petits camping-cars équipés d'un relais de coupure, non adaptée aux vehicules conformément aux nouvelles normes Euro 6+.

REMARQUE
Utilisez le relais de charge (NF 12 V, 80 A) avec le faisceau électrique d'installation si aucun relais de coupure n'est present.
- L'amplificateur de charge de batterie est commandé par la tension de charge de la batterie de démarrage.
- Àprous le démarrage du moteur, l'amplificateur de charge de batterie est activé lorsque la tension au niveau de la batterie de démarrage augmente. Àprous l'arrêt du moteur, l'amplificateur de charge de batterie est désactivé lorsque la tension au niveau de la batterie de démarrage baisse.
- Le relais de charge est commandé via la borne TR.
-
Si la batterie interne est déchargée ou si les apparciels connectés consomment un courant supérieur à 10 A depuis la batterie interne, le relais de coupure reste fermé pour permettre des courants de charge supérieur à 10 A. En dessous de cette valeur ou avec un état de charge supérieur de la batterie interne, le relais de coupure est ouvert et l'amplificateur de charge de batterie prend le contrôle du processus de charge.
-
Placez le commutateur DIP (fig. 2 1, page 3) sur la position « V »
- Branchez le relais de coupure (3) à la borne TR.
- Pour raccorder l'amplificateur de charge de batterie, procédez comme illustré à la fig. 16, page 10.
Utilisation

AVIS! Risque d'endommagement Evitez les interruptions fréquentes du processus de charge. Chargez complètement les batteries régulièrement en mode de fonctionnement sur secteur.

REMARQUE Utilisez un petit tournevis pour placer avec précaution les commutateurs DIP dans la position requise.
Réglage du programme de charge

AVIS! Risque d'endommagement Utilisez uniquement des batteries adaptees à la tension de charge spécifiée.

REMARQUE
- Sélectionnez le programme de charge adapté au type de batterie interne utilisé en fonction des specifications du fabricant, des informations du tableau suivant et des données techniques (voir chapitre « Caracteristiques techniques », page 64).
- Pour protégér les consommateurs sensibles, la tension de charge est limitée à 15 V dans tous les programmes de charge.
- Les temps de charge spécifiés s'appliquent à une température ambiente moyenne de 20^ .
Placez les commutateurs DIP (fig. 2 1, page 3) dans la position indiquée dans le tableau suivant afin de régler le programme de charge pour le type de batterie interne correspondant.
| Position du commutateur DIP (gris) | Programme de charge souhaité | U1 Charge complète | U2 Charge de maintainen complète | U3 Charge de stockage | |
| V Lead Acid/ AGM 1 Off | D+ Gel LiFePO4 AGM 2 Pulser | Batteries au plomb/batteries AGM (14,4 V) (fig. 7 , page 5) | 14,4 V (1,5-6 h) | 13,5 V (24 h) | 13,2 V (régénération 2 fois par semaine : 14,4 V sous 1 h) |
| V Lead Acid/ AGM 1 Off | D+ Gel LiFePO4 AGM 2 Pulser | Batteries AGM (14,7 V) (fig. 8 , page 5) | 14,7 V (1,5-5 h) | 13,6 V (24 h) | 13,2 V (régénération 2 fois par semaine : 14,7 V sous 1 h) |
| V Lead Acid/ AGM 1 Off | D+ Gel LiFePO4 AGM 2 Pulser | Batteries au gel de plomb (14,4 V) (fig. 9 , page 5) | 14,4 V (4-12 h) | 13,8 V (48 h) | 13,5 V (régénération 2 fois par semaine : 14,4 V sous 1 h) |
| V Lead Acid/ AGM 1 Off | D+ Gel LiFePO4 AGM 2 Pulser | Batteries LiFePO4 (14,4 V) (fig. 10 , page 5) | 14,4 V (0,3-1 h) | 13,8 V (24 h) | 13,5 V (pas de régénération) |
Selection de la fonction de la borne TR

REMARQUE
- Sélectionnez la fonction pour la borne TR en fonction de la variante de connexion.
- Pour changer les réglages, débranchez temporairement l'appareil de l'alimentation, de la batterie de démarriage et de la batterie interne.
Placez les commutateurs DIP (fig. 2 1, page 3) dans la position indiquée dans le tableau ci-dessous pour régler la fonction de la borne TR.
Position du commutateu DIP (gris)
Variante de connexion

A, B
Remarque: Sélection de fonction pour la commande via le signal D+ de l'alternateur ou le signal antidémarrage (borne 15).

C1,C2
Remarque: Sélection de fonction pour la commande via la tension de charge au niveau de la batterie de démarrage.
Seuil de commutation
- Fonctionnement avec signal de commande D+ :
-Augmentation de la puissance de charge à la borne START+ > 9,8 V
- Réduction de la puissance de charge à la borne START+ < 9,5 V
- Fonctionnement sans signal de commande D+ :
-Augmentation de la puissance de charge à la borne START+ > 13,2 V
- Réduction de la puissance de charge à la borne START+ < 13,0 V
- Seuil de désactivation : 13,0 V (30 s)
Réglage du mode Pulsé

REMARQUE
- Un seul générateur d'impulsions à la fois peut être activé dans un système de batterie. Reglez le commutateur DIP sur la position « Off » (Arrêt) pour désactiver le mode Pulsé si un générateur d'impulsions est déjà installé.
- Le mode Pulsé est automatiquement désactifé lorsque le programme de charge des batteries LiFePO4 est définie.
Placez les commutateurs DIP (fig. 2 1, page 3) dans la position indiquée dans le tableau ci-dessous pour activer ou désactiver le mode Pulsé.
Levoyant DEL « Power » (Alimentation) vert clignote toutes les 20 s.
L'émetteur d'impulsions est activé. La batterie interne est rodee.
Position du commutateur DIP (gris)
Fonction

L'émetteur d'impulsions est automatiquement activé lorsqu'ni le mode Secteur ni le mode Amplificateur n'est défini :
Activation de I'emetteur d'impulsions lorsqu'une tension est presente au niveau de la borne BORD+ a < 13,5V
- Désactivation de l'émetteur d'impulsions lorsqu'une tension est presente au niveau de la borne BORD+ à <11,00V

L'émetteur d'impulsions est désactivé.
Réglage du mode Nocturne

REMARQUE
En mode Nocturne, le système reste dans ce mode pendant 10 heures, puis revient au fonctionnement normal.
En mode Nocturne, le ventilateur de refroidissement passé à la vitesse la plus faible pour un fonctionnement silencieux. Le panneau d'affichages assombrit. Toutes les DEL du panneau d'affichage, à l'exception de la DEL « Current » s'éti-gnent.
Pour activer ou désactiver le mode Nocturne, appuyez une fois sur le bouton « On/Off » (Marche/Arrêt) du panneau d'affichage.
La DEL « Courant » s'allume faiblement en rouge.
Limitation du courant de charge
Pour limiter le courant de charge en mode Amplificateur, utilisez les commutateurs DIP à l'arrête du panneau d'affichage (fig. 1 3, page 3).
| Position du commutateur DIP (gris) | Fonction |
| AB | Courant de charge limité à 10 A (réglage d'usine)Remarque: Reconnexe pour les camping-cars. |
| AB | Courant de charge limité à 8 ARemarque: Reconnexe pour les batteries des petites caravanes. |
Interruption du processus de charge
Pour interrompre le processus de charge en fonctionnement sur secteur, débranchez la fiche d'alimentation pour déconnecter l'alimentation secteur.
Pour interrompre le processus de charge en mode Amplificateur, débranchez la borne D+ pour interrompre le signal D+ de l'alternateur ou le signal anti-demarrage.
Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution
Débranche l'appareil de l'alimentation avant toute opération de nettoyage et d'entretien.

AVIS! Risque d'endommagement
- Ne nettoyez jamais l'appareil à l'eau courante et ne le plongez pas non plus dans l'eau.
- N'utilise aucun objet coupant ou dur, de détergents abrasifs ou d'eau de javel pour le nettoyage, car cela pour rait endommager l'appareil.
Nettoyez régulierement l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
Vérifiez régulierement que les cables ou les lignes sous tension ne doivent pas de defaults d'iso1ation, de coupures ou de connexions desserrées.
Assurez-vous que l'appareil fonctionne correctement en vérifier régulièrement les voyants DEL sur le panneau d'affichage.
Guide de dépannage
| Panne Cause possible Solution proposée | ||
| L'amplificateur de charge de batterie ne fonctionne pas. Levoyant DEL vert « Alimentation » ne s'allume pas. | Défauts d'iso1ation, coupures ou connexions desserrées au niveau des cables sous tension. | Vérifiez que les câbles sous tension ne doivent pas de défauts d'iso1ation, de coupures ou de connexions des serrées. Si vous ne trouvez pas d'erreur, contactez un agent de service agréé. |
| Un court-circuit s'est produit. Le fusible de l'appareil doit être remplaçé par un agent de service agréé suite à son déclenchement par un courant excessif. | ||
| L'amplificateur de charge de batterie ne fonctionne pas. La DEL jaune « Charge principale » clignote. | Protection contre les surtensions de la batterie interne. Tensions de batterie trop élevées (>15,5 V). | Réduisez les tensions connectées (<12,75 V). Réinitialisez l'appareil en supprimant le signal de commande au niveau de la borne D+/15. Éteignez le moteur et débranchez l'appareil du secteur. |
| Protection contre les surtensions de la batterie de démarrage. Tensions de batterie trop élevées (>16,5 V). | Réduisez les tensions connectées. L'amplificateur de charge de batterie redémarre automatiquement lorsque la tension chute à la valeur de redémarrage (<16,5 V). | |
| Connexion de systèmes de charge défectueux. | Vérifiez et retirez les systèmes de charge défectueux si nécessaire. | |
| Batteries LiFePO4 uniquement : Le captein de température n'est pas connecté. | Branchez le captein de température. | |
| Temps de charge anormale-ment long. La DEL jaune « Batt. I » clignote. | Protection contre les températures élevées : L'amplificateur de charge de batterie passée en tension de charge réduite (12,8 V) lorsque la température de la batterie dépasse la valeur de cou-pure (>50 °C). | Vérifiez que les entrées et sorties d'air ne sont pas couvertes ou obstruées. Laissez refroidir la batterie. L'amplificateur de charge de batterie revient automatiquement à la tension de charge complète lorsque la température chute à la valeur de redémarrage (<48 °C). |
| Protection contre les basses tempora-tures (uniquement pour les batteries LiFePO4) : L'amplificateur de charge de batterie passée en tension de charge réduite (12,8 V) lorsque la température de la batterie chute en dessous de la valeur de coupure (<20 °C). | Déplacez la batterie à un endroit plus chaud. L'amplificateur de charge de batterie revient automatiquement à la tension de charge complète lorsque la température dépasse la valeur de redémarrage (>18 °C). | |
| Temps de charge anormale-ment long. La DEL jaune « Batt. I » clignote lentement. | Protection contre les basses tempéra-tures (uniquement pour les batteries LiFePO4) : L'amplificateur de charge de batterie passée en courant de charge réduit lorsque la température de la bat-erie chute en dessous de la valeur de coupure (< 0 °C). | Déplacez la batterie à un endroit plus chaud (>0 °C). L'amplificateur de charge de batterie redé-marre automatiquement lorsque la tempé-rature dépasse la valeur de redémarrage (>0 °C). |
| L'amplificateur de charge de batterie arrêté le processus de charge. La DEL verte « Alimentation » clignote lentement. | Arrêt par le temporisateur de sécurité. La phase I a duré trop longtemps (>15 h). | Réinitialisez l'apparil en supprimant le signal de commande au niveau de la borne D+. Éteignez le moteur et débranchez l'apparil du secteur. |
| Trop de charges CC connectées. | Réduisez les charges CC connectées. | |
| La batterie est défectueuse. | Remplacez la batterie. | |
| Surchauffe de l'amplificateur de charge de batterie. | L'amplificateur de charge de batterie redé-marre automatiquement lorsque la tempé-rature chute. | |
| La batterie ne prend plus de charge ou ne peut pas main-tenir une charge. | La batterie est défectueuse. | Remplacez la batterie. |
| Le courant de pleine charge n'est pas atteint. La DEL « Power » (Alimentation) verte s'allume. | La batterie interne est déjà chargée. | Charge avec des consommateurs puissants. |
| Les bornes de la batterie ne sont pas connectées correctement. | Contrôlez le raccordement. Vérifiez les sections et les longueurs des cables (voir le tableau page 55). Vérifiez les extrémités de cable dénu-dées. Vérifiez les tensions directement au niveau des bornes. | |
| La batterie est considérablement sulfa-tee. | Remplacez la batterie. | |
| Le commutateur DIP situé à l'arrête du panneau d'affichage est mal posi-tionné. | Vérifiez le réglage du commutateur DIP à l'arrête du panneau d'affichage (voir chapitre « Limitation du courant de charge », page 60). | |
| Le panneau d'affichage s'allume faisiblement. | Le mode Nocturne est activé. | Désactivez le mode Nocturne (voir chapitre « Réglage du mode Nocturne », page 60). |
Mise au rebut
Recyclage des emballages

Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
Recyclage des produits contenant des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables

Si le produit contient des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables, vous n'avez pas besoin de les retarder avant de lesmettre au rebut.
Si vous souhaitezmettreleproduit au rebut,contactezlecentre derecyclagele plusprocheouvoretrevendeurspecialiseafin d'etre informedeséglementations liéesautraitementdesdéchets.
Le produit peut etre mis au rebut gratuitement.
Garantie
La période de garantie légale s'applique. Si le produit est defectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer).
Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants :
- Une copie de la facture avec la date d'achat
- Un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement
Notez que toute réparation effectuee par une personne non agrée peut partager un risque de sécurité et annuler la garantie.
Caracteristiques techniques
| Sortie de chargement, batterie interne | |
| Tension nominale de la batterie 12 | -13,3 V= |
| Capacité recommends de la batterie | 40 - 150 Ah |
| Courant de précharge maximum d'une batterie profundément déchargée (0-9 V) | 5 A |
| Tension de batterie minimale pour le début de la charge | 0 V |
| Entrée/sorting de charge, batterie de démarrage | |
| Tension nominale de la batterie 12 | V= |
| Capacité recommendée de la batterie | 40 Ah |
| Fonctionnement sur secteur | |
| Tension de fonctionnement nominale (AC) | 230 V~ / 45 - 65 Hz |
| Plage de tensions • Puisance de charge complète 190 - 265 V~ • Courte durée (5 s) 305 V~ | |
| Consommation de courant sinu-soidal, correction du facteur de puissance (CosPhi = 1) | oui |
| Consommation de puissance max. (CA) | 165 W |
| Consommation de courant max. (CA) | 0,001 A |
| Sortie de signal « Netz», indicateur faible/max. | 12 V/0,1 A |
| Courant de charge, régulé (phase I) | 10 A |
| Courant de charge/tampon/consummation, régulé (phases U1, U2, U3) | 0 - 10 A |
| Mode Amplificateur | |
| Consommation de puissance max. (CC) | 125 W |
| Consommation de courant max. (CC) | 11,0 A |
| Tension de batterie minimale pour le début de la charge | 9,5 V |
| Courant de charge/tampon/consommation, régulé(phases U1, U2, U3) | 0-10 A |
| Courant de charge/tampon/consommation réduit,régulé(phases U1, U2, U3) | 0-8 A |
| Modes Secteur et Amplificateur | |
| Courant inverse de la batterie 0,003 A | |
| Mode Pulsé | |
| Impulsions de courant double crête, courte durée | <100 A |
| Caracteristiques techniques générales | |
| Classe/type de protection I/IP21 | |
| Température ambiente de fon-citionnement | -20°C à +45° |
| Humidité ambiente ≤ 95 %, sans condensation | |
| Dimensions (I x P x H) 270 x 223 x | 74 mm (fig. 5, page 4) |
| Poids 2,65 kg | |
| Contrôle/certification | CEUKCA |