PWA-TD1 - Serveur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PWA-TD1 SONY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Serveur |
| Capacité de stockage | Non spécifié |
| Connectivité | Non spécifié |
| Protocole de communication | Non spécifié |
| Système d'exploitation | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifié |
| Poids | Non spécifié |
| Consommation électrique | Non spécifié |
| Utilisation recommandée | Non spécifié |
| Maintenance | Non spécifié |
| Mesures de sécurité | Non spécifié |
| Garantie | Non spécifié |
| Informations supplémentaires | Non spécifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - PWA-TD1 SONY
Téléchargez la notice de votre Serveur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PWA-TD1 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PWA-TD1 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI PWA-TD1 SONY
- ANY KIND.36 Table des matières Table des matières Présentation p. 37
- Exemples de configuration système p. 38
- Sélection de configuration RAID p. 44
- Nomenclature p. 48
- Mise en service p. 49
- Configuration initiale p. 49
- Affichage de l’application web p. 49
- Paramètres du système p. 49
- Installation de certificats p. 49
- Licences de bibliothèque p. 50
- Précautions d’utilisation p. 51
- Spécifications Afin de garantir votre sécurité, veuillez lire les précautions décrites dans le guide d’utilisation du PWS-300. Français37 Présentation Présentation Le PWS-300TD2 (PWS-300+PWA-TD1) est un système conçu pour numériser les signaux vidéo d’un magnétoscope sous forme de plans et pour stocker ceux-ci sur les cartouches d’un système d’archivage sur disque optique (ODA). Cet appareil dispose des fonctions suivantes. Acquisition L’appareil crée des fichiers vidéo haute résolution et vidéo proxy à partir des signaux d’entrée SDI en provenance d’un ou de plusieurs magnétoscopes, puis stocke les plans numérisés sur des disques durs internes. Il peut également piloter des magnétoscopes à distance via une interface RS422. Contrôle qualité de la vidéo La qualité vidéo des plans numérisés peut être contrôlée automatiquement. La vidéo peut être également contrôlée visuellement par un opérateur sur l’écran de l’application web ou sur un moniteur externe. Stockage des plans Les plans haute résolution peuvent être transférés et stockés sur des cartouches ou sur un serveur réseau. Flux de travail Une série de tâches, depuis l’acquisition jusqu’au transfert des plans, peut être exécutée en une seule opération en utilisant des flux de travail. Un responsable peut définir les tâches d’un flux de travail et les attribuer pour exécution à un opérateur sous la forme d’un ordre de travail : l’opérateur exécute ensuite ces tâches conformément à l’ordre de travail. Application web Le contrôle et la configuration de l’appareil s’effectuent via une interface graphique qui s’affiche dans le navigateur web d’un PC client. Intégration avec des logiciels de gestion Les propriétés des plans stockés sur des cartouches et des fichiers vidéo proxy peuvent être exportées et gérées à l’aide d’autres logiciels. Option de codec Le protocole de transfert grande vitesse SStP est pris en charge en ajoutant l’option PWSL-TD11/01 SStP Double Speed Option. Les fichiers XAVC-I, MPEG-HD, IMX et Uncompressed SD peuvent être générés en ajoutant l’option PWSL- TD12/01 Extended Codec Option. Pour en savoir davantage sur l’ajout de l’option de codec, contactez votre revendeur ou technicien Sony. GBFR38 Présentation Exemples de configuration système Raccordez les magnétoscopes et les moniteurs externes aux connecteurs SDI de l’unité, et les unités de lecture aux connecteurs USB 3.0 du panneau arrière. Vous pouvez sélectionner une configuration de système 2-Entrée/2- Sortie, 3-Entrée/1-Sortie ou 4-Entrée en configurant les réglages SDI dans l’application Web. Seule la configuration 2 entrées/2 sorties peut être réglée pour le codec SStP. N’importe quelle configuration de système peut être sélectionnée pour les codecs XAVC-I, MPEG- HD, IMX et Uncompressed SD. Vous pouvez connecter jusqu’à deux unités de lecture. p. 51
- Si plusieurs magnétoscopes sont raccordés à l’appareil, veillez à ce que tous les magnétoscopes soient synchronisés (±1H).
- Réglez le paramètre EE/PB du magnétoscope sur PB. 2 entrées/2 sorties Raccordez les magnétoscopes et les deux moniteurs externes aux connecteurs SDI. Vous pouvez utiliser cette configuration pour numériser une vidéo provenant de deux magnétoscopes en parallèle. Le codec SStP (Single/DBL) utilise les connecteurs SDI des deux CARTES CODEC SSTP. Les codecs XAVC-I, MPEG-HD, IMX et Uncompressed SD utilisent les connecteurs SDI sur la CARTE CODEC XAVC 4K/HD. Remarques Opérateur Opérateur Responsable Moniteur externe Magnétoscope
Unité principale USB 3.0 Lecteur Gigabit Ethernet USB 3.0
REF REF IN Signal de synchronisation39 Présentation Connexions (SStP Single) Raccordez les magnétoscopes au connecteur SDI 1 et les moniteurs externes aux connecteurs SDI 2 sur les deux CARTES CODEC SSTP. Cette configuration utilise le connecteur REMOTE 1/2. Connexions (SStP DBL) Raccordez les magnétoscopes aux connecteurs SDI 1 et SDI 3 sur les CARTES CODEC SSTP à l’aide des deux câbles SDI. Raccordez les moniteurs externes aux connecteurs SDI 2. Cette configuration utilise le connecteur REMOTE 1/2. Magnétoscope 1 Moniteur externe 1 Magnétoscope 2 Moniteur externe 2 RS422 RS422
Magnétoscope 1 Moniteur externe 1 Magnétoscope 2 Moniteur externe 2 RS422 RS422
Présentation Connexions (XAVC-I, MPEG-HD, IMX, Uncompressed SD) Raccordez les magnétoscopes aux connecteurs SDI 1 et SDI 2, et les moniteurs externes aux connecteurs SDI 3 et SDI 4, sur la CARTE CODEC XAVC 4K/HD. Cette configuration utilise le connecteur REMOTE 3/4. Magnétoscope 1 Moniteur externe 1 Moniteur externe 2 Magnétoscope 2 RS422
Présentation 3 entrées/1 sortie Cette configuration peut être réglée pour XAVC-I, MPEG- HD, IMX et Uncompressed SD. Raccordez les magnétoscopes aux connecteurs SDI 1 à 3, et un moniteur externe au connecteur SDI 4, sur la CARTE CODEC XAVC 4K/HD. Le moniteur externe raccordé au connecteur SDI 4 est utilisé pour surveiller les images à haute résolution des clips. Opérateur Opérateur Responsable Moniteur externe Magnétoscope
RS422 Unité principale USB 3.0 Lecteur Gigabit Ethernet USB 3.0 Signal de synchronisation
RS422 REF IN42 Présentation Connexions Cette configuration utilise les connecteurs REMOTE 3/4 et REMOTE 5/6. Magnétoscope 1 Moniteur externe 1 Magnétoscope 2 Magnétoscope 3 RS422
RS42243 Présentation 4 entrées Cette configuration peut être réglée pour XAVC-I, MPEG- HD, IMX et Uncompressed SD. Raccordez les magnétoscopes aux connecteurs SDI 1 à 4, sur la CARTE CODEC XAVC 4K/HD. Lorsque SDI4 n’est pas utilisé pour l’acquisition, vous pouvez surveiller les images à haute résolution des clips dans l’interface utilisateur. Opérateur Opérateur Responsable Magnétoscope
RS422 Unité principale USB 3.0 Lecteur Gigabit Ethernet USB 3.0 Signal de synchronisation REF
RS42244 Présentation Connections Cette configuration utilise les connecteurs REMOTE 3/4 et REMOTE 5/6. Sélection de configuration RAID Après avoir réglé la configuration du système, réglez la configuration RAID de manière à ce qu’elle dispose du même nombre d’entrées SDI et de lecteurs logiques que la configuration de système sélectionnée.
- Pour 2 entrées/2 sorties : (5D + 1P) × 2
- Pour 3 entrées/1 sortie : (3D + 1P) × 3
- Pour 4 entrées : (2D + 1P) × 4
- Si la configuration RAID est modifiée, tous les fichiers haute résolution, les fichiers proxy, les fichiers de rapport et les ordres d’exécution inscrits dans le stockage interne sont supprimés. Avant de modifier la configuration RAID, transférez ou téléchargez toujours toutes les données pour éviter de les perdre.
- Si l’indicateur SYSTEM est allumé en rouge pour indiquer qu’un disque dur doit être remplacé, ou lorsque la reconstruction est en cours suite à un remplacement de disque dur, les performances de stockage sont réduites et il est possible que l’enregistrement/la lecture ne fonctionnent pas de manière normale. Pour vérifier si la reconstruction est en cours, vérifiez les indicateurs de chaque logement de disque dur avec le panneau avant de l’unité retiré. La reconstruction est en cours si un indicateur clignote en ambre. À propos de la configuration RAID Le PWS-300TD2 (PWS-300+PWA-TD1) prend en charge les configurations RAID suivantes lorsque 12 disques durs au total sont installés.
- 2D + 1P : Contient un total de quatre lecteurs logiques, chaque lecteur logique contenant deux disques durs de données et un disque dur de parité.
- 3D + 1P : Contient un total de trois lecteurs logiques, chaque lecteur logique contenant trois disques durs de données et un disque dur de parité.
- 5D + 1P : Contient un total de deux lecteurs logiques, chaque lecteur logique contenant cinq disques durs de données et un disque dur de parité. Magnétoscope 1 Magnétoscope 2 Magnétoscope 3 Magnétoscope 4
RS422 Remarques45 Présentation Pour 2 entrées/2 sorties Pour 3 entrées/1 sortie Entrée SDI Lecteurs logiques (5D+1P) Moniteur externeMagnétoscope Unité principale Entrée SDI Sortie SDI Sortie SDI Entrée SDI Lecteurs logiques (3D+1P) Moniteur externe Magnétoscope Unité principale Entrée SDI Sortie SDI Entrée SDI46 Présentation Pour 4 entrées Réglage de la configuration RAID Réglez la configuration RAID en utilisant le logiciel de gestion de carte RAID « maxView Storage Manager ».
Sélectionnez [Storage] > [Disk Management] dans l’arborescence à gauche.
Cliquez-droit sur le disque RAID puis cliquez sur [Delete Volume…] pour supprimer le volume. Cliquez sur [Yes] lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Supprimez tous les volumes du RAID de la même manière qu’à l’étape 3.
Cliquez sur l’icône maxViewStorageManager sur le bureau. Une fenêtre de navigation apparaît.
Saisissez le nom d’utilisateur (pws) et le mot de passe (pws).
Sélectionnez le périphérique logique à supprimer et cliquez sur l’icône [Delete Logical Device].
Sélectionnez le contrôleur et cliquez sur l’icône [Restore Configuration]. Une boîte de dialogue permettant de sélectionner une configuration apparaît.
Cliquez sur le bouton [Choose File] et sélectionnez un fichier de configuration dans le dossier C:\Users\Public\Documents.
Sélectionnez [Force Logical Device Size] dans [Choose The Force Option].
Cliquez sur le bouton [Restore]. La configuration démarre. Lorsque la configuration est terminée, le lecteur logique spécifié apparaît. Entrée SDI Lecteurs logiques (2D+1P) Magnétoscope Unité principale Entrée SDI Entrée SDI Entrée SDI47 Présentation
Sélectionnez [Storage] > [Disk Management] dans l’arborescence à gauche.
Cliquez-droit sur un disque logique pour lequel [Online] est affiché, puis sélectionnez [Convert to GPT Disk].
Cliquez-droit sur une partition pour laquelle [Unallocated] est affiché sur le disque RAID, puis cliquez sur [Next].
Laissez les réglages par défaut tels quels et cliquez sur [Next].
Réglez [Allocation unit size] sur [64k] et cliquez sur [Next].
Cliquez sur [Finish]. Le formatage du volume commence.
Formatez tous les volumes dans la configuration RAID de la même manière.
Redémarrez l’unité.48 Nomenclature Nomenclature Cette section décrit les fonctions des cartes installées dans les logements de carte PCIe. a Connecteurs USB 3.0 Raccordez-les aux unités de lecture à l’aide des câbles USB.
- Les ports USB 3.0 prennent en charge l’alimentation par USB.
- Utilisez les câbles USB SuperSpeed. b Connecteurs HD-SDI (CARTE CODEC XAVC 4K/HD) (si l’option est sélectionnée) Comprend, en commençant par le haut, les connecteurs SDI 1 à 4 et le connecteur REF IN. Raccordez les connecteurs SDI 1 à 4 aux magnétoscopes XAVC compatibles et moniteurs externes pour l’entrée/la sortie du signal SDI. Raccordez un signal de référence de synchronisation au connecteur REF IN. c Connecteur de télécommande (CARTE REMOTE CTRL RS422) Les connecteurs sont appelés Remote 1/2, Remote 3/4 et Remote 5/6, en commençant par le haut. Raccordez-les à un magnétoscope à l’aide d’un câble adaptateur de RJ-45 à D-sub (fourni) et un câble distant 9 broches disponible dans le commerce pour la télécommande du magnétoscope. Vous pouvez raccorder les deux magnétoscopes à l’aide d’un seul câble adaptateur de RJ-45 à D-sub et deux câbles distants 9 broches. d Connecteurs HD-SDI (CARTE CODEC SSTP × 2) Comprend, en commençant par le haut, les connecteurs SDI 1 à 4 et le connecteur REF IN. Raccordez les connecteurs SDI 1 à 4 aux magnétoscopes SStP compatibles et moniteurs externes pour l’entrée/la sortie du signal SDI. Raccordez un signal de référence de synchronisation au connecteur REF IN. e Connecteur 10 Gigabit Ethernet (10GbE NIC) (si l’option est sélectionnée) Raccordez-le à un réseau 10 Gigabit Ethernet.
Remarques49 Mise en service Mise en service Configuration initiale Avant d’utiliser l’appareil, configurez les paramètres Windows dans l’appareil. Configurez les réglages conformément au guide d’utilisation du PWS-300. Ensuite, configurez les éléments suivants. Configuration du mot de passe du service Lors de la configuration/modification du mot de passe utilisateur « pws », configurez le mot de passe du service de la manière suivante. Double-cliquez sur [Services] sous [Administrative Tools] dans le panneau de configuration [System and Security]. Faites un clic droit sur « Apache Tomcat 7.0 Tomcat7 » dans la liste des services, puis sélectionnez [Properties]. Ouvrez l’onglet [Log On]. Cliquez sur [This account], saisissez « .\pws », puis saisissez un mot de passe pour l’utilisateur « pws »sous [Password]. Cliquez sur le bouton [Apply], puis cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue. Sélectionnez « Sony Ingest Service » dans la liste des services, et répétez les étapes 2 à 5. Affichage de l’application web Vous pouvez vous connecter à l’appareil via le réseau à l’aide d’un PC client, puis utiliser l’application web dans un navigateur du client PC pour piloter et configurer l’appareil.Environnement recommandé du PC clientCPU : Core i5 3 GHz ou supérieurMémoire : 4 Go ou supérieurSystème d’exploitation :Windows 7 Pro 32/64 bitsWindows 8/8.1 Pro 32/64 bitsMac OS X 10.8/10.9Navigateur web : Google Chrome 40 ou ultérieur (mise à jour de la dernière version)Résolution d’affichage : 1366 × 768 pixels ou supérieurRaccordez un ordinateur conforme aux exigences ci-dessus au connecteur LAN 1 ou LAN 2 du panneau arrière de l’appareil. Saisissez « https://(adresse_IP):8443/tds ou https://pws-300-<numéro_de_série>:8443/tds » dans la barre d’adresse du navigateur web de l’ordinateur pour afficher l’application web.Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe lorsque l’écran d’identification s’affiche.Le nom d’utilisateur suivant et son mot de passe sont configurés par défaut. Nom d’utilisateur : adminMot de passe : tds Paramètres du système Configurez le système dans l’écran Réglages de l’application web.Identifiez-vous comme un utilisateur avec des droits administrateur lors de l’ouverture de l’application web.Pour en savoir davantage sur l’utilisation de l’application web, reportez-vous à l’aide de l’application. Modification de la langue de l’interface Vous pouvez modifier la langue de l’interface de l’application web. Sélectionnez la langue dans [Langue] sur la page [Mes réglages] de l’écran Réglages. Sélection de la fréquence de fonctionnement Sélectionnez la fréquence de fonctionnement du système. La fréquence peut être sélectionnée dans [Réglage d’acquisition] sur la page [Acquérir] de l’écran Réglages. Ajout d’utilisateurs Pour ajouter des comptes utilisateur en plus du compte administrateur par défaut, ajoutez les nouveaux utilisateurs sur la page [Utilisateur] de l’écran Réglages. Enregistrement d’une destination de transfert Pour transférer les plans numérisés sur une cartouche ou un serveur réseau, enregistrez la destination de transfert sur la page [Transférer] de l’écran Réglages. Installation de certificats L’affichage de l’application Web grâce à une connexion https depuis un navigateur Web peut entraîner l’apparition d’un message d’erreur, tel que « Le certificat de sécurité du site n’est pas approuvé ! ». Pour vous connecter via50 Mise en service https correctement et sans erreur, un certificat racine CA (certificat client) correspondant au serveur (PWS-300- <numéro_de_série>) doit être installé sur le navigateur Web. La partie suivante décrit la procédure permettant d’installer un certificat avec Google Chrome. Procédure d’installation d’un certificat racine CA
Accédez à l’application Web utilisant https depuis un navigateur Web. Un message d’erreur, tel que « Le certificat de sécurité du site n’est pas approuvé ! », apparaît.
Cliquez sur l’icône de verrou située à l’extrémité gauche de la barre d’adresse.
Cliquez sur [Informations relatives au certificat] dans la fenêtre contextuelle. La boîte de dialogue [Certificat] apparaît. Prenez note de l’émetteur du certificat « PWS-300- <numéro_de_série> » dans la boîte de dialogue.
Cliquez sur l’onglet [Détails], puis cliquez sur le bouton [Copier dans un fichier]. Le Certificat Export Wizard (assistant d’exportation de certificat) apparaît.
Cliquez sur [Suivant].
Sélectionnez « X.509 binaire encodé DER (.cer) », puis cliquez sur [Suivant].
Cliquez sur le bouton [Parcourir] et spécifiez le dossier dans lequel enregistrer le certificat, puis cliquez sur [Suivant]. L’exportation du certificat commence.
Lorsque la fenêtre de fin de l’assistant d’exportation apparaît, cliquez sur [Terminer].
Lorsque la fenêtre de message apparaît, cliquez sur [OK].
Cliquez sur le bouton de menu de Chrome, puis sélectionnez [Paramètres] dans le menu.
Cliquez sur [Afficher les paramètres avancés] dans l’écran Paramètres, puis cliquez sur le bouton [Gérer les certificats] sous [HTTP/SSL]. La boîte de dialogue [Certificats] apparaît.
Cliquez sur l’onglet [Autorités de certification racines de confiance] de la boîte de dialogue, puis cliquez sur le bouton [Importer]. Le Certificat Import Wizard (assistant d’importation de certificat) apparaît.
Cliquez sur [Suivant].
Cliquez sur le bouton [Parcourir] et sélectionnez le fichier téléchargé, puis cliquez sur [Suivant].
Vérifiez que la case [Placer tous les certificats dans le magasin suivant] est cochée et que « Autorités de certification racines de confiance » est affiché dans [Magasin de certificats :], puis cliquez sur [Suivant]. L’importation du certificat commence.
Lorsque la fenêtre de fin de l’assistant d’importation apparaît, cliquez sur [Terminer]. L’assistant se ferme.
Lorsque la fenêtre de message apparaît, cliquez sur [OK].
Cliquez sur le bouton de menu de Chrome, puis sélectionnez [Quitter] dans le menu. Relancez ensuite Chrome.
Configurez les réglages de résolution du nom pour que l’émetteur de « PWS-300-<numéro_de_série> » noté auparavant se traduise par l’adresse IP, puis connectez-vous à https://pws-300- <numéro_de_série>:8443/tds. Licences de bibliothèque Reportez-vous au menu [Aide] de l’application web pour les licences de chaque type de bibliothèque utilisée par le PWA-TD1.51 Précautions d’utilisation / Spécifications Précautions d’utilisation Précautions relatives au réseau En fonction de l’environnement de fonctionnement, des tiers non autorisés sur le réseau peuvent accéder au système. Nous vous recommandons de configurer tous les mots de passe pour des raisons de sécurité. Configurez tous les mots de passe suivant la procédure page 49. Pour des raisons de sécurité, lors de l’utilisation de cet appareil connecté au réseau, il est fortement recommandé d’accéder à la fenêtre de commande via un navigateur Web et de modifier la limitation d’accès des valeurs d’usine préréglées (page 49). Il est par ailleurs recommandé de modifier régulièrement le mot de passe. Ne consultez aucun autre site Web dans le navigateur Web pendant ou après la configuration. Étant donné que l’état de connexion est conservé dans le navigateur Web, fermez ce dernier lorsque la configuration est terminée pour empêcher tout tiers non autorisé d’utiliser l’appareil ou d’exécuter des programmes malveillants. Précautions relatives à l’alimentation électrique Une mise hors tension soudaine de l’appareil lors de son fonctionnement peut entraîner une perte de données. Afin de préserver l’intégrité des données, l’utilisation d’un onduleur est recommandée. Appuyez toujours sur la touche marche/attente de l’appareil avant de débrancher le cordon d’alimentation ou d’éteindre le disjoncteur. Spécifications CARTE CODEC XAVC 4K/HD (PWSK-332) SDI 1 à 4 BNC (4) HD : Conforme SMPTE ST 292-1 SD : Conforme SMPTE ST 259 REF IN BNC (1) Conforme SMPTE ST 318, synchronisation HD trois niveaux (0,6 Vp-p, 75 Ω, synchronisation négative) ou synchronisation SD salve noire/composite (NTSC : 0,286 Vp-p, 75 Ω, synchronisation négative, PAL : 0,3 Vp-p, 75 Ω, synchronisation négative) CARTE REMOTE CTRL RS422 (PWSK-334) Remote RJ-45 (3) Compatible Sony VTR Protocol (9 broches), nécessite un câble adaptateur de RJ-45 à D-sub (fourni). CARTE CODEC SSTP (PWSK-335) (2) SDI 1 à 4 BNC (4) HD : Conforme SMPTE ST 292-1 SD : Conforme SMPTE ST 259 10GbE NIC Une des cartes réseau suivantes est installée, selon l’option sélectionnée. Pour plus d’informations sur les cartes réseau, rendez-vous sur le site suivant. http://www.intel.com/support/go/network/adapter/ userguide.html Adaptateur réseau convergent Intel Ethernet X520 SFP+ (1) 10GBASE-SR, 10GBASE-LR (nécessite le module SDP+ suivant)
- Intel Ethernet SFP+ SR Optic (E10GSFPSR)
- Intel Ethernet SFP+ LR Optic (E10GSFPLR) Adaptateur réseau convergent Intel Ethernet X540 RJ-45 (1) 10GBASE-T Accessoires fournis Câble adaptateur de RJ-45 à D-sub Pièce N° 1-848-424-12 (SONY) (3)52 Spécifications La conception et les spécifications sont sujettes à des modifications sans préavis.
- Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Notice Facile