PAGS 20-Li A1 - Non catégorisé PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAGS 20-Li A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 196 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PAGS 20-Li A1 - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Perceuse sans fil
Tension de la batterie 20 V
Capacité de la batterie 2 Ah
Vitesse à vide 0-400 / 0-1500 tr/min
Couple maximal 40 Nm
Mandrin Mandrin auto-serrant de 13 mm
Poids 1,5 kg
Utilisation Perçage dans le bois, le métal et le plastique
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la batterie et nettoyer le mandrin
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales Compatible avec d'autres outils de la gamme PARKSIDE 20 V

FOIRE AUX QUESTIONS - PAGS 20-Li A1 PARKSIDE

Comment charger la batterie du PARKSIDE PAGS 20-Li A1 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez-le sur une prise électrique. Assurez-vous que le voyant de charge s'allume.
Quel type de batterie utilise le PARKSIDE PAGS 20-Li A1 ?
Le PARKSIDE PAGS 20-Li A1 utilise une batterie lithium-ion de 20 V.
Comment remplacer la lame de la scie ?
Pour remplacer la lame, dévissez la vis de fixation à l'aide de la clé fournie, retirez l'ancienne lame, placez la nouvelle lame et revissez la vis fermement.
Quelle est la durée de fonctionnement de la batterie ?
La durée de fonctionnement varie en fonction de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer entre 30 et 60 minutes.
Comment nettoyer le PARKSIDE PAGS 20-Li A1 ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon sec pour nettoyer les surfaces. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques agressifs.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement insérée. Si le problème persiste, vérifiez le fusible ou contactez le service après-vente.
Le PARKSIDE PAGS 20-Li A1 est-il garanti ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de 3 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment ajuster la profondeur de coupe ?
Pour ajuster la profondeur de coupe, utilisez le levier de réglage situé sur le côté de l'appareil pour lever ou abaisser la base.
Puis-je utiliser cette scie pour couper des matériaux autres que le bois ?
La scie est principalement conçue pour le bois. Pour d'autres matériaux, vérifiez les spécifications de la lame et assurez-vous qu'elle est adaptée.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le PARKSIDE PAGS 20-Li A1 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de PARKSIDE ou sur leur site web officiel.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAGS 20-Li A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAGS 20-Li A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PAGS 20-Li A1 PARKSIDE

  • Introduction Toutesnosfélicitationspourl’achatdevotre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. Laqualitédel’appareilaétévériéepen- dant la production et il a été soumis à un contrôlenal.Lefonctionnementdevotre appareil est donc ainsi garanti. Lanoticed’utilisationfaitpartiedece produit. Elle contient des instructions importantespourlasécurité,l’utilisationet l’éliminationdesdéchets.Avantd’utiliserce produit, lisez attentivement les consignes d’emploietdesécurité.N’utilisezleproduit que tel que décrit et uniquement pour les domainesd’emploiindiqués.Conservez cette notice et remettez-la avec tous les do- cuments si vous cédez le produit à un tiers. Fins d’utilisation L’appareilestdestinéàlacoupeetàlataille denespoussesdehaies,debuissonset d’arbustesdécoratifsetàlacoupedegazon sur des bordures et petites surfaces en milieu domestique. L’appareilestconçupourdesutilisateurs adultes.Lesadolescentsàpartirde16ans nepeuvents’enservirquesoussurveillance. Touteautreutilisationquin’estpasexpres- sément permise dans cette notice peut conduireàendommagerl’appareiletrepré- senter un grave danger pour son utilisateur. Lapersonnemaniantouutilisantl’appareil est resposable de tout accident ou dommage subis par des tierces personnes ou par leur propriété.Cetappareiln’estpasadaptéà uneutilisationcommerciale.Lefabricantn’est pas responsable des dommages causés par une utilisation non conforme aux prescrip- tions ou par un maniement fautif. Table des matières Introduction p. 36
  • Fins d’utilisation p. 36
  • Description générale p. 37
  • Volume de la livraison p. 37
  • Description des fonctions p. 37
  • Schémad’ensemble p. 37
  • Caractéristiques techniques p. 38
  • Temps de charge p. 38
  • Consignes de sécurité p. 39
  • Symboles p. 39
  • Consignes de sécurité générales pour outils électriques p. 40
  • Consignes de sécurité pour cisailles à gazon p. 44
  • Consignes de sécurité pour taille-haies p. 45
  • Autres risques p. 45
  • Utilisation p. 46
  • Recharger la batterie p. 46
  • Emboîter/remplacer les accessoires p. 46
  • Mise en marche et arrêt p. 47
  • Consignes générales de travail p. 47
  • Utilisation comme cisaille à gazon/ taille-haie p. 47
  • Nettoyage/Entretien p. 48
  • Rangement p. 48
  • Elimination et protection de l’environnement p. 49
  • Garantie - France p. 50
  • Garantie - Belgique p. 52
  • Service Réparations p. 53
  • Service-Center p. 53
  • Importateur p. 53
  • Pièces de rechange/ Accessoires p. 54
  • Dépannage p. 54
  • Traduction de la déclaration de conformité CE originale p. 182
  • Vue éclatée FR BE p. 191

L‘appareil fait partie de la gamme X20VTEAMdeParksideetpeutêtre utilisé avec les batteries de la gamme X20VTEAMdeParkside.Lesbatteries doivent être chargées uniquement avec des chargeurs appartenant à la gamme X20VTEAMdeParkside. Descriptiongénérale Vous trouverez la représen- tation des fonctions les plus importantes sur le volet rabat- table au recto et au verso. Volumedelalivraison Déballezl’appareiletvériezquela livraison est complète. Evacuez le matériel d’emballagecommeilsedoit. - Appareil - Lame-cisaille à gazon avec cache-lame - Lame-taille-haie avec cache-lame - Moded’emploi La batterie et le chargeur ne sontpas inclus. Respectez les consignes de sécurité et informations relatives au char- gement et à l‘utilisation correcte qui sont indiquées dans la notice d‘utilisation de votre batterie et chargeur de la gamme (Parkside) X20VTeam. Vous trouverez une description détaillée du processus de charge et de plus amples infor- mations dans ce mode d‘emploi séparé. Descriptiondesfonctions Lacisailleàgazonettaille-haiesansl dispose de deux dispositifs de coupe inter- changeables. Pour la fonction de taille-haies, on emploie comme mécanisme de coupe un porte- lames bilatéral. Par mesure de sécurité, les crocs sont arrondies sur les côtés et placées en quinquonce pour limiter les dangers de blessure. Pour la fonction de coupe-bordures, on em- ploie comme mécanisme de coupe une lame de tondeuse comportant plusieurs dents. La fonction des différents éléments est exposée en détails dans les descriptions suivantes. Schémad’ensemble 1 Verrouillage d‘enclenchement 2 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Poignée 4 Tête de l‘appareil 5 Lame cisaille à gazon 6 Touche(s) de déverrouillage 7 Ergot 8 Protège-lame cisaille à gazon 9 Lame sculpte-haie 10 Protège-lame sculpte-haie 11 Mallette 12 Touche de déverrouillage 13 Batterie 14 Indicateur de charge 15 Touche 16 ChargeurFR BE

Caractéristiques techniques Coupe-bordures/ taille-haies sans l ...PAGS 20-Li A1 Tension du moteur U ................... 20 V (tension continue) Type de batterie ..............................Li-ion Vitesse nominale n

Poids (y compris accessoires) env. 1,726 kg Niveau de puissance acoustique (L

Température.......................... max.50°C Procédure de charge ............. 4 - 40 °C Fonctionnement ...................-20-50°C Stockage .............................. 0 - 45 °C encasd’utilisationavecdesbatteries intelligentes(SmartPAPS204A1/ SmartPAPS208A1) Fréquence de travail/ bande de fréquence2400-2483,5MHz Puissanced’émissionmax. .....≤20dBm Lame de coupe-bordures Largeur de coupe ..................... 120 mm Niveau de pression acoustique

=3 dB Niveau de puissance acoustique (L

= 2,31 dB Lame de taille-haies Longueur de coupe .................188 mm Épaisseur de coupe ..............max. 8 mm Niveau de pression acoustique

=3 dB Niveau de puissance acoustique (L

= 2,51 dB La valeur totale de vibrations et la valeur d‘émissions sonores indiquées ont été calculées selon une méthode d‘essai stan- dardisée et peuvent être utilisées comme moyen de comparaison entre un outil élec- trique et un autre. La valeur totale de vibrations et la valeur d‘émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluati- on préliminaire de la pollution sonore.

Avertissement:-Lesémissionsde

vibrations et les émissions sonores pendant l‘utilisation réelle de l‘outil élec- trique peuvent différer des valeurs in- diquées, en fonction de la manière dont l‘outil électrique est utilisé, en particulier du type de pièce à usiner. Il est nécessaire d‘adopter des mesures de sécurité pour protéger l‘utilisateur, en fonc- tion de l‘exposition aux vibrations estimée au cours de l‘utilisation réelle de l‘appareil (dans ce cas, il est nécessaire de considérer tous les éléments du cycle de fonctionne- ment, comme la durée de la mise hors ten- sion de l‘outil électrique, ainsi que la durée pendant laquelle l‘outil électrique est sous tension, mais fonctionne à vide). Tempsdecharge L‘appareil fait partie de la gamme X20VTEAMdeParksideetpeutêtre utilisé avec les batteries de la gamme X20VTEAMdeParkside. LesbatteriesdelagammeX20VTEAM de Parkside doivent être chargées unique- ment avec des chargeurs appartenant à la gammeX20VTEAMdeParkside. Nous vous recommandons de faire fonctionner cet appareil exclusivement aveclesbatteriessuivantes:PAP20B1, PAP20B3,SmartPAPS204A1, SmartPAPS208A1 Nous vous recommandons de recharger ces batteries avec les chargeurs suivants : PLG20A3,PLG20A4,PLG20C3, PDSLG20A1,PLG20C1, SmartPLGS2012A1FR BE

PLG 201 A1 135 250 500 Smart PLGS 2012 A1 35 45 50 Letempsdechargeestinuencéentreautrespardesfacteurstelsquelatempérature ambiante et celle de la batterie, ainsi que par la tension d‘alimentation présente et peut par conséquent ne pas correspondre le cas échéant aux valeurs indiquées. Consignesdesécurité Une utilisation impropre de cet instrument peut causer de graves blessures. Avant de travailler avec l’appareil, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et vous familiariser avec toutes les composantes du coupe-bordures/ tailles-haies à accu. N‘utilisez pas d‘accessoires non recommandés par PARKSIDE. Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. Symboles Symboles utilisés dans le mode d’emploi Signes de danger avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégâts matériels. Il existe un risque de blessure par décharge électrique. Symboled’interdictionetindica- tions relatives à la prévention de dommages. Symboles de remarque et informa- tions permettant une meilleure utili- sation de l‘appareil. Symboles sur l’appareil L’appareilfaitpartiedela gammeX20VTEAM Avant la première utilisation, lisez attentivementlemoded’emploi. Attention ! Porter une protection auditive Porter une protection oculaireFR BE

Danger - Garder les mains éloignées de la lame L’instrumentdecoupecontinueà fonctionner. N’utilisezpasl’appareilparpluie, mauvais temps, dans un environne- ment humide ni lorsque les haies ou l’herbesontmouillées. Risques de blessure venant des élé- mentsprojetésparl’appareil! Tenez toute personne aux alentours en dehors de la zone de danger. Indication du niveau de puissance acoustique garanti L

en dB Lors de la coupe, veillez à ce qu’aucunobjettelsquel, pièces de métal, pierres, etc., ne parviennent dans la lame. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Consignesdesécurité généralespouroutils électriques AVERTISSEMENT! Lisez tou- tes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques fournies avec cet outil élec- trique.Le non-respect des con- signes de sécurité suivantes peut entraîner une électrocution, un in- cendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté parlesecteur(aveccordond’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sanscordond’alimentation).

1) SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL

a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l‘origine d‘accidents. b) Avec l‘outil électrique, ne travail- lez pas dans un environnement soumis à un risque d‘explosion et dans lequel se trouvent des pous- sières, des gaz et des liquides inammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enammerlapoussièreoulesvapeurs. c) Pendant l‘utilisation de l‘outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. Encasdedéection,vouspouvez perdre le contrôle de l‘appareil.

2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) La che de raccordement de l‘ou- til électrique doit convenir à la prise de courant. La che ne doit pas être modiée de quelle ma- nière que ce soit. N‘utilisez au- cune prise d‘adaptateur conjoin- tement avec des outils électriques ayant une mise à la terre de protection.Leschesinchangéesetles prises de courant appropriées diminuent le risque de décharge électrique. b) Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre,FR BE

telles que les tubes, les chauf- fages, les fours et les réfrigé- rateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre. c) Tenez les outils électriques à dis- tance de la pluie ou de l‘humi- dité. La pénétration de l‘eau dans un outil électrique augmente le risque d’unedéchargeélectrique. d) N‘utilisez pas le câble pour por- ter l‘outil électrique, le pendre ou pour retirer la che de la prise de courant. Maintenez le câble loin de la chaleur, de huile, des bords aiguisés ou des parties mobiles de l‘appareil. Ne pas maltraiter le cordon. Les câbles endommagés ou enchevêtrés augmentent le risque de décharge électrique. e) Si vous travaillez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un câble de pro- longation qui soit adapté pour l‘extérieur. L‘emploi d‘un câble de prolongation approprié pour le domaine extérieur diminue le risque d’unedéchargeélectrique. f) Si l’utilisation de l’outil électrique dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez un disjoncteur à courant de défaut. L’utilisationd’undisjoncteuràcourantde défautréduitlerisqued’électrocution.

3) SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et utilisez rai- sonnablement l‘outil électrique pendant votre travail. N‘utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou vous trouvez sous l‘inuence de drogues, d‘alcool ou de médicaments. Un moment d‘inattention durant l‘utilisation de l‘outil électrique peut être la cause de graves blessures. b) Portez toujours un équipement de protection personnel et des lunettes protectrices. Le port d‘un équipement de protection personnel, comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de protection ou des protec- tions auriculaires, en fonction du type et de l‘utilisation de l‘outil électrique, diminue le risque des blessures. c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l‘outil électrique est éteint avant que vous ne le connectiez à l‘ali- mentation en courant et / ou à l‘accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l‘appareil électrique, votre doigt appuie sur le commutateur ou que l‘appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entraîner un accident. d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant de mettre l‘outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l‘appareil peut être à l‘origine de blessures. e) Ne pas se précipiter. Assu- rez-vous d‘avoir une position stable et d‘être tout le temps en équilibre, cela s‘applique en particulier pour les travaux en suspension. Vous pourrez ainsi mieux contrôler mieux l‘outil électrique dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés convenables. Ne portez aucun habit large ou parure. Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les habits légers, lesFR BE

parures ou les longs cheveux peuvent être saisis par les parties mobiles. g) Si des dispositifs d‘aspiration et de collecte supplémentaires peuvent être montés, assurez- vous que ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L‘utilisation d‘un dispositif d‘aspiration peut diminuer les risques engendrés par la poussière. h) Marchez lorsque vous tenez l‘appareil dans les mains. Ne courez pas.

i) Ne touchez pas les pièces en

mouvement avant que les pièces en mouvement ne soient totale- ment à l‘arrêt. Il existe un risque de blessures. h) Ne pensez pas être en sécurité et n’ignorez pas les réglemen- tations en matière de sécurité, même si après de nombreuses utilisations, vous êtes habitué à l’outil électrique. Un comportement insouciantpeutenl’espacedequel- ques secondes provoquer des blessures graves.

4) UTILISATION ET ENTRETIEN DE

L’OUTIL a) Ne pas forcer l’outil. Utilisez pour votre travail l‘outil élec- trique le mieux adapté. Avec un outil électrique approprié, vous travail- lez mieux et avec davantage de sécu- rité dans le secteur de travail donné. b) N‘utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défec- tueux. Un outil électrique qui ne peut plus être allumé ou éteint est dange- reux et doit être réparé. c) Retirez la che de la prise de courant et / ou retirez l‘accumu- lateur avant d‘entreprendre des réglages sur un appareil, échan- ger des accessoires ou mettre de côté l‘appareil. Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l‘outil électrique. d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des per- sonnes qui ne connaissent pas l‘appareil ou n‘ont pas lu ces instructions utiliser l‘appareil. Les outils électriques sont dangereux s‘ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. e) Entretenez avec soin les outils électriques. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coincent pas ; vériez l’appareil pour voir si des pièces sont rompues ou sont endomma- gées, perturbant ainsi le fonction- nement de l‘outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant d‘utiliser l‘appareil. Beau- coup d‘accidents ont pour origine des outils électriques mal entretenus. f) Maintenez les outils coupants aiguisés et propres. Les outils tran- chants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguisés se coincent moins et s‘utilisent plus facilement. g) Utilisez l‘outil électrique, les accessoires, les outils, etc. confor- mément à ces instructions. Prenez également en compte les condi- tions de travail et l‘activité à réa- liser. L‘utilisation des outils électriques pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses. g) Utilisez l’outil électrique, les ou- tils à insérer, etc. conformément à ces instructions. Prenez en compte les conditions de travail et l’activité à effectuer.L’utilisationFR BE

d’outilsélectriquespourd’autresappli- cations que celles prévues peut provo- quer des situations dangereuses. h) Gardez les manches et les sur- faces de prise secs, propres et exempts d’huiles et de grais- ses. Des manches et des surfaces de prise glissantes ne permettent pas une utilisationetuncontrôlesûrsdel’outil électrique dans des situations imprévi- sibles.

a) Chargez les batteries unique- ment avec les chargeurs recom- mandés par le fabricant.Lorsqu’un chargeur approprié pour un certain typedebatteriesestutilisépourd’autres batteries,ilexisteunrisqued’incendie. b) Utilisez uniquement les batteries prévues à cet effet dans les ou- tils électriques. L’utilisationd’autres batteries peut entraîner des blessures et unrisqued’incendie. c) Éloignez la batterie non utilisée de trombones, pièces de mon- naie, clés, vis ou autres petits objets métalliques, qui pourraient être à l’origine d’un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut entraîner des brûlures ou déclencher un incendie. d) Dans le cas d’une mauvaise uti- lisation, du liquide peut s’échap- per de la batterie. Évitez tout contact avec le liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec de l’eau. Si le liquide pénètre dans les yeux, veuillez consulter en plus un médecin. La fuite de liquide de la batterie peut entraîner des irrita- tions de la peau ou des brûlures. e) N’utilisez pas de batterie en- dommagée ou altérée. Des batte- ries endommagées ou altérées peuvent secomporterdefaçonimprévisibleet provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure. f) N’exposez pas une batterie à un feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des tempé- ratures supérieures à 130 °C peuvent provoquer une explosion. g) Suivez toutes les instructions relatives au chargement et ne rechargez jamais la batterie ou l’outil sans l à des tempéra- tures en dehors de la plage in- diquée dans le mode d’emploi. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage autorisée peut détruire la batterie et augmenterlerisqued’incendie. e) N’utilisez pas de batterie en- dommagée ou altérée. Des batte- ries endommagées ou altérées peuvent secomporterdefaçonimprévisibleet provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure. f) N’exposez pas une batterie à un feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des tempéra- turessupérieuresà130°Cpeuvent provoquer une explosion. g) Suivez toutes les instructions relatives au chargement et ne rechargez jamais la batterie ou l’outil sans l à des tempéra- tures en dehors de la plage in- diquée dans le mode d’emploi. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage autorisée peut détruire la batterie et augmenterlerisqued’incendie.FR BE

a) Ne laissez réparer votre outil électrique que par des profes- sionnels qualiés et seulement avec des pièces de rechange d‘origine. Vous serez ainsi sûr de conserver la sécurité pour l‘outil élec- trique correspondant. b) Ne réparez jamais des batteries endommagées. L’ensembledela maintenance des batteries ne peut être effectué que par le fabricant ou par les centres de service après-vente mandatés. Consignesdesécuritépour cisailles à gazon a) N’utilisez pas la cisaille à ga- zon par mauvais temps, en particulier en cas de risque orageux.Celaréduitlerisqued’êt- re touché par la foudre. b) Éloignez tous les fils élec- triques de la zone de coupe. Des câbles peuvent être dissimulés et être coupés accidentellement par la lame. c) Tenez la cisaille à gazon uniquement par ses surfaces de prise isolées, car la lame de coupe peut toucher des câbles électriques cachés. Le contact des lames avec un fil sous tension peut également mettre les parties métalliques sous tension et provoquer une électrocution. d) Tenez toutes les parties de votre corps éloignées de la lame. N’essayez pas de reti- rer les restes de coupe ou de bloquer la matière à décou- per lorsque les lames sont en marche.Les lames continuent à se déplacer après la désactivation de l‘interrupteur.Unmomentd’inatten- tionlorsdel’utilisationdelacisaille à gazon peut entraîner de graves blessures. e) Assurez-vous que l’inter- rupteur est désactivé et que la batterie est retirée ou éteinte avant de retirer des restes de coupe coincés ou d’entretenir la cisaille à gazon.Une mise en marche inattendue de la cisaille à gazon pendant le retrait de la ma- tièrecoincéeoupendantl’entretien peut provoquer des blessures gra- ves. f) Portez la cisaille à gazon par la poignée avec la lame arrêtée et faites attention à ne pas actionner l’interrupteur. Porter correctement la cisaille à ga- zonréduitlerisqued’enclenchement involontaire et de blessure consécuti- ve avec la lame. g) Toujours mettre le cache sur les lames pendant le transport ou le rangement de la cisaille à gazon. Une manipulation cor- recte de la cisaille à gazon réduit le risque de blessure lié à la lame.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

SUPPLÉMENTAIRES a) Inspectez la zone de travail pour rechercher des objets étrangers, p. ex. cailloux et câbles dissimulés. b) Tenez correctement la cisaille à gazon. c) Travaillez avec l’appareil sur le sol et non sur des échelles ou autres surfaces instables.FR BE

Consignesdesécuritépour taille-haies a) Tenez toutes les parties de votre corps éloignées de la lame. N’essayez pas de retirer les restes de coupe ou de bloquer la matière à découper lorsque les lames sont en marche. Les lames continuent à se déplacer après la coupure de l‘interrupteur. Un mo- mentd’inattentionlorsdel’utilisation du taille-haie peut entraîner de graves blessures. b) Portez le taille-haie par la poignée avec la lame arrêtée et faites attention à ne pas action- ner l’interrupteur. Porter correcte- mentletaille-haieréduitlerisqued’en- clenchement involontaire et de blessure consécutive avec la lame. c) Toujours mettre le cache sur les lames pendant le transport ou le rangement du taille-haie. Une manipulation correcte du taille-haie ré- duit le risque de blessure lié à la lame. d) Assurez-vous que tous les in- terrupteurs sont coupés et que la batterie est retirée ou éteinte avant de retirer des restes de coupe coincés ou d’entretenir la machine. Une mise en marche inat- tendue du taille-haie pendant le retrait de la matière coincée peut provoquer des blessures graves. e) Tenez le taille-haie uniquement par ses surfaces de prise isolées, car la lame de coupe peut toucher des câbles électriques cachés. Le contact des lames avec un lsoustensionpeutégalementmettre les parties métalliques sous tension et provoquer une électrocution. f) Éloignez tous les ls électriques de la zone de coupe. Des câbles peuvent être dissimulés dans les haies et buissons et être coupés accidentelle- ment par la lame. g) N’utilisez pas le taille-haie par mauvais temps, en particulier en cas de risque orageux. Cela réduitlerisqued’êtretouchéparla foudre.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

SUPPLÉMENTAIRES a) Il est recommandé d’inspecter les haies et buissons pour re- chercher des objets dissimulés, p. ex. grillages et câbles cachés. b) Tenez le taille-haie correcte- ment, p. ex. à deux mains par les poignées en présence de deux poignées. La perte de contrôle de l‘appareil peut entraîner des blessu- res. c) Le taille-haie est prévu pour des travaux pendant lesquels l‘utilisateur est au sol et non sur une échelle ou toute autre surface instable. d) Il est recommandé que l‘utilisateur s‘as- sure, avant l‘utilisation du taille-haie, que le ou les dispositifs de verrouillage de chaque pièce mobile (p. ex. de l‘ar- bre prolongé et de l‘élément pivotant), le cas échéant, sont en position de verrouillage. Autresrisques Même si vous utilisez cet outil électrique de manièreconforme,ilexistemalgrétoutd’autres risques. Les dangers suivants peuvent se produi- re en fonction de la méthode de construction et du modèle de cet outil électrique: a) CoupuresFR BE

Dommagesaffectantl’ouïesiaucune pro tectiond’ouïeappropriéen’est portée. c) Blessures aux yeux, si aucune protec- tion oculaire appropriée n‘est portée. d) Ennuis de santé engendrés par les vi- brations affectant les bras et les mains sil’appareilestutilisépendantunelon- guepériodeous’iln’estpasemployé de manière conforme ou correctement entretenu. Avertissement ! Pendant son fonction- nement cet outil électrique produit un champ électromagnétique qui, dans cer- taines circonstances, peut perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour di- minuer le risque de blessures graves ou mor- telles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consul- terleurmédecinetlefabricantdel’implant médicalavantd’utilisercettemachine. Utilisation Respectez les lois de protection contre le bruit et les prescriptions locales. Recharger la batterie La batterie doit être chargée uniquement dans des endroits secs. La surface extérieure de la batterie doit être propre et sèche avant la connexion du chargeur. Il y a un risque de blessures par élec- trocution. Lorsqu‘une batterie est chaude, lais- sez-la refroidir avant de la charger. Rechargezlabatterie(13)lorsque,surl‘in- dicateurdecharge(14),ilneresteplus que la LED rouge allumée.

1. Le cas échéant, retirez la batterie (13)

4. Àlandelachargecomplète,retirez

le chargeur de la prise électrique.

5. Retirezlabatterie(13)duchargeur.

Emboîter/remplacerles accessoires Avant d’emboîter ou de rem- placer l’accessoire, veillez à éteindre l’appareil et à retirer la batterie de l’appareil pour évi- ter des risques et des blessures. Emboîter l‘accessoire

2. Rabattez l‘accessoire dans le sens de

latêtedel’appareil(4).

3. Appuyez sur les deux touches de dé-

verrouillage(6)àdroiteetàgauche surl’accessoire.

4. Relâchez les touches de déverrouilla-

Appuyez sur les touches de déverrou- illage (6) àdroiteetàgauchesurl’ac- cessoire.

Retirer/insérerla batterie Insérez la batterie uniquement lorsque l‘outilsanslestprêtàêtreutilisé. Vousrisquezdevousblesser!

1. Pour enleverlabatterie(13)del‘appa-

reil, appuyez sur la touche de déver- rouillage(12)delabatterieetretirez la batterie.

2. Procédez à l‘insertion de la batte-

rie(13)englissantlabatterielelong duraildeguidage.Elles’enclenche avec un déclic. Miseenmarcheetarrêt

1. Avant la mise en marche, veuillez

enlever le cas échéant le cache-lame

verrouillagedel’enclenchement(1)vers l’avantetactionnezl’interrupteurMar- che/Arrêt (2). Lâchez alors le blocage demiseenmarche.L’appareilfonction- ne à la plus haute vitesse.

3. Pouréteindre,lâchezl’interrupteur(2).

Après la mise en arrêt de l’appareil, les lames conti- nuent à se mouvoir pendant un cer- tain temps. Attendez que les lames s’immobilisent complètement, ne touchez pas les lames en mouve- ment et ne les freinez pas. Danger de blessure ! Contrôlerl’étatde chargedelabatterie L‘indicateurdecharge(14)présentsurla batterie(13)indiquel‘étatdecharge. Appuyezsurlatouche(15)del’indicateur de charge sur la batterie. L‘état de charge de la batterie est visible par l‘allumage des voyants LED correspondants. 3 LED sont allumées (rouge-jaune-vert) : Batterie chargée 2 LED sont allumées (rouge-jaune) : Batterie partiellement chargée 1 LED est allumée (rouge) : La batterie doit être chargée Consignesgénéralesde travail

  • Avantchaqueutilisation,contrôlez l’appareilpourtrouverdesdéfautstels que des pièces détachées, usagées ou endommagées.
  • Respectezlesconsignesrelativesàlamain- tenanceetaunettoyagedel’appareil. Utilisation comme cisaille à gazon/ taille-haie Pendant la coupe, veillez à ce qu’aucunobjettelquedul métallique, des pièces métalliques, des pierres,etc.n’arriventsurlalame.Cela peut endommager le dispositif de coupe. En cas de blocage des lames causé par des objets solides, arrêtez immédiatement l’appareil.
  • Vériezquelesvissontbienserrées sur bâti de couteau.
  • Utilisezuniquementdeslamesaigui- séesand’obtenirunbonrendement decoupeetpourpréserverl’appareil et la batterie.

Travailler avec la cisaille à gazon

  • Lemieuxestdecouperlegazon lorsqu’ilestsecetpastrophaut. Travailler avec le taille-haie
  • Déplacezl’appareilrégulièrementvers l’avantouenarcdecercle.
  • Lebâtidecouteaubilatéralpermetde couper dans les deux directions ou, pardesmouvementsdependule,d’un côtésurl’autre. Nettoyage/Entretien Faites exécuter les travaux qui ne sont pas mentionnés dans cette notice par notre centre de services. N’utilisez que des pièces d’origine. Vous risquez de vous blesser. Retirez la batterie avant tout travail. Il existe un risque de blessures. N’employezpasdedétergent ou de solvant, vous risquez alors d’inigerdesdommagesirréparablesà l’appareil.Lesagentschimiquespeuvent en effet attaquer les parties en plastique de l’appareil. Portez des gants lorsque vous tou- chezleslames( 5/9). Il y a un risque de blessure par coupure. Effectuezrégulièrementlestravauxd’entre- tien et de nettoyage suivants, ils vous assurerontuneutilisationlongueetable del’appareil:
  • Contrôlezsilescachesetautresdisposi- tifs de protection ne sont pas endomma- gésets’ilssontcorrectementinstallés.Le cas échéant, remplacez-les.
  • N‘utilisezjamaislamachineavecdes dispositifs ou des couvercles de protec- tion défectueux ou ne disposant pas de protection, ou avec un câble endom- magé ou usé.
  • Maintenezpropreslesfentesdeventila- tion, le carter moteur et les poignées de l’appareil.Pourlesnettoyer,utilisezun chiffon humide ou une brosse.
  • Maintenezlalametoujourspropre. Aprèschaqueutilisationdel’appareil, vous devez : - nettoyer la lame (avec un chiffon imbibéd’huile); - lubrierlesbarres porte-lameàl’aide d’uneburetteou d’unaérosol.
  • Vouspouvezpolirvous- même de légères brèches sur les dents. Ilvoussuftpourcelad’affûterlesdents avec une pierre à huile. Seules des lames aiguisées coupent bien.
  • Deslamesémoussées,déforméesou endommagées doivent être remplacées. Nous ne sommes pas responsables des dom- magescausésparnosappareilslorsqu’ils sont imputables à des réparations impropres, àl’emploidepiècesnonoriginalesouàune utilisation non conforme aux prescriptions. Rangement
  • Conservezl’appareilavecsaprotection de lame ( 8/10) fournie à la livraison dans un local sec et hors de la portée des enfants.FR BE

Eliminationetprotection del’environnement Enlevez la batterie de l‘appareil et veuillez mettre au rebut l‘appareil, la batterie, les accessoires et l‘emballage dans le respect de l‘environnement. Jetez les branches et l’herbecoupéesdanslecompostetnon avec les déchets ménagers. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ména- gers. Le symbole de la poubelle barréesigniequeceproduitnedoitpas êtrejetéaveclesdéchetsménagersàlan de sa durée de vie. Directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipementsélectriquesetélectroniques: les consommateurs sont légalement tenus derecycler,danslerespectdel’environne- ment, les équipements électriques et élec- troniquesarrivésenndevie.Celapermet de garantir une valorisation écologique et respectueuse des ressources. Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités sui- vantes:

  • Renvoiaufabricant/audistributeur. Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usagés et les moyens auxiliaires sans composants élec- triques. Portez le carton à un point de recyclage. Cet appareil, ses accessoires, ses cordons et sa baerie sont recyclablesÀ DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE

Garantie-France Chère cliente, cher client, Ceproduitbénécied’unegarantiede 3ans,valableàcompterdeladate d’achat. En cas de manques constatés sur ce pro- duit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présen- tée par la suite. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa respon- sabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publi- cité ou l‘étiquetage ; 2°Ous‘ilprésentelescaractéristiquesdé- nies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recher- ché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- tion ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘interven- tion de l‘acheteur ou de la mise à disposi- tion pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat.Veuillezconserversoigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fa- brication se présente au cours des trois ans suivantladated’achatdeceproduit,nous réparonsgratuitementouremplaçonsce produit - selon notre choix. Cette garantie supposequel’appareildéfectueuxetlejus- ticatifd’achat(ticketdecaisse)noussoientFR BE

présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de laréparationoudel’échangeduproduit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts Laduréedegarantien’estpasprolongée parlagarantie.Cepoints’appliqueaussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatésdèsl’achatdoiventimmédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expirationdudélaidegarantielesrépa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareilaétéfabriquéavecsoin,selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. Lagaranties’appliqueauxdéfautsdematé- riel ou aux défauts de fabrication. Cettegarantienes’étendpasauxparties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées commedespiècesd’usure(parexemplela lame) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commuta- teurs). Cettegarantieprendnsileproduitendom- magén’apasétéutiliséouentretenud’une façonconforme.Pouruneutilisationappro- priée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans lemanueldel’opérateur.Lesactionsetles domainesd’utilisationdéconseillésdansla noticed’utilisationouvis-à-visdesquelsune mise en garde est émise, doivent absolu- ment être évités. Leproduitestconçuuniquementpourun usage privé et non pour un usage industriel. Encasd’emploiimpropreetincorrect,de recoursàlaforceetd’interventionsentre- prises et non autorisées par notre succur- sale,lagarantieprendn. Lespiècesdétachéesindispensablesàl’uti- lisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenezvousprêtàprésenter,surde- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identication(IAN434669_2304) commepreuved’achat.
  • Voustrouverezlenumérod’articlesurla plaque signalétique.
  • Sidespannesdefonctionnementou d’autresmanquesapparaissent,prenez d’abordcontact,partéléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur leFR BE

déroulement de votre réclamation.

  • Encasdeproduitdéfectueuxvouspou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de portàl’adressedeserviceaprès-vente indiquée,accompagnédujusticatif d’achat(ticketdecaisse)etenindi- quant quelle est la nature du défaut et quandcelui-cis’estproduit.Pouréviter desproblèmesd’acceptationetdes frais supplémentaires, utilisez absolu- mentseulementl’adressequivousest donnée.Assurez-vousquel’expédition ne se fait pas en port dû, comme mar- chandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren- voyerl’appareil,ycompristouslesac- cessoireslivréslorsdel’achatetprenez toute mesure pour avoir un emballage detransportsufsammentsûr. Garantie-Belgique Chère cliente, cher client, Ceproduitbénécied’unegarantiede3 ans,valableàcompterdeladated’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garan- tie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat.Veuillezconserversoigneusementle ticket de caisse original. En effet, ce document vousseraréclamécommepreuved’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois anssuivantladated’achatdeceproduit, nousréparonsgratuitementouremplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garan- tiesupposequel’appareildéfectueuxetle justicatifd’achat(ticketdecaisse)nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de laréparationoudel’échangeduproduit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts Laduréedegarantien’estpasprolongée parlagarantie.Cepoints’appliqueaussi aux pièces remplacées et réparées. Les dom- mages et les manques éventuellement consta- tésdèsl’achatdoiventimmédiatementêtre signalésaprèsledéballage.Al’expiration du délai de garantie les réparations occa- sionnellessontàlachargedel’acheteur. Volume de la garantie L’appareilaétéfabriquéavecsoin,selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. Lagaranties’appliqueauxdéfautsdematé- riel ou aux défauts de fabrication. Cette garantienes’étendpasauxpartiesdupro- duit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme despiècesd’usure(parexemplelalame) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs). Cettegarantieprendnsileproduiten- dommagén’apasétéutiliséouentretenu d’unefaçonconforme.Pouruneutilisation appropriée du produit, il faut impérative- ment respecter toutes les instructions citées danslemanueldel’opérateur.Lesactions etlesdomainesd’utilisationdéconseillés danslanoticed’utilisationouvis-à-visdes- quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.FR BE

Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenezvousprêtàprésenter,surde- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identication(IAN434669_2304) commepreuved’achat.
  • Voustrouverezlenumérod’articlesur la plaque signalétique.
  • Sidespannesdefonctionnementou d’autresmanquesapparaissent,pre- nezd’abordcontact,partéléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • Encasdeproduitdéfectueuxvouspou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de portàl’adressedeserviceaprès-vente indiquée,accompagnédujusticatif d’achat(ticketdecaisse)etenindiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-cis’estproduit.Pouréviterdespro- blèmesd’acceptationetdesfraissup- plémentaires, utilisez absolument seu- lementl’adressequivousestdonnée. Assurez-vousquel’expéditionnesefait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxespéciale.Veuillezrenvoyerl’appa- reil, y compris tous les accessoires livrés lorsdel’achatetpreneztoutemesure pour avoir un emballage de transport sufsammentsûr. ServiceRéparations Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- ter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ontenvoyéssufsammentaffranchis. Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés. Service-Center

Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 434669_2304 Importateur Veuilleznoterquel’adressesuivanten’est pas une adresse de service après-vente. Contactezd’abordleserviceaprès-vente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Allemagne www.grizzlytools.deFR BE

Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Lespiècesdétachéesindispensablesàl’utilisationduproduitsontdisponiblespendantla durée de la garantie du produit. Sivousavezdesproblèmeslorsdupassagedelacommande,mercid’utiliserleformulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir page 53). Position Désignation n° de commande 9 + 10 Lame du taille-haie + protection de lame 91110200 5 + 8 Lame de coupe-bordures + protection de lame 91110201 Dépannage Problème Cause possible Dépannage L’appareilne démarre pas La batterie (13) est déchargée voir chapitre «Rechargerlabatterie» Cran anti-enclenchement (1) non actionné correctement voir chapitre «Miseenmarcheetarrêt» Interrupteur Marche/Arrêt (2) défectueux Réparation par un centre de SAV Mauvais résul- tat de coupe Friction excessive faute de lubriant Huilez la lame (5/9) (voir«Nettoyage/Entretien») Lame salie (5/9) Nettoyer la lame (5/9) (voir « Nettoyage/Entretien ») Lame (5/9) émoussée ou ébré- chée Affûtez la lame (5/9) (voir«Nettoyage/Entretien») ouchangez-la(voir«Piècesde rechange/Accessoires») La lame (5/9) est endommagée Changez la lame (5/9) (voir « Piècesderechange/Accessoires»)NL BE

Traductiondeladéclaration deconformitéCEoriginale Nouscertionsparlaprésentequele Coupe-bordures/taille-haies sans l 20 V, de construction PAGS 20-Li A1 Numéro de série 000001 - 315000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Appareil avec batterie intelligente SmartPAPS204A1/SmartPAPS208A1: 2014/53/EU En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisi- ons nationales suivantes ont été appliquées : EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-2:2019 • EN IEC 62841-4-5:2021/A11:2021 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 • EN IEC 63000:2018 Appareil avec batterie intelligente SmartPAPS204A1/SmartPAPS208A1: EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 301 489-17 V3.2.4:2020 EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017 Nouscertionségalementconformémentàladirectivesurlesémissionsdebruit 2000/14/EC que : Niveau de puissance acoustique Lame de coupe-bordures Lame de taille-haies mesuré 81,4 dB 82,5 dB garanti 85 dB Procédéd’évaluationdelaconformitéappliquéselonl’annexeV/2000/14/EC Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité : Christian Frank Chargé de documentation Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, GERMANY

  • L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisa- tion de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques183
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PAGS 20-Li A1

Catégorie : Non catégorisé