ES-131287 - Machine à café Emerio - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ES-131287 Emerio au format PDF.
| Type de machine à café | Machine à café filtre |
| Capacité du réservoir | 1,25 litre |
| Puissance | 900 W |
| Fonction d'arrêt automatique | Oui |
| Système anti-goutte | Oui |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui |
| Matériau du corps | Plastique |
| Dimensions | 30 x 22 x 15 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Facilité d'utilisation | Simple à utiliser avec un panneau de commande intuitif |
| Entretien | Facile à nettoyer, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Consommation énergétique | Classe énergétique non spécifiée |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Filtre permanent |
| Mesures de sécurité | Protection contre la surchauffe |
FOIRE AUX QUESTIONS - ES-131287 Emerio
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ES-131287 - Emerio et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ES-131287 de la marque Emerio.
MODE D'EMPLOI ES-131287 Emerio
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation. En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est annulée. Le fabricant/importateur rejette toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent ou à l’usage non conforme aux exigences de cette notice d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, à condition qu'ils bénéficient d'une
surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent bien les dangers encourus.
2. Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils ne
soient âgés d'au moins 8 ans et qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte.
3. Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
4. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et dans la mesure où ils en comprennent bien les dangers potentiels.
5. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.
6. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
7. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et analogue telles que: Les zones de cuisine du
personnel de magasins, bureaux et autres environnements de travail; Les fermes; Les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel; Environnements de type chambres d'hôtes.
8. Pour obtenir des instructions sur comment nettoyer les surfaces qui sont en contact avec des aliments,
reportez-vous au paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN » du mode d’emploi.
9. Avertissement: Évitez tout déversement sur le connecteur.
10. MISE EN GARDE: Risques de blessures en cas de mauvaise utilisation.
11. La surface de l'élément chauffant peut rester chaude un certain temps après utilisation.
12. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
13. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du
secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique.
14. Branchez l’appareil sur une prise raccordée à la terre.
15. Si vous utilisez une rallonge électrique, elle doit être appropriée à la puissance consommée par l’appareil,
sinon la rallonge et/ou la fiche risquent de chauffer excessivement. Il existe un risque potentiel de blessures par trébuchement sur le cordon électrique. Prenez vos précautions pour éviter toute situation dangereuse.
16. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le retirer, de fixer des composants ou avant de le nettoyer.
17. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné
des objets chauds et des flammes nues.
18. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un
choc électrique !- 18 -
19. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon
20. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau. Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez
l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé pour le faire réparer.
21. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise électrique avec les mains mouillées.
22. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un
23. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement.
24. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
25. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été conçu.
26. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas.
27. Remplissez le réservoir exclusivement avec de l’eau – jamais avec d’autres liquides. Ne laissez pas l'appareil
fonctionner sans eau.
28. Posez l’appareil sur une surface plane, sèche et résistante à la chaleur.
29. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut provoquer un incendie, un
choc électrique ou des blessures corporelles.
30. Faites attention à ne pas vous brûler avec la vapeur.
31. Ne touchez pas la surface chaude de l'appareil (comme la buse vapeur et le filtre pendant l'ébullition).
Utilisez la poignée ou les boutons.
32. Ne retirez pas le porte-filtre lors de l’infusion du café ou lors de la production de vapeur. Veuillez retirer le
porte-filtre pour faire du café supplémentaire après avoir terminé l'infusion depuis plus de 10 secondes. Des précautions doivent également être prises lors du retrait du porte-filtre car les pièces métalliques sont chaudes. Veuillez vous assurer de le tenir par la poignée et d'utiliser le clip de maintien du filtre pour jeter les moutures. Des précautions doivent être prises lorsque vous déplacez l’appareil avec des liquides chauds.
33. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation domestique. N’utilisez pas l'appareil en extérieur.
34. Branchez la fiche dans la prise murale avant d’utiliser le produit et éteignez tous les interrupteurs avant de
débrancher la fiche de la prise murale.
35. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, vous devez allumer l'appareil et produire de la
vapeur pendant 3 minutes avant de mettre le produit de côté.
36. Si vous coupez l'alimentation lors de la production de vapeur, l'appareil continuera à libérer de la vapeur
pendant un certain temps en raison de la chaleur résiduelle ; l'appareil cessera de libérer de la vapeur immédiatement après avoir tourné le bouton de vapeur en position d’arrêt.
37. La cafetière ne doit pas être placée à l'intérieur d'un meuble lorsqu'elle est en cours d'utilisation.
38. Une surveillance étroite est requise lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants.- 19 -
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bouton marche/arrêt avec voyant lumineux
2. Bouton de café avec voyant lumineux
3. Bouton de vapeur avec voyant lumineux
9. Couvercle du réservoir d'eau
12. Clip de maintien du filtre
14. Bac d’égouttement
15. Plaque d’égouttement
Insertion du filtre Pour insérer le filtre dans le porte-filtre, assurez-vous d'aligner l'encoche située sur le bord du filtre avec la rainure située à l'intérieur du porte-filtre. Tournez le filtre vers la gauche ou la droite pour l’enclencher. Cela permettra de sécuriser le filtre dans le porte-filtre.
Fonction du clip de maintien du filtre Relevez le clip de maintien du filtre pour attraper le filtre au cas où le filtre tomberait du porte-filtre lorsque vous jetez la mouture.
Pour obtenir le meilleur des goûts lors de la première tasse de café, rincez l'appareil à l'eau tiède comme suit. Important : il y a un caoutchouc (A) inséré dans le fond du réservoir d'eau. Veuillez le retirer avant utilisation. Il est présent à des fins de fabrication en usine ; les utilisateurs peuvent le jeter après avoir retiré l'emballage.
1. Versez de l'eau dans le réservoir d'eau ; le niveau d'eau ne doit pas dépasser le repère « MAX » indiqué sur
le réservoir. Remettez ensuite le couvercle du réservoir d'eau en place.- 20 - Remarque : l'appareil est fourni avec un réservoir d'eau amovible pour un nettoyage facile ; vous pouvez commencer par remplir le réservoir d'eau avec de l'eau, puis mettre le réservoir d'eau dans l'appareil.
2. Placez le filtre dans le porte-filtre (sans café moulu), puis fixez le porte-filtre sur la tête de groupe (voir
Fig. 1). Tournez le porte-filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien enclenché (voir Fig. 2 et Fig. 3). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
3. Placez une tasse à expresso sur la plaque d’égouttement. Assurez-vous que le bouton vapeur est réglé sur
la position d'arrêt « o ». Remarque : Étant donné que l'appareil n'est équipé d'aucune tasse ou verseuse, veuillez préparer votre propre verseuse ou tasse.
4. Branchez l'appareil à l’alimentation.
5. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil en marche. Le voyant du bouton marche/arrêt
6. Attendez que le voyant du bouton marche/arrêt reste allumé, puis appuyez sur le bouton de café pour
pomper l'eau du réservoir d'eau vers l’appareil. De l’eau s’écoulera alors.
7. Au bout d’environ 30 secondes, appuyez à nouveau sur le bouton de café pour arrêter le pompage. Videz
l'eau de votre tasse. Vous pouvez maintenant commencer à infuser votre café. Remarque :
1) Il peut y avoir du bruit lors du premier pompage de l'eau. C'est normal, car l'appareil libère l'air qui se
2) Lorsque vous appuyez sur le bouton de café pour la première fois, son voyant peut clignoter sans que l'eau
ne s'écoule. Attendez environ 20 secondes, puis appuyez à nouveau sur le bouton de café. La pompe commencera alors à pomper l'eau. PRÉCHAUFFAGE Pour préparer une bonne tasse de café expresso chaud, il est recommandé de préchauffer l'appareil avant de préparer le café, y compris le porte-filtre et la tasse, afin que la saveur du café ne soit pas affectée par les pièces froides.
1. Veuillez commencer par suivre les étapes 1 à 5 de la section « Avant la première utilisation », puis
continuez comme suit.
2. Attendez que le voyant du bouton marche/arrêt reste allumé, puis appuyez sur le bouton de café pour
pomper l'eau du réservoir d'eau vers l’appareil.
3. Lorsque de l'eau s'écoule, appuyez à nouveau sur le bouton de café pour arrêter le pompage.
FONCTIONNEMENT Préparation d’un café expresso
1. Retirez le porte-filtre en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.- 21 -
2. Ajoutez du café moulu dans le filtre à l’aide de la cuillère doseuse. Une cuillère de café moulu permet de
préparer environ une tasse de café de qualité supérieure.
3. Nivelez le café moulu dans un mouvement circulaire. Assurez-vous d'enlever tous les résidus de café
demeurant autour du bord. Tassez uniformément votre café moulu à l’aide du tamper.
4. Rattachez le porte-filtre à la tête de groupe. Assurez-vous que le bouton vapeur est réglé sur la position
5. Posez une tasse à expresso sur la plaque d’égouttement.
6. Vérifiez le voyant du bouton marche/arrêt. Lorsque le voyant lumineux reste allumé, appuyez sur le bouton
de café. Attendez un instant, le café va couler.
7. Appuyez de nouveau sur le bouton de café une fois la quantité de café souhaitée coulée.
8. Une fois l’infusion terminée, appuyez sur le bouton marche/arrêt.
Avertissement : Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant l’infusion du café, car vous devez parfois
l'utiliser manuellement ! Remarque :
1) Pour infuser du café, l’appareil fonctionne 60 secondes au maximum et la pompe à eau cesse de
fonctionner si l’appareil fonctionne pendant plus de 60 secondes.
2) Une fois que l’égouttoir ressort visiblement sur la plaque d'égouttement, veuillez vider l'eau dans le bac
d'égouttement. Production d'eau chaude
1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et attendez que son voyant reste allumé. Placez une tasse sous la buse
2. Appuyez deux fois sur le bouton de vapeur pour pomper l’eau, puis tournez le bouton de vapeur sur la
position « ». De l’eau chaude s'écoule de la buse vapeur.
3. Pour arrêter la production d'eau chaude, appuyez à nouveau sur le bouton de vapeur, puis tournez le
bouton de vapeur sur la position arrêt « o ».
4. L'eau chaude est utilisée pour réchauffer une tasse, faire du thé ou refroidir l'appareil.
Préparation d’un cappuccino/d’une mousse de lait Vous pouvez obtenir un cappuccino en recouvrant une tasse d'expresso de mousse de lait.
1. Commencez par préparer un expresso dans une grande tasse à café et assurez-vous que le bouton vapeur
est en position arrêt « o ».
2. Appuyez sur le bouton de vapeur. Le voyant du bouton de vapeur clignotera alors. Attendez que le voyant
reste allumé. Remarque : Pendant le fonctionnement, le voyant du bouton de vapeur peut s'allumer et s'éteindre par intermittence pour maintenir la température souhaitée.
3. Remplissez un pot avec environ 100 ml de lait pour chaque cappuccino à préparer. Il est recommandé
d'utiliser du lait entier réfrigéré (pas chaud !). Remarque : Lors du choix de la taille du pot, il est recommandé que le diamètre ne soit pas inférieur à 70 ± 5 mm, et gardez à l'esprit que le volume du lait est multiplié par 2. Assurez-vous donc que la hauteur du pot est suffisante.
4. Insérez la buse vapeur dans le lait sur environ deux centimètres. Tournez lentement le bouton vapeur dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position « ». De la vapeur sort de la buse vapeur. La mousse de lait est produite en déplaçant le pot de haut en bas. Remarque : Ne touchez jamais la sortie de vapeur pendant la production de vapeur et faites attention à ne- 22 - pas vous brûler. Ne tournez jamais le bouton vapeur rapidement, car la vapeur s'accumule rapidement en peu de temps, ce qui pourrait augmenter le risque potentiel d'explosion.
5. Lorsque le résultat souhaité est obtenu, vous pouvez tourner le bouton vapeur en position arrêt « o ».
Remarque : Nettoyez la sortie de vapeur avec une éponge humide immédiatement après l'arrêt de la production de vapeur ; attention à ne pas vous brûler !
6. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour couper l’alimentation.
7. Versez la mousse de lait dans l'expresso préparé. Le cappuccino est alors prêt. Sucrez à votre convenance,
saupoudrez la mousse d'un peu de poudre de cacao.
Avertissement : Lorsque vous avez fini d’utiliser la fonction vapeur, appuyez sur le bouton de café. Si le voyant
du bouton de café et celui du bouton de vapeur clignotent rapidement, cela signifie que la température de l’appareil est trop élevée et que vous devez éteindre l’appareil pour le laisser refroidir pendant plus de 5 minutes. Vous pouvez sinon activer la « fonction eau chaude » pour refroidir l’appareil. La pompe à eau arrêtera automatiquement de pomper l'eau si la température est normale. Si vous préparez directement du café sans laisser refroidir l’appareil, le café sera brûlé et il y aura un débordement au niveau du porte-filtre.
FONCTION DE MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant 25 minutes, il s'éteindra automatiquement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer.
2. Nettoyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec une éponge résistante à l'humidité. Nettoyez
régulièrement le réservoir d'eau, le bac d'égouttement et la plaque d'égouttement, puis séchez-les. Remarque : Ne nettoyez pas avec de l'alcool ou avec un nettoyant à base de solvant. Ne plongez jamais le boîtier dans l'eau pour le nettoyer.
3. Retirez le porte-filtre en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, puis jetez la mouture. Lavez le
filtre et le porte-filtre avec un nettoyant, rincez à l'eau claire.
4. Nettoyez tous les accessoires dans l'eau et séchez-les soigneusement. Seuls le bac et la plaque
d'égouttement peuvent passer au lave-vaisselle. Remarque : Nettoyez l'appareil après chaque utilisation afin de le faire fonctionner correctement. Nettoyage des dépôts minéraux Pour vous assurer que votre appareil peut fonctionner efficacement, que la tuyauterie interne est propre et que la saveur du café est optimale, il est suggéré de nettoyer les dépôts minéraux résiduels tous les 2-3 mois.
1. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau et du détartrant jusqu'au niveau MAX (la proportion d'eau et de
détartrant est de 4:1, les détails se réfèrent aux instructions du détartrant.) Veuillez utiliser un « détartrant ménager ».
2. Mettez le porte-filtre (sans café moulu) et la verseuse en place.
3. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l'appareil en marche et attendez que le voyant reste
4. Appuyez sur le bouton de café et préparez deux tasses de café (environ 60 ml). Appuyez ensuite à nouveau
sur le bouton de café et attendez 5 secondes.
5. Appuyez sur le bouton de vapeur. Attendez que le voyant lumineux du bouton vapeur reste allumé. Tournez
le bouton de vapeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pendant 2 minutes (placez une tasse sous la buse vapeur pour récupérer l'eau), puis remettez le bouton en position d’arrêt « o » pour cesser la production de vapeur. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l'appareil immédiatement. Laissez le détartrant poser dans l'appareil pendant au moins 15 minutes.
6. Redémarrez l'appareil et répétez les étapes 3 à 5 au moins 3 fois.
7. Appuyez sur le bouton marche/arrêt. Attendez que le voyant du bouton marche/arrêt reste allumé. Appuyez- 23 -
sur le bouton de café pour infuser jusqu'à ce qu'il ne reste plus de détartrant.
8. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau du robinet jusqu’au niveau MAX, répétez 3 fois les étapes 3 à 5 (il
n'est pas nécessaire d'attendre 15 minutes à l'étape 5), puis infusez jusqu'à ce qu'il ne reste plus d'eau dans le réservoir.
9. Répétez l'étape 8 au moins 3 fois pour vous assurer que la tuyauterie est propre.
Problème Cause Solutions De l’eau fuit du bas de l'appareil. Il y a trop d'eau dans le bac d'égouttement. Veuillez nettoyer le bac d'égouttement. L'appareil ne fonctionne pas. Veuillez contacter le centre de réparation agréé pour le faire réparer. De l'eau s'échappe du côté extérieur du filtre. Il y a du café moulu sur le bord du filtre. Débarrassez-vous en. L’expresso a un goût acide (vinaigré). La machine à café n’a pas été correctement rincée après avoir nettoyé les dépôts minéraux. Nettoyez plusieurs fois l'appareil conformément à la section « Avant la première utilisation ». Le café moulu a été stocké longtemps dans un endroit chaud et humide. Le café moulu à tourné. Veuillez utiliser du café moulu frais ou conserver le café moulu non utilisé dans un endroit frais et sec. Après avoir ouvert un paquet de café moulu, refermez-le hermétiquement et conservez-le au réfrigérateur pour conserver sa fraîcheur. L'appareil ne fonctionne plus. Il n’est pas correctement branché à la prise électrique. Branchez correctement le cordon d'alimentation dans une prise murale. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service après-vente agréé pour la réparation. La vapeur ne permet pas de produire de la mousse. Le voyant de vapeur n'est pas allumé. Ce n'est qu'une fois que le voyant de vapeur est allumé que la vapeur peut être utilisée pour faire mousser. Le récipient utilisé est trop grand ou la forme n'est pas adaptée. Utilisez une tasse haute et étroite. Vous avez utilisé du lait écrémé. Utilisez du lait entier ou du lait demi-écrémé.
Tension d’opération: 220-240V ~ 50-60Hz Consommation énergétique: 1100W
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil au vendeur. Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. En cas de produit défectueux, vous pouvez retourner directement au point de vente. Les défauts dus à une utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas- 24 - couverts par cette garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie. Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous décline toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n’ont pas été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés. Le symbole de la poubelle barrée signifie que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers usuels. Les équipements électroniques et électriques non compris dans le processus de tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. Veuillez les éliminer de manière responsable dans des centres approuvés de traitement ou recyclage des déchets. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice: Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu
Notice Facile