CME110279.2 - Machine à café Emerio - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CME110279.2 Emerio au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café Emerio CME110279.2, capacité de 1,2 litre, puissance de 800 W, compatible avec café moulu et dosettes. |
|---|---|
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif, idéale pour préparer rapidement des tasses de café. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier du réservoir d'eau et du filtre recommandé, pièces amovibles pour un entretien facile. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité. |
| Informations générales | Design compact, disponible en plusieurs coloris, garantie de 2 ans, idéale pour un usage domestique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CME110279.2 Emerio
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CME110279.2 - Emerio et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CME110279.2 de la marque Emerio.
MODE D'EMPLOI CME110279.2 Emerio
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation. En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est annulée. Le fabricant/importateur rejette toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent ou à l’usage non conforme aux exigences de cette notice d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent bien les dangers encourus.
2. Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés d'au moins 8 ans et qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte.
3. Conserver l'appareil et son câble hors de portée des
enfants âgés de moins de 8 ans.
4. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont- 10 -
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et dans la mesure où ils en comprennent bien les dangers potentiels.
5. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme
6. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
7. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique
et analogue telles que: Les zones de cuisine du personnel de magasins, bureaux et autres environnements de travail; Les fermes; Les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel; Environnements de type chambres d'hôtes.
8. Pour obtenir des instructions sur comment nettoyer
les surfaces qui sont en contact avec des aliments, reportez-vous au paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN » du mode d’emploi.
9. Il y a un risque potentiel de blessures en cas
d’utilisation incorrecte.
10. La surface de l'élément chauffant peut rester chaude
un certain temps après utilisation.
11. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise
secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique.
12. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique
quand l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.- 11 -
13. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende
pas sur des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets chauds et des flammes nues.
14. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau
ni dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc électrique !
15. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche
et tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
16. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau.
Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé pour le faire réparer.
17. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la
prise électrique avec les mains mouillées.
18. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de
réparer l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc électrique.
19. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il
est en fonctionnement.
20. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage
21. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui
pour lequel il a été conçu.
22. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de
l’appareil et ne le pliez pas.
23. Remplissez le réservoir exclusivement avec de l’eau –
jamais avec d’autres liquides.
24. Si vous voulez préparer du café plusieurs fois de suite,
éteignez toujours l’appareil pendant 5 minutes avant de le réutiliser.
25. Placez l’appareil sur une surface plane, sèche et
résistante à la chaleur.- 12 -
PARTIES DES COMPOSANTS
1. Couvercle du réservoir
3. Panneau de contrôle (voir ci-dessous)
4. Réservoir avec indication du niveau d’eau
6. Réservoir pour filtre
FONCTIONNEMENT Avant la première utilisation: Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez rincer les composants détachables avec de l’eau tiède. Remplissez le réservoir avec de l’eau froide au niveau maximum d’indication du niveau de l’eau. Après faites le café 2 fois sans poudre à café. Pour filtrer le cafe:
1. Remplissez le réservoir avec de l’eau froide.
2. Ouvrez le couvercle du réservoir et remplissez-le jusqu’à la graduation de niveau d’eau désirée. La capacité
maximale est de 1,5 L (12 tasses environ).
3. Placez un filtre disponible dans le commerce dans le porte-filtre, puis, avec la cuillère doseuse, mettez la
quantité de café moulu correspondant au nombre de tasses que vous voulez préparer. Refermez le couvercle sur le réservoir.
4. Placez le flasque sur le plateau de l’appareil.
5. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique. L’écran LCD affiche « 12:00 » et les deux
6. Appuyez une fois sur le bouton ON/OFF pour démarrer l’infusion du café. Le voyant « RUN » s’allume. Le
couvercle du flasque doit être fermé pour déverrouiller la fonction antigoutte.
7. Si vous laissez l’appareil allumé, le plateau maintient le café chaud une fois l’infusion terminée. Le processus
entier dure 40 minutes. Après 40 minutes, l’appareil s’éteint automatiquement. Pour le rallumer manuellement, appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF. Remarque : L’appareil intègre une fonction antigoutte. Vous pouvez retirer temporairement le flasque et verser sur café pendant le cycle d’infusion sans que le café ne goutte de l’appareil pendant 30 s.- 13 - ATTENTION ! Quand vous versez du café avec le flasque, versez-le lentement. N’inclinez pas fortement et brutalement le flasque pour éviter que du café chaud ne déborde par le pourtour du couvercle et ne blesse des personnes. Ne placez pas le flasque vide sur le plateau chauffant chaud.
FONCTION MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE
Si vous ne souhaitez pas que la cafetière démarre immédiatement (exemple: il est 5h10 du matin et vous voulez que la cafetière démarre automatiquement le soir à 8h15), commencez par suivre les étapes 1 à 5 de la section précédente. Réglez ensuite la fonction démarrage automatique comme expliqué ci-dessous:
1. Appuyez une fois sur le bouton PROG, « CLOCK » s'affiche dans le coin supérieur droit de
2. Appuyez plusieurs fois sur les boutons HOUR et MIN pour régler l’heure actuelle (heure
réelle), à savoir 17:10 (voir figure 1). Remarque: le cycle de temps est de 24 heures.
3. Appuyez à nouveau sur la touche PROG et le mot TIMER apparaît dans le coin supérieur
gauche de l’afficheur.
4. Réglez l’heure de démarrage automatique en appuyant de manière répétée sur les
boutons HOUR et MIN, c'est-à-dire 20h15 (voir figure 2).
5. Appuyez deux fois sur le bouton ON/OFF, le voyant AUTO s’allume. L’écran affiche l'heure actuelle. Pour
afficher l'heure de démarrage automatique, appuyez deux fois sur le bouton PROG. Remarque: Vous pouvez annuler la fonction de démarrage automatique en appuyant une fois sur le bouton ON/OFF pour éteindre l'appareil ou en appuyant deux fois sur le bouton ON/OFF pour démarrer le cycle d'infusion immédiatement. Vous pouvez réinitialiser l’heure actuelle et l’heure de démarrage automatique en appuyant une ou deux fois sur le bouton PROG. Gardez à l’esprit que lorsque « CLOCK » est affiché, vous pouvez modifier l’heure actuelle, et que lorsque « TIMER » est affiché, vous pouvez modifier l’heure de démarrage automatique. Quand aucun mot n’est affiché, l’écran affiche l’heure actuelle telle que réglée. La cafetière s’adapte au nouveau réglage de l’heure si vous le modifiez en cours de route. À l’heure réglée, le voyant AUTO s’éteint, le voyant RUN s’allume et l’appareil démarre l’infusion. Une fois l’infusion terminée, la cafetière s’éteint automatiquement après 40 minutes si vous ne l’éteignez pas manuellement.
S'il y a une coupure de courant pendant l'utilisation, l'appareil reprend automatiquement l’opération précédente depuis le point correspondant au moment de la coupure si le courant est rétabli avant 10 s, même si vous n'appuyez sur aucune touche. Si la coupure de courant excède 10 s, l'écran affiche les informations par défaut et l'appareil doit être redémarré. DÉTARTRAGE Détartrez régulièrement la cafetière. L’intervalle de détartrage dépend de la fréquence de chaque utilisation et de la dureté de l’eau. Nous vous recommandons un détartrage tous les 3 ou 4 mois. Veuillez utilisez un produit de détartrage commercialisé. Versez 400ml d’eau dans le réservoir et ajoutez la dose de produit de détartrage selon les instructions de dosage. Laissez la solution détartrante reposer une heure environ dans la cafetière. Allumez l’appareil qu’une heure après et laissez passer de l’eau au travers. Ensuite vous devez brasser deux fois l’eau et rincez tous les composants détachables, afin de nettoyer tout résidu.- 14 -
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et laissez refroidir l’appareil. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau. Utilisez un tissu en coton pour nettoyer les surfaces. Evitez d’utilisez des agents de nettoyages âcres ou sans frottement. Maintenez la cafetière dans un endroit sec et hors de portée des enfants une fois qu’elle a refroidi et qu’elle est nettoyée. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil. RECYCLAGE Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2012/19/EU afin de pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement. Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale. Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. QUALITÉ HEMA attache une grande importance à la sécurité et à la qualité. Nous disposons de notre propre laboratoire. Ce laboratoire évalue la sécurité électrique et les propriétés d’utilisation de tous les appareils avant leur insertion dans l’assortiment. En outre, HEMA contrôle la qualité du produit en collaboration avec le fabricant. SÉCURITÉ Il est possible que cet article HEMA soit pourvu d’une bande de protection en plastique. Cette bande se trouve en dessous de l’appareil. Elle n’a aucune influence sur la qualité ou le fonctionnement de l'article et peut être enlevée sans problème. RÉPARATION Si une réparation est nécessaire, vous pouvez rapporter l’appareil, bien emballé, dans un magasin HEMA. S’il est toujours sous garantie, il doit être accompagné du bon de garantie et du bon d’achat. Vous pouvez porter votre appareil à réparer dans tous les magasins HEMA. Vérifiez régulièrement si le cordon n’est pas abîmé. Lorsque le cordon est abîmé, faites réparer l’appareil dans un magasin Hema. Ne pas remplacer le cordon soi-même. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de ne pas réparer soi-même des appareils électriques. GARANTIE La période de garantie est de 2 ans à compter de la date d'achat.
Garantie de qualité HEMA HEMA garantit que l'article que vous avez acheté satisfait à la qualité et aux caractéristiques que vous pouvez en attendre. Ces clauses de garantie valent sans préjudice des droits légaux du client et sont applicables dans tous les pays où HEMA possède des magasins. Réclamation au titre de la garantie Si vous souhaitez faire une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter l'article ainsi que le justificatif d'achat dans l'une de nos magasins. Ce magasin déterminera alors si l'article doit être remplacé (par- 15 - le même article ou un article équivalent), réparé dans un délai raisonnable ou si le prix d'achat doit vous être remboursé. Annulation de la garantie La garantie sur un article est annulée si le défaut ou la panne sont dus à : a) une usure normale ; b) un événement extérieur (par exemple dommages causés par du sable, une chute ou de l'humidité) ; c) une utilisation incorrecte ou impropre ; ou d) un manque d'entretien ou un entretien impropre, ce qui inclut entre autres une réparation qui n'a pas été effectuée par HEMA. Cette énumération n'est pas limitative. Sécurité supplémentaire pour un bon choix Vous pouvez échanger ou retourner l'article dans les 30 jours à compter de l'achat (à condition qu'il ne soit pas endommagé et sur présentation du justificatif d'achat). Le 1
Notice Facile