CME110279.2 - Kaffeemaschine Emerio - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CME110279.2 Emerio als PDF.

📄 38 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Emerio CME110279.2 - page 24
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Nederlands NL

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CME110279.2 - Emerio und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CME110279.2 von der Marke Emerio.

BEDIENUNGSANLEITUNG CME110279.2 Emerio

1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt

werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.

2. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende

Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern ausgeführt werden; es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.- 24 -

3. Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer

Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.

4. Geräte können von Personen mit eingeschränkten

körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen, denen es an Erfahrung und Kenntnis mangelt, benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.

5. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

6. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom

Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.

7. Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, im Haushalt und in

ähnlichen Einsatzbereichen benutzt zu werden, wie zum Beispiel: Mitarbeiter-Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; die Benutzung durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Unterkunftsarten; Frühstückspensionen.

8. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu

erhalten, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „ REINIGUNG UND PFLEGE “ in der Bedienungsanleitung.

9. Es besteht Verletzungsgefahr durch Fehlgebrauch.

10. Die Oberfläche des Heizelements erzeugt nach dem

Gebrauch noch Restwärme.

11. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose

verbinden, prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.

12. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn

das Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.- 25 -

13. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über

scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern.

14. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in

Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!

15. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen,

ziehen Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.

16. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser

gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur.

17. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen

Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.

18. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse

des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen.

19. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals

20. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch

21. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem

bestimmungsgemäßen Zweck.

22. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken

23. Füllen Sie den Behälter nur mit Wasser und mit

keinen anderen Flüssigkeiten.

24. Wenn Sie mehrmals nacheinander Kaffee zubereiten

möchten, schalten Sie das Gerät immer etwa 5 Minuten lang aus, bevor Sie es erneut benutzen.

25. Benutzen Sie das Gerät auf einer ebenen, trockenen

und hitzebeständigen Fläche.- 26 - BESCHREIBUNG

1. Deckel des Wasserbehälters

3. Bedienfeld (siehe unten)

4. Wasserbehälter mit Wasserstandanzeige

8. Topfschutzfunktion

BEDIENFELD BEDIENUNG Vor dem ersten Gebrauch: Spülen Sie alle abnehmbaren Teile vor dem ersten Gebrauch sorgfältig mit warmem Wasser ab. Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Maximal-Markierung mit kaltem Wasser. Führen Sie anschließend 2 Kochvorgänge ohne Kaffeepulver durch. Kaffezubereitung:

1. Den Tank mit kaltem Wasser füllen.

2. Ö ffnen Sie den Deckel des Wasserbehälters und füllen Sie den Behälter bis die gewünschte

Wasserstandmarkierung erreicht ist. Die maximale Füllmenge beträgt 1,5 l (ungefähr 12 Tassen).

3. Setzen Sie einen handelsüblichen Filter in den Filterbehälter ein und füllen Sie mit Hilfe des Meßlöffel eine

der Tassenzahl entsprechende Menge Kaffeepulver in die Filtertüte. Schließen Sie den Deckel des Wasserbehälters.

4. Stellen Sie nun die Kanne auf die Platte des Gerätes.

5. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geeigneten Steckdose. Das LCD zeigt „12:00“ an und der

6. Starten Sie den Brühvorgang, indem Sie einmal den ON/OFF-Schalter drücken. Die „RUN“ Anzeigeleuchte

leuchtet daraufhin auf. Der Deckel der Kanne muss geschlossen sein, um die Tropfschutzfunktion zu aktivieren.

7. Wenn das Gerät eingeschaltet bleibt, wird der Kaffee nach dem Aufbrühen auf der Platte warmgehalten.

Der gesamte Vorgang dauert 40 Minuten. Nach 40 Minuten schaltet das Gerät automatische aus und stellt den Betrieb ein. Sie können den Netzschalter manuell wieder einschalten, um das Gerät erneut einzuschalten. Hinweis: Das Gerät ist mit einer Tropfschutzfunktion versehen. Sie können innerhalb von 30 Sekunden während des Brühvorgangs die Kanne kurzzeitig entnehmen und Kaffee einschenken, ohne das Kaffee aus dem Gerät läuft.- 27 - VORSICHT! Wenn Sie Kaffee aus der Kanne einschenken, gießen Sie langsam. Kippen Sie die Kanne nicht plötzlich stark an, da heißer Kaffee vom Deckelrand herauslaufen und jemanden verletzen kann. Stellen Sie keine leere Kanne zurück auf die heiße Wärmplatte. AUTOMATISCHE STARTFUNKTION Nutzen Sie diese Funktion, wenn Sie nicht möchten, dass der Kaffeeautomat sofort in Betrieb geht. Beispiel: Es ist nun 17:10 Uhr und Sie möchten, dass sich der Kaffeeautomat um 20:15 Uhr automatisch einschaltet. Gehen Sie zunächst die Schritte 1 bis 5 des obigen Abschnitts durch und stellen Sie anschließend die automatische Startfunktion wie folgt ein:

1. Drücken Sie einmal die PROG-Taste. Daraufhin wird oben rechts auf dem Display

2. Drücken Sie kontinuierlich die HOUR- und MIN-Tasten, um die aktuelle Uhrzeit (Echtzeit)

einzustellen, in diesem Fall 17:10 (siehe Abb. 1). Hinweis: Der Zeitzyklus beträgt 24 Stunden.

3. Drücken Sie die Taste PROG erneut, und das Wort TIMER erscheint oben links im Display.

4. Stellen Sie die verzögerte Startzeit ein, indem Sie die Tasten HOUR und MIN so oft drücken,

bis 20:15 erscheint (siehe Abb. 2).

5. Drücken Sie zweimal den ON/OFF-Schalter, daraufhin leuchtet die AUTO-Anzeige auf. Das LCD zeigt die

aktuelle Uhrzeit an. Sie können die automatische Startzeit aufrufen, indem Sie zweimal PROG drücken. Hinweis: Sie können die automatische Startfunktion abbrechen, indem Sie einmal den ON/Off-Schalter drücken, um das Gerät auszuschalten, oder zweimal die ON/OFF-Taste drücken, um den Brühvorgang sofort zu starten. Sie können die aktuelle Uhrzeit und automatische Startzeit zurücksetzen, indem Sie die PROG-Taste ein- oder zweimal drücken. Denken Sie daran, wenn „CLOCK“ angezeigt wird, können Sie die aktuelle Uhrzeit einstellen, und wenn „TIMER“ angezeigt wird, können Sie die automatische Startzeit einstellen. Wenn keine Wortmeldung oben angezeigt wird, zeigt das Display die eingestellte aktuelle Uhrzeit an. Die Kaffeemaschine passt sich an die neue Zeiteinstellung an, wenn Sie mittendrin die Zeit geändert haben. Wenn die Startzeit erreicht ist, erlischt die AUTO-Anzeigeleuchte, wohingegen sich die RUN-Anzeige einschaltet und das Gerät den Brühvorgang startet. Wenn der Brühvorgang beendet ist, schaltet sich die Kaffeemaschine automatisch nach 40 Minuten aus, wenn sie nicht manuell ausgeschaltet wird. SPEICHER-FUNKTION Wenn die Stromversorgung während des Betriebs unterbrochen wurde, läuft das Gerät automatisch ab dem Punkt weiter, an dem die Stromzufuhr unterbrochen wurde (vorausgesetzt die Unterbrechung dauert nicht länger als 10 Sekunden), selbst wenn keine Taste gedrückt wird. Wenn die Unterbrechung länger als 10 Sekunden dauert, zeigt das Display die Standardeinstellung an und das Gerät muss erneut gestartet werden. ENTKALKEN Entkalken Sie die Kaffeemaschine regelmäßig. Die Häufigkeit der Entkalkung hängt von der Wasserhärte und der Benutzungshäufigkeit ab. Bei durchschnittlicher Wasserhärte empfiehlt sich eine Entkalkung jeweils nach 3 bis 4 Monaten. Verwenden Sie ein handelsübliches Entkalkungsmittel. Füllen Sie 400ml Wasser in den Wasserbehälter und geben Sie entsprechend der Dosierungsanweisung die notwendige Menge Entkalkungsmittel hinzu. Lassen Sie das Entkalkungsmittel etwa eine Stunde lang in der Kaffeemaschine einwirken. Schalten Sie danach das Gerät ein und lassen Sie das Wasser durchlaufen. Anschließend sollten Sie zweimal frisches Wasser kochen und alle abnehmbaren Teile abspülen um Rückstände zu beseitigen.- 28 -

REINIGUNG UND PFLEGE

Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Tauchen Sie niemals das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Bitte reinigen Sie die Oberfläche mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Vermeiden Sie es, scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel zu verwenden. Bewahren Sie die Kaffeemaschine nach dem Abkühlen und Reinigen an einem trockenen Ort für Kinder unzugänglich auf. Das Kabel sollte nicht um das Gerät gewickelt werden. RECYCLING Dieses Gerät ist mit dem Symbol zur selektiven Behandlung von Elektro- und Elektronikausstattungen gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass das ausgediente Gerät gemäß der Richtlinie 2012/19/EU zwecks Zerlegen oder Recycling von einem selektiven Sammelsystem erfasst werden muss, um jegliche Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren. Weitere Auskünfte können von den zuständigen örtlichen oder landesweiten Behörden erhalten werden. Nicht selektiv behandelte Elektronikprodukte können auf Grund der in ihnen enthaltenen Schadstoffe für die Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein. QUALITÄT HEMA legt großen Wert auf Sicherheit und Qualität. HEMA verfügt dazu über ein betriebseigenes Labor. Bevor ein Produkt in das HEMA-Sortiment aufgenommen wird, werden im Labor die elektrische Sicherheit und die Gebrauchseigenschaften geprüft und kontrolliert. Zusammen mit dem Hersteller überwacht HEMA die Qualität des Produktes. DIEBSTAHLSICHERUNG Es kann sein, dass der von Ihnen gekaufte Artikel mit einer Kunststoff-Diebstahlsicherung versehen ist. Das Schildchen befindet sich normalerweise an der Unterseite des Gerätes. Die Qualität oder Funktionsweise des Gerätes werden dadurch nicht beeinflusst und das Schildchen kann problemlos entfernt werden. REPARATUR Wenn eine Reparatur erforderlich ist, können Sie das Gerät ordnungsgemäß verpackt bei einer beliebigen HEMA-Filiale einliefern. Fällt die Reparatur unter die Garantiebestimmungen, müssen Sie den Garantiebon und den Kassenzettel mitbringen. Sie können das Gerät für Reparaturzwecke bei jeder beliebigen HEMA-Filiale einliefern. Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel auf Beschädigungen. Bei Beschädigung des Netzkabels das ganze Gerät zu einer Hema-Filiale zur Reparatur bringen. Nicht selbst austauschen. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, nicht selbst Reparaturen an elektrischen Geräten durchzuführen! GARANTIE Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum. GARANTIEBESTIMMUNGEN HEMA Qualitätsgarantie HEMA garantiert, dass der von Ihnen gekaufte Artikel der Qualität und den Eigenschaften entspricht, die Sie von ihm erwarten können. Diese Garantiebestimmungen gelten unbeschadet der gesetzlichen Rechte des Kunden und in allen Ländern, in denen es HEMA-Niederlassungen gibt.- 29 - Garantieanspruch Wenn Sie die Garantie in Anspruch nehmen möchten, müssen Sie den Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg in einer unserer Niederlassungen vorlegen. Die Niederlassung entscheidet, ob der Artikel durch den gleichen oder einen gleichwertigen Artikel ersetzt werden kann oder der Artikel innerhalb einer redlichen Frist repariert wird oder Sie den Kaufbetrag erstattet bekommen. Garantieverfall Die Garantie auf den Artikel verfällt, wenn der Mangel oder Defekt verursacht wird durch: a) normalen Verschleiß; b) ein externes Ereignis (z. B. Sand-, Fall- oder Feuchtigkeitsschäden); c) falsche oder unsachgemäße Nutzung; d) überfällige oder fehlerhafte Wartung - dazu zählen auch Reparaturen, die nicht im Auftrag von HEMA vorgenommen wurden. Diese Liste ist nicht erschöpfend. Zusätzliche Sicherheit für eine gute Wahl Sie können den unbeschädigten Artikel innerhalb von 30 Tagen nach Ankauf gegen Vorlage des Kaufbelegs umtauschen oder zurückgeben.

Hema B.V. Postbus 37110 1030 AC Amsterdam Niederlande Die gesetzlichen Rechte und Ansprüche des Kunden bleiben von diesen Garantiebestimmungen unberührt.- 30 - Manual de instrucciones – Spanish n.° de articulo 80.00.5004

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Emerio

Modell : CME110279.2

Kategorie : Kaffeemaschine