Vevor Thickness Planer M1B-LS-3301 - Rabot

Thickness Planer M1B-LS-3301 - Rabot Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Thickness Planer M1B-LS-3301 Vevor au format PDF.

📄 160 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor Thickness Planer M1B-LS-3301 - page 1
Caractéristiques techniques Détails
Modèle Vevor Thickness Planer M1B-LS-3301
Largeur de rabotage 330 mm
Hauteur de rabotage 3 mm à 15 mm
Puissance 1500 W
Vitesse de rotation 8000 tr/min
Poids 30 kg
Dimensions 800 x 600 x 400 mm
Matériaux compatibles Bois massif, contreplaqué
Utilisation Idéal pour le rabotage de planches et de panneaux en bois
Maintenance Nettoyage régulier des lames et des surfaces de travail
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales Garantie de 2 ans, service client disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - Thickness Planer M1B-LS-3301 Vevor

Le rabot Vevor M1B-LS-3301 ne démarre pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler l'épaisseur de coupe sur le rabot Vevor M1B-LS-3301 ?
Utilisez le cadran de réglage de la hauteur pour ajuster l'épaisseur de coupe selon vos besoins. Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de faire des ajustements.
Le rabot laisse des marques sur le bois. Que puis-je faire ?
Vérifiez que les lames sont bien affûtées et installées correctement. Assurez-vous également que le bois est bien fixé et qu'il ne bouge pas pendant le rabotage.
Quels types de bois peuvent être rabotés avec le Vevor M1B-LS-3301 ?
Le rabot est conçu pour le bois massif et les panneaux en bois, mais évitez les bois très durs ou exotiques qui pourraient endommager les lames.
Comment entretenir le rabot Vevor M1B-LS-3301 ?
Nettoyez régulièrement la surface de travail et vérifiez les lames pour l'usure. Lubrifiez les parties mobiles selon les recommandations du manuel d'utilisation.
Le moteur du rabot surchauffe. Que faire ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et laissez-le refroidir. Vérifiez que les évents ne sont pas obstrués et que le moteur fonctionne correctement. Si le problème persiste, consultez un technicien.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Vevor M1B-LS-3301 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fournisseur ou sur le site officiel de Vevor. Assurez-vous d'utiliser des pièces compatibles.
Comment puis-je améliorer la finition du bois après le rabotage ?
Après le rabotage, poncez le bois avec du papier de verre fin pour obtenir une finition lisse. Appliquez ensuite un produit de finition pour protéger le bois.

Téléchargez la notice de votre Rabot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Thickness Planer M1B-LS-3301 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Thickness Planer M1B-LS-3301 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI Thickness Planer M1B-LS-3301 Vevor

Machine Translated by Google02 CONSIGNESDESÉCURITÉ 3.Assurezlasécuritédel'environnementdetravail.N'utilisezpasd'outilsélectriquesdansdeszoneshumidesou mouillées.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluie.Assurezvousquelazonedetravailestbienéclairée. N'utilisezpasd'outilsélectriquesdansdesenvironnementsexplosifs,parexempleàproximitédeliquides,de gazoudepoussièresinflammables. 11.Soyezprudentaveclecâble.Netransportezjamaisl'outilparlecâble.Netirezpassurlecâblepour débrancherlafichedelaprise.Gardezlecâbleàl'écartdelachaleur,del'huileetdesbordstranchants. 1.Pouruneutilisationentoutesécurité.Nousvousrecommandonsdeprendredesmesuresappropriées pourlaprotectiondel'ouïesilapressionacoustiquede85dB(A)estdépassée.2. Maintenezlazonedetravailpropre.Leszonesdetravailencombréesaugmententlerisqued'accidentsetde blessures. 10.Portezdeslunettesdesécurité.Portezunmasqueantipoussièresiletravailgénèredelapoussière. L'outilfaitletravailmieuxetdemanièreplussûrelorsqu'ilestutiliséàla IMPORTANT:lisezattentivementlesinstructionsdecemanuelainsiquelesconsignesgénéralesde sécuritéavantd'utilisercetoutil. 4.Protégezvouscontrelesrisquesdedéchargeélectrique.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfacesreliées àlaterre,tellesquedestuyaux,desradiateurs,descuisinièresetdesréfrigérateurs. 6.Rangezlesoutilsnonutiliséshorsdeportéedes enfants. Lorsqu'iln'estpasutilisé,rangezl'outildansunendroitsec. 5.Gardezlesenfantsàunedistancedesécurité.Nelaissezpaslesspectateurstoucherl'outiloularallonge. Lesspectateursdoiventêtretenusàl'écartdelazonedetravail.

AppareildeclasseII,isolationrenforcéeoudoubleisolation 8.Utilisezlamachineadaptée.Neforcezpaslespetitesmachinesoulesaccessoiresàeffectuerdestâches quinécessitentunemachinepuissante.Utilisezlesoutilsuniquementpourl'usageauquelilssontdestinés. Avantd’utiliserl’outil,lisezattentivementlemanueld’instructions. 7.Neforcezpaslavitesse del'outilpourlaquelleilaétéconçu.

AVERTISSEMENT!Preneztoujourslesprécautionsdesécuritéélémentaireslorsquevousutilisez desoutilsélectriquesafind'évitertoutrisqued'incendie,dechocélectriqueet/oudeblessure. Portezunfiletàcheveuxsivousavezlescheveuxlongs. Conserverl’emballagehorsdeportéedesenfants–risqued’étouffement. 9.Portezdesvêtementsadaptés.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux.Ilspeuventsecoincer danslespiècesenmouvement.Deschaussuresantidérapantessontrecommandéespourtravailleràl'extérieur. Machine Translated by Google03 15.Débrancheztoujourslecordond'alimentationlorsquel'outiln'estpasutiliséetavantd'effectuerdes travauxd'entretienoudechangerdesaccessoires,telsquedeslamesdecouteau,desbalaisdecharbon, desengrenages,etc. 16.Retirezlesclésderéglageetautresoutilsd'assemblage.Retirezlesclésderéglageetautresoutils d'assemblageavantdedémarrerl'outilélectrique. 18.Sivousutilisezl’outilàl’extérieur,utilisezuniquementunerallongeapprouvéepouruneutilisationenextérieur. 20.Raccorderl'équipementd'extractiondepoussière. 14.Entretenezl'outilenbonétat.Gardezlesoutilsdecoupebienaiguisésetproprespouruntravailplussûr etdemeilleurequalité.Suivezlesinstructionsdelubrificationetderemplacementdesaccessoires.Vérifiez régulièrementlescordonsd'alimentation.S'ilssontendommagés,ilsdoiventêtreremplacésdansuncentre deserviceagréé.Vérifiezlesrallongesàintervallesréguliersetremplacezlessiellessontendommagées. Gardezlesmainspropres,sèchesetexemptesd'huileetdegraisse. 17.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Netransportezjamaisunoutilélectriqueavecledoigtsurl'interrupteur lorsqu'ilestbranchésurlesecteur.Assurezvousquel'interrupteurd'alimentationestenpositionOFFavantde brancherlecordond'alimentation. 13.Nevouspenchezpastropenavant.Gardeztoujoursunepositionstableetunbonéquilibre. 12.Fixezlapièceàtravailler.Fixezlapièceàtravailleravecunsupport.Celaestplussûrqued'utiliservos mainsetsignifiequevousavezlesdeuxmainslibrespourutiliserl'outil. Siunéquipementd'extractionetdecollectedes poussièresestfourni,celuicidoitêtreconnectéetutilisécorrectement. 21.Vérifiezquelespiècesnesontpasendommagées.Siuncarterdeprotectionouuneautrepièceest endommagé,vérifiezsoigneusementavantd'utiliserl'outilpourvousassurerqu'ilfonctionneracorrectement etcommeprévu.Assurezvousquelespiècesmobilessontcorrectementrégléesetnesebloquentpaset qu'aucunepiècen'estmalmontéeouendommagée.Vérifiezqu'iln'yapasd'autresfacteursquipourraient influencerlefonctionnement.Lescartersdeprotectionouautrespiècesendommagéesdoiventêtre réparésouremplacésparuncentredeserviceagréé.Saufindicationcontrairedanscesinstructions.Si l'interrupteurd'alimentationnefonctionnepas,ildoitêtreremplacéparuncentredeserviceagréé.N'utilisez pasl'outils'ilnepeutpasêtrealluméetéteintàl'aidedel'interrupteurd'alimentation. AVERTISSEMENT!L'utilisationd'accessoiresoudedispositifsdefixationautresqueceuxrecommandésdans cemoded'emploipeutentraînerdesblessurescorporelles.Lesréparationsnedoiventêtreeffectuées queparunpersonnelqualifié.Cetoutilélectriqueaétéfabriquéconformémentauxnormesetexigences desécuritéenvigueur.Lesréparationsnedoiventêtreeffectuéesqueparunpersonnelqualifiéutilisant despiècesderechangeidentiques.Lenonrespectdesconsignesderéparationpeutentraînerdesblessures corporelles,lamortoudesdommagesmatériels. REMARQUE:Unechutedetensiontemporairepeutseproduireaudémarragedelamachine.Celapeutaffecter d'autreséquipements.Sil'impédancedel'alimentationprincipaleZmax.estinférieureà0,206ohm, cetyped'interférenceestcourant.Contactezvotrefournisseurd'électricitépourplusd'informations. 19.Restezvigilant.Soyeztoujoursprudentlorsquevousutilisezl'équipement.Faitespreuvedebonsens. N'utilisezpasl'outilsivousêtesfatigué. Machine Translated by Google7.Retireztouslesclous,visetautresobjetsmétalliquesdelapièceavantl'usinage. 16.Neportezpasdegantspourraboterlebois. 6.Lepostedetravailsetrouvedevantlamachine.Placezvousàcôtédelatabled'alimentation. 15.Sileboisd'alimentationn'estpaslisse,neforcezpaslebois,vérifiezsilamachineadesproblèmes. 18.Nerabotezpasleboisdur,celaréduiraitladuréedeviedeslamesdecouteau. 1.Portezdeslunettesdesécurité,n'envoyezpasdeboisverslasortie. 8.Vérifiezqueleslamessontcorrectementinstallées. 10.Necommencezjamaisàrabotertantquel’arbredelalamen’apasatteintsapleinevitesse. 17.Nerabotezpasduboismouillé,celaentraîneraitleglissementdurouleaud'alimentationetlacassedela machine. 9.Manipulezleslamesdecouteauavecprécaution:risquedeblessurescorporelleset/oudedommages matériels. 19.Nerabotezpasleboistroplongtemps,lamachineserasurchargée,cequiinfluenceral'effetdesurfacede rabotagedubois. 3.Neforcezpasl'outil.Laissezlemécanismed'alimentationfaireletravail.N'insérezjamaisd'objetsoudepartiesdu corpsdanslemécanismed'alimentation. 12.Remplacezouaffûteztoujourstoutesleslamesenmêmetemps.Toutesleslamesdoiventêtredelamêmetaille etdumêmepoids. 2.Avantutilisation,vérifiezquetouteslesvisdefixationsontcorrectementserrées. 11.N'utilisezjamaisdelamesémoussées:risquederebond. 5.N'usinezpasdepiècescomportantdenombreuxnœudsoubrindilles. 14.Veuillezvérifierquelagriffedereculestdanslabonneposition. 4.Vérifiezrégulièrementquelerouleauencaoutchoucetlerouleauenfersontpropres.Silesrouleauxsont contaminés,lapiècenepourrapasêtreintroduitecorrectementrisquedeblessure. 13.N'insérezjamaisvosdoigtsoud'autrespartiesducorpsducôtédelasortiedelapucerisquedeblessure corporelleDANGER.

pièces330mm Lalargeurduboistestéeestde150mmpourlavitessed'alimentation M1BLS3301 6m/min Machine Translated by Google2.L'outilestdestinéàunusagedomestiqueetprofessionnel3.Veuillez utilisercettemachinedansdesconditionsdefonctionnementcorrectes,sivousnesavezpascomment l'utiliser,veuillezcontacterl'usine. 1.L'outilestconçupourraboterdesplanchesdeboisetduboissec.Ilestinterditderaboter d'autresmatériaux,telsquelesmétaux,lesplastiques,lesbranches,lestroncsd'arbres, leboishumideetleboistrèsdur.

InterrupteurenLCléNOpenBarreKRollerGPoignéedetransportÉtiquettedeprofondeurHPiedsencaoutchoucOIDispositifdeprotectioncontrelessurintensitésCalibredelamedecouteauélectroniqueFPoignéederéglagedelaprofondeurTabled'extensionenJCléAllenMCouvercledebalaidecharbonWIlestconseillédeporteruneprotectionauditive.Ilestconseillédeporterdeslunettesdesécurité.Ilestconseillédeporterunmasqueantipoussière. DESCRIPTION Machine Translated by GoogleÉvacuationdescopeauxetpoussièresdebois: L'outilestéquipéd'unehotteàpoussièreavecraccordpouraspirateur(V),cettehotteàpoussièreà l'arrièredelamachinepermettantleraccordementàunraccordpouraspirateur.Untuyauflexible (nonfourni)peutêtreraccordéaucollecteurouleboistraitéproduitdes sciuresnocivespourlasanté. Attention:l'outildoittoujoursêtreconnectéàunaspirateur. Certainesessencesdebois

AVERTISSEMENT!Éteignezlamachineetdébranchezlecordond'alimentationavantdelanettoyer. Assemblage Avantd'utiliserlamachine,l'assemblagedoitêtreeffectuéconformémentauxexigences. effectuerdestravauxd'entretienetderéglage. Déballage Déballezsoigneusementlamachine.L'emballagedoitêtrerecycléconformémentauxréglementations locales. Installerlespiedsencaoutchouc (O):Sivousn'avezpasbesoind'utiliserlecadredepiedpourtravailler,veuillezplacer4piedsencaoutchoucdans lesquatretrousaubasdelamachine. Installerlapoignéederéglagedela profondeurPlacezlapoignéederéglagedelaprofondeur(F)surl'arbresaillantàdroitedelasurface supérieuredelamachine.Appuyezfermementsurlapoignéeetverrouillezlaaveclavisfournie. ÉTAPESDEL'OPÉRATION

Machine Translated by Google08 Faitestournerlapoignéederéglagedelaprofondeur(F)d'uncercle,laprofondeurdelamachinepeutêtre augmentéeoudiminuéede1,5mm. Réglagedelaprofondeurdela raboteuseAfindepouvoirutilisercettemachinedemanièrecomplètementcorrecteetsûre,l'utilisateurdoit savoircommenteffectuerleréglagecorrect.Trèsimportant!!! Avantutilisation,veuillezraboterleboisplusieursfois,afindegarantirquelasurfaceduboissoitcomplètement horizontalelorsd'uneutilisationultérieure.Veuillezvousréféreràlaplagedelargeurdeboiscorrectepour ajusterlaprofondeurdelaraboteuseàusageunique: 0~2 210à330 160à210 0~1 0à100 0~3 profondeurdecoupe(mm) largeurdubois(mm) Machine Translated by Google1.Largeurdubois0100mm,noussuggéronsderéglerlaprofondeurdecoupede0à3mm,maximum3mmà lafois. 2.Largeurdubois160210mm,noussuggéronsderéglerlaprofondeurdecoupede0à2mm,maximum2 mmàlafois. Attention!Lalongueurduboisnedoitpasêtreinférieureà153mm.L'épaisseurduboisnedoitpasêtreinférieure à10mm. Branchezlecordond'alimentationsurlesecteur.Sivousutilisezunerallonge,lasectiondesconducteursdoit êtresuffisantepourl'alimentationélectriquedel'outil.Éviteztouteutilisationinappropriéeducâble,carcelapeut entraînerunechutedetensionetprovoquerunepertedepuissanceetunesurchauffe. Veuilleznoter:ladistanceentrelebasdelamachineetl'arbreducouteauestl'épaisseurduboislorsqu'ilest raboté;ladifférenceentrel'épaisseurduboislorsqu'ilsortdelamachineetl'épaisseurlorsqu'ilentreestl'épaisseur duboisquiaétérasé. 3.Largeurdubois210330mm,noussuggéronsderéglerlaprofondeurdecoupede0à1mm,maximum1 mmàlafois. Parexemple:l'épaisseurduboisestde200mm,l'utilisateursouhaiteraboter2mm,donclepointeurdel'étiquette deprofondeurestà198mm.Decettefaçon,l'épaisseurrequiseparl'utilisateurpeutêtreatteinteaucoursdu processusdetravailunique. Dansunpremiertemps,l'utilisateurabesoind'unerèglepourmesurerl'épaisseurduboisàraboter,puisd'observer l'étiquettedeprofondeur(H)pourajusterl'étiquettedeprofondeuràl'épaisseurdelaraboteuserequisepar l'utilisateur. Appuyezsurlebouton«I»verslehautpour démarrerlamachine.Appuyezsurlebouton «O»verslebaspourarrêterlamachine. Interrupteurdefonctionnement(marche/arrêt)

Machine Translated by Google10 2.Traitezsipossibledanslesensdufil. Remarque:lafinitiondesurfaceestaffectéepardiversfacteurs.1.ladureté dubois,lateneurenhumidité,lastructuredesfibres,etc. 3.Effectuezuntestd’usinagepourtrouverlemeilleurréglage. 1.Définissezunpetitréglaged'enlèvementpourunefinitiondesurfaceoptimale. 2.Tranchantdelalame,sensd'usinage,enlèvementdematièreparpasse,etc. RABOTAGE GROSSIÈRELerabotagegrossierestutilisépourfournirunesurfacederéférencepourl'usinage. OPÉRATION RABOTAGE Lerabotageconsisteàenleverdelamatièredelapiècejusqu'àl'épaisseursouhaitée,puisàusinerlasurface opposéeàunesurfacederéférencegrossièrementrabotée. Machine Translated by Google11 2.Démontezlecouvercledubalaidecharbon(W)commeillustréàl'aided'untournevis. 3.Montezlesnouveauxbalaisdecharbon.Remplaceztoujourslesdeuxbalaisdecharbonenmêmetemps. Utilisationetremplacementcorrectsdudispositifdeprotectioncontrelessurintensités(I) 1.Lorsqueledispositifdeprotectioncontrelessurintensitéssaute,débranchezd'abordl'alimentationélectriquedelamachine, puisappuyezsurleboutondeprotectionpourlaréinitialiser.2.Lorsquevousappuyez surleboutondeprotectionpourlaréinitialiser,neredémarrezpasimmédiatement.Ilfautattendrequelatempératuredela machinerefroidisseavantdeladémarrer.

CONTRÔLEETREMPLACEMENTDELABROSSEÀCHARBON

1.Éteignezlamachine,débranchezlecordond'alimentationetattendezquetouteslespiècesmobilessoient complètementarrêtées. 4.Remettezlecouvercledubalaidecharbon(W).

AVERTISSEMENT:Éteignezlamachineetdébranchezlecordond'alimentationavantlenettoyageetl'entretien.N'utilisez

pasd'eauoud'autresliquidespournettoyerlespiècesélectriques. ENTRETIEN 3.Siledispositifdeprotectioncontrelessurintensitéssautefréquemment,veuillezleremplacerparunnouveau. Lorsquelapuissancedechargeesttropimportante,lecourantdépasselacharge,doncledispositifdeprotectioncontreles surintensitéssaute! Machine Translated by Google12 Attention:ceréglageestdéjàrégléenusine,afind'éviterd'affecterlefonctionnementdelamachine 2.Placezunerèglehorizontalesurlatabledetravailprincipale,utilisezlarèglepourmesurerl'extension delatable(J)etleniveaudelatabledetravailprincipale. ilfautvérifierànouveau. RÉGLAGEDEL'EXTENSIONDELATABLE(J)

1.Placezlecorpsdumoteuràunehauteurappropriée,afinqu'ilsoitfacileàassembler. 3.Sil'extensiondetable(J)n'estpasaumêmeniveauquelatabledetravailprincipale,desserrezl'écrouettournez lavisjusqu'àcequelesrouleauxdel'extensiondetableetlatabledetravailprincipaletouchentlarègle.Ajustez lesextensionsdetablegaucheetdroite(J). Machine Translated by Google13 Lecorpsdumoteurestabaisséàunecertainehauteurentournantlapoignée,deuxblocsdeboisdela mêmehauteursontplacésàl'extrémitéinférieureducorpsetserrésfermement1.Desserrezlesdeux vissur lapoignéedupanneaudroitàl'aided'untourneviscruciforme,voirphoto1Attention:ilsuffitderéglerle panneaudroit2.Retirezlepanneaudroit3.Utilisezunecléplatede24 mm+unecléplatede30 mmpourréglerlecorpsdumoteurdehautenbas.Position1,utilisezunecléplatede24mm,position2, utilisezunecléplatede30mm.Cléplatede24mm,serrezl'écroude24mm,nefaitespastournerettournez lacléplatede30mmd'untourverslagauche(danslesensdesaiguillesd'unemontre)pourmaintenir l'écroudelavisdesserré4.Utilisezunecléplatede24mmpourajuster l'écroude24mm,tournezdanslesensdesaiguillesd'unemontrepoursouleverlecorpsdumoteuret danslesensinversedesaiguillesd'unemontrepourabaisserlecorpsdumoteur,jusqu'àcequelecorpsdu moteursoitau niveaudelabase5.Utilisezunecléplatede24mm,serrezl'écroude24mm,nefaitespastourner,utilisez unecléplatede30mm,serrezl'écroude30mm RÉGLAGEDUNIVEAUDUCORPSDU MOTEURATTENTION:Ceréglageestdéjàrégléenusineafind'éviterd'affecterlefonctionnementdela machine.Ilfautvérifierànouveau.Unmauvaisparallélismeestgénéralementcausépardeslamesmal alignéesouunechutependantletransportquiafaitbasculerlecorps.Vérifieztoujoursqueleportelame etlatabledetravailsontparallèlesavantdetenterderéglerleréglageduparallélisme. Remplacementetréglagedeslames AVERTISSEMENT!Éteignezlamachine,débranchezlecordond'alimentationetattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesavantderemplacerouderéglerleslames. Machine Translated by Google14 3.Retirezlalameducouteauetlaplaquedeverrouillagedelalame. 2.Utilisezlacléàdoubleextrémité(N)pourdesserrerlaplaquedeverrouillagedelalame(B)etlalamedu couteau(C)entournantleboulonhexagonalextérieur(A)danslesensdesaiguillesd'unemontre.Les lamesducouteausontàressort(D)etpeuventêtreretiréeslorsquelaplaquedeverrouillagedelalameestretirée. Démontagedelalameducouteau1. UtilisezlacléAllen(N)pourretirerlecapotantipoussière(V)endesserrantlesvis(U),voirl'imagecidessous. Installerlalameducouteau1. Assurezvousd'abordquelesressortsdepression(D)surl'arbreducouteausontdansles2 trousfixes.2.Alignezletroudelalameducouteauaveclagoupilledelaplaquedeverrouillagedelalame.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : Thickness Planer M1B-LS-3301

Catégorie : Rabot