Thickness Planer M1B-LS-3301 - Rabot Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Thickness Planer M1B-LS-3301 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Modèle | Vevor Thickness Planer M1B-LS-3301 |
| Largeur de rabotage | 330 mm |
| Hauteur de rabotage | 3 mm à 15 mm |
| Puissance | 1500 W |
| Vitesse de rotation | 8000 tr/min |
| Poids | 30 kg |
| Dimensions | 800 x 600 x 400 mm |
| Matériaux compatibles | Bois massif, contreplaqué |
| Utilisation | Idéal pour le rabotage de planches et de panneaux en bois |
| Maintenance | Nettoyage régulier des lames et des surfaces de travail |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Thickness Planer M1B-LS-3301 Vevor
Téléchargez la notice de votre Rabot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Thickness Planer M1B-LS-3301 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Thickness Planer M1B-LS-3301 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI Thickness Planer M1B-LS-3301 Vevor
Machine Translated by Google02 CONSIGNESDESÉCURITÉ 3.Assurezlasécuritédel'environnementdetravail.N'utilisezpasd'outilsélectriquesdansdeszoneshumidesou mouillées.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluie.Assurezvousquelazonedetravailestbienéclairée. N'utilisezpasd'outilsélectriquesdansdesenvironnementsexplosifs,parexempleàproximitédeliquides,de gazoudepoussièresinflammables. 11.Soyezprudentaveclecâble.Netransportezjamaisl'outilparlecâble.Netirezpassurlecâblepour débrancherlafichedelaprise.Gardezlecâbleàl'écartdelachaleur,del'huileetdesbordstranchants. 1.Pouruneutilisationentoutesécurité.Nousvousrecommandonsdeprendredesmesuresappropriées pourlaprotectiondel'ouïesilapressionacoustiquede85dB(A)estdépassée.2. Maintenezlazonedetravailpropre.Leszonesdetravailencombréesaugmententlerisqued'accidentsetde blessures. 10.Portezdeslunettesdesécurité.Portezunmasqueantipoussièresiletravailgénèredelapoussière. L'outilfaitletravailmieuxetdemanièreplussûrelorsqu'ilestutiliséàla IMPORTANT:lisezattentivementlesinstructionsdecemanuelainsiquelesconsignesgénéralesde sécuritéavantd'utilisercetoutil. 4.Protégezvouscontrelesrisquesdedéchargeélectrique.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfacesreliées àlaterre,tellesquedestuyaux,desradiateurs,descuisinièresetdesréfrigérateurs. 6.Rangezlesoutilsnonutiliséshorsdeportéedes enfants. Lorsqu'iln'estpasutilisé,rangezl'outildansunendroitsec. 5.Gardezlesenfantsàunedistancedesécurité.Nelaissezpaslesspectateurstoucherl'outiloularallonge. Lesspectateursdoiventêtretenusàl'écartdelazonedetravail.
AppareildeclasseII,isolationrenforcéeoudoubleisolation 8.Utilisezlamachineadaptée.Neforcezpaslespetitesmachinesoulesaccessoiresàeffectuerdestâches quinécessitentunemachinepuissante.Utilisezlesoutilsuniquementpourl'usageauquelilssontdestinés. Avantd’utiliserl’outil,lisezattentivementlemanueld’instructions. 7.Neforcezpaslavitesse del'outilpourlaquelleilaétéconçu.
AVERTISSEMENT!Preneztoujourslesprécautionsdesécuritéélémentaireslorsquevousutilisez desoutilsélectriquesafind'évitertoutrisqued'incendie,dechocélectriqueet/oudeblessure. Portezunfiletàcheveuxsivousavezlescheveuxlongs. Conserverl’emballagehorsdeportéedesenfants–risqued’étouffement. 9.Portezdesvêtementsadaptés.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux.Ilspeuventsecoincer danslespiècesenmouvement.Deschaussuresantidérapantessontrecommandéespourtravailleràl'extérieur. Machine Translated by Google03 15.Débrancheztoujourslecordond'alimentationlorsquel'outiln'estpasutiliséetavantd'effectuerdes travauxd'entretienoudechangerdesaccessoires,telsquedeslamesdecouteau,desbalaisdecharbon, desengrenages,etc. 16.Retirezlesclésderéglageetautresoutilsd'assemblage.Retirezlesclésderéglageetautresoutils d'assemblageavantdedémarrerl'outilélectrique. 18.Sivousutilisezl’outilàl’extérieur,utilisezuniquementunerallongeapprouvéepouruneutilisationenextérieur. 20.Raccorderl'équipementd'extractiondepoussière. 14.Entretenezl'outilenbonétat.Gardezlesoutilsdecoupebienaiguisésetproprespouruntravailplussûr etdemeilleurequalité.Suivezlesinstructionsdelubrificationetderemplacementdesaccessoires.Vérifiez régulièrementlescordonsd'alimentation.S'ilssontendommagés,ilsdoiventêtreremplacésdansuncentre deserviceagréé.Vérifiezlesrallongesàintervallesréguliersetremplacezlessiellessontendommagées. Gardezlesmainspropres,sèchesetexemptesd'huileetdegraisse. 17.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Netransportezjamaisunoutilélectriqueavecledoigtsurl'interrupteur lorsqu'ilestbranchésurlesecteur.Assurezvousquel'interrupteurd'alimentationestenpositionOFFavantde brancherlecordond'alimentation. 13.Nevouspenchezpastropenavant.Gardeztoujoursunepositionstableetunbonéquilibre. 12.Fixezlapièceàtravailler.Fixezlapièceàtravailleravecunsupport.Celaestplussûrqued'utiliservos mainsetsignifiequevousavezlesdeuxmainslibrespourutiliserl'outil. Siunéquipementd'extractionetdecollectedes poussièresestfourni,celuicidoitêtreconnectéetutilisécorrectement. 21.Vérifiezquelespiècesnesontpasendommagées.Siuncarterdeprotectionouuneautrepièceest endommagé,vérifiezsoigneusementavantd'utiliserl'outilpourvousassurerqu'ilfonctionneracorrectement etcommeprévu.Assurezvousquelespiècesmobilessontcorrectementrégléesetnesebloquentpaset qu'aucunepiècen'estmalmontéeouendommagée.Vérifiezqu'iln'yapasd'autresfacteursquipourraient influencerlefonctionnement.Lescartersdeprotectionouautrespiècesendommagéesdoiventêtre réparésouremplacésparuncentredeserviceagréé.Saufindicationcontrairedanscesinstructions.Si l'interrupteurd'alimentationnefonctionnepas,ildoitêtreremplacéparuncentredeserviceagréé.N'utilisez pasl'outils'ilnepeutpasêtrealluméetéteintàl'aidedel'interrupteurd'alimentation. AVERTISSEMENT!L'utilisationd'accessoiresoudedispositifsdefixationautresqueceuxrecommandésdans cemoded'emploipeutentraînerdesblessurescorporelles.Lesréparationsnedoiventêtreeffectuées queparunpersonnelqualifié.Cetoutilélectriqueaétéfabriquéconformémentauxnormesetexigences desécuritéenvigueur.Lesréparationsnedoiventêtreeffectuéesqueparunpersonnelqualifiéutilisant despiècesderechangeidentiques.Lenonrespectdesconsignesderéparationpeutentraînerdesblessures corporelles,lamortoudesdommagesmatériels. REMARQUE:Unechutedetensiontemporairepeutseproduireaudémarragedelamachine.Celapeutaffecter d'autreséquipements.Sil'impédancedel'alimentationprincipaleZmax.estinférieureà0,206ohm, cetyped'interférenceestcourant.Contactezvotrefournisseurd'électricitépourplusd'informations. 19.Restezvigilant.Soyeztoujoursprudentlorsquevousutilisezl'équipement.Faitespreuvedebonsens. N'utilisezpasl'outilsivousêtesfatigué. Machine Translated by Google7.Retireztouslesclous,visetautresobjetsmétalliquesdelapièceavantl'usinage. 16.Neportezpasdegantspourraboterlebois. 6.Lepostedetravailsetrouvedevantlamachine.Placezvousàcôtédelatabled'alimentation. 15.Sileboisd'alimentationn'estpaslisse,neforcezpaslebois,vérifiezsilamachineadesproblèmes. 18.Nerabotezpasleboisdur,celaréduiraitladuréedeviedeslamesdecouteau. 1.Portezdeslunettesdesécurité,n'envoyezpasdeboisverslasortie. 8.Vérifiezqueleslamessontcorrectementinstallées. 10.Necommencezjamaisàrabotertantquel’arbredelalamen’apasatteintsapleinevitesse. 17.Nerabotezpasduboismouillé,celaentraîneraitleglissementdurouleaud'alimentationetlacassedela machine. 9.Manipulezleslamesdecouteauavecprécaution:risquedeblessurescorporelleset/oudedommages matériels. 19.Nerabotezpasleboistroplongtemps,lamachineserasurchargée,cequiinfluenceral'effetdesurfacede rabotagedubois. 3.Neforcezpasl'outil.Laissezlemécanismed'alimentationfaireletravail.N'insérezjamaisd'objetsoudepartiesdu corpsdanslemécanismed'alimentation. 12.Remplacezouaffûteztoujourstoutesleslamesenmêmetemps.Toutesleslamesdoiventêtredelamêmetaille etdumêmepoids. 2.Avantutilisation,vérifiezquetouteslesvisdefixationsontcorrectementserrées. 11.N'utilisezjamaisdelamesémoussées:risquederebond. 5.N'usinezpasdepiècescomportantdenombreuxnœudsoubrindilles. 14.Veuillezvérifierquelagriffedereculestdanslabonneposition. 4.Vérifiezrégulièrementquelerouleauencaoutchoucetlerouleauenfersontpropres.Silesrouleauxsont contaminés,lapiècenepourrapasêtreintroduitecorrectementrisquedeblessure. 13.N'insérezjamaisvosdoigtsoud'autrespartiesducorpsducôtédelasortiedelapucerisquedeblessure corporelleDANGER.
pièces330mm Lalargeurduboistestéeestde150mmpourlavitessed'alimentation M1BLS3301 6m/min Machine Translated by Google2.L'outilestdestinéàunusagedomestiqueetprofessionnel3.Veuillez utilisercettemachinedansdesconditionsdefonctionnementcorrectes,sivousnesavezpascomment l'utiliser,veuillezcontacterl'usine. 1.L'outilestconçupourraboterdesplanchesdeboisetduboissec.Ilestinterditderaboter d'autresmatériaux,telsquelesmétaux,lesplastiques,lesbranches,lestroncsd'arbres, leboishumideetleboistrèsdur.
InterrupteurenLCléNOpenBarreKRollerGPoignéedetransportÉtiquettedeprofondeurHPiedsencaoutchoucOIDispositifdeprotectioncontrelessurintensitésCalibredelamedecouteauélectroniqueFPoignéederéglagedelaprofondeurTabled'extensionenJCléAllenMCouvercledebalaidecharbonWIlestconseillédeporteruneprotectionauditive.Ilestconseillédeporterdeslunettesdesécurité.Ilestconseillédeporterunmasqueantipoussière. DESCRIPTION Machine Translated by GoogleÉvacuationdescopeauxetpoussièresdebois: L'outilestéquipéd'unehotteàpoussièreavecraccordpouraspirateur(V),cettehotteàpoussièreà l'arrièredelamachinepermettantleraccordementàunraccordpouraspirateur.Untuyauflexible (nonfourni)peutêtreraccordéaucollecteurouleboistraitéproduitdes sciuresnocivespourlasanté. Attention:l'outildoittoujoursêtreconnectéàunaspirateur. Certainesessencesdebois
AVERTISSEMENT!Éteignezlamachineetdébranchezlecordond'alimentationavantdelanettoyer. Assemblage Avantd'utiliserlamachine,l'assemblagedoitêtreeffectuéconformémentauxexigences. effectuerdestravauxd'entretienetderéglage. Déballage Déballezsoigneusementlamachine.L'emballagedoitêtrerecycléconformémentauxréglementations locales. Installerlespiedsencaoutchouc (O):Sivousn'avezpasbesoind'utiliserlecadredepiedpourtravailler,veuillezplacer4piedsencaoutchoucdans lesquatretrousaubasdelamachine. Installerlapoignéederéglagedela profondeurPlacezlapoignéederéglagedelaprofondeur(F)surl'arbresaillantàdroitedelasurface supérieuredelamachine.Appuyezfermementsurlapoignéeetverrouillezlaaveclavisfournie. ÉTAPESDEL'OPÉRATION
Machine Translated by Google08 Faitestournerlapoignéederéglagedelaprofondeur(F)d'uncercle,laprofondeurdelamachinepeutêtre augmentéeoudiminuéede1,5mm. Réglagedelaprofondeurdela raboteuseAfindepouvoirutilisercettemachinedemanièrecomplètementcorrecteetsûre,l'utilisateurdoit savoircommenteffectuerleréglagecorrect.Trèsimportant!!! Avantutilisation,veuillezraboterleboisplusieursfois,afindegarantirquelasurfaceduboissoitcomplètement horizontalelorsd'uneutilisationultérieure.Veuillezvousréféreràlaplagedelargeurdeboiscorrectepour ajusterlaprofondeurdelaraboteuseàusageunique: 0~2 210à330 160à210 0~1 0à100 0~3 profondeurdecoupe(mm) largeurdubois(mm) Machine Translated by Google1.Largeurdubois0100mm,noussuggéronsderéglerlaprofondeurdecoupede0à3mm,maximum3mmà lafois. 2.Largeurdubois160210mm,noussuggéronsderéglerlaprofondeurdecoupede0à2mm,maximum2 mmàlafois. Attention!Lalongueurduboisnedoitpasêtreinférieureà153mm.L'épaisseurduboisnedoitpasêtreinférieure à10mm. Branchezlecordond'alimentationsurlesecteur.Sivousutilisezunerallonge,lasectiondesconducteursdoit êtresuffisantepourl'alimentationélectriquedel'outil.Éviteztouteutilisationinappropriéeducâble,carcelapeut entraînerunechutedetensionetprovoquerunepertedepuissanceetunesurchauffe. Veuilleznoter:ladistanceentrelebasdelamachineetl'arbreducouteauestl'épaisseurduboislorsqu'ilest raboté;ladifférenceentrel'épaisseurduboislorsqu'ilsortdelamachineetl'épaisseurlorsqu'ilentreestl'épaisseur duboisquiaétérasé. 3.Largeurdubois210330mm,noussuggéronsderéglerlaprofondeurdecoupede0à1mm,maximum1 mmàlafois. Parexemple:l'épaisseurduboisestde200mm,l'utilisateursouhaiteraboter2mm,donclepointeurdel'étiquette deprofondeurestà198mm.Decettefaçon,l'épaisseurrequiseparl'utilisateurpeutêtreatteinteaucoursdu processusdetravailunique. Dansunpremiertemps,l'utilisateurabesoind'unerèglepourmesurerl'épaisseurduboisàraboter,puisd'observer l'étiquettedeprofondeur(H)pourajusterl'étiquettedeprofondeuràl'épaisseurdelaraboteuserequisepar l'utilisateur. Appuyezsurlebouton«I»verslehautpour démarrerlamachine.Appuyezsurlebouton «O»verslebaspourarrêterlamachine. Interrupteurdefonctionnement(marche/arrêt)
Machine Translated by Google10 2.Traitezsipossibledanslesensdufil. Remarque:lafinitiondesurfaceestaffectéepardiversfacteurs.1.ladureté dubois,lateneurenhumidité,lastructuredesfibres,etc. 3.Effectuezuntestd’usinagepourtrouverlemeilleurréglage. 1.Définissezunpetitréglaged'enlèvementpourunefinitiondesurfaceoptimale. 2.Tranchantdelalame,sensd'usinage,enlèvementdematièreparpasse,etc. RABOTAGE GROSSIÈRELerabotagegrossierestutilisépourfournirunesurfacederéférencepourl'usinage. OPÉRATION RABOTAGE Lerabotageconsisteàenleverdelamatièredelapiècejusqu'àl'épaisseursouhaitée,puisàusinerlasurface opposéeàunesurfacederéférencegrossièrementrabotée. Machine Translated by Google11 2.Démontezlecouvercledubalaidecharbon(W)commeillustréàl'aided'untournevis. 3.Montezlesnouveauxbalaisdecharbon.Remplaceztoujourslesdeuxbalaisdecharbonenmêmetemps. Utilisationetremplacementcorrectsdudispositifdeprotectioncontrelessurintensités(I) 1.Lorsqueledispositifdeprotectioncontrelessurintensitéssaute,débranchezd'abordl'alimentationélectriquedelamachine, puisappuyezsurleboutondeprotectionpourlaréinitialiser.2.Lorsquevousappuyez surleboutondeprotectionpourlaréinitialiser,neredémarrezpasimmédiatement.Ilfautattendrequelatempératuredela machinerefroidisseavantdeladémarrer.
CONTRÔLEETREMPLACEMENTDELABROSSEÀCHARBON
1.Éteignezlamachine,débranchezlecordond'alimentationetattendezquetouteslespiècesmobilessoient complètementarrêtées. 4.Remettezlecouvercledubalaidecharbon(W).
AVERTISSEMENT:Éteignezlamachineetdébranchezlecordond'alimentationavantlenettoyageetl'entretien.N'utilisez
pasd'eauoud'autresliquidespournettoyerlespiècesélectriques. ENTRETIEN 3.Siledispositifdeprotectioncontrelessurintensitéssautefréquemment,veuillezleremplacerparunnouveau. Lorsquelapuissancedechargeesttropimportante,lecourantdépasselacharge,doncledispositifdeprotectioncontreles surintensitéssaute! Machine Translated by Google12 Attention:ceréglageestdéjàrégléenusine,afind'éviterd'affecterlefonctionnementdelamachine 2.Placezunerèglehorizontalesurlatabledetravailprincipale,utilisezlarèglepourmesurerl'extension delatable(J)etleniveaudelatabledetravailprincipale. ilfautvérifierànouveau. RÉGLAGEDEL'EXTENSIONDELATABLE(J)
1.Placezlecorpsdumoteuràunehauteurappropriée,afinqu'ilsoitfacileàassembler. 3.Sil'extensiondetable(J)n'estpasaumêmeniveauquelatabledetravailprincipale,desserrezl'écrouettournez lavisjusqu'àcequelesrouleauxdel'extensiondetableetlatabledetravailprincipaletouchentlarègle.Ajustez lesextensionsdetablegaucheetdroite(J). Machine Translated by Google13 Lecorpsdumoteurestabaisséàunecertainehauteurentournantlapoignée,deuxblocsdeboisdela mêmehauteursontplacésàl'extrémitéinférieureducorpsetserrésfermement1.Desserrezlesdeux vissur lapoignéedupanneaudroitàl'aided'untourneviscruciforme,voirphoto1Attention:ilsuffitderéglerle panneaudroit2.Retirezlepanneaudroit3.Utilisezunecléplatede24 mm+unecléplatede30 mmpourréglerlecorpsdumoteurdehautenbas.Position1,utilisezunecléplatede24mm,position2, utilisezunecléplatede30mm.Cléplatede24mm,serrezl'écroude24mm,nefaitespastournerettournez lacléplatede30mmd'untourverslagauche(danslesensdesaiguillesd'unemontre)pourmaintenir l'écroudelavisdesserré4.Utilisezunecléplatede24mmpourajuster l'écroude24mm,tournezdanslesensdesaiguillesd'unemontrepoursouleverlecorpsdumoteuret danslesensinversedesaiguillesd'unemontrepourabaisserlecorpsdumoteur,jusqu'àcequelecorpsdu moteursoitau niveaudelabase5.Utilisezunecléplatede24mm,serrezl'écroude24mm,nefaitespastourner,utilisez unecléplatede30mm,serrezl'écroude30mm RÉGLAGEDUNIVEAUDUCORPSDU MOTEURATTENTION:Ceréglageestdéjàrégléenusineafind'éviterd'affecterlefonctionnementdela machine.Ilfautvérifierànouveau.Unmauvaisparallélismeestgénéralementcausépardeslamesmal alignéesouunechutependantletransportquiafaitbasculerlecorps.Vérifieztoujoursqueleportelame etlatabledetravailsontparallèlesavantdetenterderéglerleréglageduparallélisme. Remplacementetréglagedeslames AVERTISSEMENT!Éteignezlamachine,débranchezlecordond'alimentationetattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesavantderemplacerouderéglerleslames. Machine Translated by Google14 3.Retirezlalameducouteauetlaplaquedeverrouillagedelalame. 2.Utilisezlacléàdoubleextrémité(N)pourdesserrerlaplaquedeverrouillagedelalame(B)etlalamedu couteau(C)entournantleboulonhexagonalextérieur(A)danslesensdesaiguillesd'unemontre.Les lamesducouteausontàressort(D)etpeuventêtreretiréeslorsquelaplaquedeverrouillagedelalameestretirée. Démontagedelalameducouteau1. UtilisezlacléAllen(N)pourretirerlecapotantipoussière(V)endesserrantlesvis(U),voirl'imagecidessous. Installerlalameducouteau1. Assurezvousd'abordquelesressortsdepression(D)surl'arbreducouteausontdansles2 trousfixes.2.Alignezletroudelalameducouteauaveclagoupilledelaplaquedeverrouillagedelalame.
Notice Facile