Stagger - Jouet radiocommandé Reely - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Stagger Reely au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Jouet radiocommandé tout-terrain avec moteur puissant, échelle 1:10, vitesse maximale de 30 km/h. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une utilisation en extérieur sur divers terrains, facile à manœuvrer grâce à sa télécommande ergonomique. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des pneus et des batteries, nettoyer le châssis après utilisation pour éviter l'accumulation de saleté. |
| Sécurité | Utiliser sous la supervision d'un adulte pour les enfants, ne pas utiliser près de la circulation routière ou dans des zones dangereuses. |
| Informations générales | Rechargeable via USB, autonomie d'environ 15-20 minutes, temps de charge de 2-3 heures. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Stagger Reely
Questions des utilisateurs sur Stagger Reely
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Stagger - Reely et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Stagger de la marque Reely.
MODE D'EMPLOI Stagger Reely
Chers clients, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Andemaintenirl’appareilenbonétatetd’enassurerunfonctionnementsansdanger,l’utilisateurdoitimpérative- ment respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession de ce produitàuntiers.Conservezcemoded’emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment! Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à : France (email) : technique@conrad-france.fr Suisse : www.conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement. Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl’utilisation.72
3. Utilisation prévue
LeBuggy«Stagger»estunmodèledevéhiculeélectriquepouvantêtrecommandésanslàl’aided’uneradiocom- mande appropriée (non incluse dans la livraison). Différents accessoires non inclus dans la livraison et devant être commandés séparément sont nécessaires au fonctionnement (voir chapitre 5). Le modèle réduit de véhicule n’est prévu que pour une utilisation privée dans le domaine du modélisme et pour les durées de fonctionnement correspondantes. Le modèle est conçu pour une utilisation en extérieur, mais peut également être utilisé en intérieur dans des grandes pièces appropriées. Ce produit n’est pas approprié pour les enfants âgés de moins de 14 ans. Tenez compte de toutes les consignes de sécurité de ce mode d’emploi. Celles-ci contiennent des informa- tions importantes concernant l’utilisation du produit. Vous êtes seul responsable de l’utilisation sans danger du modèle réduit !
4. Contenu de l’emballage
- Kit de montage du véhicule
- Mode d'emploi Modes d'emploi actuels Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet.73
5. Accessoires nécessaires
Le Buggy « Stagger » est fourni en pièces détachées et doit être assemblé avant la première utilisation. À cet effet, une notice de montage séparée comportant de nombreuses illustrations de montage est également jointe au kit. Ce mode d’emploi fournit des conseils et des recommandations importantes pour l’assemblage correct du modèle. Important ! Les pièces individuelles nécessaires à chaque phase de montage sont emballées séparément. N’ouvrez les sachets en plastique que lorsque vous avez besoin des pièces pour l’assemblage. L’assemblage peut s’effectuer avec des outils classiques, notamment le tournevis, la clé pour vis à six pans creux. Toutefois,ilestrecommandédetoujoursutiliserdestournevisappropriésandenepasendommagerlestêtesde vis lors du montage. Conseil pratique : Un support de modèle réduit de voiture a fait ses preuves dans le montage du véhicule (surtout pour les étapes ultérieures de l’assemblage). Outre le montage simple, le support peut être utilisé ultérieurement pourdesessaisdefonctionnementdumécanismed’entraînementouàdesnsd’entretien. Les accessoires suivants nécessaires au fonctionnement ne sont pas fournis lors de la livraison et doivent être commandés séparément :
- Télécommande avec émetteur et récepteur (au moins 2 canaux)
- Servo de direction (recommandé : 4 kg min.)
- Moteur électrique (recommandé : Moteur électrique à balais, type 550, 13 tours ou moteur électrique sans balais, type 3652, 3000 KV
- Régulateur de vitesse (recommandé : Courant continu 40 A, selon le moteur utilisé)
- Accu de propulsion (recommandé : Design Racingpack, LiPo ou NiMH, selon le régulateur de vitesse/moteur utilisé)
- Piles ou accumulateurs de la télécommande
- Chargeur approprié pour l’accu de l’émetteur ou de propulsion Pour une utilisation optimale du modèle, nous vous conseillons également d’utiliser les composants sui- vants :
- Des pneus de rechange (pour pouvoir remplacer rapidement des pneus usés/endommagés)
- Spray à air comprimé pour le nettoyage
- Vernis de blocage de vis
6. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant du non-respect des consignes contenues dans le mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages qui en dé- coulent ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou blessures corpo- relles dus à une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la responsabilité/garantie prend n. L’usure normale pendant le fonctionnement (par ex. pneus usés ou roues dentées usées) et les dommages accidentels (par ex. pièces de châssis ou fusée d’essieu brisées) sont également exclus de la garantie. Chers clients, Ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit, mais également à assurer votre propre sécurité et celle des autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce chapitre attentivement avant la mise en service de l’appareil ! a) Généralités Attention, consigne importante ! Des blessures et/ou des dommages matériels peuvent survenir lors de l’utilisation du modèle. Par conséquent, assurez-vous de disposer d’une couverture d'assurance appropriée pour l’utilisation du modèle réduit, p. ex. une assurance responsabilité civile. Si vous avez déjà une assurance responsabilité civile, renseignez-vous auprès de votre compagnie d’assurance avant la mise en service du modèle, an de déterminer si l’utilisation de celui-ci est aussi couverte par l’assurance.
- Pourdesraisonsdesécurité,ilestinterditd’effectuerdestransformationsarbitraireset/oudesmodica- tions du produit. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine pour les réparations.
- Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
- Il convient de préserver l’appareil de l’eau et de l’humidité, car cela peut entraîner une corrosion/rouille sur les pièces métalliques. Si un servo de direction protégé contre l’humidité ou un régulateur de vitesse correspondant est installé, il convient de supposer que le moteur électrique ou l’accu de propulsion et les connecteurs doivent également être protégés. Un accu de propulsion humide peut provoquer un incendie ou une explosion !
- Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
- Si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi n’a pas su répondre, veuillez nous contacter (voir chapitre 1 pour les coordonnées) ou consultez un autre spécialiste.
- Il est nécessaire d’apprendre à utiliser et à commander les modèles réduits de voiture radiopilotés ! Si vous n’avez jamais piloté un tel véhicule auparavant, soyez particulièrement prudent et prenez le temps de vous habituer aux réactions du véhicule aux commandes de la télécommande. Soyez patient !
- Ne prenez pas de risques lorsque vous utilisez le produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre entourage dépendent exclusivement de votre comportement lors de la manipulation du modèle réduit.75
- Une utilisation conforme du modèle nécessite des travaux d’entretien périodiques ainsi que des répa- rations. Par exemple, les pneus s’usent lors de l’utilisation ou le modèle a été endommagé lors d’un « accident ». Réalisez les travaux d’entretien ou de réparation nécessaires en utilisant uniquement des pièces de rechange d’origine ! b) Assemblage
- Lors de l’assemblage du véhicule, des bords tranchants, des pièces pointues et une mauvaise manipu- lation des outils peuvent entraîner des blessures.
- Un montage incorrect peut endommager les pièces du véhicule et affecter ultérieurement les perfor- mances. Par conséquent, procédez minutieusement à l’assemblage.
- Assemblezlevéhiculeuniquementsurunesurfacesufsammentgrande,planeetstable,protégezla surface d’une table de travail par exemple des rayures au moyen d’un support d’épaisseur appropriée.
- Ne forcez pas lors de l’assemblage des pièces ; ne dépassez pas le couple de serrage ! Veillez toutefois àcequelesvis,écrous,etc.soientcorrectementxés.
- Utilisez les outils appropriés pour l’assemblage.
- Prenez votre temps !
- Si vous n’avez jamais assemblé un tel véhicule auparavant, faites-vous aider, par exemple, par un col- lègue modéliste expérimenté. Surtout au début d’une « carrière de modéliste », quelques conseils pra- tiques et l’aide d’un professionnel peuvent facilement vous permettre d'éviter de nombreux problèmes. c) Mise en service
- Nous recommandons l’utilisation d’une télécommande moderne de 2,4 GHz. Cependant, si vous utilisez le modèle avec une ancienne télécommande de 27 ou 40 MHz, assurez-vous, avant chaque démarrage, qu’aucun autre modèle ne fonctionne sur la même fréquence dans la portée de la télécommande. Ceci peut entraîner la perte du contrôle du modèle radiopiloté ! Utilisez toujours des fréquences différentes pour chaque modèle.
- Avec chaque mise en service, contrôlez le réglage du trim pour la marche avant/arrière, de même que pourladirection,etsinécessaire,modiez-le. Pour cette raison, les roues du véhicule ne doivent pas encore être posées au sol lors de la mise en service (actionnement de la télécommande et du véhicule). Placez le véhicule sur un support approprié de sorte que les roues puissent tourner librement (ne touchez pas l’entraînement !). Réglez ensuite le trim en conséquence de sorte que, lorsque le levier avant/arrière (point mort) est complètement relâché, le moteur cesse de tourner ou la direction soit bien droite (un réglage précis en ligne droite peut être effectué ultérieurement tout en conduisant).
- Lors de la mise en service, allumez toujours la télécommande en premier (émetteur). C'est alors que le bloc d’accus de la voiture peut être connecté au régulateur de vitesse/récepteur et que le modèle réduit peut être allumé. Autrement, des réactions inattendues du régulateur de vitesse/récepteur et, par-là, du modèle réduit peuvent survenir !76
- Une utilisation non conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures ! Assu- rez-vous de toujours avoir un contact visuel direct avec votre modèle réduit avant de le piloter. Pour cette raison, ne l’utilisez pas la nuit.
- Ne l’utilisez que lorsque vos capacités de réaction ne sont pas limitées. Vous pouvez avoir de mauvais réexeslorsquevousêtessousl'inuencedelafatigue,del’alcooloudesmédicaments,exactement comme dans une situation réelle de conduite d’une véritable voiture.
- Veuillez tenir compte du fait qu’il est interdit d’utiliser ce modèle réduit dans des rues ou voies publiques. Ne l’utilisez que dans des endroits privés ou prévus à cet effet.
- Avant de conduire sur un circuit de course/rallye de modèles réduits, demandez l’autorisation au pro- priétaire.
- Ne le dirigez pas vers des animaux ou des personnes !
- Ne l’utilisez pas par temps de pluie, sur une pelouse mouillée, dans de l’eau, de la boue ou de la neige. Le modèle n’est pas étanche ou imperméable, l’humidité peut provoquer de la corrosion/rouille sur les pièces métalliques. Si un servo de direction protégé contre l’humidité ou un régulateur de vitesse correspondant est installé, il convient de supposer que le moteur électrique ou l’accu de propulsion et les connecteurs doivent également être protégés. Un accu de propulsion humide peut provoquer un incendie ou une explosion !
- Évitez également de l'utiliser par des températures extérieures très basses. Par temps froids, le plas- tique de la carrosserie et les parties du châssis pourraient perdre de leur élasticité, dans ce cas même de petits accidents pourraient endommager le modèle réduit.
- Ne l’utilisez pas par temps orageux, sous des lignes de hautes tensions ou à proximité de pylônes radio.
- Ne prenez pas de risques lorsque vous utilisez le produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre entourage dépendent exclusivement de votre comportement lors de la manipulation du modèle réduit.
- Laissez toujours la télécommande (émetteur) allumée lorsque le modèle réduit est en marche. Pour arrêter la voiture, éteignez toujours la voiture en premier et déconnectez le bloc d’accus du régulateur de vitesse/récepteur. Ce alors que vous devez éteindre la télécommande.
- Avantl’utilisationdu modèle réduit,vériez s’il réagitaux commandes dela télécommande comme prévu.
- Si les piles (ou accus) de la télécommande sont faibles, la portée diminue. Si l’accu de propulsion est faible, la voiture devient plus lente ou ne réagit plus correctement aux commandes de la télécommande. Dans ce cas, arrêtez immédiatement le modèle réduit. Remplacez ensuite les piles/accumulateurs de la télécommande par des neufs ou rechargez les accumulateurs du véhicule ou de la télécommande.
- Le moteur et l’entraînement, de même que le régulateur de vitesse et le bloc d’accumulateurs du véhi- cule chauffent pendant le fonctionnement. Avant chaque remplacement ou recharge de l’accumulateur, faitesunepaused’aumoins5à10minutesjusqu’àcequetouteslespiècessoientànouveausuf- samment refroidies.
- Ne touchez jamais le moteur, le régulateur de vitesse et l'accu tant qu’ils ne sont pas refroidis. Risque de brûlures !77
7. Indications relatives aux piles et aux accus
Bien que la manipulation des piles et des accus soit aujourd'hui une évidence, elle est toutefois source de nombreux problèmes et dangers. Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité générales indiquées ci-dessous en rapport au maniement de piles et d’accus. Respectez également toutes les instructions et informations de sécurité supplémentaires fournies par le fabricant/distributeur de l’accu de propulsion ou du chargeur que vous utilisez.
- Les piles/accus ne doivent pas être manipulé(e)s par les enfants.
- Ne laissez pas les piles/accus à la portée de tous ; les enfants ou les animaux domestiques pourraient les avaler. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin !
- Évitez de court-circuiter, de démonter et de jeter les piles ou accumulateurs dans le feu. Cela entraînerait un risque d’explosion !
- Des piles/accumulateurs endommagé(e)s ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures en cas contact avec la peau ; par conséquent, utilisez des gants de protection appropriés lors de la manipu- lation.
- Les piles conventionnelles ne sont pas rechargeables. Risque d’incendie et d’explosion ! Ne rechar- gez que les accumulateurs prévus à cet effet (1,2 V) ; n'utilisez que des chargeurs d'accumulateurs appropriés. Les piles (1,5 V) sont prévues pour une utilisation unique. Une fois vides, elles doivent être éliminées selon les prescriptions.
- Veillez à respecter la polarité (plus/+ et moins/-) lorsque vous insérez les piles Une inversion de polarité n’endommagera pas seulement l’émetteur et les piles. Cela représente en plus un risque d'incendie et d’explosion.
- Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée (par ex. lors du stockage), retirez les piles de la télécommande pour éviter des dommages dus aux fuites. Déconnectez l’accu de propulsion du régulateur de vitesse.
- Rechargez les accus environ tous les 3 mois ; dans le cas contraire, une décharge automatique dite profonde pourrait se produire, rendant les accus inutilisables.
- Remplacez toujours le jeu entier de piles ou d'accus. Ne mélangez pas des piles/accumulateurs complè- tement chargé(e)s avec celles/ceux à moitié chargé(e)s. N’utilisez que des piles ou des accumulateurs du même type et du même fabricant.
- Ne mélangez jamais des piles avec des accus ! Utilisez pour l’émetteur soit des piles soit des accus.
- Ne chargez jamais l’accumulateur de propulsion immédiatement après son utilisation. Laissez toujours refroidir l’accumulateur de propulsion d’abord, jusqu’à ce qu’il atteigne à nouveau la température am- biante.
- Ne chargez que des accumulateurs de propulsion intacts et en bon état. Il est absolument interdit de charger l’accu si son isolation externe est endommagée ou s’il est déformé ou expansé. Cela constitue un risque accru d’incendie et d’explosion !
- N’endommagez jamais le boîtier extérieur d’un accu, ne le percez pas avec des objets pointus. Risque d’incendie et d’explosion !
- Ne rechargez jamais l'accumulateur de propulsion sans surveillance.
- Déconnectez l'accu de propulsion du câble de charge ou du chargeur lorsqu’il est complètement chargé.78
8. Assemblage du modèle de véhicule
Les éléments suivants sont requis pour l’assemblage :
- Tournevis cruciforme, clé pour vis à six pans creux et clé à douille de différentes tailles
- Pince pointue courbée
- Pince coupante de côté
- Graisse pour engrenages appropriée
- Vernis de blocage pour vis (moyen) Conseil pratique : Un support approprié est recommandé pour le montage. Il pourrait s’agir, par exemple, d’un tapis de sol universel pour voiture doté d’une grille dans laquelle les petites pièces, telles que les vis ou les écrous, peuvent être triées de manière optimale (tout en les empêchant de rouler). Le modèle est livré trié par assemblages, qui sont étiquetés avec des lettres/chiffres. Dans certains cas, un grand sac (par exemple, le sac A) contient également d’autres petits sacs qui portent, par exemple des étiquettes A-1 ou A-1-1. Important ! Parallèlement à ces instructions, vous devez également lire la notice de montage séparée. Des images clairementafchéesindiquentexactementcommentmonterlemodèledevéhicule.Danslasuitedece manuel, vous trouverez également des informations supplémentaires et des conseils pratiques pour les phases d’assemblage respectives. Dans les instructions de montage, vous trouverez un croquis des vis/écrous spécialement requis, etc. avec les dimen- sions respectives. Le nombre entre parenthèses indique le nombre de pièces respectives. Dans la partie supérieure droite des images se trouve la désignation du sac de pièces nécessaire à la phase d’assemblage correspondante. Pour éviter toute confusion, ouvrez toujours uniquement le sac de pièces nécessaire à la phase d’assemblage concernée. Ensuite,vériezlecontenusurlabaseducroquisetaffectezlescomposantsetlesvisauxdifférentspointsde montage. Ce n’est que lorsque vous avez assemblé toutes les pièces de la phase en cours que vous passez à l’étape suivante et ouvrez le sac suivant. Après cette procédure, vous serez en mesure de monter correctement un modèle en un éclair. Conseil pratique : Si l’emplacement exact de montage d’un composant n’est pas clairement visible sur le dessin actuel, repor- tez-vous simplement aux dessins suivants. Le véhicule est souvent représenté sous différents angles, ce qui permet de voir plus facilement l’emplacement de montage des différents composants. Au besoin, il est également possible de télécharger la notice de montage au format PDF dans notre bou- tique en ligne, soit à partir de la page du Produit, soit dans le centre de téléchargement. Les pages peuvent ensuiteêtreagrandiesàl’écranandefaciliterlalecturedesdétails.79 Début du montage : Image 1 de la notice de montage (A-1) : Reliez les deux pièces en plastique du pare-chocs arrière avec les deux vis M3 x 16. Image 2 de la notice de montage (A-2) : Montez le pare-chocs arrière sur la plaque de base en aluminium à l’aide de deux vis à tête fraisée M3 x 10. Image 3 de la notice de montage (A-3) : Fixezunanneauélastiquesurchacundesdeuxaxesmétalliquesns,unepairedepincespointueestutileàceteffet. Assemblez ensuite le bras transversal inférieur, en faisant attention à l'orientation des composants (les bras trans- versauxgaucheetdroitontuneconstructionidentique).Enn,xezlesdeuxautresanneauxélastiquesàl'extrémité des deux axes métalliques. Image 4 de la notice de montage (A-4) : Placez le bras transversal inférieur sur la plaque de base en aluminium (il ne s’adapte que dans une seule orienta- tion, 2 pattes sur le bas de la section centrale du bras transversal s’adaptent exactement dans la plaque de base en aluminium). Fixez le bras transversal inférieur sur la plaque de base en aluminium à l’aide de quatre vis à tête fraisée M3x15.Enn,serrezlesvisaveclesquatreécrousdeblocageM3. Image 5 de la notice de montage (B-1) : Fixezlesdeuxpiècesenplastiqueàl’aidedelaseulevisM3x8.Surlagure5,vouspouvezégalementvoirles composants de l’embrayage à friction déjà prémonté. Image 6 de la notice de montage (B-2) : Réglez la distance entre l’écrou et le plateau de pression de l’embrayage à friction à 7 - 7,5 mm, si cela n’a pas déjà été fait. Assemblez ensuite les pièces comme indiqué sur l’image. Faites attention aux différentes tailles des roule- ments à billes (le plus petit roulement à billes se trouve dans la plaque de retenue, les deux plus grands sur l’arbre moteur de l’embrayage à friction). Le réglage de l’embrayage à friction est décrit au chapitre 11. e). Important ! Lors du montage et du serrage de l’entraîneur de l’arbre à cardan, il est essentiel de veiller à ce que la vis sans tête M4 x 4 soit serrée de manière à reposer sur le côté aplati de l’arbre moteur. De même, lors du montage, veillez à ce que l’engrenage puisse tourner facilement, mais qu’il n’ait pas trop de jeu (l’engrenage ne doit pas non plus tourner exagérément !). Lepignonconiqueestxéàl’aided’unanneauélastiqueM2.5surl’axedel’embrayageàglissement.Encoreunefois, utilisez une paire de pinces pointues pour vous aider. InsérezlesdeuxécrousM3danslesouverturesdelaplaquedemontagedumoteur,l’écrouinférieurestxéavec une seule vis M3 x 15 (l’écrou supérieur sera utilisé plus tard pour le montage du moteur).80 Image 7 de la notice de montage (B-3) : Surlagure7,vouspouvezvoirlescomposantsdudifférentieldéjàprémonté.Ledifférentielcontientdéjàlagraisse appropriée. Si le différentiel est démonté, par exemple pour des travaux d’entretien, nettoyez-le et ajoutez une nou- velle graisse de différentiel (ne l’utilisez pas avec trop de parcimonie, mais ne remplissez pas le différentiel jusqu’au bord !) Image 8 de la notice de montage (B-4) : Mettezd’abordundesdeuxanneauxmétalliquesnssurchacundespilotesdudifférentiel,puislesdeuxroulements à billes. Insérez-le ensuite dans le boîtier du différentiel, ainsi que l’embrayage à friction prémonté. Faites attention à la position des deux roulements à billes sur l’axe de l’embrayage à glissement dans le boîtier du différentiel. Vous pouvez régler le jeu entre les deux engrenages par l’intermédiaire des bagues métalliques. Les engrenagesnedoiventpasfonctionneravectropdedifcultés,maisilnedoitpasnonplusyavoirtropde jeu. Vous pouvez régler la position du différentiel grâce aux anneaux métalliques que vous devez placer entre le différentiel et le roulement à billes. En général, une seule bague métallique légèrement plus épaisse n’est pas nécessaire, mais en raison des tolérances dans la production de la pièce en plastique, il peut être nécessaire de combiner les bagues métalliquesdedifférentesmanièresand’obtenirunepositionoptimaledesengrenages. Appliquez une graisse pour engrenages appropriée sur les engrenages (ne l’appliquez pas trop légèrement, mais ne remplissez pas non plus le carter de la boîte de vitesses jusqu’au bord !) Enn,placezlapièceenplastiquemontéeàlaFigure5surleboîtierdudifférentieletxez-laaveclesquatrevisM3 x 18. Image 9 de la notice de montage (C-1) : Insérez la plaque de retenue du moteur avec le différentiel de l’essieu arrière monté dessus dans le plateau du châssis. Notre conseil : Sinécessaire,vousdevezànouveaudesserrerlavissanstêteM4x4(voirphoto6),quixel’entraîneur del’arbreàcardan,anqueleboîtierdudifférentielpuisseêtreinsérécorrectementdansl’ouverturedu plateau.Aprèsavoirserrélaplaquedemontagedumoteuretleboîtierdudifférentieldansleplateau,xez à nouveau l’entraîneur du cardan avec la vis sans tête. Fixezleboîtierdudifférentielàl’aidedesdeuxvisM3x15dansleplateau,puisxezlaplaquedemontagedumoteur à l’aide des deux vis M3 x 10. Enn,vissezlaplaquedemontagedumoteurauplateauduchâssisàl’aidedesdeuxvisàtêtefraiséeM3x10et des deux écrous de blocage M3 (en bas à gauche de la Figure 9, vous pouvez voir une image détaillée de la face inférieure du plateau du châssis et de la position des deux vis à tête fraisée). Les écrous de blocage sont très faciles à insérer dans la position souhaitée à l'aide d'une pince pointue. Vériezmaintenantsil’engrenageprincipal(etledifférentielarrièrequiluiestrelié)peutêtretournéfacilement.Ilne doit être lent en aucun cas !81 Image 10 de la notice de montage (C-2) : Fixez la plaque de base en aluminium de l’image 4 avec quatre vis à tête fraisée M3 x 10 au plateau du châssis. Dans lagure10,vouspouvezvoirlavuededessusetdedessous. Utilisez les six vis à tête fraisée M3 x 10 restantes pour visser le boîtier du différentiel à la plaque de base en alumi- nium. Enn,laplaquedexationdumoteurdoitêtreserréeparlebasàl’aidedel’uniquevisàtêterondeM3x10(celle-ci est clairement indiquée dans chaque cas à la Figure 10). Le couvercle transparent et les vis restantes dans le sac C-3 ne sont pas nécessaires avant l’étape de la Figure 18. Image 11 de la notice de montage (D-1) : Surlagure,vouspouvezvoirlescomposantsdubrastransversalsupérieurdéjàprémonté. Important ! Les deux manchons en laiton « A » et « B » diffèrent en largeur. En outre, le manchon en laiton « A » a un bord aplati - celui-ci doit être orienté vers la fusée d’essieu/les pneus lors du montage des bras transver- saux supérieurs (Figure 12). Image 12 de la notice de montage (D-2) : Vissez les deux vis 3 x 22 dans les ouvertures inférieures du pont d’amortisseur (assurez-vous de l'orientation cor- recte, le côté plat du pont de l'amortisseur est dirigé vers la plaque de montage du moteur). Placezlesdeuxbrastransversauxsupérieurs(voirgure11)surleboulon3x22.Assurez-vousquelebrastransver- sal est monté avec le côté approprié (manchon en laiton « B ») (voir Figure 11). Insérez maintenant le pont d’amortisseur dans le boîtier du différentiel par l’arrière et serrez-le avec les deux vis M3 x 10. Notre conseil : Pour faciliter l’accès aux deux vis M3 x 10, vous pouvez démonter temporairement le pare-chocs arrière monté à la Figure 2 (dévissez les deux vis à tête fraisée). Insérez maintenant le pont d’amortisseur dans le boîtier du différentiel par l’arrière et serrez-le avec les deux vis M3 x 10. Fixez le support de renforcement entre le boîtier du différentiel et le pare-chocs arrière avec les deux vis M3 x 12 et M3 x 16 (voir photo 12). Image 13 de la notice de montage (E-1) : Insérez les roulements à billes appropriés dans chacune des deux fusées d’essieu. Poussez ensuite les essieux à travers le modèle par l’intérieur. Ilyauntroudansl’essieu-c’estlàquelabroched'entraînementestinsérée.Enn,montezl’écroud’entraînement de la roue dans le sens approprié (il y a une fente sur un côté de l’écrou d’entraînement de la roue, qui doit se trouver exactement sur la broche d’entraînement). Ne forcez pas. Important ! Les deux fusées d'essieu ne sont pas identiques, mais l’une d’elles est destinée à l'essieu gauche (L), l’autre à l’essieu droit (R). Si vous regardez les fusées d'essieu du dessus, vous pouvez voir la différence.82 Image 14 de la notice de montage (E-2) : Fixez les deux fusées d'essieu au bras transversal inférieur à l’aide d’un boulon 3 x 26 chacun. Important ! Les deux fusées d'essieu ne sont pas identiques, mais l’une d’elles est destinée à l'essieu gauche (L), l’autreàl’essieudroit(R).Àceteffet,veuillezvousréféreràlagure13. Insérez l’arbre moteur entre le différentiel et l’essieu. Vissez ensuite le bras transversal à la fusée d’essieu à l’aide d’un boulon M3 x 12. Sur l’image, vous pouvez voir laquelle des 3 ouvertures dans la fusée d’essieu de la direction doit être utilisée. Faitestournerl’engrenageprincipalàtitred’essaietvériezsilesessieuxtournentfacilement.L’entraînementne doit en aucun cas être lent ! Si vous tenez un essieu et tournez l’engrenage principal, l'autre essieu doit tourner - le différentiel fonctionne donc correctement. Image 15 +16 de la notice de montage (F) : Les quatre amortisseurs identiques sont déjà prémontés et remplis d'huile. Vous pouvez voir les différents compo- sants d'un amortisseur sur les images. Notre conseil : Les amortisseurs sont une pièce d'usure, tout comme dans une « vraie » voiture. Si une grande quantité d'huile s'échappe de l'extrémité inférieure de l'amortisseur, les joints sont défectueux et doivent être rem- placés. Étant donné qu’en général, d'autres pièces de l'amortisseur sont également usées, il est recom- mandé de remplacer l'ensemble de l’amortisseur. Pour que la conduite ne soit pas affectée, les deux amortisseurs d'un essieu doivent toujours être rempla- cés en même temps (comme sur une vraie voiture). Le sac F contient également divers clips pour les amortisseurs. Ces clips sont utilisés plus tard pour régler la pré- charge du ressort. En insérant des clips entre le ressort et l'extrémité supérieure de l'amortisseur, la suspension devient plus « dure », ce qui est idéal pour les surfaces plus glissantes. Insérez toujours les mêmes clips sur les axes gauche et droit. Image 17 de la notice de montage (F-1) : Installez un amortisseur sur chacun des essieux arrière gauche et droit. Sur la partie supérieure, l'amortisseur est monté à l’aide d’une vis M3 x 12 ainsi qu'un manchon en plastique sur le pont d’amortisseur arrière (chacun au niveau du trou extérieur). La position correcte est facilement visible sur le schéma détaillé en haut à droite. L'extrémité inférieure de l'amortisseur doit être insérée dans le trou correspondant du bras transversal inférieur, puis vissée à l’aide d’une vis M3 x 15 (dans chaque cas au niveau du trou central). Sur l’image 17, vous pouvez voir le montage correct sur l'amortisseur droit. Notre conseil : Les positions de montage sur le pont de l'amortisseur ou sur le bras transversal inférieur peuvent natu- rellementêtremodiées.Cependant,celanedoitêtreeffectuéquepardesconducteursquiremarquent réellement le léger changement dans la conduite (causé par la compression différente des amortisseurs). Dans tous les cas, sélectionnez la même position de montage sur les axes gauche et droit.83 Image 18 de la notice de montage (C ou C-3) : Fixez le cache transparent de l'arbre à cardan dans le plateau du châssis. Important ! Veillez absolument à ce que l'une des vis ait une tête fraisée et qu'elle soit montée dans la position appro- priée (voir l'image). Dans le cas contraire, non seulement le couvercle sera endommagé, mais la vis dépas- sant davantage pourra poser des problèmes lors du montage d'un moteur. Image 19 de la notice de montage (G-1) : Fixez le support de pare-chocs avant au bras de support à l'aide de deux vis M3 x 12. Image 20 de la notice de montage (G-2) : Fixez la plaque de base en aluminium au support de pare-chocs dans le sens approprié à l'aide de deux vis à tête fraisée M3 x 10. Image 21 de la notice de montage (H-1) : La structure des bras transversaux avant est présentée ici. Une clé à six pans creux de 5 mm est nécessaire pour serrer les vis sans tête en plastique dans la fusée d’essieu. Assurez-vous que les vis sans tête en plastique sont correctement positionnées. Serrez d’abord les pièces doucement. Desserrez ensuite les inserts jusqu’à ce que les embouts sphériques des vis métalliques (vis « pivot ball ») puissent être déplacés facilement sans présenter de jeu dans le roulement. Important ! Lesbrastransversauxdoiventêtremontéscommeindiquésurlesgures21et22pourlescôtésgauche (L) et droit (R). Comme le bras transversal supérieur est plus court, les supports Pivot Ball sont également décalés. Lagure21montreunagrandissementdétaillédelafuséed’essieugauche(L),notezlaèchepointant vers la petite cosse en plastique. À l’aide d’une clé pour vis à six pans creux de 2,5 mm, tournez les vis Pivot Ball à environ 2/3 de leur longueur dans lesbrastransversauxdemanièreàcequedeuxoutroisletssoientencorevisibles.Leréglages’effectueultérieu- rement, lors du réglage du châssis. Les pièces en plastique des 2 bras transversaux supérieurs et des 2 inférieurs ont une construction iden- tique. Insérez les roulements à billes appropriés dans chacune des deux fusées d’essieu. Image 22 de la notice de montage (H-2) : Fixezunanneauélastiquesurchacundesdeuxaxesmétalliquesns,unepairedepincespointueestutileàceteffet. Assemblezensuitelebrastransversalavant,enfaisantattentionàl'orientationdeceuxdegaucheetdedroite.Enn, xezlesdeuxautresanneauxélastiquesàl'extrémitédesdeuxaxesmétalliques. Poussez ensuite les essieux à travers le modèle par l’intérieur. Il y a un trou dans l’essieu - c’est là que la broche d'entraînement est insérée. Enn,montezl’écroud’entraînementdelarouedanslesensapproprié(ilyaunefentesuruncôtédel’écroud’entraî- nement de la roue, qui doit se trouver exactement sur la broche d’entraînement). Ne forcez pas.84 Image 23 de la notice de montage (H-3) : Placez le bras transversal sur la plaque de base en aluminium (il ne s’adapte que dans une seule orientation, 2 pattes sur le bas de la section centrale du bras transversal s’adaptent exactement dans la plaque de base en aluminium). Fixezlebrastransversalsurlaplaquedebaseenaluminiumàl’aidedequatrevisàtêtefraiséeM3x15.Enn,serrez les vis avec les quatre écrous de blocage M3. Image 24 de la notice de montage (I) : Le Servosaver est déjà prémonté, ses composants sont représentés sur la Figure 24 à gauche. Montez-le avec deux vis à tête fraisée M3 x 8. Faites attention à la forme des trous dans le plateau du châssis et sur la face inférieure des deux axes du Servosaver. Image 25 de la notice de montage (J) : Montez l’ensemble du bras transversal avant sur le plateau du châssis avec 5 vis à tête fraisée M3 x 10. Lorsdumontagedel’engrenageconique,lavissanstêteM4x4nedoitêtrequelégèrementxée.Lapositionexacte dusupportdel'arbreàcardanetlapositionnaleserontindiquéesplustarddanslasectionConstructionàl’image27. Important ! Lors du montage et du serrage de l’entraîneur de l’arbre à cardan, il est essentiel de veiller à ce que la vis sans tête M4 x 4 soit vissée de manière à reposer sur le côté aplati de l’arbre moteur. Image 26 de la notice de montage (K-1) : Montez le pont d’amortisseur avant sur le support du bras transversal supérieur à l’aide de deux boulons M3 x 10. Image 27 de la notice de montage (K-2) : Mettezd’abordundesdeuxanneauxmétalliquesnssurchacundespilotesdudifférentiel,puislesdeuxroulements à billes. Insérez-le ensuite dans le boîtier du différentiel, ainsi que le l’engrenage conique prémonté de la Figure 25 (desserrez d’abord la vis sans tête M4 du support de l’arbre à cardan). Faites attention à la position des deux roule- ments à billes sur l’axe du support de l'arbre à cardan dans le boîtier du différentiel. Vous pouvez régler le jeu entre les deux engrenages par l’intermédiaire des bagues métalliques. Les engrenagesnedoiventpasfonctionneravectropdedifcultés,maisilnedoitpasnonplusyavoirtropde jeu. Vous pouvez régler la position du différentiel grâce aux anneaux métalliques que vous devez placer entre le différentiel et le roulement à billes. En général, une seule bague métallique légèrement plus épaisse n’est pas nécessaire, mais en raison des tolérances dans la production, il peut être nécessaire de combiner les bagues métalliques de différentes manièresand’obtenirunepositionoptimaledesengrenages. Appliquez une graisse pour engrenages appropriée sur les engrenages (ne l’appliquez pas trop légèrement, mais ne remplissez pas non plus le carter de la boîte de vitesses jusqu’au bord !) Remettezleboîtierdudifférentielsupérieur.Enn,ajoutezlapièceillustréeàlaFigure26etxez-laàl’aidedesquatre vis M3 x 18 ; serrez ensuite l’unique vis M3 x 8 à l’arrière, au milieu du couvercle. Fixez à nouveau le support de l’arbre à cardan à l’aide de la vis sans tête M4. Enn,insérezl’undespetitsanneauxencaoutchoucdanschacundesarbresmoteur.85 Image 28 de la notice de montage (K-3) : Insérez d’abord le cardan principal dans l’arbre. Ensuite, le différentiel avant peut être inséré dans le châssis et vissé avec quatre vis à tête fraisée M3 x 10. À l’aide de deux vis M3 x 15, le boîtier du différentiel est maintenant vissé au bras de support de pare-chocs avant. Insérez l’arbre moteur entre le différentiel et l’essieu. Vissez ensuite chacun des deux bras transversaux supérieurs à son support à l’aide d’un boulon long. Faitestournerl’engrenageprincipalàtitred’essaietvériezsitousles4essieuxtournentfacilement.L’entraînement ne doit en aucun cas être lent ! Image 29 de la notice de montage (F) : Installez un amortisseur sur chacun des essieux avant gauche et droit. Sur la partie supérieure, l'amortisseur est monté à l’aide d’une vis M3 x 12 ainsi qu'un manchon en plastique sur le pont d’amortisseur avant (au niveau du trou extérieur). L'extrémité inférieure de l'amortisseur doit être insérée dans le trou correspondant du bras transversal inférieur, puis vissée à l’aide d’une vis M3 x 15 (dans chaque cas au niveau du trou extérieur). Un gros plan en bas à droite de la gure29montrelapositioncorrectedel’amortisseurdanslebrastransversal. Notre conseil : Les positions de montage sur le pont de l'amortisseur ou sur le bras transversal inférieur peuvent natu- rellementêtremodiées.Cependant,celanedoitêtreeffectuéquepardesconducteursquiremarquent réellement le léger changement dans la conduite (causé par la compression différente des amortisseurs). Dans tous les cas, sélectionnez la même position de montage sur les axes gauche et droit. Image 30 de la notice de montage (L-1) : Installezlesdeuxbarresd’accouplement.Vériezaupréalablequelesdeuxbarresd’accouplementontlamême longueur. Les deux roues présenteront ainsi le même parallélisme. Important ! La partie conique du roulement en laiton doit toujours se trouver dans la direction du levier de la barre d'accouplement, voir la vue détaillée de la Figure 30. Le roulement en laiton situé à l'autre extrémité du levier de la barre d’accouplement est aplati sur un côté - ce côté aplati est dirigé vers la barre de direction en plastique (et non vers l’écrou). Image 31 de la notice de montage (L-2) : Avant de monter le servo de direction (non fourni), choisissez le levier de direction adapté au servo. L'un des trois leviers fournis est monté selon la denture de l’arbre du servo. Autrement, il est également possible d’utiliser un levier de longueur adaptée au servo disponible sur le servo. Important ! Le bras du servo doit être monté à un angle de 90° lorsque la direction (et donc le servo) de l’émetteur est enpositioncentrale.Mettezàceteffetlatélécommandeenserviceetvériezsileservodedirectionse trouve en position centrale. Une fois le servo installé, le système de direction est clipsé sur la vis à tête sphérique.86 Image 32 de la notice de montage (M) : L’image 32 illustre le montage du boîtier récepteur. Le couvercle de la boîte se ferme à l’aide des deux clips. La vis sanstêteM3x3estserréedanslabasedupetittubed’antenneetpermetdexercedernierultérieurement(sile récepteur que vous utilisez possède un câble d’antenne plus long). Le support du tube d’antenne est situé sur le côté droit du boîtier de réception, vu dans le sens de la marche. Image 33 de la notice de montage (N-1) : Après le montage de la plaque du moteur sur le moteur (non fournie), le pignon du moteur peut être monté sur l’arbre du moteur. Ne serrez pas encore complètement la vis sans tête M3 x 3, car vous pouvez encore avoir besoin de déplacer l'engrenage sur l'arbre du moteur pour qu'il tourne exactement sur l'engrenage principal. Important ! Lors du montage et du serrage du pignon du moteur, il est essentiel de veiller à ce que la vis sans tête soit serrée de manière à reposer sur le côté aplati de l’arbre moteur. Image 34 de la notice de montage (N-2) : Suspendezd’abordlaplaquemoteurenbassurlavisdexation,puismontezlavissupérieure.Sinécessaire,dépla- cez le pignon du moteur sur l'arbre du moteur jusqu'à ce que les deux engrenages s'engrènent sur toute la largeur. Vissez ensuite le pignon du moteur. Leréglagedujeuentrelesancsdedentsestdécritauchapitre11.d)etdoitêtreeffectuéavantlepremier démarrage du véhicule. Image 35 de la notice de montage (O) : Serrezlesdeuxvisdexationducouvercledelaboîtedevitessesdanslestrouscorrespondantsduplateaudechâs- sis. Les trous situés en haut de la tête de la vis doivent être parallèles à l’axe longitudinal du véhicule (sinon les clips nepeuventpasêtreinsérés).Lecouvercledelaboîtedevitessespeutalorsêtreinstalléetxéàl'aidedesdeuxclips. Lesdeuxclipsenplastiqueseclipsentsurlavisdexationsituéeavantlebrasdesuspensionsupérieur.Silesclips sont insérés à l'arrière, l'angle de chasse est réduit, ce qui affecte le déplacement en ligne droite. Enn,vissezlesquatrevissanstêteM3x3danslestrouscorrespondantsdusupportdubrastransversalsupérieur. Ils garantissent que les quatre boulons des bras transversaux ne peuvent pas se desserrer automatiquement. Pour plus de clarté, deux images détaillées vous montrent à quelle position les vis sans tête doivent être serrées. Image 36 de la notice de montage (P) : Montez les quatre pneus sur le véhicule. Leur construction étant identique, aucune position particulière n’est impor- tante. Lors du montage, veillez à ce que l'hexagone à l'intérieur de la jante repose exactement sur l'écrou d'entraîne- ment de la roue. Toutefois, ne forcez pas pendant le serrage des écrous de roue.87 Image 37 de la notice de montage (Q) : Unrégulateurdevitesseapproprié(nonfourni)estxéavecdurubanadhésifdoublefacedevantlemoteurquevous avez installé. La batterie est maintenue en place par les bandes auto-agrippantes fournies, qui doivent être passées dans les ouvertures appropriées du plateau du châssis. Placez le récepteur que vous utilisez dans le boîtier du récepteur ; une petite portion de mousse le protège des vibrations pendant la conduite. Les câbles entre le récepteur et le servo de direction ou le régulateur de vitesse sortent du boîtier du récepteur par le bord, protégés par de la mousse, tout comme l'antenne (si le récepteur que vous utilisez n'a pas d'antenne intégrée). Installez tous les câbles de manière à ce qu'ils ne puissent pas rentrer dans les pièces mobiles de l'entraînement. Fixez les câbles au moyen de colliers à câbles. Image 38 de la notice de montage (R-1) : Installez le loquet de l'arceau comme indiqué sur l’image. Important ! Lors de l’assemblage, il est essentiel de veiller à ce que le bouton rotatif et le loquet soient correctement emboîtés ; les côtés aplatis doivent s'emboîter, voir l’image détaillée. Image 39 de la notice de montage (R-2) : Montez la poignée sur le sélecteur rotatif à l'aide de deux vis M2,5 x 6. Veillez à ce que la poignée soit correctement orientée de manière à pouvoir pivoter de 90° entre les deux symboles de verrouillage visibles dans le plastique (« verrouillé » ou « déverrouillé »). Voir le chapitre 9. a) pour plus d'informations. Image 40 de la notice de montage (S-1) : Montez les deux supports sur la partie avant de l'arceau à l'aide de deux vis M2,5 x 15. Image 41 de la notice de montage (S-2) : Installez l'arceau de sécurité. Les deux vis M2,5 x 12 sont spécialement marquées sur l’image, les douze autres vis ont la taille M2 x 15. Image 42 de la notice de montage (S-3) : Montez la dernière pièce de l'arceau avec les deux vis M2,5 x 15. Image 43 de la notice de montage (T) : Assemblez les pièces de la carrosserie à l'arceau. Veillez à utiliser une rondelle d'écartement pour les deux vis situées à l’arrière gauche et droit (les vis situées sur le côté droit ne sont pas représentées, mais elles doivent tout aussi être xées).88 Image 44 de la notice de montage (U-1) : La barre de LED est déjà prémontée, ses composants sont représentés sur la Figure 44. Image 45 de la notice de montage (U-2) : FixezlabarredeLEDàlacarrosserieàl'aidededeuxvisM2.5x12.Lacheestraccordéeàunportlibredu récepteur(respecterlapolarité)etestainsialimentéeenélectricité.Lecâblepeutêtrexéàl’arceauàl'aidede serre-câbles appropriés. Image 46 de la notice de montage (V-1) : Montezlesdeuxcasquessurleconducteurctifàl’aidededeuxvisM3x8. Image 47 de la notice de montage (V-2) : Fixezleconducteurctifàlacarrosserieàl’aidedequatrevisM2,5x8. Image 48 de la notice de montage (V-3) : Maintenant,l’ensembledelacarrosseriepeutêtrexéeàl’avantduchâssisàl’aidededeuxvis.Ensuite,fermezla carrosserie et verrouillez-la à l’aide du sélecteur rotatif.89
9. Mise en service du modèle réduit de voiture
a) Ouvrir/retirer la carrosserie Il est possible de relever la carrosserie pour insérer l'accu de propulsion ou régler le régulateur de vitesse. À cet effet, un dispositif spécial de verrouillage rapide est prévu à l’arrière du véhicule. Ne dépassez pas le couple de serrage du dispositif de verrouillage rapide. Ne forcez pas lors de l’ouverture ou de la fermeture. Ouverture de la carrosserie
- Maintenez le bouton circulaire (A) situé au centre du dispositif de verrouillage rapide enfoncé et tournez la poignée extérieure (B) de 90° dans le sens antihoraire (vers la gauche).
- La carrosserie peut alors être repliée vers le haut. Fermeture de la carrosserie
- Refermez la carrosserie.
- Maintenez le bouton circulaire (A) situé au centre du dispositif de verrouillage rapide enfoncé et tournez la poignée extérieure (B) de 90° dans le sens horaire (vers la droite).
- Relâchez le bouton. Réglage du bouton de verrouillage Si le dispositif de verrouillage rapide ne s'ouvre ou ne sefermepluscorrectement,vériezsileboutondever- rouillage (C) à l’intérieur est desserré ou tordu. Le bouton de verrouillage (C) doit être orienté de sorte à former un angle de 90° avec la poignée (B). C’est le seul moyen de déverrouiller et de verrouiller le dispositif de verrouillage rapide. Démontage de la carrosserie Le joint articulé entre le véhicule et la carrosserie se détache très facilement par desserrage des deux vis (D) situées sur la face avant du véhicule (une vis à gauche et l'autre, à droite). Attention ! Le câble qui mène à la barre lumineuse LED se trouve entre la carrosserie et le châssis. Reti- rez la carrosserie avec précaution pour éviter d’endommager le câble !90 b) Insertion de l'accu de propulsion dans le modèle Important ! Ce modèle doit être utilisé exclusivement avec un accu de propulsion LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V) ou un accu de propulsion NiMH à 6-7 cellules (tension nominale 7,2 V ou 8,4 V) (non fournis). Lors de l’utilisation de l’accu de propulsion, l'entraînement du véhicule est surchargé et donc endommagé (par exemple, le différentiel). Vous perdrez ainsi la garantie ! Sélectionnez l’accu de propulsion en fonction du régulateur de vitesse/moteur que vous utilisez ; si vous utilisezunaccudepropulsionLiPo,vériezquelafonctiondedétectiondebassetensiondevotrerégula- teur de vitesse est activée. Ouvrez les deux bandes auto-agrippantes du support de l'accu. Insérez ensuite l'accu de propulsion dans le support d'accu. Tendez les deux bandes auto-agrippantes de sorte que l'accu de propulsion soit bien en place et refermez-les. c) Réglage de la télécommande et du régulateur de vitesse Lors du réglage de la télécommande et de la programmation du régulateur de vitesse, respectez strictement les instructions du fabricant, référez-vous au mode d’emploi correspondant. Le guidage doit être réglé de sorte que le modèle avance en ligne droite lorsque l’élément de commande du guidage sur l’émetteur se trouve en position centrale. L’angle de braquage à droite ou gauche doit toujours être le même et, en cas de braquage complet, les roues ne doivent buter/bloquer nulle part. Le régulateur de vitesse doit être réglé de sorte que le moteur s'arrête et le véhicule s’immobilise lorsque l’élément de commande de la fonction de pilotage sur l’émetteur se trouve en position centrale (position neutre). En outre, les fonctions de conduite telles que la marche avant, l’arrêt avec fonction de freinage et la marche arrière doivent être reconnuesdemanièreableparlerégulateurdevitesseanquelemoteursoitcommandéenconséquence. Avant de pouvoir subir le premier essai, le châssis doit être contrôlé et, au besoin, réglé. Voir les étapes suivantes.91 d) Réglage du carrossage Le carrossage désigne l’angle entre la roue et le plan perpendiculaire au sol. Carrossage négatif Carrossage positif (les bords supérieurs de la roue sont tournés vers l’intérieur) (les bords supérieurs sont tournés vers l’extérieur) Leréglagedesrouessurlesdeuxillustrationsci-dessusestexagéréandevousmontrerladifférence entre un carrossage négatif et positif. Pour le réglage sur le modèle réduit, le carrossage ne sera évidem- ment pas aussi extrême !
- Un carrossage négatif des roues avant augmente la puissance de guidage latéral des roues dans les virages, la direction réagit de manière plus précise, les efforts de direction sont moindres. En même temps, la roue est pressée en direction de l’essieu sur la fusée d’essieu. Ceci permet d’équilibrer le jeu de palier axial pour une performance de conduite plus tranquille.
- Un carrossage négatif des roues arrière réduit l’inclinaison de l’arrière du véhicule et le risque de dérapage dans les virages.
- Le réglage d’un carrossage positif réduit en revanche la puissance de guidage latéral des pneus et ne doit donc pas être utilisé. Réglage du carrossage sur l’essieu avant : La suspension dite « Pivot Ball » sur l’essieu avant se compose d'une fusée d'essieu spécialement conçue, de deux vis à tête sphérique (A et B) et de deux vis sans tête extérieures en plastique (C). Pour le montage, vous devez déjà pouvoir vous familia- riser avec cette forme spéciale de suspension de roue. Pour le réglage du carrossage, les vis à tête sphérique (A) et (B) doivent être tournées au moyen d’une petite clé hexagonale (D) de 2,5 mm insérée dans le trou de la vis sans tête (C). Les vis sans tête en plastique (C) peuvent être serrées ou desserrées à l’aide d’une clé hexagonale (E) d’une taille plus grande de 5 mm. Cependant elles servent unique- mentàxerlafuséed’essieusurlesvisàtêtesphérique (A) et (B). Serrez toujours les vis sans tête (C) sans forcer, sinon la suspension de la roue peut ne plus se déplacer librement. Les vis sans tête (C) ne doivent pas non plus être trop lâches, sinon les vis à tête sphérique se mettent à osciller, ainsi que la fusée d’essieu.92 Options de réglages :
- Pour régler le carrossage, tournez les vis à tête sphérique en métal au moyen d'une petite clé hexagonale (D) de 2,5 mm.
- Pour serrer (ou desserrer) les vis sans tête en plastique, tournez-les au moyen d'une clé hexagonale (E) plus grande de 5 mm. Comme décrit précédemment, ces dernières doivent être ajustées de sorte que les vis à tête sphérique en métal puissent bouger facilement dans la fusée d’essieu, mais sans osciller. Réglage négatif du carrossage : Tournez la vis à tête sphérique supérieure (A) vers la droite dans le sens horaire et la vis à tête sphérique inférieure (B) vers la gauche dans le sens antihoraire et dans le même angle. Réglage positif du carrossage : Tournez la vis à tête sphérique supérieure (A) vers la gauche dans le sens antihoraire et la vis à tête sphérique infé- rieure (B) vers la droite dans le sens horaire et dans le même angle. Tournez les vis à tête sphérique (A) et (B) au moyen de la petite clé hexagonale (D), un quart de tour à la fois,puisvériezlanouvelleréactiondeconduite. Le petit trou hexagonal des vis à tête sphérique (A) et (B) est visible uniquement si l'on regarde à travers le plus grand trou hexagonal des vis sans tête en plastique (C). Ne desserrez pas exagérément les vis à tête sphérique, sinon l'essieu d'entraînement peut tomber (ou le letagedesvisàtêtesphériquepeutneplussemaintenirdanslebrasdesuspension). Réglage du carrossage sur l’essieu arrière : Le réglage du carrossage s'effectue en tournant la vis (A) du bras de suspension supérieur. Étantdonnéquecetteviscomporteunletageàgauche et à droite, veillez à ne pas démonter le bras de suspen- sion lorsque vous réglez le carrossage. En outre la fusée d'essieu arrière (B) comporte plusieurs pointsdexationdifférentspourlebrastransversalsupé- rieur. Laxationdubrastransversalsurunautrepointmodielecarrossagelorsdudébattementintérieuretextérieurde la roue.93 e) Réglage de l’alignement des roues L’alignementdesroues(pincement=gure«A»,ouverture=gure « B ») désigne la position du plan des roues par rapport au sens de la marche. Pendant la conduite, les roues sont écartées à l’avant du fait de la résistance au roulement et ne sont plus tout à fait parallèles au sens de la marche. Pour compenser, les roues de la voiture à l'arrêt peuvent être ajustées de sorte à être légèrement dirigées vers l’intérieur, à l’avant. Ce pin- cement entraîne en même temps une amélioration du guidage latéral du pneu et, par conséquent, une réaction plus directe de la direction. Si vous souhaitez une réaction plus souple de la direction, ceci peut être atteint au moyen du réglage de l’ouverture, c’est à dire en diri- geant les roues de la voiture à l’arrêt vers l’extérieur. Un angle supérieur de 3° pour le pincement (A) ou l’ouverture (B) entraîne des problèmes dans la com- mande du véhicule, réduit la vitesse et augmente l’usure des pneus. Lagureci-dessusillustreunréglagefortementexagérévisantuniquementàexpliquerladifférenceentre lepincementetl''ouverture.Siuntelréglageesteffectuésurlemodèle,celui-ciseratrèsdifcileàpiloter. Réglage de l’alignement des roues sur l’essieu avant : Le pincement/l’ouverture sur l’essieu avant se règle en tournant la biellette de direction (A). Étant donné que celle-cicomporteunletageàgaucheetàdroite,veillezà ne pas la démonter lors du réglage. Tournez toujours les deux biellettes de façon égale (roues avant gauche et droite), dans nte cas cotraire, vous de- vrez régler le trim de l'émetteur (voire même la commande via le servo de direction en réglant la barre de servo). Plusieurspointsdexationpourlabarred’accouplement se trouvent dans la fusée d'essieu (B) ; ils servent à modi- er l'angle de braquage du pneu avant (angle d'Acker- mann). Réglage de l’alignement des roues sur l’essieu arrière : L’alignementdesrouessurl’essieuarrièredecevéhiculeestxeetnepeutpasêtreajusté.
B94 f) Réglage des amortisseurs Essieu avant Essieu arrière Le réglage de la tension initiale du ressort peut s'effectuer à l’extrémité supérieure de l’amortisseur (A)au moyen de l’insertion de clips en plastique. Les amortisseurs de l’essieu avant et arrière du véhicule peuvent être montés en haut sur le pont d’amortisseur (B) et sur le bras transversal inférieur (C) dans différentes positions. Réglez toujours les amortisseurs d’un essieu de la même manière (sur la roue gauche et la roue droite de l’essieu avantoudel’essieuarrière).Danslecascontraire,laréactiondeconduiteseraitinuencéedemanièrenégative. Les conducteurs professionnels peuvent également utiliser des ressorts ayant un autre degré de dureté ou remplir les amortisseurs avec une huile de viscosité différente. Le montage d’amortisseurs en aluminium, réglables à l'aide d'une molette, est également possible. Comme dans le cas d’une « vraie » voiture, les amortisseurs (ou les joints en caoutchouc dans les amortisseurs) du modèle réduit sont des pièces d’usure. Si vous constatez que l’huile suinte des amortisseurs (par ex. bras de suspen- sion très huilé, présence de gouttes), remplacez les joints ou les amortisseurs.95
10. Première conduite
Pour vous assurer que le véhicule ne fait pas de mouvements incontrôlés lors de la mise en service, suivez exacte- ment la procédure décrite ci-dessous.
- Les piles ou accumulateurs de l’émetteur, de même que l’accumulateur de propulsion, doivent être pleins ou complètement chargés.
- Placez le véhicule sur un support approprié de sorte que les roues puissent tourner librement.
- Ouvrezleboîtieretinsérezl’accudepropulsionentièrementchargéedanslecompartimentàaccus,puisxez-le à l’aide des bandes auto-agrippantes.
- Allumez la télécommande.
- Connectez l’accumulateur de conduite au régulateur de vitesse. Si le régulateur de vitesse comporte un commuta- teur marche/arrêt supplémentaire, allumez-le. Veillez à ne pas toucher le mécanisme d’entraînement et à ne pas tenir le véhicule par les roues.
- Vériezlafonctiondedirectionetlafonctiondeconduite,ainsiquelapositionneutredel'entraînement(lemoteur doit s’arrêter lorsque vous relâchez le levier d’accélération de l’émetteur).
- Fermez la carrosserie.
- Choisissez un terrain approprié comme premier parcours d’essai pour éviter que le modèle ne heurte immédiate- ment un obstacle et ne subisse de dommages en cas d’erreur de commande.
- Commencez avec précaution jusqu’à ce que vous soyez habitué au maniement du véhicule.
- Après la conduite, débranchez d’abord l’accumulateur de propulsion du régulateur de vitesse, puis éteignez la télécommande. Important ! N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’accumulateur de propulsion est connecté au modèle ou que le modèle est allumé.96
11. Entretien et nettoyage
a) Généralités Avant tout nettoyage ou entretien du régulateur de vitesse, éteignez-le et déconnectez complètement l’accu de pro- pulsion du régulateur de vitesse. Si vous venez de faire rouler le modèle, laissez d’abord refroidir entièrement toutes les pièces (par ex. moteur, régulateur de vitesse, etc.). Après utilisation, débarrassez le modèle réduit de toute poussière ou salissure. Utilisez, par ex. un pinceau propre à poils longs et un aspirateur. Les sprays à air comprimé peuvent aussi s’avérer utiles pour enlever la poussière. N’utilisez pas de spray de nettoyage ni de détergent conventionnel. Ces produits risquent d’endommager le système électronique et d’altérer la couleur des pièces en plastique ou de la carrosserie. Ne lavez jamais la voiture à l’eau, par ex. avec un nettoyeur haute pression. Cela détruirait le moteur, le régulateur de vitesse et le récepteur. Pournettoyerlacarrosserie,unchiffondouxetlégèrementhumidiépeutêtreutilisé.Nefrottezpastropfortpourne pas rayer la carrosserie. b) Avant ou après chaque conduite Les vibrations du moteur et les chocs pendant la conduite peuvent causer le dévissage de pièces ou d’assemblages. Contrôlez ainsi les éléments suivants avant et après chaque conduite :
- Serrage des écrous de roue et de tous les raccords vissés du véhicule
- Fixation du régulateur de vitesse, de l’interrupteur marche/arrêt et du récepteur
- Fixation des pneus sur les jantes ou état des pneus
- Fixation de tous les câbles (ceux-ci ne doivent pas toucher les pièces mobiles de la voiture) Assurez-vous, avant et après chaque utilisation, que la voiture n’est pas endommagée. Si vous remarquez des dommages, arrêtez d’utiliser la voiture et ne la mettez pas en marche. Si des pièces usées (ex. : pneus) ou défectueuses (ex. : bras de suspension cassé) doivent être rempla- cées, utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.97 c) Changement de roue Lespneussontxéssurlajantedesorteànepassedétacher.Silespneussontusés,ilconvientderemplacer l'ensemble de la roue. Une fois l’écrou de roue desserré (A), retirez la roue de l’essieu. Enn,insérezlanouvellerouedemanièreàcequelavis à six pans creux à l’intérieur de la jante s’insère exacte- ment sur l’écrou d’entraînement. Vissez la roue sur l’essieu avec l’écrou de roue retiré au début (A). Veillez cependant à ne pas forcer en vissant, sinonlarouetourneradifcilementetlemécanismed'en- traînement pourrait s’endommager. L’écrou d'entraînement (B) peut rester bloqué dans la jante lors du retrait de la roue arrière ou se retirer de l’es- sieu (C). Veillez à ce que la broche d'entraînement (D) ne tombe pas et ne se perde pas. Lorsque vous remettez la roue en place, contrôlez impé- rativement que la broche d'entraînement (D) est bien insérée au milieu de l'essieu (C) et placée dans la rainure correspondante de l'écrou d’entraînement (B). Sans broche d'entraînement (D), aucun couple ne peut être transféré du moteur à la roue, la roue tourne dans le vide.98 d) Réglage du jeu entre les ancs de dents Après le montage du véhicule et avant la première mise enservice,lejeuentrelesancsdedentsdoitêtreréglé correctement. Il est également recommandé de vérier régulièrementlejeuentrelesancsdedents. Retirez les deux clips (A) pour pouvoir enlever le cou- vercle de protection contre la poussière (B). En principe, la distance entre la roue dentée principale C) et le pignon du moteur (D) doit être aussi faible que pos- sible, sans pour autant que les roues dentées ne tournent difcilement. Desserrezlégèrementlavisdexationsupérieure(E)du moteur. Faites glisser le moteur avec le pignon du moteur (D) en exerçant une légère pression en direction de la roue dentée principale (C). Le moteur ne doit cependant pas osciller ; la visdexationdoitêtredesserréeuniquement au point de permettre de déplacer le moteur. Le pignon du moteur et la roue dentée principale s’en- grènent désormais l’un dans l’autre sans jeu. Cependant cela ne constitue pas un réglage optimal pour la durée d’utilisation des roues dentées ! Placezunebandedepapiern(F)entrelarouedentée principale (C) et le pignon du moteur (D), tournez la roue dentée principale à la main de sorte que la bande de papier (papier de 80 g max. !) s’intercale entre les deux roues dentées. Sous la pression du papier, le moteur électrique est re- poussé au degré nécessaire. Revissez maintenantla vis de xation (E) du moteur à cette position. Lorsquevousfaitesensuitetournerlarouedentéeprincipaledansl’autresensandepouvoirretirerlabandede papier (G), les deux roues dentées doivent présenter l’écart nécessaire l’une par rapport à l’autre. Dans l’idéal, le pignon du moteur doit être le plus près possible de la roue dentée principale, sans que les dentsnesetouchentetnerendentlarotationdifcile. Si les roues dentées (pignon du moteur et roue dentée principale) sont trop éloignées l’une de l’autre, après quelques secondes de conduite seulement, les dents de la roue dentée principale seront littérale- ment rabotées par le pignon du moteur. Cela entraînerait alors la perte de la garantie ! Au contraire, si le pignon du moteur s'appuie contre la roue dentée principale (rotation des roues dentées sans jeu), ceci conduit à une perte de puissance, à une consommation de courant plus élevée (le moteur nécessite beaucoup de force pour tourner la roue dentée principale) et à une usure prématurée de la roue dentée principale.99 e) Réglage de l’accouplement à friction L’embrayage à friction protège la transmission contre les surcharges lors du démarrage, par exemple sur une surface particulièrement rugueuse. En outre, le réglage de l'accouplement à friction permet d’éviter que le véhicule ne fasse des tonneaux au moment du démarrage en raison du couple élevé de l’entraînement Brushless. Lefabricantadéjàeffectuéleréglageoptimal,aucunemodicationnedevraitnormalementêtreapportée. En cas de démarrages fréquents à pleine puissance sur des surfaces rugueuses, le revêtement de l'accouplement à frictionpeuttoutefoiss’userauldutemps,cequipeutéventuellementnécessiterunajustementdel'accouplement à friction. En outre, les pilotes professionnels peuvent régler l’accouplement à friction en fonction de la réaction sou- haitéeaudémarragesurunesurfacespécique. Si vous souhaitez effectuer ce réglage, procédez comme suit : Retirez les deux clips (A) pour pouvoir enlever le cou- vercle de protection contre la poussière (B). L'accouplement à friction peut être ajusté en tournant l’écrou à six pans (C). Une rotation vers la droite dans le sens horaire augmente la puissance d’entraînement ; une rotation vers la gauche dans le sens antihoraire diminue la transmission de puis- sance (sens décrit depuis l’arrière du véhicule). Si l’accouplement à friction est serré trop fermement, la puissance d’entraînement est transmise complètement et l’accouplement à friction ne fonctionne pas. Cela peut endommager le différentiel, de plus le véhicule risque de faire des tonneaux au mo- ment du démarrage sur une surface rugueuse en raison du couple de rotation élevé du moteur Brushless. Si l’accouplement à friction n’est pas assez ser- ré, celui-ci subit une très forte usure. De plus, l’accélération est très mauvaise et le véhicule ne bouge absolument pas (l’accouplement à friction patine) Ajustez l'accouplement à friction uniquement de manière progressive (max. 1/4 tour) puis testez la réaction duvéhiculelorsquevousdémarrez.Rappelez-vousdanstouslescaslesmodicationseffectuées,de sorte à pouvoir les annuler si nécessaire.100
12. Élimination des déchets
a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les or- duresménagères.Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur. Retirez les piles/accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit. b) Piles/accumulateurs Leconsommateur nalest légalementtenu (ordonnancerelative àl´élimination despiles usagées)de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci- contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/ accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre com- mune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.101
Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, il est possible que des dysfonction- nements ou des pannes surviennent. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment remédier vous-même à d’éventuels dysfonctionnements. Tenez également compte de la notice de l’émetteur ci-jointe. La voiture ne réagit pas ou ne réagit pas correctement
- Pour les dispositifs de radiocommande 2,4 GHz, le récepteur doit être appairé à l’émetteur. Ce processus est par ex. décrit avec les termes anglais « binding » ou « pairing ». Consultez pour ce faire le mode d’emploi de la télécommande.
- L'accu de propulsion de la voiture ou les piles/accus de l’émetteur sont-ils vides ? Remplacez l’accu de propulsion ou les piles/accus de l’émetteur par de nouveaux accus/piles.
- Avez-vous d’abord allumé l’émetteur avant le régulateur de vitesse ?
- L'accudepropulsionest-ilcorrectementraccordéaurégulateurdevitesse?Vériezqueleraccordementn'estni encrassé ni oxydé.
- La voiture est-elle trop éloignée ? Avec un accu de propulsion et des piles/accus complètement chargés dans l’émetteur, la portée devrait atteindre 50 m et plus. Celle-ci peut cependant être réduite en raison des conditions environnantes, par ex. par des perturbations sur la fréquence d’émission ou par la proximité avec d’autres émet- teurs (pas seulement les émetteurs de radiocommande, mais aussi les appareils WiFi/ Bluetooth
qui utilisent également une fréquence d’émission de 2,4 GHz), des pièces métalliques, des bâtiments, etc. Lapositiondel’antennedel’émetteurparrapportàcelledurécepteuraunegrandeinuencesurlaportée.Idéale- ment, les antennes de l’émetteur et du récepteur doivent être en position verticale (de sorte que les deux antennes soient parallèles). Si vous pointez l’antenne de l’émetteur vers le modèle, la portée sera très faible !
- Vériezquelapositiondelaprisedurégulateurdevitesseetduservodedirectiondurécepteurestcorrecte.Si les connecteurs ont été insérés à un angle de 180°, le régulateur de vitesse et le servo de direction ne peuvent pas fonctionner. Si les connecteurs du régulateur de vitesse et du servo de direction ont été inversés, le levier d’accélération/de freinage commande le servo de direction et le volant la fonction de conduite ! La voiture ne s’arrête pas lorsque vous relâchez le levier d’accélération/de freinage
- Sur l’émetteur, corrigez le trim de la fonction de conduite (réglez-le à la position neutre).
- Reprogrammez la position neutre sur le régulateur de vitesse (ainsi que la position d’accélération à fond pour la marche avant et la marche arrière) si le régulateur de vitesse que vous utilisez est doté de cette fonction. Le véhicule devient plus lent ou le servo de direction ne réagit presque plus ou plus du tout ; la portée entre l’émetteur et le véhicule est très courte
- L'accu de propulsion est faible ou vide. Pour les régulateurs de vitesse électroniques modernes, l'alimentation du récepteur et donc aussi du servo de direction est fournie par le BEC intégré. C’est pour cette raison qu’un accu faible ou vide entraîne le mauvais fonc- tionnement du récepteur. Remplacez l’accu de propulsion par un accu neuf pleinement chargé (faites d’abord une pausede5à10minutes,anquelemoteuretlerégulateurdevitesserefroidissentsufsamment).
- Contrôlez les piles/accus dans l’émetteur.102 Lors de la conduite, le véhicule devient plus lent ou s’immobilise
- L'accu de propulsion est faible ou vide, ou la fonction de détection de sous-tension intégrée au régulateur de vitesse a coupé le moteur.
- Le régulateur de vitesse est trop chaud et a coupé le moteur. Attendez quelques minutes jusqu'à ce que le régu- lateurdevitesseaitrefroidi.Silerégulateurdevitessequevousutilisezestéquipéd’unventilateur,vériezson fonctionnement.
- Le régulateur de vitesse (ou le récepteur) que vous utilisez est doté d’une fonction de sécurité et aucun signal de commande valide n’a été détecté, le moteur a alors été désactivé par le régulateur de vitesse ou le récepteur pour des raisons de sécurité. La conduite en ligne droite n’est pas correcte
- Ajustez la conduite en ligne droite sur l’émetteur avec la fonction de trim pour la direction.
- Vériezlesystèmededirection,lebrasdeservo,leservosaveretleursvissages.
- Lavoiturea-t-elleeuunaccident?Vériezdanscecassilavoitureadespiècesdéfectueusesoucasséeset remplacez-les. La direction est contraire au mouvement du volant sur l’émetteur
- Sur votre émetteur, activez le réglage inverse pour la fonction de direction. La fonction de conduite est contraire au mouvement du levier d’accélération/de freinage de l’émetteur
- Normalement, la voiture doit avancer lorsque le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur à poignée pistolet est tiré vers la poignée. Si ce n'est pas le cas, activez le réglage inverse de la fonction de conduite sur l'émetteur que vous utilisez.
- Si vous avez installé un moteur sans balais, inversez deux des trois câbles du moteur. Le sens de rotation du moteur est ainsi inversé. La direction ne fonctionne pas ou pas correctement, le débattement de direction de la voiture est trop faible
- L’émetteur que vous utilisez peut disposer d’un réglage de double vitesse ou d’une limite sur la course maximale des servos. Veuillez donc vous référer au manuel d’utilisation de votre émetteur.
- Vériezquelespiècesdumécanismededirectionsontbienserrées;parexemple,assurez-vousquelebrasde servoestcorrectementxésurleservo.
- Lorsque vous installez le servo dans le véhicule, assurez-vous qu’il est en position centrale avant d’installer le bras du servo. La barre lumineuse à LED n’est pas trop faible
- LabarrelumineuseàLEDestbranchéesurunportlibredurécepteur.Vériezlapolaritédelache.103
Notice Facile