Gossen Metrawatt METRAFLEX 300M - équipements de mesure

METRAFLEX 300M - équipements de mesure Gossen Metrawatt - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil METRAFLEX 300M Gossen Metrawatt au format PDF.

📄 71 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Gossen Metrawatt METRAFLEX 300M - page 32
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Sonde de courant CA flexible (principe de Rogowski)
Marque Gossen Metrawatt
Modèle METRAFLEX 300M
Catégorie Équipements de mesure
Dimensions du boîtier intégrateur 110 (L) x 65 (l) x 23 (H) mm
Poids total 280 g
Alimentation 2 piles AA (alcaline) MN1500 LR6
Autonomie typique des piles 80 h (pour METRAFLEX 300M)
Gammes de mesure 3 A / 30 A / 300 A
Sensibilité (sortie 0-3 V CA) 1 V/A, 100 mV/A, 10 mV/A selon gamme
Précision (45-65 Hz) ±1 % de la lecture ±0,1 A (gamme 3A), ±0,8 % sur autres gammes
Fréquence de fonctionnement 25 Hz à 50 kHz (-10 % atténuation)
Tension de sortie maximale 3 V CA
Connectique de sortie 2 fiches de sécurité 4 mm (noir/rouge)
Longueur de la sonde flexible 16 cm (6 pouces), autres longueurs sur demande
Diamètre de la sonde 6 mm
Longueur du câble sonde-intégrateur 2 m
Température de service -20 °C à +65 °C
Indice de protection IP40 (boîtier), IP50 (sonde)
Normes de sécurité CEI/EN 61010-1, -031, -2-032 ; CAT III 1000 V / CAT IV 600 V
Entretien et nettoyage Nettoyer avec alcool isopropanol ; vérifier l’état avant chaque utilisation
Sécurité - avertissements Ne pas utiliser sur conducteurs nus >1000 V (CAT III) ; toujours connecter l’électronique avant la sonde
Pièces détachées disponibles Sondes flexibles de 22 cm et 31,5 cm ; piles AA

FOIRE AUX QUESTIONS - METRAFLEX 300M Gossen Metrawatt

Comment mettre en place les piles ?
Coupez l'appareil (OFF), retirez la sonde du conducteur, déconnectez la sortie. Ouvrez le compartiment à piles (vis quart de tour) et insérez deux piles AA alcalines en respectant la polarité. Refermez le couvercle.
Que signifie la LED rouge allumée ?
La LED rouge indique une surcharge : le courant mesuré dépasse la gamme sélectionnée. Sélectionnez une gamme supérieure ou réduisez le courant à mesurer.
Que signifie la LED orange clignotante ?
La LED orange clignote lorsque les piles sont faibles. Si elle brille en permanence, remplacez les piles immédiatement.
Comment raccorder la sonde à un multimètre ?
Insérez les fiches de sécurité 4 mm du câble de sortie dans les bornes tension du multimètre (noir sur GND, rouge sur V) et sélectionnez le mode tension CA.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Ne jamais appliquer la sonde autour de conducteurs nus sous tension >1000 V (CAT III) ou 600 V (CAT IV). Toujours raccorder l'électronique à l'appareil de mesure avant d'installer la sonde. Ne jamais remplacer les piles quand la sonde est montée sur un conducteur.
Comment nettoyer la sonde et l'intégrateur ?
Utilisez un chiffon imbibé d'alcool isopropanol pour nettoyer le boîtier et la sonde. Assurez-vous que tout soit sec avant une nouvelle utilisation.
Quels sont les types de piles recommandés ?
Des piles alcalines AA de type MN1500 ou LR6. L'utilisation d'autres types peut annuler la garantie.
Comment choisir la gamme de mesure ?
Tournez le sélecteur rotatif sur la gamme souhaitée (3 A, 30 A ou 300 A). Si le courant est inconnu, commencez par la gamme la plus élevée puis descendez.
Peut-on utiliser la sonde pour de la mesure de puissance active ?
Oui, mais il faut respecter le sens du courant (polarité) dans la tête de mesure pour obtenir des valeurs positives pour les consommateurs. Vérifiez la représentation vectorielle sur l'analyseur de puissance.
Quelle est la garantie de l'appareil ?
Le METRAFLEX 300M est garanti 2 ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de pièce ou vice de fabrication. L'utilisation de piles non spécifiées annule la garantie.

Questions des utilisateurs sur METRAFLEX 300M Gossen Metrawatt

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice METRAFLEX 300M - Gossen Metrawatt et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil METRAFLEX 300M de la marque Gossen Metrawatt.

MODE D'EMPLOI METRAFLEX 300M Gossen Metrawatt

Dimensions 110 (l) x 65 (w) x 23 (d) mm

Référence de commande N° cde

METRAFLEX 300M Sonde de courant CA flexible 3/30/300 A .....Z207M

16 cm (6"), alimentation sur piles

D'autres longueurs de tête sont disponibles sur demande.

Nous vous remercions d'avoir fait le choix de ce produit. Veuillez lire cette notice d'utilisation très attentivement pour des raisons de sécurité et une utilisation optimale de cet instrument.

Sommaire

1 SECURITE 4
2 INTRODUCTION 6
3 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 7
4 FONCTIONNEMENT 10
4.1 MIS EN PLACE ET ETAT DES PILES 10
4.2 RACCORDEMENT A L'APPAREIL DE MESURE 12
4.3 RACCORDEMENT AU CIRCUIT A MESURER 12
4.4 MESURE 13
5 MAINTENANCE 14
6 GARANTIE 14
7 ASSISTANCE PRODUIT 15
8 SERVICE DE REPARATIONS ET DE PIECES DETACHEES

CENTRE D'ETALONNAGE DKD ET

SERVICE DE LOCATION D'INSTRUMENTS 15

1. SECURITE

Les symboles suivants apparaissent sur les produits :

Gossen Metrawatt METRAFLEX 300M - SECURITE - 1

Attention ! Se référer au manuel

Gossen Metrawatt METRAFLEX 300M - SECURITE - 2

Double isolation / isolation renforcée

Gossen Metrawatt METRAFLEX 300M - SECURITE - 3

Ne pas l'appliquer autour de conducteurs sous TENSION DANGEREUSE ni la retirer de ces conducteurs sans moyens de protection supplémentaires.

On entend par « moyens de protection supplémentaires »

  • la mise hors tension du circuit ou
  • le port d'une tenue de protection adaptée aux
  • interventions sous haute tension.

Gossen Metrawatt METRAFLEX 300M - SECURITE - 4

Ne pas éliminer ce produit parmi les déchets municipaux. Contacter un centre de recyclage qualifié pour sa mise au rebut

Gossen Metrawatt METRAFLEX 300M - SECURITE - 5

Conformes aux normes européennes pertinentes.

Ce transformateur de courant flexible est fabriqué et testé en conformité avec les normes relatives à la sécurité CEI/EN 61010-1 / -031 /-2-032. Si ce produit est utilisé conformément à l'utilisation prévue, la sécurité est assurée pour l'opérateur, l'appareil et l'objet à tester.

Lisez attentivement la notice d'utilisation en entier avant de mettre l'appareil en service. Observez et suivez tous les points qui y figurent. Faites en sorte que cette notice d'utilisation soit accessible à tous les utilisateurs.

Gossen Metrawatt METRAFLEX 300M - SECURITE - 6

Respectez, en particulier, les consignes de sécurité suivantes.

- Avant d'utiliser le produit, vérifier toujours le parfait état du bloc électronique, du câble de raccordement et de la sonde flexible. Ne pas utiliser un produit défectueux.

- Seul un personnel qualifié prenant les mesures de sécurité correspondantes est autorisé à utiliser ce produit.

- Ne jamais appliquer la sonde autour de conducteurs nus sous tension dangereuse sans avoir l'autorisation requise d'effectuer une telle intervention et sans porter les vêtements et les gants de protection nécessaires.

- Ne jamais appliquer la sonde autour de conducteurs nus sous tensions supérieures à 1000 V à la terre.

- Avant d'installer la tête de mesure flexible, toujours raccorder le bloc électronique à l'appareil de mesure.

- Ne jamais remplacer les piles quand la tête de mesure est montée sur un conducteur.

- Ne jamais connecter ou déconnecter l'alimentation électrique externe quand la tête de mesure est placée sur un conducteur.

- Ne jamais connecter la sortie d'aucun équipement ayant une tension de mode commun à la terre supérieure à 30 volts.

- Si la sonde est utilisée d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être altérée.

2. INTRODUCTION

Les sondes METRAFLEX sont des sondes pour courant alternatif appliquant le principe de Rogowski. Elles servent à mesurer le courant alternatif jusqu'à 300 A maximum lorsqu'elles sont raccordées à un appareil de mesure adéquat (multimètre, enregistreur de données, analyseur de puissance, etc.). La sonde flexible permet de mesurer des courants sur des conducteurs difficiles d'accès.

Les sondes délivrent une tension de sortie CA de 0 à 3 V (METRAFLEX 300M), proportionnelle à l'intensité à mesurer selon trois gammes sélectionnables.

Gossen Metrawatt METRAFLEX 300M - INTRODUCTION - 1

  1. Connecteur de la sonde
  2. Câble de sortie de la sonde
  3. Sonde de courant flexible
  4. MARCHE/ARRET / sélecteur de gamme
  5. LED ROUGE – surcharge
  6. LED ORANGE – faible charge des piles
  7. Entrée de bloc d'alimentation externe
  8. Boîtier intégrateur
  9. Câble de sortie

3. SPECIFICATIONS

METRAFLEX 300M
Gammes de mesure 3 A30 A 300 A
Facteur d'échelle 1 10 100
Sensibilité à la sortie 1 V/A 100mV/A10mV/A
Précision (45-65 Hz) ±1 % de la lecture±0,1 A±1 % de I lect. ±0,B
Bruit40mArms80mArms400mArms
Fiche de sortie deux fiches de sécurité de 4 mm
Alimentation électrique PileDurée de vie de la pile (typ.)2 piles AA MN1500 LR6 alcaline80 h (M'FLEX 300M)
-
-

Charge de sortie ≥100 kΩ pour la précision spécifiée

Gamme de fréquence 25 Hz à 50 kHz (-10 % atténuation)

Erreur d'angle de phase <± 1° (45-65 Hz)

Sensibilité au

positionnement ± 2,5% de la lecture

Champ externe ± 0,5% de la gamme si la distance câble-sonde > 200 mm (8")

Coefficient de temp. ± 0,15% / °K

Faible charge des piles indiquée par une LED orange

Surcharge indiquée par une LED rouge

Boîtier

Matériau ARNITE, UL94 V0

Indice de protection IP40

Dimensions 110 (L) x 65 (La) x 23 (H) mm

Connexion de sortie câble coaxial 0,5 m doté de fiches de sécurité de 4 mm

Sonde

Longueur de sonde 16 cm (6 pouces), à double isolation sur demande : 22 cm (9 pouces), 31,5 cm (12 pouces)

Diamètre de sonde 6 mm (0,25 pouces)

Câble de sortie 2 m (78,7 pouces), sonde vers intégrateur

Matériau Alcryn, ARNITE, SANTOPRENE

Indice de protection IP50

Caractéristiques générales

Temp. de service -20°C à +65°C (-4°F à +149°F)

Temp. de stockage de -40°C à +75°C (de -40°F à +167°F)

Humidité (fonctionnement) de 15% à 85% (sans condensation)

Poids 280 g

Normes de sécurité EN 61010-1:2001 EN 61010-031:2002 +A1 :2008 EN 61010-2-032:2002

Normes CEM

Emissions EN 61326-2:2006 classe B

Immunité EN 61326-2:2006

1000 V EFF , catégorie III, 600 V EFF , catégorie IV, degré de pollution 2 (sonde et intégrateur)

30 V maximum entre sortie et terre

Conformes ROHS et DEEE

Classée pour service permanent

Metraflex 300M Frequency Response wrt 100 Hz Reading
Gossen Metrawatt METRAFLEX 300M - Caractéristiques générales - 1

line | Frequency (Hz) | Output in dB wrt 100 Hz Reading | | -------------- | ------------------------------- | | 1 | 1.4500 | | 10 | 1.2000 | | 100 | 1.0000 | | 1000 | 1.0000 | | 10000 | 1.0000 | | 100000 | 0.9500 |

Metraflex 300M Phase Response
Gossen Metrawatt METRAFLEX 300M - Caractéristiques générales - 2

line | Frequency (Hz) | Phase in degree | | -------------- | --------------- | | 10 | 5.00 | | 100 | 0.00 | | 1000 | -5.00 | | 10000 | -15.00 | | 100000 | -25.00 |

Ne jamais remplacer les piles lorsque la tête de mesure flexible est montée sur un conducteur en cours de mesure ou si une sortie est connectée à un appareil de mesure.

Ne jamais utiliser l'appareil si le couvercle du compartiment à piles n'est pas en place.

La sonde METRAFLEX nécessite deux piles alcalines AA MN1500 LR6 pour son fonctionnement. Le compartiment à piles est accessible depuis l'arrière du boîtier de l'électronique.

L'état des piles est indiqué par la LED orange sur la face avant du module intégrateur. Cette LED clignotera une fois à la mise en MARCHE de l'unité (ON). La durée d'extinction de la LED augmentera plus les piles s'affaibliront. Si la LED brille en permanence, la charge des piles est faible et il faut remplacer les piles.

Si les piles sont usées ou si la LED indiquant une charge faible clignote, procédez comme suit :

  1. Coupez l'alimentation de l'unité (OFF) et tous les circuits de mesure.
  2. Réglez le sélecteur de la sonde en position ARRET (OFF).
  3. Retirez la sonde de courant flexible du pourtour du conducteur de votre circuit de mesure. Déconnectez la sortie de l'unité de mesure. Retirez le câble d'alimentation électrique externe.
  4. Tournez d'un quart de tour la vis fermant le compartiment à piles jusqu'à ce qu'elle soit dans l'alignement du symbole « Ouvert ». Vous pouvez maintenant enlever le couvercle.
  5. Placez les piles de rechange dans le compartiment à piles. Prêtez bien attention à la polarité.
  6. Replacez le couvercle puis tournez la vis de fermeture jusqu'à ce qu'elle soit dans l'alignement du symbole «Fermé ».

4.2 RACCORDEMENT À L'APPAREIL DE MESURE

Gossen Metrawatt METRAFLEX 300M - RACCORDEMENT À L'APPAREIL DE MESURE - 1

Lire le chapitre sur les consignes de sécurité avant d'utiliser ce produit.

METRAFLEX 300M: Insérez le câble de sortie du capteur de courant dans les bornes d'entrée de mesure en tension du multimètre (noir sur GND, rouge sur V) et commutez-le sur V CA.

4.3 RACCORDEMENT AU CIRCUIT À MESURER

Gossen Metrawatt METRAFLEX 300M - RACCORDEMENT AU CIRCUIT À MESURER - 1

Il est fortement recommandé de mettre hors tension les circuits à mesurer lors de la réalisation de branchements sur l'installation. S'il est nécessaire d'établir des connexions sur des circuits sous tension, celles-ci doivent être uniquement effectuées par un personnel qualifié et autorisé qui observe les mesures de sécurité requises.

Gossen Metrawatt METRAFLEX 300M - RACCORDEMENT AU CIRCUIT À MESURER - 2

Ne jamais appliquer la sonde autour de conducteurs nus sous tensions supérieures à 1000 V (CAT III) ou 600 V (CAT IV) à la terre.

Gossen Metrawatt METRAFLEX 300M - RACCORDEMENT AU CIRCUIT À MESURER - 3

Toujours raccorder le bloc électronique à l'appareil de mesure avant d'installer la tête de mesure flexible.

Ouvrez le connecteur de la sonde et glisser la tête de mesure sur le conducteur où circule le courant à mesurer.

Fermez le connecteur de la sonde tel qu'il se mette en place de manière visible et audible.

Gossen Metrawatt METRAFLEX 300M - RACCORDEMENT AU CIRCUIT À MESURER - 4

Les conditions suivantes garantissent une prise de mesure précise :

– le conducteur est centré à l'intérieur de la tête de mesure.
– la tête de mesure forme un cercle parfait.
– le connecteur de la sonde n'est pas placé près d'autres conducteurs à courant fort.

4.4 MESURE

Pour activer l'appareil, tourner le sélecteur rotatif de la position OFF sur la gamme de mesure souhaitée. Si vous ne connaissez pas la valeur approximative du courant à mesurer, commencez par sélectionner la gamme la plus élevée puis réduisez en conséquence.

Les LED rouge et orange peuvent clignoter lorsque l'unité est mise sous tension ou si la gamme de mesure est modifiée.

Pour obtenir des résultats corrects, définissez le facteur d'échelle sur le multimètre ou l'analyseur pour chaque canal de mesure correspondant à la gamme de mesure choisie, voir à ce sujet le tableau sous SPECIFICATIONS.

En cas de mesure de la puissance active, vous devez également respecter le sens du courant circulant dans la tête de mesure. Vérifiez la polarité correcte sur les analyseurs de puissance, basée sur la représentation vectorielle de la tension et du courant, ou par la polarité des valeurs de puissance active. Elles doivent être positives pour les mesures de consommateurs.

5. MAINTENANCE

Gossen Metrawatt METRAFLEX 300M - MAINTENANCE - 1

Ne pas utiliser le METRAFLEX s'il est défectueux.

Avant utilisation, vérifier toujours le parfait état de l'unité intégrateur, du câble de raccordement et des sondes flexibles.

Pour éviter une électrocution, garder le METRAFLEX propre et exempt de salissures à sa surface.

Utilisez de l'alcool isopropanol pour nettoyer le bloc électronique et la sonde.

Vérifiez que la sonde flexible, le câble de raccordement et le boîtier de l'électronique sont secs avant toute nouvelle utilisation.

6. GARANTIE

Votre METRAFLEX est couvert par une garantie de deux ans à partir de la date d'achat contre tout défaut de la pièce ou vice de fabrication. Si l'unité s'avère défectueuse au cours de la période de garantie, nous procéderons, à notre appréciation, soit à une réparation soit au remplacement de cette unité par une unité nouvelle ou révisée sous réserve que la défaillance soit bien due à un défaut de la pièce ou un vice de fabrication. Pour faire valoir vos droits à garantie, veuillez nous renvoyer la sonde, en port payé, en décrivant la nature du défaut. L'utilisation de piles ou d'une alimentation en tension externe autres que celles spécifiées annulera la garantie.

Les biens allégués défectueux par l'acquéreur ne pourront être l'objet d'une revendication pour blessure, perte, dommage ou frais et débours de quelque nature que ce soit, directement ou indirectement consécutifs aux défauts allégués, exception faite de la mort ou de préjudice à l'égard de la personne résultant de la négligence du vendeur.

Aucune condition n'est stipulée, ou implicite, et aucune garantie n'est donnée, ou implicite, concernant la durée de vie ou l'usure des produits fournis ou leur adéquation à une utilisation particulière ou sous conditions spécifiques, même si cette utilisation particulière ou ces conditions spécifiques ont été signalées au vendeur.

En cas de besoin, veuillez vous adresser à:

Hotline support produits

Phone: +49 911 8602-0

Fax: +49 911 8602-709

E-mail: support@gossenmetrawatt.com

8. SERVICE DE REPARATIONS ET DE PIECES DETACHEES CENTRE D'ETALONNAGE DKD ET SERVICE DE LOCATION D'INSTRUMENTS

En cas de besoin, veuillez vous adresser à:

GMC-I Service GmbH

Centre de Service

Cette adresse n'est valable que pour l'Allemagne. A l'étranger, nos filiales et représentations se tiennent à votre entière disposition.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gossen Metrawatt

Modèle : METRAFLEX 300M

Catégorie : équipements de mesure