SECULIFE ST M693A - équipements de mesure Gossen Metrawatt - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SECULIFE ST M693A Gossen Metrawatt au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Gossen Metrawatt SECULIFE ST M693A - page 1
Caractéristiques techniques Appareil de mesure de sécurité électrique, conforme aux normes IEC 61557
Utilisation Mesure de la résistance d'isolement, des courants de fuite et des tensions
Maintenance et réparation Calibration recommandée tous les 12 mois, vérification régulière des câbles et des connecteurs
Sécurité Protection contre les surcharges, indicateur de batterie faible, conforme aux normes de sécurité électrique
Informations générales Compact et léger, idéal pour les techniciens en électricité et en maintenance

FOIRE AUX QUESTIONS - SECULIFE ST M693A Gossen Metrawatt

Comment calibrer le Gossen Metrawatt SECULIFE ST M693A ?
Pour calibrer le SECULIFE ST M693A, suivez les instructions du manuel d'utilisation. Généralement, cela implique de connecter l'appareil à une source de référence connue et d'ajuster les paramètres selon les recommandations du fabricant.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord la charge de la batterie. Si la batterie est déchargée, rechargez-la ou remplacez-la. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est correctement branché.
Comment interpréter les résultats mesurés par le SECULIFE ST M693A ?
Les résultats affichés par l'appareil sont généralement accompagnés de symboles et d'unités. Référez-vous au manuel pour comprendre chaque mesure et leur signification spécifique.
L'appareil affiche un code d'erreur. Que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Chaque code a une signification spécifique et vous donnera des indications sur le problème à résoudre.
Comment nettoyer le Gossen Metrawatt SECULIFE ST M693A ?
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et légèrement humide. N'utilisez pas de produits chimiques agressifs ou de solvants qui pourraient endommager l'appareil.
Puis-je utiliser le SECULIFE ST M693A dans des environnements humides ?
L'appareil est conçu pour résister à des conditions spécifiques. Vérifiez le manuel pour connaître les limites d'utilisation en termes d'humidité et de température.
Comment mettre à jour le logiciel du SECULIFE ST M693A ?
Pour mettre à jour le logiciel, téléchargez la dernière version depuis le site du fabricant et suivez les instructions fournies dans le manuel.
Quel type de batterie utilise le Gossen Metrawatt SECULIFE ST M693A ?
L'appareil utilise une batterie lithium-ion rechargeable. Assurez-vous d'utiliser uniquement des batteries recommandées par le fabricant.
Que faire si l'affichage de l'appareil est illisible ?
Vérifiez si l'écran est sale ou endommagé. Si l'écran est propre et que le problème persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Comment effectuer un test de continuité avec le SECULIFE ST M693A ?
Pour effectuer un test de continuité, sélectionnez le mode de test de continuité sur l'appareil, puis connectez les sondes aux points à tester. Un signal sonore indiquera si la continuité est établie.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du SECULIFE ST M693A ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger à partir du site officiel de Gossen Metrawatt.

Questions des utilisateurs sur SECULIFE ST M693A Gossen Metrawatt

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SECULIFE ST M693A - Gossen Metrawatt et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SECULIFE ST M693A de la marque Gossen Metrawatt.

MODE D'EMPLOI SECULIFE ST M693A Gossen Metrawatt

SECULIFE ST et SECULIFE⏐ST HV Appareils de contrôle de mesures selon DGUV prescription 3, directive allemande en matière de sécurité d'exploitation, loi sur les produits médicaux (MPG) et prescriptions pour essai individuel 3-349-448-04 27/3.19 Mode d'emploi

Vous trouverez la version actuelle du mode d'emploi pour la dernière mise à jour du firmware à télécharger sur notre site Internet. Raccordement de la sonde Introduisez le connecteur double de la sonde dans les prises 4 et 5 tel que le connecteur soit en contact avec la prise 5 (barre verticale) par l'anneau blanc. Remarque: Problèmes de contact avec les parties conductrices accessibles lors de l'utilisation de la sonde standard avec pointe de touche. Pour obtenir un meilleur contact avec les objets à tester, il faut enlever leur revêtement de surface à un emplacement approprié avec des outils spéciaux de sorte à mettre à nu la surface métallique. La pointe de touche ne convient pas pour rayer la peinture car cela peut dégrader son revêtement ou nuire à sa solidité mécanique. Dans certains cas, la sonde à balai (Z745G) peut être plus appropriée que la pointe de touche. Mesures réalisées aux prises 1 – 2 – 3 Commencez par démarrer la mesure, puis mettez le point de mesure en contact. Au maximum, 10 V doivent être appliqués entre les prises 1 et 2. Une tension pouvant atteindre 253 V peut être appliquée entre les prises 2 et 3. Attention ! Les prises 2 et 3 sont court-circuitées pour toutes les mesures réalisées sur la prise d'essai ! (exception : voir chapitre 21.2)

Equipement standard 1 Appareil de contrôle avec 10+2 connexions pour élements d’application 1 Câble de sonde avec pointe de touche 1 Pince crocodile à enficher sur les pointes de touche 3 Bornes à serrage rapide à enficher 10 Connexions de patient 2 mm 10 Pinces crocodile 2 mm 1 Certificat d'étalonnage DAkkS 1 Mode d’emploi 1Dragonne Vous trouverez les versions actuelles des logiciels pour PC (programmes d'ini- tiation gratuits ou logiciels de démonstration de gestion des données, création de rapports et de listes) à télécharger sur notre site Internet.GMC-I Messtechnik GmbH 3 1 Borne de connexion du conducteur de protection de l'objet à tester 2 Borne de connexion du conducteur de neutre de l'objet à tester 3 Borne de connexion du conducteur extérieur de l'objet à tester 4 Borne de connexion de la sonde 5 Borne de connexion de la sonde 6 Sélecteur de fonctions

Function Test : Test fonctionnel – Auto : Procédure de contrôle automatique selon les normes correspondantes – PE : Contrôle de conducteur de protection – ISO/HV : Contrôle d'isolation / contrôle de haute tension – I leakage : Mesure de courant dérivé – V Ω : Fonctions de multimètre – Aux : Fonctions de multimètre étendues – Setup : Réglage de l'appareil 7Touche de sélection des menus et des paramètres 8Touche de sélection des menus et des paramètres 9Ecran LCD 10 Port de connexion d'interface RS232 (pour module (P)SI SECUTEST PSI/SI+

adaptateur de mémoire Secustore (n'est plus livrable), lecteur de codes à barres ou RFID) 11 Témoin lumineux de défaut de connexion au secteur 12 Touche d'entrée et de lancement des procédures d'essai et contact de doigt 13 Touche d’aide (adaptée au contexte) 14 Touche accompagnant le symbole pour alimenter la prise d'essai en tension secteur (possible uniquement si le LED symbole clignote) 15 Témoin lumineux de test fonctionnel 16 Prise de terre fonctionnelle PA (équipotentialité) 17 Prise de terre système BE 18 Bornes de connexion des éléments d'application 19 Boutons (gauche et droit) de déverrouillage de la poignée de transport 20 Prise à contact de protection pour le service (code B01), p. ex. pour connecter un bloc-notes ou une imprimante A4 ; pour les données de raccordement, voir page 63 21 Prise normalisée (prise d'essai) pour connecter l'objet à tester 22 Boutons (gauche et droit) de verrouillage du capot 23 Capot 24 Compartiment pour sonde et accessoires 25 Couvercle ou module (P)SI (accessoire SECUTEST PSI ou SECUTEST SI+) 26 Poignée de transport et étrier de support inclinable 27 Sonde avec pointe de touche (accessoire sonde à câble spiralé SK2W (Z745N)) Présentation des types de sondes disponibles

Accessoire Remarque Utilisation d'autres sondes que celles indiquées ci-dessus Les fils branchés sur les bornes (4) et (5) doivent être mis en court-circuit pour tester la sonde, soit en mettant en contact leurs extrémités, soit par l'intermédiaire d'une surface conduc- trice sur l'objet à tester (mesure à 4 fils). Eliminer toute trace de corrosion sur l'objet à tester. Sécurité des données Les données de mesure, de procès-verbaux et de programmation sont mémorisées en toute sécurité dans une RAM du module (P)SI (accessire) tant que la pile fournit la tension nécessaire. Vous devez transférer régulièrement sur un PC vos données mémorisées pour prévenir une perte éventuelle des données dans le module (P)SI. Nous déclinons toute responsabilité pour les pertes de données. Pour la préparation et la gestion des données, nous vous recommandons les programmes IZYTRONIQ pour PC; pour le convertisseur de données, voir PC DOC IQ ou NEXONIQ.

Type de sonde Application Particularité Sonde standard (pointe de touche avec câble spiralé et pince crocodile) courant d'essai 25 A maxi sonde avec câble droit SK2

courant d'essai 25 A maxi sonde avec câble droit longueur 2 m SK2W

courant d'essai 25 A maxi sonde avec câble spiralé longueur 2 m Code KD01 avec sonde SK5 restriction: pour le code G01 (I

> 25 A) courant de court-circuit < 25 A sonde spéciale associée à la fonction de détection automa- tique de changement de point de mesure, voir chapitre 17. Sonde à balai

à brancher sur toute les sondes ou pointes de touche ci-dessus courant de fuite résistance de conducteur de protection contact avec les objets à tester dotés de parties conductrices accessibles rotatives vibrantes !Sommaire Page Sommaire Page 4 GMC-I Messtechnik GmbH 1 Application .....................................................................................6

1.1 Tableau des types d'objets à tester – contrôles – prescriptions ...............6

1.4 Liste des options et types préférentiels possibles ......................................8

2 Remarques et mesures de sécurité ...............................................9

2.1 Remarques sur l'essai de haute tension

3.2 Détection automatique des défauts de connexion au secteur ..................12

4.1.1 Modification de la langue du guidage de l’utilisateur ......................................12

4.1.2 Sélection automatique de la classe de protection ...........................................13

4.1.3 Procédures de contrôle manuelle ou automatique ..........................................13

4.4 Configuration des paramètres de l’appareil, réglage de date/heure ........14

4.5 Configuration des paramètres de mesure et de contrôle .........................14

5.2 Eléments d'application (appareils électromédicaux) ................................15

  • 6 Abréviations p. 16
  • 7 Connexion de l'objet à tester p. 17
  • 8 Configuration des paramètres de l'appareil p. 18
  • 9 Mesures de résistance de conducteur de protection p. 19

9.1 Valeurs limites maximum admissibles de résistance de conducteur de

protection avec un cordon de raccordement de 5 m de longueur maximum .................................................................................................. 20 10 Mesures d'isolement ...................................................................21

10.1 Résistance d'isolement R

10.2 Courants dérivés équivalents ................................................................... 22

11.1 Courant de fuite à la terre I

11.3 Courant dérivé de patient I

11.5 Courant différentiel I

11.6 Courant dérivé d'appareil I

13 Mesures avec accessoires ..........................................................32

avec pince ampèremétrique .................................... 32

13.2 Résistance de conducteur de protection R

avec pince ampèremétrique ....................................................................................... 32

13.3 Température T avec capteur Pt100/1000 ................................................. 33

  • 14 Test fonctionnel p. 34
  • GMC-I Messtechnik GmbH 5 Sommaire Page Sommaire Page 15 Mesures selon les normes nationales et internationales dans la position du sélecteur Auto p. 36

15.1 Réalisation des contrôles ..........................................................................36

15.2 Définition de la procédure d'essai ............................................................37

15.3 Configuration des paramètres de mesure .................................................39

15.4 Contrôle des appareils selon DIN VDE 0701 Partie 1 ................................40

15.5 Contrôle des appareils selon DIN VDE 0701 Partie 240 ............................42

15.6 Contrôle des appareils selon DIN VDE 0 701-0702 ...................................44

15.7 Contrôle des rallonges pour VDE 0701-0702 (VDE 0701 Partie 1)

(adaptateur EL1 en option) ........................................................................46

15.8 Contrôle des prises multiples pour VDE 0701-0702

15.10 Contrôle d’appareils selon DIN EN 61010 .................................................50

15.11 Contrôle des appareils selon EN 60335 ....................................................52

16 Mémoriser dans le module (P)SI (option) et transactions de banque de données (code KB01) .........................................................58

16.1 Mémorisation des données de mesure dans le module (P)SI ...................58

16.2 Opérations de banque de données ...........................................................58

16.2.1 Mémorisation des résultats de contrôle dans l’appareil de contrôle .................58

Chargement des modèles de procès-verbal dans l'appareil de contrôle, lecture depuis l'appareil de contrôle, modification et enregistrement dans le PC ......................... 58

  • Lecture et enregistrement des résultats d’essai/données de procès-verbal à partir du module (P)SI p. 58
  • 17 Détection d’une sonde au conducteur de protection (code KD01) p. 58
  • 18 Mémorisation des résultats de contrôle et impression dans un procès-verbal p. 59
  • 19 Caractéristiques techniques p. 60
  • 20 Interface RS232 p. 64

20.1 Transmission des résultats de mesure au module (P)SI ........................... 64

20.2 Liaison avec un PC .................................................................................... 64

20.2.1 Analyse des résultats de mesure par un logiciel ............................................64

20.2.2 Contrôle par commandes d'interface ............................................................64

21.1 Evaluation des valeurs de mesure individuelles et des grandeurs de

calcul ........................................................................................................65

21.2 Evaluation des valeurs de mesure lors de la mesure de courant dérivé

équivalent (procédure de contrôle automatique selon la norme) ............. 65

22.4 Reprise et élimination respectueuse de l'environnement ........................69

23 Service réparation et pièces de rechange Centre d'étalonnage* et service de location d'appareils ............ 69 24 Support produits ......................................................................... 706 GMC-I Messtechnik GmbH 1 Application

1.1 Tableau des types d'objets à tester – contrôles – prescriptions

Cet appareil de contrôle ne doit pas être utilisé pour effectuer des mesures sur des installations électriques ! Correspondance des normes Mise en service et modifica- tions Contrôles après répara- tion Essais de re- qualifications Essais individuels Objets à tester selon les prescriptions suivantes CEI

Appareils de laboratoire, de mesure, de commande et de régulation

Appareils de génération de tension

Appareils de chauffage électriques

Appareils à moteur électrique

Appareils électroniques du spectacle, d'information et de communication

Rouleaux de câble, ral- longes et cordons de rac- cordement

Equipements informatiques et bureautiques

Appareils électromédicaux et éléments d’application

nationales européennes internationales

Légende Les normes en pointillés gris sont remplacées par la nouvelle norme DIN VDE 0701-0702.

1.3 Tableau des courants dérivés

Légende NC = Normal Condition PAT = éléments d'application des patients PE = prise de terre conducteur de protection secteur CP = conducteur de protection de l'appareil à tester Mesures individuelles selon les prescriptions Courant d'essai [A]

Résistance d'isolement

Courant dérivé équivalent

  • •• CA CA Courant dérivé (d'appareil) équivalent

Courant dérivé de patient équivalent

Courant différentiel

Courant de fuite à la terre

Courant dérivé de patient

Courant dérivé de patient total

Courant dérivé de l’appareil

Tension secteur sur élément d'application

DIN VDE 0701-0702 CEI 62353 (VDE 0751-1) DIN EN 60601-1 Terme anglais Mesure Courant dérivé équivalent Equivalent leakage current SONDE (connectée au conducteur de protection) par rapport à L + N Courant dérivé d'appareil équi- valent

avec N interrompu Equivalent leakage current SONDE (raccordé avec conducteur de protection) par rapport à L + N Courant dérivé de patient équivalent L + N par rapport aux prises de patient Courant de contact Courant de contact

Touch current Sonde par rapport à PE Courant dérivé de l‘élément d‘application Courant dérivé de patient

Patient leakage current Prise de patient par rap- port à PE Courant auxiliaire de patient

Patient auxiliary current Prise de patient par rap- port à prise de patient Courant de fuite à la terre

Earth leakage current Conducteur de protection par rapport à PE Courant dérivé d'appareil en mode de fonc- tionnement Mesure directe Conducteur de protection isolé, sonde + PAT par rapp. à PE Courant de conduc- teur de protection par courant diffé- rentiel Courant dérivé d'appareil en mode de fonc- tionnement Courant différen- tiel Residual current Voir

chapitre 11.58 GMC-I Messtechnik GmbH

1.4 Liste des options et types préférentiels possibles

contrairement au résultat des procédures de contrôle où la plus mauvaise valeur est affichée, ici, chaque valeur de mesure est sortie (par le module PSI, l‘adapta- teur de mémoire Secustore ou sur un PC)

jeu d’adaptateurs international (contenu dans le code B01)

pour les branchements sur secteur avec caractéristique B02, B05, B07, B08 et/ou en cas d'utilisation de l'adaptateur de caractéristique B11 : HT-CC max. 1,5 kV CC

sans valeurs de tests fonctionnels ni indications portant sur l'objet à tester Caractéristiques 000102030405060708091011XX Branchement sur secteur pour le pays utilisateur B D D+ Ser- vicedose

Langue du didacticiel C DUKF I ECZENL Essaihaute tension HV-CC F sans max. 6,126 kV CC ( 4KVCA) Courant d'essai 50/60 Hz CA pour mesurede conducteur de protection G 10 A 25 A Procédure de contrôle pour CEI 60601 KA sans avec Mémoire de données jusqu'à 125 essais

KB sans avec Détection sonde au conducteur de protection KD sans avec Imprimer directement après chaque mesure dans la procédure de contrôle automatique

sortie via RS232 KE sans avec Certificat d'étalonnage DAkkS P D/GB/F GB/PL Désignation Type Référence Appareil de contrôle avec courant d’essai 200 mA CC et 10 A CA Procédures pour IEC 61010, IEC 60335, IEC 60950 et IEC 60601; Mémoire de données pour 125 essais max. SECULIFE ST M693A Appareil de contrôle comme M693A, cependant pour l’usage international avec jeu d’adapta- teurs pour branchement sur secteur dans le pays utilisateur et didacticiel en Anglais

Appareil de contrôle comme M693A, cependant avec courant d’essai 25 A AC et, en plus, essai de haute tension maxi. 6,126 kV CC ( 4 KV CA) SECULIFE ST HV M693C Appareil de contrôle comme M693C, ce- pendant pour l’usage international avec jeu d’adaptateurs pour branchement sur secteur dans le pays utilisateur (pour em- ploi de l’adaptateur : essai de haute ten- sion maxi. 1,5 kV CC) et didacticiel en An- glais SECULIFE ST HV M693D Désignation Type RéférenceGMC-I Messtechnik GmbH 9 2 Remarques et mesures de sécurité Cet appareil justifie les exigences des directrices de la U.E. et les prescrip- tions nationales en vigueur. Nous confirmons cela avec le marquage CE. La déclaration de conformité peut être commandée chez GMC-I Mess- technik GmbH. L'appareil de mesure et de contrôle électronique a été fa- briqué et testé conformément aux dispositions sur la sécurité suivantes : CEI 61010-1 / DIN EN 61010-1 / VDE 0411-1, DIN VDE 0404, DIN VDE 0413 partie 2 et 4 et DIN VDE 0104 (uniquement code F02 ou SECULIFE ST HV) La sécurité de l'opérateur, de l'appareil de contrôle et de l'objet à tester (équipement électrique ou appareil électromédical) n’est garantie que si l'appareil est utilisé conformément à sa destination. Veuillez lire attentivement et intégralement le présent mode d'emploi avant d'utili- ser l'appareil, et observez-en tous les points. Le mode d'emploi doit être mis à la disposition de tous les utilisateurs. Les essais doivent impérativement être réalisés par un électrotechnicien ou sous la conduite et la surveillance d'un électrotechnicien. L'utilisateur doit être formé par l'électrotechnicien pour la réalisation et l'évaluation des essais. Remarque Les fabricants et importateurs d'appareils électromédicaux doivent fournir les documents permettant aux techniciens spé- cialisés d'effectuer les opérations de maintenance. Respectez les mesures de sécurité suivantes :

  • L'appareil doit impérativement être connecté sur un réseau d‘alimenta- tion en 230 V/240 V, qui est conforme aux prescriptions de sécurité en rigueur (p. ex., IEC 60346, VDE 0100) et qui est protégé par un élé- ment de protection d'un courant nominal de 16 A maximum.
  • Les mesures sur les installations électriques ne sont pas autorisées.
  • N'oubliez pas que des tensions imprévisibles peuvent résider dans les objets à tester (p. ex., les condensateurs peuvent contenir des charges dangereuses).
  • Assurez-vous que les cordons de raccordement ne sont pas endomma- gés; p. ex., l'isolation ne doit pas être endommagée, les fils brisés, etc.
  • Si vous utilisez une sonde avec câble spiralé (SK2W): Maintenez fermement la pointe de touche de la sonde après l'avoir branchée. Si une traction est exercée sur le cordon spiralé, vous ris- quez d'être blessé par le retour de la pointe de touche.
  • Mesure de résistance d'isolement et courant dérivé équivalent Cet essai se fait sous des tensions pouvant atteindre 500 V; bien que l'in- tensité soit limitée (I < 3,5 mA), en cas de contact avec les conducteurs (3 ou 2), on reçoit un choc électrique pouvant avoir des conséquences.
  • Mesure de courant dérivé Lors des mesures de courant dérivé, il faut impérativement veiller à ce que l'objet à tester fonctionne à la tension secteur pendant la mesure. Les parties conductrices accessibles peuvent conduire une tension dangereuse pendant l'essai et il ne faut en aucun cas les toucher (l'appareil se déconnecte du sec- teur lorsque le courant dérivé dépasse environ 10 mA). Attention !

Vous ne pouvez effectuer un test fonctionnel que si l'objet à tes- ter a subi avec succès le contrôle de sécurité. Mise en circuit de charges Veuillez respecter obligatoirement l'ordre indiqué ci-après pour mettre un objet à tester sous charge. Ceci évitera une usure accrue du relais réseau sur l'appareil de contrôle. Début de la mesure :

1) Objet à tester : mettez l'objet à tester en arrêt en utilisant son propre

: branchez la tension de réseau sur la prise d'essai. .

3) Objet à tester : mettez l'objet à tester sous tension en utilisant son

propre interrupteur. Fin de la mesure :

4) Objet à tester : mettez l'objet à tester en arrêt en utilisant son propre

: débranchez la tension réseau de la prise d'essai . Cet appareil de mesure et de contrôle ne doit pas être utilisé :

  • si des dommages extérieurs sont visibles,
  • avec des cordons de raccordement ou de mesure ou des connexions de patient endommagés,
  • s'il ne fonctionne plus parfaitement,
  • après un transport dans des conditions difficiles.10 GMC-I Messtechnik GmbH Dans ces cas, l'appareil doit être mis hors service et protégé contre toute remise en service non autorisée. Ouverture de l'appareil / réparation Seules des personnes qualifiées et agréées sont autorisées à ouvrir l'ap- pareil afin d'assurer le bon fonctionnement en toute sécurité de l'appareil et pour conserver les droits à garantie. De même, les pièces de rechange d'origine ne doivent être montées que par des personnes qualifiées et agréées. S'il peut être établi que l'appareil a été ouvert par du personnel non auto- risé, aucune garantie quant à la sécurité des personnes, la précision de mesure, la conformité avec les mesures de protection applicables ou tout autre dommage indirect ne sera accordée par le fabricant. Signification des symboles figurant sur l'appareil La signification des symboles figurant sur l'appareil est la suivante : Attention, tension dangereuse ! Attention, point dangereux (Voir la documentation !) Prise d'essai Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ména- gères. Vous trouvez de plus amples informations sur le mar- quage WEEE dans notre site internet www.gossenme- trawatt.com en introduisant la clé de recherche ’WEEE’.

2.1 Remarques sur l'essai de haute tension

(uniquement code F02 ou SECULIFE ST HV) Il ne faut pas utiliser le jeu de câbles KS13, ou autres câbles similaires, pour l'es- sai de haute tension car celui-ci doit être effectué directement sur la prise d'essai. Attention !

Ne tenez pas l'objet à tester dans la main pendant l'essai, surtout si c'est un appareil de classe de protection II. Assurez-vous que l'objet à tester n'entre en contact avec aucun équipement ni aucune personne pendant l'essai. Déni de responsabilité En cas de choc électrique, il peut se produire que des PC fonctionnant à proximité se "plantent" et perdent des données. Avant l'essai HT, il faut donc sauvegarder de manière appropriée tous les programmes et données, et arrêter éventuellement les ordinateurs. Ce phénomène peut se produire même sans liaison RS232. Le fabricant de l'appareil de contrôle décline toute responsabilité pour les dommages directs ou indirects subis par des ordinateurs, des périphé- riques ou des données lors d'un essai de haute tension. Le fabricant décline toute responsabilité pour les défaillances des objets testés provoquées par un essai de haute tension. Une défaillance ne peut normalement survenir que sur un objet à tester non conforme aux normes, déjà endommagé ou mal réparé, car l'essai de haute tension est prescrit comme essai de type ou essai individuel dans les normes CEI 61010-1/EN 61010-1/VDE 0411 Partie 1, EN 60335, EN 60601 et EN

3.1 Connexion au secteur (115 V/230 V 50 Hz/60 Hz)

➭ Branchez la fiche secteur de l'appareil de contrôle sur le secteur. Si vous ne disposez pas de prise secteur (prise à contact de protec- tion) ou seulement d'une prise de courant triphasé, vous pouvez connecter le conducteur extérieur, le conducteur de neutre et le conducteur de protection au moyen de la prise de couplage. Elle pos- sède trois lignes fixes et fait partie du jeu de câble KS13 proposé en option. Attention !

Si vous ne disposez pas de prise à contact de protection, cou- pez d'abord l'alimentation secteur. Reliez ensuite les conducteurs de la prise de couplage par des pinces crocodiles avec les branchements secteur comme indi- qué sur la figure. La séparation avec le secteur se fait uniquement par la fiche secteur.

vert-jaune vert-jaune

3.2 Détection automatique des défauts de connexion au secteur

L'appareil détecte automatiquement les défauts de connexion au secteur correspondant aux cas indiqués sur le tableau suivant. Il informe l'utilisa- teur sur le type de défaut et bloque toutes les mesures en cas de danger.

Dans SETUP – Procédure de contrôle – Réseau IT Attention !

Si vous constatez lors du test du potentiel de conducteur de protection, que le conducteur de protection du réseau conduit le cou- rant (selon les deux cas cités plus haut), vous ne devez pas effec- tuer d'autres mesures avec l'appareil de contrôle. En effet, la tension est appliquée sur d'autres contacts de protection touchables de la prise normalisée (21) et peut se révéler dangereuse pour vous. Débranchez aussitôt l'appareil de contrôle du réseau et faites en sorte que l'erreur de raccordement au réseau soit éli- minée. Remarque La présence d'une tension sur le conducteur de protection PE de l'alimentation secteur peut fausser les valeurs des contrôles d'absence de tension ou des mesures de courant dérivé. 4 Remarques générales

4.1 Guidage de l'utilisateur

Le système intégré de guidage de l'utilisateur vous informe dans toutes les fonctions de mesure sur les connexions nécessaires, les étapes des procé- dures, les erreurs de manipulation, les résultats des mesures, etc. Toutes les informations et les résultats des mesures sont affichés en clair sur l'écran LCD matriciel.

4.1.1 Modification de la langue du guidage de l’utilisateur

Si vous désirez une autre langue pour l'interface utilisateur de l'appareil de contrôle, vous pouvez la charger dans l'appareil par le programme d'actualisation et de validation SECU-Up. Vous pouvez télécharger ce programme dans Internet : www.gossenmetrawatt.com. Après installation sur votre PC et lancement du programme, choisissez le menu Update puis la langue souhaitée parmi : Deutsch, English, Français, Italiano, … . Il n'est possible de charger qu'une seule langue dans l'appareil de contrôle. La langue installée précédemment sera donc écrasée. Attention !

Pendant la transmission, l'appareil de contrôle et le PC ne doivent être coupés en aucun cas du réseau d'alimentation en tension. Aucun autre programme ne doit être activé sous WINDOWS pendant la mise à jour ! Type de défaut de connexion au secteur Signalisation Condition Mesures Conducteur extérieur sur le conducteur de protection PE par rapport au contact de doigt (Touche ) Texte affiché à l'écran Appuyer sur la touche U > 100 V Bloquées Conducteur de protection PE et conduc- teur extérieur L inversés et/ou conducteur de neutre N interrompu Témoin allumé Tension sur PE >65V Impossibles (pas d'alimenta- tion) Tension de contact sur le conducteur de protection PE par rapport au neutre N Texte affiché à l'écran U > 50 V Bloquées, mais le blocage peut être suppri-

Tension secteur trop faible Témoin allumé

4.1.2 Sélection automatique de la classe de protection

Selon la fiche secteur ou la connexion de l'objet à tester, l'appareil de contrôle détecte la classe de protection et en tient compte pour la mesure.

4.1.3 Procédures de contrôle manuelle ou automatique

Selon l'option programmée dans le menu Setup (position du sélecteur Auto), l'appareil lance automatiquement une nouvelle mesure lorsque la précédente est terminée ou l'opérateur doit la lancer manuellement. Pour la grande majorité des contrôles et des mesures, le système intégré de guidage de l'utilisateur est suffisant. Néanmoins, vous devez lire et res- pecter le contenu du présent mode d'emploi.

Dans toutes les fonctions de contrôle et de mesure et pour presque tous les réglages, vous pouvez appeler et afficher à l'écran LCD des textes d'aide. Vous pouvez afficher des schémas de connexion pour connecter les objets à tester à l’appareil de contrôle. ➭ Pour appeler la fonction d'aide, appuyez sur la touche suivante : ➭ Pour quitter la fonction d'aide, appuyez à nouveau sur cette touche. Remarque Vous pouvez appeler la fonction d'aide en cours de mesure en maintenant cette touche enfoncée.

4.3 Réglage du contraste

Sélectionner la position Auto Sélectionner le menu „Setup“, „retour“ est marqué Activer le réglage du contraste Maintenir la touche enfoncée Régler le contraste Retour au menu Mémoriser ensuite le réglage du contraste avec le menu Setup > Mémoriser. Auto14 GMC-I Messtechnik GmbH

4.4 Configuration des paramètres de l’appareil, réglage de date/heure

Les paramètres ou fonctions de l'appareil qui s'appliquent à toutes les po- sitions du sélecteur peuvent être activés ou désactivés dans la position du sélecteur Setup, voir chapitre 8, page 18.

4.5 Configuration des paramètres de mesure et de contrôle

Dans le menu Setup (position du sélecteur Auto) correspondant à la pres- cription d'essai désirée, vous pouvez activer ou désactiver les paramètres de mesure et de contrôle et les fonctions. Voir la signification des para- mètres dans le chapitre 15.3, page 39.

4.6 Réglage des valeurs limites

A la livraison, cet appareil contient les valeurs limites des normes natio- nales et internationales en vigueur. Dans le menu Setup (position du sélec- teur Auto), vous pouvez, si nécessaire, afficher les valeurs correspondant à la norme utilisée et les modifier à condition que cela ait pour effet d'aug- menter la sévérité du contrôle par rapport à la norme. L'appareil de contrôle applique immédiatement les nouvelles valeurs li- mites. Toutefois, elles ne sont durablement mémorisées que si vous sé- lectionnez Mémoriser dans le menu Setup. Si, après voir modifié le réglage des valeurs limites, vous avez besoin, pour une classe de protection donnée, de restaurer les valeurs limites cor- respondant à la norme, vous pouvez sélectionner l'option Toutes les valeurs selon la norme dans le sous-menu Valeurs limites et valider avec . Si les valeurs limites d'une norme ont été modifiées, vous pouvez entrer la modification par l'interface RS 232.

4.7 Mémorisation des réglages

Tous les réglages et les modifications que vous avez entrés dans les menus Configurer, Valeurs limites et Zéro (mesure de température) (position du sélecteur Aux), ainsi que le Contraste programmé, ne sont conservés que jusqu'à ce que la position du sélecteur soit changée ou que l'appareil soit mis hors tension. Si vous voulez conserver les réglages et les modifica- tions après l'arrêt de l'appareil, vous devez les mémoriser dans le menu Setup de la position du sélecteur correspondant à la prescription d'essai désirée.GMC-I Messtechnik GmbH 15 5 Classification des objets à tester

5.1 Classes de protection

Les appareils des classes de protection suivantes possèdent tous une isolation de base et garantissent la protection contre les chocs électriques dans la mesure où les diverses mesures de sécurité sont respectées. Appareils de classe de protection I Les éléments conducteurs accessibles sont connectés au conducteur de protection, de manière à ne pouvoir transmettre aucune tension en cas de défaillance de l'isolation de base. Appareils de classe de protection II Ces appareils disposent d'une double isolation. Appareils de classe de protection III et appareils avec alimentation électrique interne Ces appareils sont alimentés en basse tension de protection (SELV). De plus, aucune tension supérieure à la SELV n'est générée. Ces appareils ne doivent pas être connectés au secteur. Ils ne peuvent être connectés à l'appareil de contrôle que sur les bornes 1 à 3. Remarque : l'objet à tester ne doit être connecté qu'aux bornes 1 à 3 de l'appareil de contrôle. On ne peut effectuer qu'une inspection visuelle et une mesure de la résistance d'isolement ou de tension d'alimentation; voir paramètre „CP III U

“ page 39. Paramètre Classification (dans le menu Procédure...) L’appareil de contrôle réalise toujours les contrôles selon les valeurs li- mites les plus les plus étroites de la classe de protection programmée. Un essai est considéré comme négatif lorsque ces valeurs limites sont dé- passées. Mais il existe des objets à tester pour lesquels des valeurs limites plus éle- vées sont autorisées. Lorsque le paramètre Classification est activé (=x), l'appareil demande si des valeurs limites plus élevées sont autorisées pour cet objet à tester. Si la réponse est "oui", une nouvelle évaluation est effectuée, et l'essai est éventuellement indiqué comme positif. Appareils avec alimentation électrique interne Des appareils avec une alimentation électrique interne sont vérifiés comme des appareils fixes de classe de protection II ou III.

5.2 Eléments d'application (appareils électromédicaux)

Eléments d'application de type B (Body) Les appareils de ce type conviennent pour les applications aussi bien ex- ternes qu'externes sur le patient, à l'exception de l'application directe sur le cœur. Ces appareils offrent une protection suffisante contre les chocs élec- triques, notamment en ce qui concerne

  • les courants dérivés admissibles et
  • les connexions admissibles au conducteur de protection, le cas échéant. Les classes de protection suivantes sont autorisées : I, II, III ou appareils à source d'alimentation interne Eléments d'application de type BF (Body Float) Appareils de type B, avec un élément d'application isolé de type F Eléments d'application de type CF (Cardiac Float) Les appareils de ce type sont conçus pour l'application directe sur le cœur. L'élément d'application isolé ne doit pas être relié à la terre. Les classes de protection suivantes sont autorisées : I, II ou appareils à source d'alimentation interne.16 GMC-I Messtechnik GmbH 6 Abréviations AE Condition de défaut : élément d'application relié à la terre B, BF, CF Classification des éléments d'application BE Prise de terre système ΔI Courant différentiel, courant de défaut

max Courant de défaut maximum (test fonctionnel)

Valeur la plus mauvaise du courant différentiel (wc = worst case) DEFI Défibrillateur EGA A1/A2 Courant dérivé équivalent d'appareil avec note A1/A2 (ren- voi dans la norme) EGA FR±CP Courant dérivé équivalent d'appareil pour équipements ra- diographiques mobiles +CP : avec conducteur de protection supplémentaire –CP : sans conducteur de protection supplémentaire EGA SKII Courant dérivé équivalent d'appareil pour appareils avec parties supplémentaires de la classe de protection II GE Condition de défaut : boîtier relié à la terre HGW Valeur limite du fabricant

ABL Courant dérivé (courant différentiel, de sonde ou de contact)

GA, I-GA) Courant de contact (courant dérivé du boîtier)

Courant différentiel (courant de conducteur de protection dans procédure de contrôle)

DI wc Valeur la plus mauvaise du courant différentiel (wc = worst case)

, I-EA Courant dérivé équivalent

EGA , I-EGA Courant dérivé de l'appareil équivalent (courant du conducteur de protection)

EPA , I-EPA Courant dérivé de patient équivalent

GER Courant dérivé de l’appareil

PNAT Courant secteur appliqué à l'élément d'application (mesure de courant dérivé de patient)

Courant dérivé de patient

Courant de fuite à la terre (courant de conducteur de pro- tection) Réseau IT Le réseau IT n'a pas de liaison directe entre les conduc- teurs actifs et les éléments reliés à la terre ; les éléments conducteurs accessibles de l'installation électrique sont reliés à la terre

V(max) Courant consommé maximum (test fonctionnel)

Courant de pince L Raccordement du conducteur extérieur de l’objet à tester LF Facteur de puissance (test fonctionnel) MedGV Ordonnance allemande sur les appareils médicaux MPG Loi allemande sur les produits médicaux MSELV Basse tension de protection médicale N Raccordement du conducteur de neutre de l’objet à tester NC Condition normale (Normal Condition) P Puissance active PA Terre fonctionnelle (équipotentialité) RRésistance

ISO, R-ISO Résistance d'isolement R-ISO AWT-CP Résistance d'isolement : élément d'application par rapport au conducteur de protection R-ISO INT. CARD. Résistance d'isolement : intracardiaque (application au coeur) R-ISO NL-CP Résistance d'isolement : conducteur neutre/extérieur par rapport au conducteur de protection

, R-CP Résistance de conducteur de protection R-CP±Réseau Valeur limite de résistance de conducteur de protection pour +Réseau : objet à tester avec cordon secteur, –Réseau : objet à tester sans cordon secteur (valeur limite de résistance de conducteur de protection pour cordon secteur seul = 0,1 Ω) S Puissance apparente (test fonctionnel) SELV Basse tension de protection SFC Condition "défaut unique" (single fault condition)

Raccordement du conducteur de protection de l’objet à tester

REFERENCE Tension de référence, tension à laquelle les courants dérivés se rapportent (en principe, la tension nominale du secteur)

ISO , U-ISO Tension d’essai lors de la mesure d’isolement

L-N , U-LN Tension secteur

MESURE Tension à laquelle l'essai a été réalisé. Celle-ci est affichée pour toutes les mesures de courant dérivé.

Sonde Tension de sonde t Durée de mise en circuit (test fonctionnel) T, Temp Tempé rat ure W Travail électrique ZVEH Zentralverband des deutschen ElektrohandwerksGMC-I Messtechnik GmbH 17 7 Connexion de l'objet à tester ➭ Connectez l'objet à tester conformément aux schémas de connexion de la fonction d'aide. La connexion de l'objet à tester à l'appareil de contrôle dépend

  • de la nature de l'objet à tester : équipement électrique, appareil électromédical avec ou sans éléments d'application
  • de son mode de connexion : – avec fiche (param. "Sur la prise d'essai"), y compris avec adapt. EL1 – sans fiche, connexion monophasée ou polyph. ("Sur les bornes"), – pas de connexion à l'appareil de contrôle (paramètre "Connexion fixe"), voir aussi chapitre 3.1: ou avec adaptateur: – adaptateur sur borne (adaptateur spécifique au client) – AT3-II S sur borne, adaptateur pour les appareils équipés d'une fiche CEE à 5 pôles de 16 A – AT3-III E sur borne, adaptateur pour les appareils équipés d'une fiche CEE à 5 pôles de 32 A; pour la procédure de contrôle voir le mode d’emploi de l’AT3-III E.
  • de sa classe de protection (I, II ou III). Remarque L'objet à tester doit être activé pour toutes les mesures. Il faut tenir compte des commutateurs, des relais, des régulateurs de température, etc. L'appareil de contrôle détecte automatiquement si un objet à tester est connecté aux bornes 1 à 3. L'appareil détecte en outre si un objet à tester est connecté à la prise d'essai. Le programme tient normalement compte du fait que la fiche de l'objet à tester est connectée à la prise d'essai. Remarque Appareils de classe de protection II avec fiche secteur de classe de protection I Si l'objet à tester possède une prise à contact de protection de classe de protection I, mais que l'appareil appartient sur le plan électrique à la classe de protection II, l'appareil de contrôle détecte la classe de protection I. Dans ce cas, vous devez rem- placer dans le menu de démarrage la classe de protection par la classe de protection II. Si l'appareil de contrôle ne peut pas détecter le mode de connexion, il faut vérifier le mode de connexion pris en compte et, le cas échéant, program- mer le mode de connexion réel. ➭ Dans le menu de démarrage, placez le curseur sur la troisième ligne pour la procédure de contrôle. ➭ En appuyant sur , vous obtenez une sélection des modes de connexion possibles ➭ Avec le curseur , sélectionnez le mode de connexion désiré, et validez avec . Dispense du contrôle de conducteur de protection pour les appareils entièrement isolés, voir page 65. Mesures de résistance de conducteur de protection et d'isolement sur les objets à tester fixes Attention !

Mettez l'objet à tester hors tension avant de le connecter sur l'appareil de contrôle ! ➭ Enlevez les fusibles de l'alimentation secteur de l'objet à tester et dé- connectez son conducteur de neutre N. Mesure de courant de contact (absence de tension) Veillez à ce que les éléments testés ne soient pas reliés à la terre par inadvertance. Essai de haute tension (Code F02 ou SECULIFE ST HV) Attention !

Il ne faut pas utiliser le jeu de câbles KS13 ou autres câbles similaires pour l'essai de haute tension car celui-ci doit être effectué directement sur la prise d'essai. ➭ Connectez l'objet à tester sur la fiche d'essai.

Classe II uniquement : Connectez également la sonde aux bornes 4 et 5. Attention !

Veillez à ce que les éléments d'application ne soient pas connectés pendant l'essai de haute tension !18 GMC-I Messtechnik GmbH 8 Configuration des paramètres de l'appareil Avec le sélecteur positionné sur Setup, vous pouvez configurer et mémoriser les paramètres généraux de l'appareil. Sélectionner le menu, valider Sélectionner le paramètre, valider, modifier, valider la modification Valeurs limites... Réglages x / - / ... = fonction activée / désactivée Eclairage Rétro-éclairage de l'écran LCD. Les touches de cur- seur vous permettent de choisir parmi trois états* : x = allumé en permanence, - = éteint, chiffres 1 à 9 = délai en minutes après lequel l'éclai- rage s'éteint automatiquement. Temps d'essai Durée de l‘essai individuel (0 … 255 s) Tension de référence Tension de référence, tension à laquelle les courants dérivés se rapportent (en principe, la tension nomi- nale du secteur) Mise à la terre Lors des essais de court-circuit, il est aussi vérifié s'il existe une liaison entre L/N et CP (connexion corpo- relle). On part du principe qu'il existe une connexion corporelle pour les courants dérivés de L/N vers CP > 15 mA. Pour de nombreux objets à tester (en particu- lier les charges à courant fort) cette valeur a été aug- mentée car il circule des circuits dérivés plus élevés. Attente secteur La tension secteur est d'abord appliquée à la prise d'essai. Cependant, l'essai lui-même ne commence qu'après le délai en secondes programmé dans "Attente secteur".

  • Le rétro-éclairage ne se laisse plus éteindre pour les appareils avec des écrans à partir d‘année de fabrication 2014 Mode auto x: les messages sont supprimés dans la mesure du possible pour des procédures de contrôle entière- ment automatiques Procédure de contrôle ... Réglages x / – = fonction activée / désactivée Défaut unique Si la fonction de condition de défaut unique est acti- vée, le test est interrompu et considéré comme négatif dès qu'une défaillance se produit. Classe auto PSI Les résultats des essais (positif, négatif) des diffé- rentes positions du sélecteur sont affectés automati- quement aux 8 canaux de statistiques. Marge d'erreur comprise La valeur de mesure sortie tient compte de la correc- tion de la marge d'erreur (dérive de service) Réseau IT Possibilité de contrôle des réseaux IT par suppression du test de U PE-N . Le test de U PE-N sert à contrôler l'absence de tension sur PE (sinon, les mesures de courant dérivé peuvent donner des résultats erronés). Signal sonore de contrôle Signal sonore dans les cas suivants : erreur de connexion de l'objet à tester, défaillance sur le réseau d'alimentation, étape de contrôle suivante Signal sonore de mesure signal sonore en cas de variations de la valeur de mesure ou d'inversion de polarité du courant d'essai Point de mesure auto Condition : code KD01. Un signal sonore indique si la sonde est reliée au conducteur de protection. La procédure de contrôle se déroule automatiquement. Suite de signaux sonores rapide : sonde connectée à CP Suite de signaux sonores lente : changement de point de mesure Impression directe Condition : code KE01,voir chapitre 18, page 59. Procès-verbaux... Vous pouvez sélectionner le numéro d'identification d'un procès-verbal mémorisé dans une liste et l'affi- cher à nouveau ; voir

chapitre 18, page 59

Sélection de modèles Possibilité de choisir un modèle d’impression de pro- cès-verbaux parmi 5 Secustore Optimiser la transmission de données pour le raccor- dement de l'adaptateur Secustore (avec ce réglage, vous ne pouvez pas mémoriser de données dans le module (P)SI. Il n'y a pas non plus de procès-verbal d'essai de signaler à la RS232. SetupGMC-I Messtechnik GmbH 19 Service... – Réglage de l'heure et de la date (en cas d'utilisation d'un module (P)SI, la même heure et la même date doivent en outre être programmées dans le menu (P)SI – Fonctions de service après entrée d'un code 9 Mesures de résistance de conducteur de protection Definition La résistance du conducteur de protection est la somme des résistances suivantes :

  • résistance du conducteur du cordon de connexion ou du cordon de connexion de l'appareil,
  • résistances de contact des fiches et des bornes,
  • Le cas échéant, résistance de la rallonge. Les mesures sont effectuées :
  • entre chaque élément conducteur accessible du boîtier et les contacts de protection de la fiche secteur, de la fiche de l'appareil (pour les cor- dons d'alimentation secteur amovibles) ou la connexion du conducteur de protection pour les appareils fixes,
  • pour les cordons de connexion d'appareil, entre les contacts de protection de la fiche secteur et les contacts de protection de la fiche secteur de l'appareil,
  • pour les rallonges, entre les contacts de protection de la fiche secteur et les contacts de protection du couplage. Connexion des appareils de classe de protection I à la prise d'essai Lorsque l'objet à tester est connecté, la résistance est mesurée entre la connexion du conducteur de protection à la prise d'essai ou à la borne CP et la connexion de la sonde à l'objet à tester (éléments conducteurs accessibles du boîtier). ➭ Pour mesurer la résistance du conducteur de protection, appliquez la sonde sur un élément conducteur du boîtier relié au conducteur de protection. Pendant la mesure, le cordon de connexion doit être déplacé juste de ma- nière à être accessible lors de la réparation, de la modification ou du contrôle. Si la sonde révèle une variation de résistance au cours du test de conti- nuité, il faut admettre que le conducteur de protection est endommagé ou qu'un point de connexion n'est plus en parfait état. Contrôle des rallonges Pour la procédure de contrôle, voir le chapitre 15.7, page 46. Remarque Le message "Connexion de l'objet à tester : CP I/II" ne s'affiche pas lors des mesures individuelles, mais uniquement pendant les procédures d'essai automatiques.

Ω20 GMC-I Messtechnik GmbH Sélection de l'intensité du courant d'essai et de la polarité Vous pouvez sélectionner l'intensité du courant d'essai (200 mA CC, 10 A CA (Code G00 ou SECULIFE ST) ou 200 mA CC, 25 A CA (Code G01 ou SECULIFE ST HV) et sa polarité à l'aide des touches et . Contrôle avec un courant d'essai de 10 A (Code G00 ou SECULIFE ST) ou 25 A (Code G01 ou SECULIFE ST HV) La durée d'essai est de 30 s maximum (valeur fixe) avec un courant d'essai de 10 A ou 25 A. A l'issue de ce délai, la dernière valeur mesurée est gelée ; le message "Data Hold, mesure arrêtée" s'affiche. Si l'appareil de contrôle chauffe, le test ne peut être relancé qu'après un délai d'une mi- nute. Avec un courant d'essai de 10 A ou 25 A, la dernière mesure peut être répétée si le contrôle a échoué. Contrôle en groupe - Résistance différentielle du conducteur de protection Lors des mesures de conducteur de protection, il est également possible d'étalonner le zéro. Cela sert à affecter toutes les valeurs de mesure ulté- rieures d'une valeur de décalage telle que la valeur 0 Ω s'affiche pour un point de référence choisi relié au conducteur de protection. Lorsque vous touchez des points d'essai reliés à ce point de référence avec la sonde, la résistance différentielle ΔR

entre le point de référence et ces points d'essais s'affiche. Pour étalonner le zéro, il faut appuyer sur la touche de libération du secteur pendant la mesure. Pour enregistrer la valeur de référence ou de correction, appuyez sur la touche "Mémoriser valeur". La remarque sur la valeur de référence "Zéro corrigé" est affichée pour toutes les mesures ultérieures. Attention : Après la mémorisation de la valeur de référence et la réalisation de l'essai, il faut impérativement effacer la valeur de référence car elle est prise en compte pour tous les essais ultérieurs. Pour l'effacer, procédez comme pour la mémorisation, et appuyez sur la touche "Effacer va- leur".

9.1 Valeurs limites maximum admissibles de résistance de conducteur de

protection avec un cordon de raccordement de 5 m de longueur maximum

Pour les connexions fixes des équipements informatiques, cette valeur doit être de

Code G00=10 A ou SECULIFE ST / G01=25 A ou SECULIFE ST HV Norme d'essai Courant d'essai Tension à vide

boîtier – fiche d'appareil

boîtier – fiche secteur VDE 0701-0702 > 200 mA 4 V < U

par 7,5 m supplé- mentaire CEI 62353 (VDE 0751-1) 0,2 Ω 0,3 Ω EN 61010 10 A ~/25 A

uniquement sur la prise d'essai 0,1 Ω 0,2 ΩEN 60335 EN 60950 EN 60601 0,2 Ω 2)GMC-I Messtechnik GmbH 21 10 Mesures d'isolement

10.1 Résistance d'isolement R

Définition Classe de protection I La résistance d'isolement est mesurée entre les connexions secteur court-circuitées et le conducteur de protection. Classes de protection II et III La résistance d'isolement est mesurée entre les connexions secteur court-circuitées et les éléments conducteurs acces- sibles de l'extérieur avec la sonde. Cas particulier des appareils fixes de classe de protection I Attention !

Mettez l'objet à tester hors tension avant de le connecter sur l'appareil de contrôle ! ➭ Enlevez les fusibles de l'alimentation secteur de l'objet à tester et dé- connectez son conducteur de neutre N. ➭ Pour mesurer la résistance d'isolement, posez la sonde sur le conduc- teur extérieur L de l'objet à tester. Procédure Attention !

Mesure de la résistance d'isolement (courant dérivé équivalent) Cet essai se fait sous des tensions pouvant atteindre 500 V; bien que l'intensité soit limitée (I < 3,5 mA), en cas de contact avec les conducteurs (3 ou 2), on reçoit un choc électrique pou- vant avoir des conséquences. Remarque Lors des mesures de résistance d'isolement, tous les commuta- teurs de l'appareil doivent être activés, y compris les commuta- teurs thermiques et les thermorégulateurs. Sur les équipements programmables, il faut mesurer la résis- tance à toutes les étapes du programme. Iso / HV

I22 GMC-I Messtechnik GmbH R-ISO Déclencher la mesure La tension nominale est ici de 500 V CC. Vous pouvez régler la tension nominale entre 50 V et 550 V CC. Remarque A chaque nouveau déclenchement de la mes. d'isolement à par- tir du menu, la tension nominale est toujours réglée sur 500 V. La tension à vide est toujours supérieure à la tension nominale. Valeurs limites minimum admissibles de résistance d'isolement

  • pour appareils de la classe de protection I avec éléments de chauffage connectés Remarques Pour les appareils de classes de protection II et III et les appareils à piles, vous devez toucher tous les éléments conducteurs accessibles avec la sonde et mesurer la résistance d'isolement. Sur les appareils à piles, ces dernières doivent être déconnectées pen- dant la mesure.

10.2 Courants dérivés équivalents

Généralités La mesure du courant dérivé équivalent est une méthode de mesure du conducteur de protection (DIN VDE 0701-0702) ou du courant dérivé d'appareil (CEI 62353 (VDE 0751-1)). Une source de tension à haute impédance est montée entre les pôles court-circuités de l'alimentation secteur et les éléments métalliques ac- cessibles (interconnectés) du boîtier. Mesure du courant dérivé équivalent I

selon DIN VDE 0701-0702 Courant dérivé d'appareil équivalent I EGA selon CEI 62353 (VDE 0751-1) Les connexions des patients sont reliées entre elles et branchées sur le même point de connexion du boîtier. Norme d'essai Tension d'essai

à tester Prise d‘essai 4-5 Prise d‘essai Sonde PAT Objet

à tester 4-5 A-K Prise d‘essai Prise d‘essaiGMC-I Messtechnik GmbH 23 Courant dérivé de patients équivalent I EPA (CEI 62353 (VDE 0751-1)) Condition Une source de tension à haute impédance est montée entre les connexions court-circuitées des patients et les éléments métal- liques accessibles (interconnec- tés) du boîtier. Les pôles de l'ali- mentation secteur sont égale- ment court-circuités et branchés sur le même point de connexion du boîtier. Mesure Le courant parcourant l'objet à tester à travers l'isolation est mesuré sépa- rément pour chaque élément d'application. La mesure se fait toujours à partir d'une source CA limitée en intensité. Les différences de tension du secteur sont compensées. Valeurs limites admissibles maximales des courants dérivés équivalents en mA

courant dérivé équivalent

EGA courant dérivé équivalent d'appareil

EPA courant dérivé équivalent de patient CP conducteur de protection

pour les appareils avec une puissance de chauffage ≥ 3,5 kW

avec ou sans tension secteur sur l'élément d'application Connexion Pour connecter l'objet à tester, voir les schémas de connexion dans la fonction d'aide de l'appareil de contrôle. Cas particulier de la connexion des appareils fixes de classe de protection I Sur les objets à tester fixes, on mesure le courant entre la sonde connec- tée aux conducteurs L et N et la connexion du conducteur de protection CP de l'appareil de contrôle. Attention !

Mettez l'objet à tester hors tension avant de le connecter sur l'appareil de contrôle ! ➭ Enlevez les fusibles de l'alimentation secteur de l'objet à tester et dé- connectez son conducteur de neutre N. ➭ Pour mesurer le courant dérivé équivalent, posez la sonde sur le conducteur extérieur L et le conducteur de neutre N de l'objet à tester. Procédure Il s'agit d'une mesure de courant dérivé équivalent pour laquelle sont affi- chés des courants qui circuleraient lors d'une mesure de courant dérivé selon les dispositions concernant les appareils, avec une tension secteur nominale. Il est généralement impossible d'effectuer une mesure de courant dérivé selon les dispositions concernant les appareils car, pour cela, les appa- reils doivent être isolés ou connectés à une source de tension isolée de la terre. Pour évaluer les valeurs de mesure lors de la mesure de courant dérivé équivalent, voir chapitre 21.2. Norme d'essai

CP I (dans le CP ou les parties reliées au CP) 1 Type CF 0,05

Appareils fixes avec CP 10 Appareils radiographiques mobiles avec CP supplémentaire

Appareils radiographiques mobiles sans CP supplémentaire

Appareils à isolation minérale 5

à tester Sonde Prise d‘essai A-K 4-524 GMC-I Messtechnik GmbH Courant dérivé équivalent I

selon DIN VDE 0701-0702 / 2 K Sélectionner la mesure I-EA, valider Le courant dérivé équivalent est mesuré entre les conducteurs N et L court-circuités et le conducteur de protection PE. La résistance du circuit de mesure est de 2 kΩ pour VDE 0701-0702 pour établir la résistance corporelle moyenne d'une personne. Courant dérivé d'appareil équivalent I EGA selon CEI 62353 (VDE 0751-1) / 1 K Sélectionner la mesure I-EGA, valider Le courant dérivé équivalent est mesuré entre les conducteurs N et L court-circuités et la sonde. La résistance du circuit de mesure est de 1 kΩ pour CEI 62353/ VDE 0751 pour simuler la résistance de patient moyenne. Courant dérivé de patients équivalent I EPA , (CEI 62353 (VDE 0751-1)) Sélectionner la mesure I-EPA, valider Le courant dérivé équivalent est mesuré entre les conducteurs L, N, la sonde, PE court-circuités et l'élément d'application. Les bornes A à K de l'appareil de contrôle destinées aux éléments d'application sont activées séparément pour chaque élément d'application. Des groupes de cordons ou de capteurs peuvent être réunis dans le menu de démarrage de la procédure de contrôle selon CEI 62353 (VDE 0751-1) ou EN 60601 pour former des éléments d'application.

10.3 Essai de haute tension (Code F02 ou SECULIFE ST

HV) Ne peuvent être testés que les appareils de classe de protection I ou II qui peuvent être connectés à la prise d'essai. L'essai de haute tension est réalisé en tension continue. Pour corres- pondre aux exigences de la tension alternative, l'essai est effectué avec une tension continue 1,5 fois plus élevée. Ce facteur est déjà pris en compte par le test. Ainsi, une tension nominale programmée de 3,5 kV donne une tension de sortie continue de 5,25 kV. La tension de sortie est mesurée pendant toute la durée de l'essai, et le minimum est déterminé. La tension minimum est prise comme résultat de l'essai. Si elle est inférieure à la tension d'essai prédéfinie, l'essai est considéré comme négatif. Le facteur de conversion doit être pris en compte pour le contrôle et l'éta- lonnage du SECULIFE ST HV. L'appareil est conçu de telle manière qu'il n'est pas nécessaire de tenir compte des précautions particulières de la prescription DIN VDE 0104 (Essais de haute tension). Cette particularité est due aux caractéristiques suivantes :

1. Le courant de court-circuit permanent est inférieur à 3 mA (CC).

2. L'énergie de décharge (à 5,25 kV) est inférieure à 350 mJ.

Pour répondre aux exigences applicables aux essais de haute tension malgré la faiblesse du courant de court-circuit permanent, les condensa- teurs de lissage sont reliés à la prise d'essai (L et N) par des résistances de protection relativement faibles. Cela donne un courant de court-circuit de pointe d'environ 5 A (à 5 kV) qui génère une décharge clairement au- dible et visible. Raccordement L'essai de haute tension ne peut être effectué que sur la prise d'essai. Le conducteur de protection de la prise est relié à la terre pendant l'essai. Classe de protection I: L'essai s'effectue entre les pôles de l'alimentation sec- teur court-circuités L-N et le conducteur de protection CP de la prise d'essai. Objet

0,5 ... 6 kV à testerGMC-I Messtechnik GmbH 25 Si la classe de protection II est détectée, l'essai s'effec- tue entre les conducteurs court-circuités L-N de la prise d'essai et la sonde (connexion 4-5). Attention haute tension ! Ne touchez ni la prise d'essai ni l'objet à tester pendant l'essai de tension ! Une haute tension pouvant atteindre 5,5 kV est présente à la sortie de la prise d'essai ! Dans votre corps peut circuler un courant qui, certes, n'atteint pas des valeurs mortelles, mais est nettement sensible. Pour les appareils de classe de protection I, il faut impérativement contrôler préalablement le conducteur de protection car, en cas de rupture du conducteur de protection, l'essai de haute tension n'atteint pas l totalité du diélectrique et la profondeur d'essai est insuffisante. Connexion ➭ Branchez la fiche secteur de l'objet à tester sur la prise d'essai. ➭ Classe de protection II : branchez la sonde sur les bornes 4 et 5. Attention !

Vérifiez que les éléments d'application (18) ne soient pas bran- chés pendant l'essai de haute tension ! Essai individuel ➭ Positionnez le sélecteur rotatif sur Iso/HV ➭ Sélectionnez le menu U-HT avec la touche et validez avec .

Si vous n'avez pas encore allumé l'appareil à tester, un message à l'écran vous demande de le faire. Vous pouvez choisir la tension nominale. ➭ Choisissez la tension nominale dé- sirée pour l'essai de haute tension à l'aide des touches . L'appa- reil de contrôle multiplie cette ten- sion nominale par un facteur 1,5 et affiche la tension d'essai effective ; voir le chapitre 10.3. Remarque : la tension d'essai peut être réglée pour CPI sur 1,5 kV maximum. ➭ La tension d'essai reste présente sur la prise d'essai et est transmise à l'objet à tester tant que la touche reste enfoncée. L'activation de la haute tension est indiquée par un signal sonore. L'appareil affiche la tension de sortie minimum mesurée U HT CA cou- rante (valeur mesurée divisée par 1,5), la tension d'essai U

et le temps restant de l'essai. ➭ Classe de protection II : touchez tous les éléments conducteurs ac- cessibles, simultanément dans toute la mesure du possible pour éviter les temps d'essai inutilement longs ou les répétitions. Evitez de tou- chez successivement les différents éléments. ➭ Lorsque vous relâchez la touche, la tension CA équivalente mesurée pendant l'essai s'affiche. Cette tension constitue le résultat de l'essai. Si elle est inférieure à la tension nominale prédéfinie, l'essai est consi- déré comme négatif. ➭ Si vous voulez répéter l'essai, appuyez sur la touche . La procédure d'essai redémarre avec l'entrée de la tension nominale. Attention !

En cas de choc électrique, l'essai est interrompu immédiate- ment et la tension lors du choc affichée comme U

Si l'objet à tester est débranché inopinément de la prise d'essai pendant la mesure, l'essai est également interrompu. Le mes- sage suivant s'affiche : "Attention, l'objet est encore chargé !"

0,5 ... 6 kVSondeObjetà tester26 GMC-I Messtechnik GmbH Essai dans le cadre d'une procédure d'essai ➭ Pour programmer les paramètres de l'essai de haute tension, sélec- tionnez le sous-menu "Haute tension" dans le menu "Setup" de la prescription d'essai appropriée. ➭ Entrez les tensions nominales CA souhaitées pour les classes de pro- tection I et II. L'appareil de contrôle multiplie la tension nominale CA par un facteur 1,5 et affiche la tension d'essai CC effective ; voir cha- pitre 10.3. La classe de protection programmée ou détectée automatiquement détermine la tension d'essai. ➭ Mémorisez les valeurs Setup. ➭ Lancez l'essai de haute tension en appuyant sur , après avoir choisi "Procédure manuelle" dans Setup. ➭ Classe de protection II uniquement : touchez l'objet à tester avec la sonde. L'activation de la haute tension est indiquée par un signal sonore. La tension nominale programmée de 3,5 kV donne ici une tension de sor- tie continue de 5,25 kV maximum. L'essai de haute tension se termine au- tomatiquement à l'issue du temps d'essai.

HT DD : tension d'essai équivalente en CC

HT CA : valeur mesurée divisée par 1,5 Si la valeur U HT CA est inférieure à la ten- sion nominale U

prédéfinie, l'essai est considéré comme négatif. Remarque En cas de choc électrique, la tension mesurée lors du choc est affichée comme valeur minimum U HT CA , ainsi que la cause de l'échec de l'essai. 11 Mesures de courant dérivé Sélectionner la mesure I

, valider A chaque application de la tension sec- teur à la prise d'essai, L et N sont inver- sés si cela a été programmé dans le menu "Courants dérivés" ; voir le chapitre 11, page 26. Attention : Lors des mesures de courant dérivé, il faut impérativement veiller à ce que l'objet à tester fonctionne à la tension secteur pendant la mesure. Les par- ties conductrices accessibles peuvent conduire une tension dangereuse pendant l'essai et il ne faut en aucun cas les toucher (l'appareil se décon- necte du secteur lorsque le courant dérivé dépasse environ 10 mA). Lors des mesures de courant dérivé, la courbe de fréquence est prise en compte comme indiqué sur la figure ci-contre. I Ieakage

11.1 Courant de fuite à la terre I

(code KA01) Courant qui circule du bloc d'alimentation vers le conducteur de protec- tion à travers l'isolation, et de là vers la terre. Attention !

Pendant cette mesure, le conducteur de protection est inopé- rant

11.2 courant de contact

Courant qui circule des éléments du boîtier qui ne sont pas reliés au conducteur de protection vers la terre ou un autre élément du boîtier par l'intermédiaire d'une liaison extérieure. Dans ce cas, le courant passant par le conduc- teur de protection n'est pas pris en compte. La composante CA du courant est mesurée. La composante CC peut aussi être mesurée lors de mesures individuelles (non de procédures de contrôle). EN 60 601(VDE 0751-1) : la procédure suivante est programmée pour mesu- rer et documenter plusieurs pièces conductrices pouvant être touchées : si la séquence de signaux acoustiques passent des longs intervalles aux courts, la mesure est achevée et le point de mesure suivant est sélec- tionné (touche ) et peut être exploré. Si chaque valeur de mesure doit être documentée (imprimée), ceci peut être effectué après chaque mesure via la touche (si «Impression directe » est activée, voir le chapitre 18).

11.3 Courant dérivé de patient I

Courant qui circule de l'élément d'application vers la terre à tra- vers le corps du patient. Ce cou- rant peut aussi être généré par une tension étrangère involon- taire appliquée au patient et at- teindre la terre à travers celui-ci et un élément d'application de type F isolé et non relié à la terre. Dans les deux cas, le courant utile du patient n'est pas pris en compte. Les composantes CA et CC du courant sont mesurées. Remarque Lorsque des éléments d'application sont présents, il faut aussi mesurer le courant dérivé de patient. La tension d'essai affichée doit être consignée.

(code KA01) Courant qui circule dans le corps du patient, et plus particulière- ment entre les électrodes de l'élément d'application. Ce cou- rant doit être utilisé conformé- ment à sa destination. En outre, il ne doit avoir aucun effet physio- logique. C'est le cas, p. ex., des courants d'entrée des amplifica- teurs ou des courants de pléthys- mographie par impédance. Les composantes CA et CC du courant sont mesurées.

1 Prise d'essai sans contact de protection 2 Connexion de patient (élément d'application isolé) 3 Boîtier de l'appareil28 GMC-I Messtechnik GmbH

11.5 Courant différentiel I

Somme des valeurs instantanées des courants qui circulent vers la connexion secteur d'un appareil à travers les conducteurs L et N (aussi appelé courant résiduel). En cas de défaut, le courant différentiel est prati- quement identique au courant de défaut. Courant de défaut : courant gé- néré par un défaut d'isolation et passant par le point de défaut.

11.6 Courant dérivé d'appareil I

GER selon CEI 62353 (VDE 0751-1) Le courant dérivé d'appareil est la somme de tous les courants dérivés du boîtier, des parties conductrices accessibles et des éléments d'application vers la terre du potentiel. La mesure doit être réalisée dans les deux polari- tés du secteur. La valeur la plus grande est consignée. Remarque La plus grande valeur de courant dérivé d'appareil et la tension secteur doivent être consignées. Attention !

Pendant cette mesure, le conducteur de protection est inter- rompu.

(N) L (L) N 1 Prise d’essai sans contact de protection 2 Elément d’application 3 Boîtier de l'appareil 4Circuit de mesure

Courant de fuite à la terre en mode de fonctionnement (alternative : mesure de I

Courant différentiel

GER Courant dérivé d'appareil

Courant dérivé de patient

Courant auxiliaire de patient Valeurs limites admissibles maximales des courants dérivés en mA

pour les appareils avec une puissance de chauffage > 3,5 kW

tension secteur sur l'élément d'application

Courant dérivé de patient total Note 1 : appareils qui n'ont pas de parties conductrices accessibles reliées au conducteur de protection et qui correspondent aux exigences en matière de courant de contact et de courant dérivé de patient, si pertinent, p. ex. équipements informatiques avec bloc d'alimentation blindé. Note 2 :appareils fixes avec conducteur de protection Note 3 :équipements radiographiques mobiles et appareils avec isolation minérale Note 4: N interrompu. CC ne pas disponible. Norme d'essai

SK II: 0,5 CEI 62353 (VDE 0751-1) général 0,5 Courant continu 0,01 0,01 0,01 Notes 1+ 3 2,5 Courant alternatif 0,1 0,1 5

général 5,0 10 Courant continu 0,01 0,05

Sonde – max. 300 V La tension entre la connexion secteur PE de l'appareil de contrôle et la sonde est mesurée. Dans ce circuit de mesure, la sonde peut aussi faire office de détecteur de phase. Pour CEI 61010 : la touche de curseur haut permet de choisir "Essai en condition normale" ou "Conducteur de protection interrompu". L'objet à tester doit être mis en service pour la mesure avec la touche (14). Déclencher la mesure U Sonde

12.2 Tension alternative/continue U

CA/CC - 253 V maxi Vous pouvez mesurer des tensions alter- natives, continues ou composées jusqu'à 253 V entre les bornes de connexion 2 et 3. Il est en outre possible de commuter entre valeurs de mesure minimale, maxi- male et actuelle avec la touche . Ceci est particulièrement utile en liaison avec un adaptateur d'essai pour postes de soudure SECULOAD (référence Z745V). Attention !

Il faut distinguer deux procédures à partir de la version de firmware

Procédure 1 : Objet à tester non raccordé à la prise d'essai (connexion fixe) ➭ Réglez le sélecteur sur la position VΩ et sélectionnez la mesure U AC/DC

Raccordez les cordons de mesure aux prises 2 et 3. ➭ Explorez le point de mesure avec les pointes de touche. ➭ Lisez les valeurs de mesure. ➭ Retirez les pointes de touche du point de mesure et débranchez les cordons de mesure des prises 2 et 3. ➭ Vous revenez avec ENTER au menu Multimètre. VΩGMC-I Messtechnik GmbH 31 Procédure 2 : Objet à tester à la prise d'essai (nouveau ! à partir du firmware, version 7.24) Respectez impérativement l'ordre prescrit des étapes de l'essai : Rien ne doit être raccordé au début aux prises 1 à 3 ! (Les prises 2 et 3 sont court- circuitées pour toutes les mesures réalisées sur la prise d'essai ; sauf dans le cas suivant : le court-circuit est supprimé dès que la demande expresse de raccorder le cordon de mesure apparaît à l'écran, voir ci-après) ➭ Débranchez tous les câbles éventuellement raccordés aux bornes 1 à 3. ➭ Connectez l'objet à tester à la prise d'essai. ➭ Réglez le sélecteur sur la position VΩ et sélectionnez la mesure U AC/DC

➭ Mettez l'objet à tester sous tension (un court-circuit a lieu). ➭ Mettez l'objet à tester en service en commutant la tension secteur sur la prise d'essai à l'aide de la touche (14). ➭ A noter absolument : Ne raccordez les cordons de mesure qu'après apparition de la de- mande suivante à l'écran : « Raccorder le cordon de mesure de la tension aux prises 2 et 3 ». ➭ Explorez le point de mesure avec les pointes de touche. ➭ Lisez les valeurs de mesure. ➭ Retirez les pointes de touche du point de mesure et débranchez les cordons de mesure des prises 2 et 3. ➭ Vous revenez avec ENTER au menu Multimètre. Mesure de très basse tension de protection (voir procédure 2, cf. ci-dessus) La touche (14) permet de commuter de la tension secteur sur l'objet à tester via la prise d'essai, par ex. pour mesurer une très basse tension de protection à la sortie de l'objet à tester. Attention !

La tension mesurée à la sortie de l'objet à tester doit être une très basse tension de protection séparée galvaniquement du ré- seau, si ce n'est pas le cas, un dispositif de protection contre les surintensités de l'installation peut se déclencher.

Vous pouvez mesurer des résistances jusqu'à 150 kΩ entre les bornes 1 et 2. Sélectionner la mesure R, valider32 GMC-I Messtechnik GmbH 13 Mesures avec accessoires

avec pince ampèremétrique Connexion Avec un convertisseur d'intensité ou de tension à pince connecté aux bornes 2 et 3, tel que p. ex. WZ12C, vous pouvez mesurer des courants alternatifs sur deux plages de mesure (1 mA … 10 A ~, 1 A à 100 A~). Déclencher la mesure I

Changer de plage de mesure

13.2 Résistance de conducteur de protection R

avec pince ampèremétrique Connexion Avec le convertisseur à pince WZ12C, vous pouvez déterminer la résistance du conducteur de protection. Courant d'essai 25 A CA (Code G01ou SECULIFE ST HV): Ajoutez le shunt Z864A pour adapter la plage de mesure. P : câble de potentiel pour mesure quadripolaire. Le câble de potentiel doit être raccordé au conducteur de protection sor- tant au niveau du boîtier de distribution. Sans cordon de potentiel P, la résistance de ligne est mesurée de l'objet à tester jusqu'à l’appareil de contrôle. Cette valeur peut fortement varier de la résistance propre du conducteur de protection car le cordon d'alimen- tation est mesuré avec l'installation de l’appareil de contrôle. Avec le cor- don de potentiel, la résistance du cordon de sonde est mesurée jusqu'au contact P du conducteur de protection. AuxGMC-I Messtechnik GmbH 33 Sélectionner la mesure R

13.3 Température T avec capteur Pt100/1000

Connexion Avec un capteur Pt100 ou Pt1000 (réglage de base) connecté aux bornes 1 et 2, vous pouvez mesurer des températures de –200°C à + 850°C. Sélectionner la mesure Temp, valider Avec la fonction "Changer de plage de mesure" - touche - choisissez Pt100 ou Pt1000. Vous pouvez définir l'unité de température dans le menu de réglage "TEMPERATURE" . Vous pouvez choisir entre les unités °C (Celsius), °F (Fahrenheit) et Kelvin. Le menu de ré- glage "TEMPERATURE" vous permet aussi d'étalonner le zéro. Etalonnage du zéro Vous pouvez étalonner la résistance du câble de sonde : ➭ Court-circuitez les câbles de sonde par leur extrémité et déterminez leur résistance comme indiqué ci-dessous. Zéro Vous pouvez mémoriser directement la valeur déterminée (touche ) ou la modifier d'abord. Vous pouvez accéder au menu d'entrée avec la touche . ➭ Modifiez manuellement la valeur dé- terminée à l'aide des touches et

➭ Appuyez sur la touche pour enregistrer la valeur et afficher d'autres fonctions du menu sur la ligne du bas. Vous pouvez mémoriser durablement cette valeur avec la fonction "Mé- moriser la valeur" – touche – avant de quitter la fonction d'étalonnage en appuyant sur . Vous ne pouvez activer la fonction "Effacer la valeur" que dans le menu "Modifier la valeur". Ce réglage – pas d'étalonnage du zéro – est protégé simultanément avec la touche .34 GMC-I Messtechnik GmbH 14 Test fonctionnel Avec la prise d'essai intégrée, vous pouvez soumettre l'objet à tester à un test fonction- nel avec la tension secteur. En dehors de cette position du sélecteur, le test fonctionnel peut être réa- lisé selon une nome choisie, immédiatement après un essai de sécurité réussi (impossible pour les appareils de classe de protection III). Attention !

Le test fonctionnel n'est autorisé que si l'objet à tester a réussi l'essai de sécurité. Remarque A chaque fois que la tension secteur est appliquée à la prise d'essai, les conducteurs extérieurs L et N sont inversés automa- tiquement si "Inversion de polarité de secteur = X" est pro- grammé dans la position de sélecteur I leakage. Remarque Le test fonctionnel n'est possible que si l'objet à tester est bran- ché sur la prise d'essai (21). Mesures Le test fonctionnel comprend les mesures suivantes : – tension U-LN entre les conducteurs L et N – courant différentiel ΔI (correspond au courant de défaut entre L et N) – courant utilisateur I

– puissance active P – puissance apparente (calculée) – facteur de puissance LF (cos ϕ calculé, affichage > 10 W) – travail électrique W – durée d'activation t de U L–N sur la prise (21) Les valeurs suivantes sont également affichées dans toutes les procé- dures de contrôle avec position du sélecteur sur AUTO, après le test fonc- tionnel : – courant différentiel maximum ΔI max – courant utilisateur maximum Iv max – puissance active maximum P max Le facteur de puissance est calculé à partir de la puissance active et de la puissance apparente. Pour les grandeurs sinusoïdales (tension secteur et courant utilisateur), le facteur de puissance correspond à cos ϕ. Attention !

Début du test fonctionnel Pour des raisons de sécurité, au début du test fonctionnel, l'ob- jet à tester doit être hors tension. Cela évitera qu'un objet à tes- ter potentiellement dangereux tel que, p. ex., une scie circulaire ou une disqueuse, démarre par inadvertance. Fin du test fonctionnel A la fin du test fonctionnel, il faut éteindre les objets à tester – notamment ceux à relativement haute inductance – avec leur propre interrupteur. Test fonctionnelGMC-I Messtechnik GmbH 35 Test de court-circuit 1 Contrôle de court-circuit des conducteurs N et L entre eux. 2 Contrôle de court-circuit des conducteurs N ou L avec le conducteur de protection. Remarque En cas de court-circuit sur l'objet à tester, l'appareil de contrôle le détecte automatiquement. Un message s'affiche alors à l'écran (9) et le test fonctionnel est bloqué. Lorsque le témoin (15) clignote, vous pouvez appliquer la tension sec- teur à la prise d'essai avec la touche (14) et commencer la mesure. Si le témoin (15) est allumé en continu, la prise d'essai est sous tension sec- teur. Avec la touche (14) vous pouvez mettre la prise d'essai hors tension et avec la touche (12) mettre fin au test fonctionnel.36 GMC-I Messtechnik GmbH 15 Mesures selon les normes nationales et internationales dans la position du sélecteur Auto Si vous devez réaliser des mesures selon une norme donnée qui prescrit différents contrôles et que les résultats doivent être mémorisés et consi- gnés dans un procès-verbal d'essai, il est recommandé d'effectuer une procédure d'essai automatique et non des mesures individuelles. Remarque pour essais selon EN 60950, EN 61010 et EN 60335 L'objet à tester doit être raccordé à la prise d'essai pour la pro- cédure de contrôle automatique ! L'objet à tester doit corres- pondre à la classe de protection I ou II. ➭ Branchez l'appareil de contrôle sur le secteur. Un contrôle de connexion au secteur a lieu ; voir le chapitre 3.2, page 12. ➭ Branchez l'appareil à tester sur la prise d'essai de l’appareil de contrôle ; voir le chapitre 7, page 17. L'appareil de contrôle effectue un contrôle de connexion. ➭ Choisissez la position du sélecteur Auto. Si l'appareil à tester est bran- ché sur la prise d'essai, un contrôle de classe de protection a lieu. Dans les autres cas, vous devez entrer manuellement la classe de protec- tion. Sur la première page, placez le curseur d'entrée sur la troisième ligne à l'aide de la touche et validez avec . Vous pouvez mainte- nant choisir la classe de protection avec les touches et , et vali- der avec . ➭ Pour choisir la prescription selon laquelle vous voulez effectuer le contrôle, sur la page de début, placez le curseur d'entrée sur la pre- mière ligne à l'aide de la touche et validez avec . Vous pouvez maintenant choisir la norme avec les touches et , et valider avec . Si vous désirez toujours effectuer vos contrôles selon la même norme, vous pouvez la mémoriser comme "Norme de démarrage" dans le menu Setup. Sinon, la norme choisie ne reste programmée que jusqu'à ce que l’appareil de contrôle soit désactivé (réglage en usine VDE 0701-0702). ➭ Dans le menu Setup..., vous pouvez configurer la procédure d'essai, modifier si nécessaire les valeurs limites ou programmer des options pour la banque de données. ➭ Sélectionnez Démarrer le contrôle et validez avec pour lancer la pro- cédure d'essai ; voir "Réalisation des contrôles". Les mesures qui ont déjà été décrites dans les chapitres 9 à 14 ne sont pas répétées ici. La mesure de rallonge fait exception à cette règle.

15.1 Réalisation des contrôles

Les procédures d'essai des différentes normes sont toujours réalisées dans le même ordre, à condition que l'objet à tester ait été correctement connecté et le contrôle de connexion réussi. Le passage d'un essai à un autre au sein d'une procédure peut être programmé pour être manuel ou automatique. Pour activer la procédure manuelle, sélectionnez "Procédure manuelle" dans le sous-menu "Procédure..." du menu "Setup" de la 1ère page.

  • Classe de protection : CP I ou CP II est automatiquement détecté par l'appareil de contrôle. Il est possible de modifier la classe de protection manuellement si celle-ci n'est pas correctement détectée. Cette modification n'est toutefois pas enregistrée.
  • Inspection visuelle: si "Inspection visuelle" sélectionné dans le sous- menu "Procédure..." du menu "Setup" de la première page. Si vous identifiez un élément défectueux, vous devez le sélectionner avec le curseur et le marquer comme défectueux en appuyant sur .
  • Mesure de la résistance du conducteur de protection (uniquement pour les objets de classe de protection I) Remarque Ce contrôle ne peut pas être omis, sauf : S'il n'est pas possible de connecter le conducteur de protection, la mesure peut être sautée avec la touche (lors de l'affichage "Raccorder la sonde au conducteur de protection").
  • Evaluation du contrôle de conducteur de protection.
  • Essai de haute tension selon DIN VDE 0701 Partie 1 Annexe E, EN 60950, EN 61010, EN 60335, EN 60601 si cela est programmé dans le menu Setup.
  • Mesure de résistance d'isolement CEI 62353/ uniquement si programmé dans les réglages de la page de départ sous Séquence EN 60601 : uniquement si programmé dans "Conditions d'essai" sur la 1ère page. DIN VDE 0701-0702 : uniquement si ISO-R activé sur la première page.
  • Evaluation du contrôle d'isolement.GMC-I Messtechnik GmbH 37
  • Mesure des courants dérivés (selon la classification, en mode de condition de défaut unique (SFC)).
  • Evaluation de chaque mesure individuelle de courant dérivé, voir aussi
  • Evaluation du contrôle complet.
  • Test fonctionnel, le cas échéant : Le test fonctionnel peut être réalisé im- médiatement après un contrôle de sécurité réussi. Cela est impératif si le témoin lumineux clignote. Le test fonctionnel peut également être ef- fectué avec le sélecteur positionné sur Function Test. Pour réaliser le test fonctionnel, voir le chapitre 14, page 34.
  • Affichage du résultat du contrôle (les valeurs de mesure les plus mauvaises dans chacun des cas d'une procédure de contrôle).
  • Mémorisation et, le cas échéant, impression du résultat du contrôle.

15.2 Définition de la procédure d'essai

Il est impossible de modifier l'ordre d'une procédure de contrôle ! Il est toutefois possible de modifier les valeurs limites et les paramètres de mesure et de compléter des étapes d'essai ou d'en sauter. On distingue en principe 2 procédures de contrôle qui sont décrites à la page suivante :

  • procédure 1 (essais de réparation et de requalification)
  • procédure 2 (essais de type) Réglages de la procédure de contrôle (séquence) Les réglages de procédure de contrôle ne sont pas enregistrés sous une désignation de type, mais s'appliquent en général à la séquence réglée de la norme d'essai respective. Réglages spécifiques au type (type*) (uniquement pour essais selon EN 60950, EN 61010 et EN 60335) Seules des valeurs limites font partie des réglages spécifiques au type. Ces valeurs limites peuvent être mémorisées pour chaque type sous une désignation de type individuelle. Les mesures pour lesquelles la valeur limite a été effacée, sont sautées. Il est possible de mémoriser un type comme type préférentiel. Ce type sera affiché si le sélecteur rotatif est mis en position Auto. Si aucun type préférentiel n'est enregistré, en position Auto du sélecteur rotatif apparaît pour le type : GENERAL, les valeurs limites générales de la norme d'essai choisie sont alors appliquées. Aperçu des paramètres de mesure réglables (signification, voir chapitre 15.3) Paramètres de mesure réglables des procédures d'essai selon la norme DIN VDE 0701

DINEN60950 DINEN61010 DINEN60335 CEI 62353 CEI 601/EN 60601 à enregistrer sous Paramètres de mesure de la page de départ Sur prise d'essai •••••••• — Adaptateur pour prise •••••••• Norme d'essai Classe protection •••••••• — Rallonge AVEC EL1 • — • ————— Norme d'essai Combinaison — • —————— Norme d'essai R-ISO LN-CP —— • ————— Norme d'essai Parties appl. —————— •• Norme d'essai Valeurs limites •••••••• Norme d'essai (type) Type •∗ •∗ •∗ • • Type Paramètres de mesure dans menu Conditions d'essai R-ISO LN-CP ——————— • Norme d'essai R-ISO AWT-CP ——————— • Norme d'essai Essai HT ——————— • Norme d'essai Courant auxiliaire patient ——————— • Norme d'essai Paramètres de mesure dans menu Réglages Inspection visuelle •••••••• Norme d'essai Procédure manuelle •••••••• Norme d'essai Autostore •••••••• Norme d'essai Inversion de la polarité •••••••• Norme d'essai Classification •••••••• Norme d'essai

  • ••••••• Norme d'essai R-ISO LN-CP ••— ••••— Norme d'essai Essai HT ——— •••— — Norme d'essai Temps essai HT ——— •••— — Norme d'essai Méthode (essai) auto •••——— • — Norme d'essai R-CP CA > 10 A • — •••••• Norme d'essai R-CP avec pince ——————— • Norme d'essai pas IGA avec SK I ——————— • Norme d'essai Entretien réseau •••••••• Norme d'essai Valeurs mes. en premier —————— • — Norme d'essai R-ISO AWT-CP —————— • — Norme d'essai Pour les paramètres d'appareil dans la procédure d'essai, voir chapitre 838 GMC-I Messtechnik GmbH Ce paragraphe présente toutes les options possibles pour l'ensemble des prescriptions. Sélectionner le menu Setup... sur la première page et valider Procédure 1 (contrôles après réparation et essais de requalification) Mémoriser Tous les réglages du menu Setup, c'est à dire la configuration des paramètres de mesure ainsi que les valeurs limites courantes, peuvent être mémori- sés pour la norme d’essai sélectionnée avec cette commande. Ces valeurs sont conservées même lorsque la position du sélecteur est modifiée ou que l'appareil est arrêté. Procédure … voir page 39. Valeurs limites … voir chapitre 4.6, page 14. Banque de données Démarrage avec N° ID x: avant le démarrage de la mesure, le système vous demande d'entrer le numéro d'identification. Vous pouvez entrer un numéro individuel (20 ca- ractères maximum) avec le clavier du module (P)SI (option) ou le lire avec un lecteur de codes à barres (option), ou sélectionner directement le type de l'objet à tester dans une liste. En cas d'erreur d'entrée : Vous ne pouvez effacer que des lignes entières, et uniquement avec la touche de l'appareil de contrôle. N° ID = procédure d'essai (Code KB01

voir chapitre 16, page 58. Paramètres supplémentaires R-CP avec pince x: la résistance du conducteur de protection peut être mesurée à l'aide de la pince ampèremétrique WZ12C. Haute tension x: un essai de haute tension est réalisé (Condition: code F02 ou SECULIFE ST HV) Procédure 2 (essais de type) Type: ........ Les procédures 1 et 2 se différentient principalement à propos du paramètre Type. Dans la procédure 2, l'utilisateur peut programmer un type d'objet à tester de son choix pour lequel les valeurs limites et les paramètres de mesure sont toujours les mêmes. Il peut définir jusqu'à 125 types différents. En revanche, dans la procédure 1, les types des objets à tester sont prédéfinis (EN 60601). Le type (10 caractères alphanumériques maximum) s'entre avec le clavier d'un module (P)SI ou à l'aide d'un programme pour terminal PC. La procédure d'essai avec toutes ses valeurs limites est mémorisée avec le type. Nous vous conseillons d'entrer le numéro de la norme en guise de premiers caractères. Si le type appelé dans la première page ne corres- pond pas à la norme courante, une remarque vous indique la procédure d'essai d'une autre norme. Valeurs limites… voir chapitre 4.6, page 14. Procédure… voir page 39. Mémorisation par défaut Cette commande permet de mémoriser tous les réglages du menu Setup, c'est à dire la configuration des paramètres de mesure ainsi que les valeurs limites courantes. Ces valeurs sont conservées même lorsque la posi- tion du sélecteur est modifiée ou que l'appareil est arrêté. Effacer Vous pouvez effacer le type sélectionné sur la pre- mière page.GMC-I Messtechnik GmbH 39

15.3 Configuration des paramètres de mesure

Selon la prescription d'essai, vous pouvez programmer différents para- mètres de mesure pour la procédure d'essai (réglages x / - = fonction ac- tivée / désactivée). Ce paragraphe présente tous les paramètres possibles pour l'ensemble des prescriptions. Le paramètre Setup... de la première page de la prescription concernée vous permet d'accéder au menu Procé- dure .... Sélectionner le menu Procédure..., valider Sélectionner un paramètre, valider, modifier, valider la modification Paramètres généraux Inspection visuelle Ce menu s'affiche en tête de la procédure d'essai. Procédure manuelle Chaque étape doit être validée avec (durée d'essai en mode automatique, voir Procédure d’essai, chapitre 8, page 18) Autostore A la fin du contrôle, les données de contrôle sont mémorisées automatiquement dans l’appareil de contrôle (code KB01) ou dans le module (P)SI (acces- soire). Inversion de polarité du secteur A chaque application de la tension secteur à la prise d'essai, L et N sont inversés. Classification En cas de dépassement d'une valeur limite, le sys- tème vous interroge sur la classification, voir chapitre 5, page 15.

Sur les objets à tester actifs, la tension d'alimentation est mesurée à la place de la résistance d'isolement. R-ISO LN-CP Une mesure de résistance d'isolement est effectuée entre le conducteur extérieur/neutre et le conducteur de protection. R-ISO AWT-CP Une mesure de résistance d'isolement de l'élément d'application par rapport au conducteur de protec- tion est effectuée. Essai HT Un essai de haute tension est effectué (Condition: code F02 ou SECULIFE ST HV) Durée d’essai HT Durée d’un essai de haute tension (5 ... 60 s) Méthode d'essai automatique L'appareil de contrôle détecte si l'appareil connecté possède ou non un interrupteur principal : selon le résultat, il mesure le courant dérivé ou diffé- rentiel ou la résistance d'isolement et le courant dérivé équivalent. R-CP CA > 10 A Mesure de conducteur de protection avec 200 mA CC, 10 A CA (code G00 ou SECULIFE

ou 25 A CA (code G01 ou SECULIFE ST HV) R-CP avec pince La résistance du conducteur de protection peut être mesurée à l'aide de la pince ampèremétrique WZ12C. Pas de IGA pour CPI Le courant de contact n'est pas mesuré sur les objets de CPI. Attente secteur Vous pouvez programmer ici un délai à l'issue duquel le contrôle commence après l'activation du secteur, p. ex. pour éliminer les valeurs de mesure de la phase de démarrage de l'objet. Courant auxiliaire de patient Une mesure du courant auxiliaire de patient est effec- tuée. Adaptateur pour prise Les valeurs limites pour appareils fixes sont activées. Un objet à tester normalement fixe peut être connecté à la prise d'essai avec un adaptateur. Avec cette méthode d'essai, la prise d'essai doit être hors ten- sion. Premières valeurs mesurées Un menu pour entrer la première valeur mesurée s'affiche pendant la procédure d'essai.40 GMC-I Messtechnik GmbH

15.4 Contrôle des appareils selon DIN VDE 0701 Partie 1

Pour le contrôle, vous pouvez suivre la norme actuelle VDE 0701-0702 ou effectuer les mesures suivantes selon la norme citée ci-dessus:

  • mesure de conducteur de protection R

(connexion fixe ou avec fiche) – Partie 1: Courant d'essai: ± 200 mA CC – Annexes: Courant d’essai : 10 A CA (code G00 ou SECULIFE ST) Courant d’essai: 25 A CA (code G01 ou SECULIFE ST HV)

  • essai de haute tension en complément (Annexe E) (Condition: code F02 ou SECULIFE ST HV)
  • mesure de résistance d’isolement R ISO

Les appareils domestiques et outils suivants des classes de protection I à III peuvent être testés avec cette norme, p. ex. :

  • appareils à moteur électrique
  • appareils de chauffage électriques
  • outillage électrique
  • appareils hi-fi, postes de télévision Les rallonges de CP I peuvent également être testées ; voir chapitre 15.7, page 46. Annexes (autrefois partie 260)
  • Annexe E: Outils électriques Contrôle des paramètres de connexion et lancement du contrôle Sur la prise d'essai C'est le réglage en usine. Pour les autres modes de connexion, voir le chapitre 7, page 17. Classe Si l'appareil à tester est branché sur la prise d'essai, un contrôle de classe de protection a lieu (CP I ou CP II). Dans les autres cas, vous devez entrer manuelle- ment la classe de protection. Rallonge AVEC EL 1 x: à l'aide de l'adaptateur EL1 (option) vous pouvez tester des rallonges ou des cordons de connexion de plus de 5 m de longueur, seuls ou en association avec un appareil, voir chapitre 15.7. N° ID Voir le paramètre "Banque de données" dans le

chapitre 15.2, page 37

Setup… Pour définir la procédure de mesure, voir le chapitre 15.2, page 37. Remarque Le contrôle de rallonge n'est possible que dans les paramé- trages VDE 0701-0702 (VDE 0701 Partie 1), à l'aide de l'acces- soire EL1 ; voir le chapitre 15.7, page 46.GMC-I Messtechnik GmbH 41 Procédure d'essai selon VDE 0701 Sélectionner la connexion, sélectionner la norme d'essai VDE 0701 Partie 1, classer l'objet à tester (CP I, II ou III), Partie 1 : rallonge X/- (avec/sans), Annexe E : essai HT X/- Inspection visuelle O.K.? CP I: R

ABL O.K.? Court-circuit sur l’objet ? Contrôle O.K.? Oui/Non Non Oui Afficher le résultat ; mémoriser le procès-verbal et l'imprimer Oui Non Oui Non Non Test O.K.? Pointillé : Le test n'est réalisé que s'il est activé sur la première page ou dans l'option Procédure... du menu Setup. Appliquer la tension secteur à la prise d'essai ; Non (avec/sans) Allumer l'objet à tester Appliquer la haute tension Essai HT ? Oui HT OK?

  • Si l'on ne sait pas avec certitude si tous les éléments conducteurs acces- sibles sont reliés entre eux ou avec le conducteur de protection, on peut effectuer ce test en mode manuel. Déclencher le test fonctionnel effectuer le test fonctionnel Classe de protection I uniquement : appliquer la sonde sur tous les éléments conducteurs accessibles. En mode de contrôle ma- nuel*, ce test peut être répété à volonté pour différents éléments du conducteur de protection. Oui Oui/Non42 GMC-I Messtechnik GmbH

15.5 Contrôle des appareils selon DIN VDE 0701 Partie 240

Pour le contrôle, vous pouvez suivre la norme actuelle VDE 0701-0702 ou effectuer les mesures suivantes selon la norme citée ci-dessus. Contrôles des équipements informatiques et bureautiques des classes de pro- tection I et II, seuls ou en groupe. Les mesures suivantes peuvent être réalisées selon la norme susmentionnée :

  • Mes. du conducteur de protection R

(connexion fixe ou avec fiche) Courant d'essai : ± 200 mA CC

  • Courant de contact I
  • Selon DIN VDE 0701 Partie 240, vous devez, après la réparation ou la modification d'un équipement informatique ou bureautique, contrôler le conducteur de protection de l'appareil et déterminer si les éléments conducteurs accessibles sont hors tension. Cela s'applique
  • pour les appareils de classe de protection I, à tous les éléments conducteurs accessibles de la zone de commande qui ne sont pas re- liés au conducteur de protection,
  • pour les appareils de classe de protection II (appareils à double isolation), à tous les éléments conducteurs accessibles de la zone de commande. et cela dans les deux positions de la fiche secteur. Définition de la procédure d'essai Pour la procédure d'essai, voir le chapitre 15.4. Paramètres spéciaux Groupe Les appareils des classes de protection I et II peuvent être testés seuls ou en groupe. Sur les groupes d'appareils de classe de protection I, le contrôle porte d'abord sur toutes les liaisons avec le conducteur de protection, puis - comme sur les groupes d'appareils de classe de protection II - sur tous les éléments conducteurs accessibles. Connexion de l'objet à tester ➭ Connectez l'appareil de contrôle et l'objet à tester comme indiqué sur les illustrations ci-après. – soit sur des prise d'alimentation secteur différentes, (Les prises sur lesquelles l'appareil de contrôle et un objet de classe de protection I sont branchés doivent avoir le même poten- tiel de conducteur de protection !) – soit l'appareil sur le secteur et l'objet à tester sur la prise d'essai de l'appareil de contrôle. Equipements informatiques/bureautiques Fixes ou branchés sur fiche secteur Branchés sur la prise d'essai de l'appareil de contrôle Vous pouvez répondre à l'exigence d'effectuer le test dans les deux positions de la fiche secteur en activant l'option d'inversion de polarité du secteur dans le menu "Setup – Procédure" lorsque vous branchez l'objet à tester sur la prise d'essai de l'appareil de contrôle. A chaque fois que appuyez sur la touche (14), le conducteur extérieur L et le conducteur de neutre N sont inversés sur la prise d'essai. Attention !

Le test avec inversion de polarité du secteur ou dans les deux positions de la fiche secteur provoque l'arrêt des équipements informatiques ou bureautiques. C'est pourquoi vous ne devez effectuer ce test qu'après en avoir discuté avec l'utilisateur. Un défaut de l'objet à tester peut déclencher le disjoncteur diffé- rentiel de l'alimentation secteur lors du test, et donc provoquer également un arrêt. Le fabricant de l'appareil de contrôle dé- cline toute responsabilité pour les pertes de données ou les dommages provoqués par l'utilisation de l'appareil de contrôle.GMC-I Messtechnik GmbH 43 Procédure d'essai selon VDE 0701 Partie 240 Sélectionner la connexion, sélectionner la norme d'essai VDE 0701 Partie 240, classer l'objet à tester (CP I, II ou III), test en groupe X/- (oui/non) CP I: R

O.K.? Oui/Non Non Oui Afficher le résultat (contrôles en groupe : plus affichage de la résistance différentielle) ; mémoriser le procès-verbal et l'imprimer Oui Non Non Non Test O.K.? Pointillé : Le test n'est réalisé que s'il est activé sur la première page ou dans l'option Procédure... du menu Setup. IABL- O.K.? Appliquer la tension secteur à la prise d'essai et réaliser la mesure Inverser la polarité de la tension secteur et recommencer la mesure Oui Allumer l'objet à tester Inspection visuelle O.K.? Court-circuit sur l'objet ? Déclencher le test fonctionnel Appliquer la tension secteur à la prise d'essai ; effectuer le test fonctionnel

  • Si l'on ne sait pas avec certitude si tous les éléments conducteurs ac- cessibles sont reliés entre eux ou avec le conducteur de protection, on peut effectuer ce test en mode manuel. Appliquer la sonde sur tous les éléments conducteurs accessibles. En mode de contrôle manuel*, ce test peut être répété à volonté pour différents éléments du conducteur de protection.44 GMC-I Messtechnik GmbH

15.6 Contrôle des appareils selon DIN VDE 0 701-0702

Les mesures suivantes peuvent être réalisées selon la norme susmentionnée :

  • Mesure du conducteur de protection R

(connexion fixe ou avec fiche) Courant d'essai : ± 200 mA CC Courant d’essai: 10 A CA (code G00 ou SECULIFE ST) Courant d’essai: 25 A CA (code G01 ou SECULIFE ST HV)

  • Mesure de résistance d'isolement R ISO (peut être désactivée, p. ex. si des éléments sensibles risquent d'être endommagés sur des installa- tions informatiques) plus courant dérive équivalent
  • Courant de contact pour la classe de protection II
  • Courant différentiel Contrôle des paramètres de connexion et lancement du contrôle Sur la prise d'essai C'est le réglage en usine. Pour les autres modes de connexion, voir le chapitre 7, page 17. Classe Si l'appareil à tester est branché sur la prise d'essai, un contrôle de classe de protection a lieu (CP I ou CP II). Dans les autres cas, vous devez entrer manuelle- ment la classe de protection. Rallonge AVEC EL 1 x : à l'aide de l'adaptateur EL1 (option) vous pouvez tester des rallonges ou des cordons de connexion de plus de 5 m de longueur, seuls ou en association avec un appareil, voir chapitre 15.7. R-ISO LN–CP x : une mesure de résistance d'isolement est effectuée. N° ID Voir le paramètre "Banque de données" dans le

chapitre 15.2, page 37.

Setup… Pour définir la procédure de mesure, voir le chapitre 15.2, page 37.GMC-I Messtechnik GmbH 45 Procédure d'essai selon VDE 0701-0702 CP I: R

O.K.? Oui/Non Non Oui Non Non Test O.K.? Pointillé : Le test n'est réalisé que s'il est activé sur la première page ou dans l'option Procédure... du menu Setup.

  • • Courant dérivé équivalent I
  • Courant différentiel ΔI et Courant de contact (direct) I

avec HGW O.K.? Entrer les limites du fabricant Oui Non (I

pas O.K.) Eléments- thermiques ? Non Non Contrôle sans mesure d'isolement, en cas de réserve face à une mesure d'isolement Pas de conducteur protection pas raccordé sans contact

ABL O.K.: Oui Sélectionner la connexion, sélectionner la norme d'essai VDE 0701-0702, classer l'objet à tester (CP I, II ou III), rallonge X/- (avec/sans) Inspection visuelle O.K. ? Allumer l'objet à tester Appliquer la sonde sur tous les éléments conducteurs accessibles Déclencher le test fonctionnel Appliquer la tension secteur à la prise d'essai ; effectuer le test fonctionnel Afficher le résultat ; mémoriser le procès-verbal et l'imprimer Court-circuit sur l'objet ?46 GMC-I Messtechnik GmbH

15.7 Contrôle des rallonges pour VDE 0701-0702 (VDE 0701 Partie 1)

(adaptateur EL1 en option) Cordons de raccordement jusqu'à 5 m de longueur Sur les appareils de classe de protection I, la résistance du conducteur de protection entre le contact de protection de la fiche secteur et tous les éléments métalliques accessibles doit être de 0,3 Ω maximum. DIN VDE 0701 partie 240: pour connexion fixe dans le cas d’équipements informatiques, cette valeur doit être de 1 W maximum. Rallonges ou cordons de raccordement de plus de 5 m de longueur La résistance de ligne supplémentaire au-delà de 5 m peut être de 0,1 Ω par 7,5 m supplémentaires, dans la limite de 1 Ω. Il est donc intéressant de mesurer la résistance des cordons de plus de 5 m de longueur ; voir aussi la valeur limite à la page 20. Remarque Pour contrôler la présence de courts-circuits et d'interruption sur les rallonges monophasées, il faut utiliser l'adaptateur EL1 pro- posé en option. Connexion de l'adaptateur EL1 sur une rallonge ou une multiprise Remarque Les touches de la poignée sont inopérantes. Réalisation du contrôle ➭ Branchez la rallonge sur EL1, comme indiqué sur la figure plus haut. ➭ Dans le menu de démarrage, sélectionnez le test "Rallonge AVEC EL 1" avec le curseur et validez avec : x. ➭ Sélectionnez "Démarrer le contrôle" avec la touche . ➭ Lancez la procédure de mesure avec la touche . ➭ Effectuez ensuite une inspection visuelle de la rallonge et validez-la. ➭ Entrez la longueur du cordon avec les touches et . Validez avec

Pour lignes avec courant assigné > 16 A, la section doit être prise en compte lors de la mesure. La section n‘est interrogée que si un adaptateur de courant triphasé a été rac- cordé en reglant le paramètre de connexion sur VL2E ou AT3-I I I. Après la saisie de la section, la valeur limite pour la résistance de conducteur de protec- tion est récalculée. SONDE 5 4 (21) EL1 SECUTEST Appareil à tester = RallongeGMC-I Messtechnik GmbH 47

15.8 Contrôle des prises multiples pour VDE 0701-0702

(adaptateur EL1 en option) ➭ Dans le menu de démarrage, sélectionnez "Rallonge AVEC EL 1". Sur la ligne, vous devez avoir : „Rallonge AVEC EL 1 x“. L'option "Procédure manuelle" doit être sélectionnée. ➭ Il faut impérativement effectuer une inspection visuelle. Il faut dérouler le câble, p. ex. s'il est sur une bobine. ➭ Mesure de résistance du conducteur de protection : branchez l'adap- tateur EL 1 sur la première prise. Avant de le brancher sur la prise sui- vante, appuyez sur la touche pour recommencer le test.48 GMC-I Messtechnik GmbH

15.9 Contrôle selon DIN EN 60950

Contrôles des équipements informatiques et bureautiques de classes de pro- tection I et II. Les mesures suiv. peuvent être réalisées selon la norme susmentionnée :

  • Mesure du conducteur de protection R

Courant d’essai: 25 A CA (code G01 ou SECULIFE ST HV)

  • Contrôle de rigidité diélectrique par application de haute tension conti- nue (valeur x 1,5) (Condition: code F02 ou SECULIFE ST HV)
  • Courant de contact I Selon DIN EN 60950, vous devez contrôler le conducteur de protection de l'appareil et effectuer un essai de haute tension avant la mise en circulation d'équipements informatiques et d'appareils de bureau. Ceci s'applique
  • aux appareils de la classe de protection I pour toutes les pièces conductrices de courant de la zone utilisateur qui ne sont pas reliées au conducteur de protection,
  • aux appareils de la classe de protection II (appareils à double isolation) pour toutes les pièces conductrices de courant de la zone utilisateur,
  • au courant de contact et ceci, dans chacune des positions de la fiche secteur. Raccordement de l'objet à tester ➭ Raccordez l'appareil de contrôle au secteur et l'objet à tester à la prise d'essai de l'appareil de contrôle. Contrôle des paramètres de connexion et lancement du contrôle Sur la prise d'essai C'est le réglage en usine. Pour les autres modes de connexion, voir le chapitre 7, page 17. Classe Si l'appareil à tester est branché sur la prise d'essai, un contrôle de classe de protection a lieu (CP I ou CP II). Dans les autres cas, vous devez entrer manuelle- ment la classe de protection. Type Vous pouvez choisir un type dans une liste d'objets à tester, à condition que des types appropriés aient été préalablement entrés dans le menu Setup. N° ID Vous pouvez entrer un N° de série individuel (10 caractères maximum) à l'aide du clavier du module (P)SI (option) ou d'un lecteur de codes à barres (option). En cas d'erreur, vous ne pouvez effacer que des lignes entières, et uniquement avec la touche de l'appareil de contrôle. Setup… Pour définir la procédure de mesure, voir le

chapitre 15.2, page 37.GMC-I Messtechnik GmbH 49

Procédure d'essai selon EN 60950 Sélectionner la connexion, sélectionner la norme d'essai EN 60950, classer l'objet à tester (CP I, II ou III), Setup/Procédure: Essai RISO-/HT X/- (avec/sans) Inspection visuelle O.K. ? CP I: R

O.K. ? RISO O.K. ? Court-circuit sur l'objet ? Test O.K. ? Non Oui Afficher le résultat ; mémoriser le procès-verbal et l'imprimer Oui Non Oui Non Non Test O.K. ? Pointillé : Le test n'est réalisé que s'il est activé sur la première page ou dans l'option Procédure... du menu Setup. Déclencher le test fonctionnel Classe de protection I uniquement : appliquer la sonde sur tous les éléments conducteurs accessibles. En mode de contrôle manuel*, ce test peut être répété à volonté pour différents éléments du conducteur de protection.

  • Si l'on ne sait pas avec certitude si tous les éléments conducteurs acces- sibles sont reliés entre eux ou avec le conducteur de protection, on peut ef- fectuer ce test en mode manuel. Non Allumer l'objet à tester Essai HT OK ? Appliquer la haute tension Essai HT ? Oui Oui/Non Appliquer la tension secteur à la prise d'essai; effectuer le test fonctionnel RISO OK? Appliquer la tension secteur à la prise d'essai; effectuer la mesure Changer la polarité de la tension de réseau, ré-effectuer la mesure Oui/Non

15.10 Contrôle d’appareils selon DIN EN 61010

Les mesures suivantes peuvent être réalisées selon cette norme, le rac- cordement étant réalisé uniquement par la prise d'essai :

  • Mesure du conducteur de protection R

courant d'essai : 10 A CA (code G00 ou SECULIFE ST) courant d’essai : 25 A CA (code G01 ou SECULIFE ST HV)

  • Contrôle de rigidité diélectrique par application de haute tension conti- nue (valeur x 1,5) (Condition: code F02 ou SECULIFE ST HV)
  • Mesure d’isolement R ISO (peut être désactivée)
  • Courant de contact sous condition normale I GA.NC et condition de défaut unique I GA.SF avec conducteur de protection interrompu Contrôle des paramètres de connexion et lancement du contrôle Sur la prise d'essai C'est le réglage en usine. Pour les autres modes de connexion, voir le chapitre 7, page 17. Classe Si l'appareil à tester est branché sur la prise d'essai, un contrôle de classe de protection a lieu (CP I ou CP II). Dans les autres cas, vous devez entrer manuelle- ment la classe de protection. Type Vous pouvez choisir un type dans une liste d'objets à tester, à condition que des types appropriés aient été préalablement entrés dans le menu Setup. N° ID Vous pouvez entrer un N° de série individuel (10 caractères maximum) à l'aide du clavier du module (P)SI (option) ou d'un lecteur de codes à barres (option). En cas d'erreur, vous ne pouvez effacer que des lignes entières, et uniquement avec la touche de l'appareil de contrôle. Setup… Pour définir la procédure de mesure, voir le chapitre 15.2, page 37.GMC-I Messtechnik GmbH 51 Procédure d'essai selon EN 61010 Sélectionner la connexion, sélectionner la norme d'essai EN 61010, classer l'objet à tester (CP I, II ou III), Setup/Procédure : test RISO/HT X/- (avec/sans) CP I: R

O.K.? Test O.K.? Non Oui Afficher le résultat ; mémoriser le procès-verbal et l'imprimer Oui Non Oui Non Non Test O.K.? Pointillé : Le test n'est réalisé que s'il est activé sur la première page ou dans l'option Procédure... du menu Setup. Allumer l'objet à tester Appliquer la haute tension Test R ISO

ISO OK? Essai HT ? Oui HT OK? Non Non Oui/Non Oui/Non Inspection visuelle O.K. ? Court-circuit sur l'objet ? Déclencher le test fonctionnel

  • Si l'on ne sait pas avec certitude si tous les éléments conducteurs ac- cessibles sont reliés entre eux ou avec le conducteur de protection, on peut effectuer ce test en mode manuel. Classe de protection I uniquement : appliquer la sonde sur tous les éléments conducteurs accessibles. En mode de contrôle ma- nuel*, ce test peut être répété à volonté pour différents éléments du conducteur de protection.

NC/SFC Appliquer la tension secteur à la prise d'essai ; effectuer le test fonctionnel52 GMC-I Messtechnik GmbH

15.11 Contrôle des appareils selon EN 60335

Les contrôles suivants peuvent être réalisés selon la classification VDE 0700 Partie 500 (partie de la norme DIN EN 50106:1998), en respectant les règles particulières de EN 560335-1 et EN 60967 concernant les essais individuels de la zone utilisateur des appareils :

  • Contrôle de la liaison au conducteur de protection par mesure de la résistance R

(connexion fixe ou avec fiche) Courant d'essai : 10 A CA (code G00 ou SECULIFE ST) Courant d’essai : 25 A CA (code G01 ou SECULIFE ST HV)

  • Contrôle de rigidité diélectrique par application de haute tension continue (valeur x 1,5) (Condition: code F02 ou SECULIFE ST HV)
  • Test fonctionnel Les contrôles suivants peuvent être réalisés selon EN 60335-1:1994 :
  • Contrôle de rigidité diélectrique par application de haute tension (Condition: code F02 ou SECULIFE ST HV)
  • Contrôle du courant de dérivé équivalent Autres contrôles possibles
  • Mesure de résistance d'isolement R ISO
  • Courant différentiel Contrôle des paramètres de connexion et lancement du contrôle Si la procédure d'essai doit être adaptée à l'objet à tester, vous pouvez le faire dans ce menu ou dans l'option Procédure... du menu Setup.... Sur la prise d'essai C'est le réglage en usine. Pour les autres modes de connexion, voir le chapitre 7, page 17. Classe Si l'appareil à tester est branché sur la prise d'essai, un contrôle de classe de protection a lieu (CP I ou CP II). Dans les autres cas, vous devez entrer manuelle- ment la classe de protection. Type Vous pouvez choisir un type dans une liste d'objets à tester, à condition que des types appropriés aient été préalablement entrés dans le menu Setup. N° ID Vous pouvez entrer un N° de série individuel (10 caractères maximum) à l'aide du clavier du module (P)SI (option) ou d'un lecteur de codes à barres (option). En cas d'erreur, vous ne pouvez effacer que des lignes entières, et uniquement avec la touche de l'appareil de contrôle. Setup… Pour définir la procédure de mesure, voir le chapitre 15.2, page 37.GMC-I Messtechnik GmbH 53 Procédure d'essai selon EN 60335 Sélectionner la connexion, sélectionner la norme d'essai EN 60335, classer l'objet à tester (CP I, II ou III), Setup/Procédure : test RISO/HT X/- (avec/sans) Inspection visuelle O.K. ? CP I: R

O.K. ? Court-circuit sur l'objet ? Non Oui Afficher le résultat ; mémoriser le procès-verbal et l'imprimer Oui Non Oui Non Test O.K. ? Pointillé : Le test n'est réalisé que s'il est activé sur la première page ou dans l'option Procédure... du menu Setup. Déclencher le test fonctionnel Classe de protection I uniquement : appliquer la sonde sur tous les éléments conducteurs accessibles. En mode de contrôle ma- nuel*, ce test peut être répété à volonté pour différents éléments du conducteur de protection.

  • Si l'on ne sait pas avec certitude si tous les éléments conducteurs ac- cessibles sont reliés entre eux ou avec le conducteur de protection, on peut effectuer ce test en mode manuel. Allumer l'objet à tester Appliquer la haute tension Test R ISO

ISO OK ? Essai HT ? Oui HT OK ? Non Non Oui/Non Oui/Non Appliquer la tension secteur à la prise d'essai ; effectuer le test fonctionnel Test I

15.12 Contrôle selon CEI 62353/DIN VDE 0751

Les mesures suivantes peuvent être réalisées selon cette norme :

  • Mesure de conducteur de protection R

courant d’essai: 200 mA CC, courant d’essai: 10 A CA (code G00 ou SECULIFE ST) courant d’essai: 25 A CA (code G01 ou SECULIFE ST HV)

  • Mesure de résistance d'isolement R ISO (peut être également activée) – R-ISO LN-CP (résistance d'isolement de L/N par rapport au conducteur de protection) – R-ISO AWT-CP (résistance d'isolement d'élément d'application par rapport au conducteur de protection)
  • Courant dérivé d'appareil équivalent I EGA
  • Courant dérivé de patient équivalent I EPA
  • Courant dérivé de l’appareil (direct ou courant différentiel)
  • Courant dérive de patient (direct ou secteur appliqué à l’élément d’application) Les courants dérivés sont convertis en fonction de la tension de référence (voir valeurs limites, chapitre 8, page 18). La tension de référence doit être adaptée à la plage de tension d'alimentation. Contrôle des paramètres de connexion et lancement du contrôle Sur la prise d'essai C'est le réglage en usine. Pour les autres modes de connexion, voir le chapitre 7, page 17. Classe Si l'appareil à tester est branché sur la prise d'essai, un contrôle de classe de protection a lieu (CP I ou CP II). Dans les autres cas ou si vous ne savez pas avec certitude si tous les éléments conducteurs accessibles sont reliés entre eux ou avec le conducteur de protection, vous pouvez chan- ger manuellement de classe de protection. Types Sélectionnez votre type d'objet à tester (type d'appareil) dans une liste. Si vous sélectionnez des "appareils anciens", les valeurs limites sont prises dans DIN VDE 0701-0702. Eléments d'applic . ... (BF) : les éléments d'application sont détectés automatique- ment ; de plus, ils peuvent être modifiés manuellement : sélection de la ligne Elém. d'applic avec les touches : ou , activation avec et modification avec ou . 01 : le nombre de groupes configurés est affiché ; En sélectionnant la ligne Elém. d'applic. avec les touches ou , 2 x et ou , vous parvenez au menu "Configu- rer éléments d'application", voir chapitre 15.13, page 56. N° ID Voir le paramètre "Banque de données" dans le chapitre 15.2, page 37. Setup… Pour définir la procédure de mesure, voir le chapitre 15.2, page 37.GMC-I Messtechnik GmbH 55 Procédure d'essai selon CEI 62353 (VDE 0751-1) Sélectionner la connexion, sélectionner la norme d'essai CEI 62353 (VDE 0751-1), classer l'objet à tester (CP I, II ou III), élément d'application? (type B/BF/CF) CP I: R

ISO O.K.? Oui/Non Non Afficher le résultat ; mémoriser le procès-verbal et l'imprimer Oui Non Test O.K.? Pointillé : Le test n'est réalisé que s'il est activé sur la première page ou dans l'option Procédure... du menu Setup.

– si toutefois possible

Mesure 1 : mettre en contact la sonde avec toutes les parties conductrices accessibles Oui Allumer l'objet à tester

O.K.? Connecter les éléments d'application.

EPA uniquement si l'objet à tester est commutable

uniquement pour le type B Secteur appliqué à l'élément d'application pour le type F Non

ou I GER , uniquement si l'objet à tester est commuté électroniquement O.K.? Non Non Non Oui Oui Oui

EPA Mesure 2 : connecter les éléments d'application

  • Si l'on ne sait pas avec certitude si tous les éléments conducteurs accessibles sont reliés entre eux ou avec le conducteur de protection, on peut effectuer ce test en mode manuel. Inspection visuelle O.K. ? Déclencher le test fonctionnel Court-circuit sur l'objet ? Appliquer la tension secteur à la prise d'essai ; effectuer le test fonctionnel Appliquer la sonde sur tous les éléments conducteurs accessibles. En mode de contrôle manuel*, ce test peut être répété à volonté pour différents éléments du conducteur de protection. Si lors de la procédure suivante, les valeurs limites sont dépassées, les valeurs mesurées en premier ou les valeurs fournies par le fabricant peuvent être entrées pour les courants dérivés non acceptés.

15.13 Contrôle selon EN 60601 (code KA01)

Les mesures de courants dérivés et auxiliaire suivantes peuvent être réali- sées selon cette norme, aussi bien en condition normale qu'en condition de défaut unique :

  • Mesure de conducteur de protection R

courant d'essai : 10 A CA (code G00 ou SECULIFE ST) courant d’essai : 25 A CA (code G01 ou SECULIFE ST HV)

  • Courant de fuite à la terre I
  • Courant dérivé de patient I

(tension nominale appliquée à l'élément d'application)

Les courants dérivés sont convertis en fonction de la tension de référence (voir valeurs limites, chapitre 8, page 18). La tension de référence doit être adaptée à la plage de tension d'alimentation. Contrôle des paramètres de connexion et lancement du contrôle A la prise d'essai Il s'agit d'un paramétrage d'usine. Pour les autres types de raccordement, voir chapitre 7, page 17. Classe Si l'appareil à tester est branché sur la prise d'essai, un contrôle de classe de protection a lieu (CP I ou CP II). Dans les autres cas ou si vous ne savez pas avec certitude si tous les éléments conducteurs accessibles sont reliés entre eux ou avec le conducteur de protection, vous pouvez changer manuellement de classe de protection. Type Vous pouvez choisir le type de votre objet à tester dans une liste. S'il faut tenir compte des valeurs limites de la 3ème version, sélectionnez sous ce paramètre un type d'objet à tester ter- minant comme suit ... 3rd. Condition Vous pouvez activer différentes conditions d'essai, dont la d'essai mesure de résistance d'isolement. Elém. applic. voir en bas et à la page 54. N° ID Voir le paramètre "Banque de données" dans le chapitre 15.2, page 37

Setup… Pour définir la procédure de mes., voir le chapitre 15.2, page 37. Configuration des éléments d'application Vous pouvez indiquer ici si les éléments d'application doivent être testés. Par ailleurs, vous pouvez grouper (comme éléments d’application) les bornes A à K (pour brancher des câbles et des sondes) afin de les tester ensemble. Sélection de combinaisons de tests prédéfinies ➭ A l'aide du curseur, sélectionnez les combinaisons de tests avec des groupes de 1, 2, 5 ou 10 éléments d'application et validez avec . Les groupes sont affectés automatiquement lorsque les éléments d'application sont sélectionnés. Programmation de combinaisons de tests au choix ➭ Sélectionnez l'élément d'application désiré dans la colonne BO(rne) avec le curseur, et validez avec . Avec les touches de curseur, vous pouvez programmer pour chaque élément d'application un groupe au choix de 1 à 10 éléments d'application dans la colonne GRO(upe). Confirmez votre choix avec . Si vous avez entré au moins un numéro de groupe, le test des éléments d'application est programmé sur la page "Sur la prise d'essai". Le type de l'élément d'application doté de la valeur limite la plus étroite détermine le type d'élément d'application sur la page de démarrage. Tous les groupes sont réglés sur ce type. Avec la fonction "Imprimer directe- ment" (option programmable dans Setup), les groupes peuvent être affec- tés à différents types. Si vous ne voulez tester aucun élément d'application, vous devez "effa- cer" l'affectation du groupe. La colonne TYP(e) est remplie automatiquement si la classe de protection a été préalablement entrée sur la page "Sur la prise d'essai". Pour l'organigramme, voir en page suivante.GMC-I Messtechnik GmbH 57 Sélectionner la connexion, sélectionner la norme d'essai EN 60601, classer l'objet à tester (CP I, II ou III), conditions d'essai (dont mesure RISO), élément d'application? Inspection visuelle O.K. ? CP I: R

O.K. ? Court-circuit sur l'objet ? Test O.K. ? Oui/Non Non Afficher le résultat ; mémoriser le procès-verbal et l'imprimer Oui Non Oui Non Non Pointillé : Le test n'est réalisé que s'il est activé sur la première page ou dans l'option Procédure ... du menu Setup. Appliquer la tension secteur à la prise d'essai ; Déclencher le test fonctionnel Toutes réunies ? Appliquer la sonde sur tous les éléments conducteurs accessibles. En mode de contrôle manuel

, ce test peut être répété à volonté pour différents éléments du conducteur de protection.

Si l'on ne sait pas avec certitude si tous les éléments conducteurs accessibles sont reliés entre eux ou avec le conducteur de protection, on peut effectuer ce test en mode manuel. Non Satisfaire les conditions d'essai :

1. Conducteur de potentiel interrompu

2. Prise de terre système interrompue

3. Boîtier relié au conducteur de protection

4. Eléments d'application reliés au

conducteur de protection Courant de fuite à la terre, courant de contact

, courant dérivé de patient

Alimentation secteur inversée ? Non Inverser L et N Satisfaire les condition "single fault" :

3. Conducteur de protection interrompu

4. Secteur appliqué à l'élément d'application

Tout es l es réunies ? Oui Oui Non

Le test n'est réalisé que si au moins un élément d'applica- tion de type BF ou CF est connecté.

Le test n'est réalisé que si au moins deux éléments d'applica- tion de type BF ou CF sont connectés.

Le test n'est réalisé que si au moins deux éléments d'application de type BF ou CF sont connectés.

Méthode de contrôle du courant dérivé équivalent

ISO O.K. ? Oui Oui/Non Allumer l'objet à tester Appliquer la haute tension Oui HT OK ? Non Essai HT? Mesure supplémentaire de résistance d'isolement des éléments d'application par rapport au conducteur de protection (type B/BF/CF) et courant auxiliaire de patient

les conditions d'essai conditions SFC effectuer le test fonctionnel Test O.K.?58 GMC-I Messtechnik GmbH 16 Mémoriser dans le module (P)SI (option) et transactions de banque de données (code KB01)

16.1 Mémorisation des données de mesure dans le module (P)SI

A la fin d'une mesure - le message "Essai réussi/non réussi" s'affiche - vous pouvez enregistrer les données de mesure dans la mémoire du mo- dule (P)SI. ➭ Appuyez sur la touche STORE du module (P)SI. Un champ d'entrée de texte s'affiche. ➭ Vous pouvez entrer un commentaire sur la mesure ou un n° d'identifi- cation. ➭ Appuyez à nouveau sur la touche STORE pour mémoriser les données de mesure avec leur commentaire. Le message "Données en cours d'enregistrement" s'affiche à l'écran. Vous trouverez une description complète dans le mode d'emploi de votre module (P)SI au chapitre "Affichage, impression et mémorisation de pro- cès-verbal".

16.2 Opérations de banque de données

16.2.1 Mémorisation des résultats de contrôle dans l’appareil de contrôle

Si aucun module (P)SI n'est connecté, vous pouvez mémoriser jusqu'à 125 procès-verbaux dans l'appareil de contrôle (sans valeurs de tests fonctionnels ni indications portant sur l'objet à tester). Ces procès-ver- baux peuvent toujours être visualisés normalement, et imprimés, p. ex. à l'aide d'un programme pour terminal, voir chapitre 18. Les procès-verbaux sont classés par ordre de mémorisation et affichés avec leur numéro d'identification. En l'absence de numéro d'identification, la date et l'heure sont mémorisées automatiquement. Une alternative est de régler une numérotation dans l'ordre d'apparition.

Chargement des modèles de procès-verbal dans l'appareil de contrôle, lecture depuis l'appareil de contrôle, modification et enregistrement dans le PC Le menu Résultats d’essai permet d'enregistrer un maximum de 4 modèles de procès-verbal dans l'appareil de contrôle. Ces modèles sont chargés depuis un fichier sur le PC dans l'appareil de contrôle (« Charger fichier »). Inversement, ils peuvent être lus dans un PC depuis l'appareil de contrôle (« Modèles de Secutest »), modifiés et enregistrés de nouveau. A la fin d'un contrôle (« réussi » ou « non réussi » s'affiche sur l'afficheur LCD de l'appareil de contrôle), le résultat de l’essai est sorti via l'interface RS232 sur l'un de ces modèles de procès-verbal sous forme de données de procès-verbal (en fonction de la position du sélecteur ou des prescriptions de contrôle). Le menu Procès-verbal est activé dans l'appareil de contrôle avec les touches ou . La sortie des données de procès-verbal sur PC est conditionnée au raccordement de l' adaptateur mémoire Secustore à l'interface RS232. Le procès-verbal peut par exemple être affiché sur les programmes d‘évaluation pour PC WinProfi (à partir de la version 3.06) ou ETC (à partir de la version 1.22)

16.2.3 Lecture et enregistrement des résultats d’essai/données de procès-verbal

à partir du module (P)SI Les résultats d’essai enregistrés dans l'appareil de contrôle peuvent être affichés, modifiés, imprimés (module PSI uniquement) ou enregistrés après lecture sur un PC en utilisant un modèle de procès-verbal sélectionné. Les données doivent être traitées directement après un contrôle ou à partir de la base de données (code KB01). Les données peuvent être enregistrées, avec ou sans modèle de procès-verbal, en vue d'un traitement ultérieur avec PS3 par exemple. Les résultats d’essai enregistrés dans le module (P)SI peuvent également être lus, imprimés (module PSI uniquement), enregistrés ou traités avec un modèle de procès-verbal. Comment imprimer simplement un procès- verbal : Activez le menu Résultats de contrôle dans le programme d'actualisation et de validation. Sélectionnez la fonction Imprimer après affichage du résultat d’essai sur l'appareil de contrôle (touche « curseur vers le haut » puis curseur sur Imprimer et ENTER). 17 Détection d’une sonde au conducteur de protection (code KD01) La mesure du conducteur de protection est complétée de la fonction « Détection automatique du changement du point de mesure ». L'appareil de contrôle détecte pendant la mesure du conducteur de protection si ce conducteur et la sonde sont en contact et signale les deux états possibles par des signaux sonores différents. Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit de contrôler plusieurs liaisons de conducteur de protection. Elle peut être réglée avec le paramètre « Point de mesure auto » dans le menu Setup Procédure, v. Modifications dans le menu Position de sélecteur.GMC-I Messtechnik GmbH 59 18 Mémorisation des résultats de contrôle et impression dans un procès-verbal A partir de chaque résultat de contrôle affiché (1ère page), vous pouvez pas- ser dans le menu Procès-verbal à l'aide de la touche . Mémorisation dans l‘appareil de contrôle Vous pouvez y mémoriser les résultats de mesure du contrôle courant, impri- mer le contrôle courant sur le formulaire correspondant, appeler un des contrôles déjà mémorisés (feuilleter : code KB01, voir chapitre 16) ou sortir l'ensemble des résultats de mesure mémorisés. Le formulaire du procès-verbal corres- pond automatiquement à la norme sé- lectionnée, si le paramètre « Sélection- ner modèle » est désactivé. Si le paramètre « Sélectionner modèle » est activé, il est possible de choisir un modèle parmi les 5 modèles de procès-verbaux. Les modèles 1 à 4 peuvent être modifiés via le pro- gramme de mise à jour et d’activation SECU-Up, voir chapitre 16.2.2. Mémorisation dans l‘adaptateur mémoire Secustore (n'est plus livrable) (option) Reliez l'adaptateur mémoire Secustore à l‘appareil de contrôle par le port RS232. Il ne doit pas brancher le module (P)SI. Impression directe (code KE01 ou en combinaison avec un module PSI ou un adap- tateur mémoire Secustore) Après chaque contrôle (test individuel ou à la fin de la procédure de contrôle), le résultat est sorti directement sur RS232. Si le module PSI est raccordé (non fourni mais disponible en accessoire), le résultat est imprimé directement sur papier. Si l'adaptateur de mémoire Secustore est raccordé, le résultat est enregistré en mémoire. Dans ce mode de fonctionnement, aucun résultat ne peut être enregistré dans la mémoire interne ou dans le module (P)SI. (sortir)60 GMC-I Messtechnik GmbH 19 Caractéristiques techniques Vous trouverez, parmi les mesures suivantes, celles qui sont exigées par les différentes normes au chapitre 1.2, page 7.

à partir de 25 mA : arrêt si mesure de cour. diff. dans un délai de moins de 100 ms

sauf courant de contact : seulement de 0,000 à 3,100 mA

Le chemin de mesure est à haute résistance. Signalisation à l'écran

La mesure avec le courant d'essai CA (code G00 ou G01) n'est pas possible sur les bornes (1) à (3) ; Code G01 ou SECULIFE ST HV : > 25 A ; en cas d'utilisation du câble de sonde SK5, le courant de court-circuit est < 25 A

La durée d'essai est de 40 s maximum. Protection contre la surchauffe : la mesure ne peut être relancée qu'après 1 minute.

Les courants dérivé et auxiliaire de patient sont mesurés en modes CA et CC.

Les données ne s'appliquent qu'à l'affichage sur l'appareil de contrôle. Les données transmises via l'interface RS232 peuvent s'en écarter.

Ne s'applique qu'au courant de fuite à la terre ou au réseau sur la partie appliquée. 10) à U

= 500 V et R = 500 kΩ Légende: v.m. = valeur mesurée, D = digit Grandeur de mesure Plage de mesure/ plage d'utilisation nominale Défini- tion Tension < nominale U

Courant de court-circuit

Résis- tance interne

Résistance de référence

REF Insécurité de mesure en exploitation

Capacité de surcharge Valeur Durée Résistance de conducteur de protection d'appareil R

>5 s — — pas de protection

Résistance d'isolement

Courant dérivé de l’appareil ou de pa- tient équivalent

Courants dérivés I ABL

0,0 ... 310,0 μA 100 nA 110 % de la tension sec- teur maximum.

Somme des courants dérivés I ABL

10 μAGMC-I Messtechnik GmbH 61 10) a valeur de mesure P et la valeur de calcul S sont comparées et la plus petite est affichée. Plages de référence Tension secteur 115/230 V ±0,2% Fréquence secteur 50/60 Hz ±0,1% Forme d'onde sinusoïdale (écart entre la valeur efficace et la moyenne linéaire en temps < 0,5 %) Température environnante +23 °C ±2K Humidité relative 50% rel ±5% Résistances de charge linéaires Plages d'utilisation nominales Tension secteur 103,5 V … 126,5 V ou 207 V … 253 V Fréquence secteur 50 Hz ou 60 Hz Forme d'onde de la tension secteur Sinusoïdale Température 0 °C … + 50 °C Fonc- tion Grandeur de mesure Plage de mesure/plage d'utilisation nominale Définition Tension à vide U

Résistance interne R

Insécurité de mesure en exploitation

Capacité de surcharge Valeur Durée Test fonctionnel Tension secteur U L–N 103,5 V ... 126,5 V 207,0 ... 253,0 V 0,1V———— ±(2,5 % v.m.+5 D) 253 V permanent Courant utilisateur I

±(5 % v.m.+10 D) >20D Facteur de puissance LF avec onde sinusoïdale cos ϕ 0,00 ... 1,00 0,01 valeur de calcul P / S, affichage > 10 W ±(10 % v.m.+5 D) Courant différentiel

Pince Courant avec ampèremétrique WZ12C 0,000 ... 10,00 A 1mA — — 1,5MΩ — ±(3 % v.m.+10 D) > 10 D sans pince 253 V permanent 0 ... 100 A 1A — — 1,5MΩ — 253 V permanent Temp Température avec sonde Pt100-/Pt1000 – 200 ... – 50 °C1°C <20V– 1,1mA — — ±(2 % v.m.+1 °C) 10 V permanent – 50,1 ... + 300,0 °C0,1°C ±(1 % v.m.+1 °C) 10 V permanent +300 ... +850 °C1°C ±(2 % v.m.+1 °C) 10 V permanent62 GMC-I Messtechnik GmbH Valeurs d'influence et variations Influence supplémentaire de la fréquence sur les mesures directes du courant dérivé Conditions d'environnement Temp. de stockage – 20 °C ... + 60 °C Temp. d'utilisation – 10 °C ... + 50 °C Plage de précision 0 °C ... + 50 °C Humidité relative 75% maximum, sans condensation Altitude 2000 m maximum Utilisation en intérieur, en extérieur: uniquement dans les conditions d’environnement indiquées Alimentation électrique Tension secteur 103,5 V … 126,5 V ou 207 V … 253 V Fréquence secteur 50 Hz ou 60 Hz Puissance consommée env. 30 VA Test 10 A env. 95 VA, durée d’essai 70 s maximum Test 25 A env. 180 VA, durée d’essai 70 s maximum Test fonctionnel 3600 VA permanent maximum ; la puissance ne fait que traverser l'appareil ; pouvoir de coupure ≤ 16 A Interface de données RS232 Type RS 232C, série, selon DIN 19241 Format 9600, N, 8, 1 Connexion Prise femelle D-SUB à 9 broches Sécurité électrique Schutzklasse I selon CEI 61010-1/EN 61010-1/VDE 0411-1 Tension nominale 115/230 V Tension d’essai 3,7 kV 50 Hz Catégorie de mesure 250 V CAT II (ne s‘applique pas aux bornes 1, 2 et 3) Degré de contaimination

Arrêt de sécurité Si courant différentiel de l'appareil testé > 25 A Temps de réaction < 100 ms Courant de sonde > 10 mA, < 1 ms Compatibilité électromagnétique Norme de produit DIN EN 61326-1 Valeur d'influence / plage d'influence Désigna- tion selon DIN VDE

Variations ± … % de la valeur de mesure Modification de la position E1 — Modification,de la tension d'alimenta- tion du dispositif de contrôle E2 2,5 Variation de température

Les variations indiquées s'appliquent pour une variation de température de 10 K 0à 21 °C et 25 à 40 °C 1 pour la résistance de conducteur de protection 0,5 pour toutes les autres plages de mesure Hauteur du courant de l'objet à tester E4 2,5 Champs magnétiques à basse fréquence E5 2,5 Impédance de l'objet à tester E6 2,5 Capacité lors des mesures d'isolement E7 2,5 Forme de courbe du courant mesuré

49 … 51 Hz 2 pour la charge capacitive (courant dérivé équivalent) 45 … 100 Hz 1 (courant de contact) 2,5 pour toutes les autres plages de mesure 1 kHz ... 10 kHz

  • Courant dérivé (directement) < 2,5 dB 10 kHz p. 15
  • kHz Courant dérivé (directement) < 6 dB 15 kHz p. 20
  • kHz Courant dérivé (directement) < 10 dB 20 kHz p. 35
  • kHz Courant dérivé (directement) < 20 dB 35 kHz kHz Courant dérivé (directement) < 12 dB Emission de parasites Classe EN 55011 B Résistance aux parasites Valeur de contrôle Critère d‘évaluation EN 61000-4-2 Contact/atm. - 4 kV/8 kV A EN 61000-4-3 3 V/m ou resp. 1 V/m A EN 61000-4-4 1 kV B EN 61000-4-5 1 kV ou resp. 2 kV A EN 61000-4-6 3 V/m A EN 61000-4-11 0,5/1/25 périodes A 250 périodes CGMC-I Messtechnik GmbH 63 Construction mécanique Ecran Ecran matriciel multiple de 128 x 128 points Dimensions App. de contrôle sans élément à haute tension : L x I x H: 292 mm x 138 mm x 243 mm App. de contrôle avec élément à haute tension : L x I x H: 292 mm x 138 mm x 300 mm Poids Appareil de base: env. 4,5 kg App. avec contrôle HT: env. 5,24 kg App. avec contrôle p. 100

conducteur de protection 25 A : env. 5,5 kg App. avec contrôle de conducteur de protection 25 A et HT: env. 5,9 kg Protection Boîtier : IP 40 Connexions : IP 20 selon DIN VDE 0470 partie 1/ EN 60529 Extrait de la table à propos de la signification des codes IP Prise de service (20) – Données de raccordement (condition préalable caractéristique B01) Tension réseau 103,5 V … 126,5 V ou 207 V … 253 V Fréquence réseau 50 Hz ou 60 Hz Courant fourni protégé par l’installation du bâtiment (16 A ; en boucle vers la fiche secteur Contrôle de haute tension (Condition : code F02 ou SECULIFE ST HV)) Transmission

  • pour les branchements sur secteur avec caractéristique B02, B05, B07, B08 et/

en cas d'utilisation de l'adaptateur de caractéristique B11 : HT-CC max. 1,5 kV

Temps d'essai tant que la touche START est enfoncée (60 s maxi) Mesure Tension d'essai maximale Objets à tester de CP I* 1,5 kV Objets à tester de CP II 4 kV

  • Appareils avec connexion de conducteur de protection IP XY

chiffre X) Protection contre la pénétration de corps étrangers solides IP XY

ème chiffre Y) Protection contre la pénétration d’eau 0 non protégé 0 non protégé 1 ≥ 50.0 mm

Gouttes d’eau tombant verticale- ment, boîtier incliné à 15° 3 ≥ 2.5 mm

3 Pulvérisation d’eau 4 ≥ 1.0 mm

4 Eclaboussement d’eau Tension nominale CA Tension à vide CC

réglable par incréments de 10 V par incréments de 100 V

  • 1,5) · 1,011) + 60 V Ecart propre Uo Uo ±(2,5% v.m. + 5digit) Courant nominal selon DIN VDE 0104 < 3,5 mA CC Courant de court-circuit Courant de décharge > 5 A à 6 kV Capacité de résistance aux tensions étrangères aucune Plage de mesure Plage d’affichage Insécurité propre Uo 0 … Uomax 0,000 … > 10,00 kV CC ±(2,5% v.m. + 5digit)64 GMC-I Messtechnik GmbH 20 Interface RS232 Le port RS232 est prévu pour connecter les appareils suivants:
  • le module module (P)SI (accessoire) qui peut s'insérer dans le capot de l’appareil de contrôle
  • un lecteur de codes à barres du type suivant : Z720A avec connexion RS232 (référence : Z720A) Z502F avec connexion RS232 (référence : Z502F) ou lecteurs RFID de type : Z751G avec connexion RS232 (référence : Z751G)

20.1 Transmission des résultats de mesure au module (P)SI

Les résultats des contrôles – excepté les mesures individuelles et le test fonctionnel – peuvent être transmis de l’appareil de contrôle au module (P)SI pour y être mémorisés et imprimés à tout moment sous forme des procès-verbaux de mesure, de contrôle et de statistiques.

20.2 Liaison avec un PC

Il est également possible de relier l'appareil à un PC compatible IBM. Celui-ci se connecte sur l'interface de l'appareil de contrôle ou, si le mo- dule (P)SI est déjà installé, sur le port d'interface de celui-ci.

20.2.1 Analyse des résultats de mesure par un logiciel

Des programmes confortables tels IZYTRONIQ permettent d'établir facile- ment des procès-verbaux de mesure et de contrôle et d'archiver les don- nées mesurées. Pour le convertisseur de données, voir PC DOC IQ ou NEXO- NIQ.

20.2.2 Contrôle par commandes d'interface

Avec des protocoles d'interface, vous pouvez simuler toutes les fonctions d'essai de l’appareil de contrôle et interroger les paramètres suivants :

  • type et plage de mesure
  • connexion de contrôle
  • progression de la mesure
  • résultats de mesure détaillés

20.3 Définition et protocole d'interface

L'interface de l’appareil de contrôle correspond à la norme RS232. Caractéristiques techniques : Vitesse de transmission 9600 bauds fixe Longueur de caractère 8 bits Parité aucune Bit d'arrêt 1 Protocole de données selon DIN 19244 protocole X_ON / X_OFF Occupation du port D-SUB à 9 broches : Remarque Pour une description en détails du protocole d'interfaces veuillez vous addresser à notre Support produits, voir chapitre 24. 1 : Externe ln + (réservé aux tâches internes) 2 : TXD (sortie d'émission) 3 : RXD (entrée de réception) 4 : Externe In + 5 : TERRE 6 : +5 V (sortie 500 mA, uniquement pour lecteur de codes à barres) 7 : Ext. In – 8 : Sortie de contrôle 9 : +9 V (uniquement pour module (P)SI)

21.1 Evaluation des valeurs de mesure individuelles et des grandeurs de calcul

Pour vous assurer que les valeurs limites des mesures individuelles sont toujours respectées, vous devez tenir compte de l'erreur de mesure de l'appareil. Le tableau de l'annexe vous permet de définir la valeur minimum que doit affi- cher l'appareil en tenant compte de la dérive de service (dans les conditions nominales d'utilisation) pour respecter les valeurs limites exigées (DIN VDE 0413 Partie 1). Vous pouvez extrapoler les valeurs intermédiaires. Erreur de mesure lors des procédures de contrôle En mode automatique, l'appareil de contrôle tient compte de l'erreur de mesure et affiche dans le procès-verbal de contrôle le résultat corrigé de la dérive de service, à condition que l'option "Marge d'erreur" ait été acti- vée avec le sélecteur positionné sur Setup. Dispense du contrôle de conducteur de protection pour les appareils entièrement isolés Vous devez contrôler un appareil entièrement isolé de classe de protec- tion I (p. ex. un moniteur, une pompe immergée, etc.) sur lequel aucun contact de conducteur de protection ne mène à l'extérieur. Seul un électrotechnicien peut décider en toute responsabilité si l'on peut dans un tel cas se dispenser du contrôle de conducteur de protection. Vous pouvez sauter le contrôle de conducteur de protection en appuyant sur la touche dès que le message suivant s'affiche : "Veuillez relier la sonde avec le conducteur de protection de l'objet à tester". Tableaux pour déterminer les valeurs d'affichage minimum de résistance d'isolement et les valeurs d'affichage maximum de résistance de conduc- teur de protection, de courant dérivé équivalent, de courant de sonde et de courant différentiel, compte tenu de la dérive de service de l'appareil.

21.2 Evaluation des valeurs de mesure lors de la mesure de courant dérivé

équivalent (procédure de contrôle automatique selon la norme) Lors de la mesure de courant dérivé équivalent, L et N sont connectés en- semble, puis une tension d'essai de 230 V est appliquée entre L/N et PE et le courant dérivé mesuré. Cela permet en pratique de détecter le cas le plus défavorable (rupture de N). En principe, on obtient alors au moins une valeur double de la mesure di- recte de courant dérivé (car ici tous les condensateurs en dérivation sont parallèles). Si l'on utilise en plus des convertisseurs de fréquence, les valeurs de me- sure entre le procédé direct et le procédé de mesure de courant dérivé équivalent ne sont plus comparables. Nous recommandons dans ce cas d'effectuer des mesures isolées selon le procédé de mesure de courant différentiel.

mA I Sonde mA ΔI mA Valeur limite Valeur d'affichage maximum Valeur limite Valeur d'affichage maximum Valeur limite Valeur d'affichage maximum 1,00 0,85 0,100 0,085 0,25 0,12 3,50 3,23 0,250 0,227 0,50 0,35 7,00 6,55 0,500 0,465 1,00 0,80 10,00 9,40 1,000 0,940 2,00 1,70 15,00 14,15 2,000 1,890 3,50 3,05 20,00 18,90 3,500 3,315 5,00 4,40 7,00 6,20 10,00 8,90 15,00 13,40 20,00 17,90 25,00 22,40

Valeur limite Valeur d'affichage minimum Valeur limite Valeur d'affichage maximum66 GMC-I Messtechnik GmbH

Abréviations (liste) ....................................... 16 Adaptateur pour prise ................................. 39 Alimentation électrique ................................ 62 Appareils avec alimentation électrique interne .

  • Classe auto PSI p. 18
  • Classification p. 15
  • , 39 Compatibilité électromagnétique p. 62
  • Conditions d'environnement p. 62
  • Conditions d’essai p. 56
  • Conditions SFC p. 7
  • Configuration des paramètres de l'appareil . 18 Configuration des paramètres de l’appareil . 14 Connexion de l'objet à tester p. 17
  • Construction mécanique p. 63
  • Contact de doigt p. 12
  • Contrôles après réparation p. 6
  • Cordons de raccordement p. 46
  • Courant auxiliaire de patient p. 7
  • , 27, 39 Courant d'essai p. 7
  • Courant de contact p. 7
  • , 16, 17, 27 Courant de fuite à la terre p. 7
  • , 27 Courant dérivé p. 7
  • Courant dérivé d'appareil p. 7
  • Courant dérivé d'appareil équivalent p. 7
  • , 24 Courant dérivé d’appareil équivalent p. 7
  • , 22 Courant dérivé de l’appareil p. 7
  • Courant dérivé de l’élément d’application p. 7
  • Courant dérivé de patient p. 7
  • , 27 Courant dérivé de patient équivalent . 7, 23, 24 Courant dérivé de patient total p. 7
  • Courant dérivé équivalent p. 7
  • , 24 Courant différentiel p. 7
  • Courbe de fréquence p. 26

Défaut unique ............................................. 18 Défauts de connexion au secteur ................ 12 Durée d’essai HT ........................................ 39

Fiche secteur .............................................. 11 Fonction d'aide ........................................... 13 Fonctions de multimètre ............................. 30

Longueur du conducteur (entrée) ................ 46 Longueur du cordon de raccordement (entrée)

  • Marge d'erreur comprise p. 18
  • Mémorisation des réglages p. 14
  • Mesures avec accessoires p. 32
  • Mesures de résistance de conducteur de protection p. 19
  • Méthode d'essai automatique p. 39
  • Mise à la terre p. 18
  • Mise en circuit de charges GMC-I Messtechnik GmbH 67 p. 9

Option adaptateur EL 1 .................................. 46 Liste des appareils de contrôle ............. 8

  • Paramètres de mesure aperçu p. 37
  • configuration p. 39
  • Pas de IGA pour CPI p. 39
  • Plages d'utilisation nominales p. 61
  • Plages de référence p. 61
  • Point de mesure auto p. 18
  • Postes de soudure (adaptateur de contrôle SECULOAD) p. 30
  • Premières valeurs mesurées p. 39
  • Prise de service Caractéristiques de raccordement p. 63
  • Raccordement p. 3
  • Problèmes de contact p. 2
  • Procédure de contrôle (menu - position du sélecteur Setup) p. 18
  • Procédure manuelle p. 39
  • Procès-verbaux (menu - position du sélecteur - Setup) p. 18
  • Section (entrée) p. 46
  • Section du conducteur (entrée) p. 46
  • Sécurité des données p. 3
  • Sécurité électrique p. 62
  • SECUSTORE p. 3
  • , 18, 59 Sélectionner modèle de procès-verbal p. 18
  • Service (menu - position du sélecteur Setup) 19 Signal sonore de contrôle p. 18
  • Signal sonore de mesure p. 18
  • Valeurs d’influence et variations p. 62
  • Valeurs limites de résistance d’isolement Valeurs limites p. 22
  • (menu - position du sélecteur Setup) p. 18
  • Version de firmware GMC-I Messtechnik GmbH 22 Maintenance – Ré-étalonnage p. 268

22.1 Maintenance du boîtier

Le boîtier ne nécessite aucune maintenance particulière. Veillez à ce que la surface reste propre. Pour la nettoyer, utilisez un chiffon légèrement hu- mide. Evitez d'utiliser des détergents, des abrasifs ou des solvants.

La tâche de mesure et les sollicitations auxquelles votre appareil de me- sure doit faire face influencent le vieillissement des composants et peuvent être à l'origine d'écarts par rapport à la précision garantie. Nous recommandons, en cas d'exigences élevées en matière de préci- sion de mesure et d'utilisation sur chantier où les sollicitations dues au transport ou les variations de température sont fréquentes, de maintenir une périodicité d'étalonnage relativement courte de 1 an. Si votre appareil de mesure est essentiellement utilisé en laboratoire et a l'intérieur de lo- caux sans sollicitations climatiques ou mécaniques particulières, un inter- valle d'étalonnage de 2 à 3 ans suffit en règle générale. Lors du ré-étalonnage* par un laboratoire d'étalonnage agréé (EN ISO/CEI 17025), les écarts de votre appareil de mesure par rapport aux valeurs normales à rajuster sont mesurés et documentés. Ces écarts ainsi déter- minés vous serviront à corriger les valeurs lues lors de la prochaine appli- cation. Nous réalisons volontiers à votre attention des étalonnages DAkkS ou d'usine dans notre laboratoire d'étalonnage. Pour de plus amples infor- mations, merci de consulter notre site Internet à l'adresse : www.gossenmetrawatt.com Le ré-étalonnage régulier de votre appareil de mesure vous permet de sa- tisfaire aux exigences d'un système de gestion de la qualité selon EN ISO 9001. Selon VDE 0701-0702 et CEI 63353 (VDE 0751) ne doivent être utilisés pour les essais que des appareils de mesure régulièrement contrôlés et étalonnés.

  • Le contrôle de la spécification ou de l'ajustage ne fait pas partie intégrante d'un étalonnage. Un ajustage régulier et nécessaire est toutefois effectué fréquemment pour les produits de notre maison accompagné de la confirmation du respect de la spécification.

22.3 Contrôles de sécurité technique

Effectuez régulièrement des contrôles de sécurité technique sur votre ap- pareil de contrôle. Nous conseillons les intervalles de ré-étalonnage comme périodicité pour les contrôles. Le SECUTEST... est réalisé en tant qu'appareil à double isolation conforme aux normes CEI 61010 et VDE 0404. Le conducteur de protec- tion ne sert qu'aux mesures et est donc inaccessible au repos. Un contrôle du conducteur de protection peut être réalisé sur la prise d'essai de la manière suivante : ➭ Raccordez le SECUTEST... à un câble de distribution multiple. ➭ Effectuez une mesure du courant de contact pour objets à tester à raccordement fixe (rien ne doit être raccordé à la prise d'essai). ➭ Mesurez la résistance du conducteur de protection entre la prise d'es- sai voisine sur le câble de distribution multiple et la prise d'essai. ➭ La valeur mesurée ne doit pas dépasser 0,3 Ω. Pour des raisons techniques de mesure, la résistance d'isolement entre LN et PE dans SECUTEST... est d'environ 150 kΩ. Lors des contrôles de sécurité technique, il faut en tenir compte ou au lieu de la mesure de résistance d'isolement, la mesure du courant du conduc- teur de protection doit présenter une valeur inférieure à 3,5 mA (la valeur doit être inférieure à 7 mA en utilisant la mesure du courant dérivé équiva- lent). Il existe en outre sur le SECUTEST... 3 parties conductrices susceptibles d'être touchées sur lesquelles une mesure du courant de contact doit donner une valeur inférieure à 0,5 mA :

  • la touche de démarrage métallisée
  • Schutzleiterbügel in der Prüfdose.GMC-I Messtechnik GmbH 69

22.4 Reprise et élimination respectueuse de l'environnement

L’appareil est un produit de Catégorie 9 selon la loi ElektroG (Instruments de surveillance et de contrôle). Cet appareil est soumis à la directive RoHS. En outre, nous aimerions vous indiquer que vous trouvez la version ac- tuelle sur notre site Internet www.gossenmetrawatt.com en introduisant le clé de recherche ’WEEE’. Conformément à WEEE 2012/19/UE et ElektroG, nos appa- reils électriques et électroniques sont marqués du symbole ci- contre selon DIN 50419. Ces appareils ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Pour la reprise des vieux appareils , veuillez vous adresser à notre service entretien (voir chapitre 23 pour l’adresse). 23 Service réparation et pièces de rechange Centre d'étalonnage* et service de location d'appareils En cas de besoin, adresser-vous à : GMC-I Service GmbH Service-Center Beuthener Straße 41 90471 Nürnberg • Allemagne Téléphone +49 911 817718-0 Télécopie +49 911 817718-253 E-Mail service@gossenmetrawatt.com www.gmci-service.com Cette adresse n'est valable que pour l'Allemagne. A l'étranger, nos concessionnaires et nos filiales sont à votre disposition.

  • DAkkS Laboratoire d'étalonnage des grandeurs de mesure électriques D-K-15080-01-01 accrédité selon DIN EN ISO/CEI 17025 Grandeurs de mesure accréditées : tension continue, intensité de courant continu, résistance de courant continu, tension alternative, intensité de courant alternatif, puissance active de courant alternatif, puissance apparente de courant alternatif, puissance de courant continu, capacité, fréquence et température. Partenaire compétent La société GMC-I Messtechnik GmbH est certifiée selon DIN EN ISO 9001. Notre laboratoire d'étalonnage est accrédité selon DIN EN ISO/CEI 17025 par le Deutcher Kalibrierdienst sous le numéro D-K-15080-01-01 Nos compétences métrologiques vont du procès-verbal d'essai au certificat d'étalonnage DAkkS, en passant par le certificat d'étalonnage interne. Notre palette de services est complétée par une offre de gestion des moyens d'essai gratuite. Une station d'étalonnage DAkkS in situ fait partie de notre service entretien. Si des défaillances sont détectés lors de l'étalonnage, notre personnel technique peut effectuer des réparations avec des pièces de rechange originales. Notre laboratoire d'étalonnage peut naturellement étalonner des appareils de toutes provenances.70 GMC-I Messtechnik GmbH 24 Support produits En cas de besoin, adresser-vous à : GMC-I Messtechnik GmbH Hotline support produits Téléphone +49 911 8602-0 Télécopie +49 911 8602-709 E-Mail support@gossenmetrawatt.comGMC-I Messtechnik GmbH 71Rédigé en Allemagne • Sous réserve de modifications • Vous trouvez une version pdf dans l’internet GMC-I Messtechnik GmbH Südwestpark 15 90449 Nürnberg • Allemagne Téléphone +49 911 8602-111 Télécopie +49 911 8602-777 E-Mail info@seculife.eu www. seculife.eu
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gossen Metrawatt

Modèle : SECULIFE ST M693A

Catégorie : équipements de mesure