METRAFLEX 300M - Equipos de medición Gossen Metrawatt - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato METRAFLEX 300M Gossen Metrawatt en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre METRAFLEX 300M Gossen Metrawatt
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones METRAFLEX 300M - Gossen Metrawatt y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. METRAFLEX 300M de la marca Gossen Metrawatt.
MANUAL DE USUARIO METRAFLEX 300M Gossen Metrawatt
16 cm (6"), alimentación por batería
Otras longitudes, sobre demanda.
¡Gracias por haber comprado este producto! Por razones de seguridad y para obtener el máximo rendimiento, lea atentamente este manual de instrucciones.
Índice
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4
2 INTRODUCCIÓN 6
3 ESPECIFICACIONES 7
4 FUNCIONAMIENTO 10
4.1 MONTAJE DE BATERÍAS Y ESTADO DE CARGA DE BATERÍAS 10
4.2 CONEXIÓN CON LA UNIDAD DE MEDIDA 12
4.3 CONEXIÓN CON EL CIRCITO DE MEDIDA 12
4.4 PROCEDIMENTO DE MEDIDA 13
5 MANTENIMIENTO 14
6 GARANTÍA 14
7 SOPORTE TECNICO 15
8 SERVICIO DE RECAMBIOS, Y REPARACIONES, LABORATORIO DE LABORATORIO DE CALIBRACIÓN DKD Y ALQUILER
DE EQUIPOS 15
El producto lleva los siguientes rótulos:

¡Atención! Consulte el manual de instrucciones.

Aislamiento doble/reforzado.

No utilizar el producto o mantener la debida distancia con la zona de impacto de conductores bajo TENSIÓN PELIGROSA sin protección adicional.
Se considera "protección adicional" la posibilidad de desconectar la tensión del conductor, o bien utilizar protección personal adecuada para trabajos bajo tensión peligrosa.

No eche nunca a la basura doméstica sino entregue el producto a un centro de reciclaje autorizado.

Certificado de conformidad con las normas europeas aplicables.
En flexible transformador de corriente cumple con todos los requerimientos y ha sido comprobado según las instrucciones de seguridad de la norma IEC/EN 61010-1 / -031 /-2-032. Para asegurar la seguriad del personal operario y evitar daños en el propio instrumento o el objeto de prueba, respete todas las instrucciones relativas al uso proyectado.
Antes de poner en funcionamiento el instrumento, lea atentamente el manual de usuario. Respete todas las instrucciones generales y específicas para el uso incluidas. Asegúrese de que cualquier operario tenga a disposición el manual de usuario.

Particularmente se respetarán las siguientes instrucciones de seguridad:
- Antes de utilizar el producto, compruebe el perfecto estado técnico de la unidad electrónica, del cable de conexión y de la sonda. No utilice nunca el producto si presenta algún desperfecto.
- Únicamente pueden manejar el producto las personas cualificadas, respetando las normas de seguridad aplicables.
- No utilice nunca la sonda flexible para medidas en conductores desprotegidos que conducen tensión peligrosa sin utilizar la protección personal obligatoria.
- No utilice nunca la sonda flexible para medidas en conductores desprotegidos que conducen tensión superior a 1000V a tierra.
- Antes de montar la cabeza de medida flexible, conecte la unidad electrónica con la unidad de medida.
- Antes de cambiar las baterías, desconecte la cabeza de medida del conductor.
- No conecte ni desconecte la fuente de alimentación externa mientras la cabeza de medida esté en contacto con un conductor.
- No conecte nunca la salida con equipos que funcionan con una tensión de puesta a tierra superior a 30 voltios.
- Cualquier uso indebido puede perjudicar la seguridad en el trabajo con el producto.
2. INTRODUCCIÓN
Las sondas de corriente AC de la serie METRAFLEX funcionan según el principio de la bobina de Rogowski. En combinación con un equipo de medida adecuado (multímetro, datalogger, analizador de potencia, etc.), permiten medir corrientes AC hasta 300 A, como máximo. Gracias a la flexibilidad, las sondas permiten medir la corriente en conductores difícilmente accesibles.
Las sondas proporcionan una tensión AC de salida de 0...3V (METRAFLEX 300M), según la corriente a medir en los tres rangos de valores disponibles.

- Acoplamiento de la sonda
- Cable de salida de la sonda
- Sonda de corriente flexible
- Selector ON / rango de medida
- LED rojo – sobrecarga
- LED color naranja – bajo nivel de carga de la batería
- Entrada de alimentación externa
- Carcasa
- Cable de salida
3. SPECIFICATIONS
| METRAFLEX 300M | |||
| Rangos de medida: 3A 30A | 300A | ||
| Factor de escala 1 10 100 | |||
| Sensibilidad de salida | 1 V/A 100mV/A 10mV/A | ||
| Precisión (45-65Hz) ±1% v.m. | ±0,1A | ±1% v.m. ±0,5A | |
| Ruidos | 40mArms | 80mArms | 400mArms |
| Conexión de salida 1 par de conectores de seguridad de 4mm | |||
| Alimentación de energía Batería Vida útil (típicamente) fuente de alimentación externa | 2 pilas alcalinas AA MN1500 LR6 80 h (M'FLEX 300M) | ||
| - | |||
| - | |||
| Conector | |||
Carga de salida ≥100 kΩ para la precisión especificada
Rango de frecuencias de 25Hz a 50kHz (atenuación -10%)
Error de ángulo de fase <±1° (45-65Hz)
Sensibilidad de posición ± 2,5% v.m.
Campo externo ± 0,5% del rango, con cable de sensor >200mm (8") del sensor
Coeficiente de
temperatura ±0.15% / °K
Mínimo nivel de carga
de baterías Indicado por el LED de color naranja
Sobrecarga Indicada por el LED de color rojo
Carcasa
Material ARNITE, UL94 V0
Clase de protección IP40
Dimensiones 110 (long.) x 65 (ancho) x 23 (prof.) mm
Conexión salida Cable coax de 0,5m, equipado con conectores de seguridad de 4mm
Sensor
Longitud 16 cm (6 inch), doble aislamiento sobre demanda: 22 cm (9 inch), 31,5 cm (12 inch)
Diámetro 6 mm (0.25 inch)
Cable de salida Longitud 2m (78.7 inch), sensor a integrador
Material Alcryn, ARNITE, SANTOPRENE
Clase de protección IP50
Datos técnicos generales
Temp. de servicio de -20°C a +65°C (-4°F a +149°F)
Temp. de almacenaje de -40°C a +75°C (-40°F a +167°F)
Humedad relativo del 15% al 85% (evitar condensación)
Peso 280 g
Normas CEM
Emisiones EN 61326-2:2006, clase B
Inmunidad a
interferencias EN 61326-2:2006
1000 V RMS , clase III, 600 V RMS , clase IV, nivel de contaminación 2 (sonda e integrador)
Como máximo, 30V entre salida y tierra
Comformidad ROHS y WEEE
Diseñado para uso continuo
Metraflex 300M Frequency Response wrt 100 Hz Reading

line
| Frequency (Hz) | Output in dB wrt 100 Hz Reading | | -------------- | ------------------------------- | | 1 | 1.4500 | | 10 | 1.2000 | | 100 | 1.0000 | | 1000 | 1.0000 | | 10000 | 1.0000 | | 100000 | 0.9500 |Metraflex 300M Phase Response

line
| Frequency (Hz) | Phase in degree | | -------------- | --------------- | | 10 | 5.00 | | 100 | 0.00 | | 1000 | -5.00 | | 10000 | -15.00 | | 100000 | -25.00 |Antes de reemplazar las baterías, desconecte siempre la cabeza de media flexible del conductor objeto de prueba y la unidad de medida.
No encienda nunca la sonda sin colocar la tapa del compartimiento de baterías.
La sonda METRAFLEX funciona con dos pilas alcalinas tipo AA MN1500 LR6. El compartimiento de baterías se encuentra en la cara posterior de la unidad electrónica.
El estado de carga de las baterías se señaliza por medio del LED de color naranja en la cara frontal del integrador. Este LED se ilumina brevemente al encender la unidad. El tiempo de iluminación del LED se prolonga en la medida en que vaya bajando el nivel de carga de las baterías hasta permanecer iluminado para señalizar la necesidad de reemplazar las mismas.
Si es de suponer que las baterías se hayan descargados, o bien parpadeando el LED indicador del estado de batería baja, proceda de la siguiente manera:
- Desconecte los circuitos de alimentación y medida.
- Coloque el selector de la sonda en la posición de OFF.
- Aleje la sonda flexible del conductor objeto de prueba. Desconecte la unidad de medida. Desconecte el cable de alimentación externa.
- Gire 1/4 vuelta el tornillo de la tapa del compartimiento de baterías, hasta que quede alineado con el símbolo de desbloqueado y desmonte la tapa.
- Introduzca las nuevas baterías. No confunda los polos.
- Monte la tapa del compartimiento de baterías y vuelva a fijar el tornillo, comprobando que quede alineado con el símbolo de bloqueado.
4.2 CONEXIÓN CON LA UNIDAD DE MEDIA

Antes de util izar el producto, lea atentamente las instrucciones de seguridad incluidas en este manual.
METRAFLEX 300M: Conecte el cable de salida del sensor de corriente con las entradas de medida de tensión del multímetro (cable negro: GND, cable rojo: V) y seleccione el modo de V AC.
4.3 CONEXIÓN CON EL CIRCUITO DE MEDIDA

Se recomienda encarecidamente desconectar la alimentación de tensión de los circuitos de medida, antes de establecer las conexiones necesarias. Si no es posible desconectar la alimentación por la razón que sea, es imprescindible encargar la conexión a personal especialista y autorizado y adoptar las medidas de seguridad requeridas.


No utilice nunca la sonda para medidas en conductores desprotegidos que conducen tensión superior a 1000V (CAT III), o bien 600V (CAT IV) a tierra.
Antes de montar la cabeza de medida flexible, conecte la unidad electrónica con la unidad de medida.
Abra el acoplamiento del sensor y ponga la cabeza de medida alrededor el conductor objeto de medida.
Procure cerrar correctamente el acoplamiento del sensor.

Para asegurar que se obtengan valores de medida correctos, respete las siguientes instrucciones:
- Centrar el conductor en la cabeza de medida.
- La cabeza de medida rondea uniformmente el conductor.
- Mantener la debida distancia entre el acoplamiento y otros conductores que conducen corriente de alta intensidad.
4.4 PROCEDIMIENTO DE MEDIDA
Para activar la sonda, gire el selector desde la posición de OFF a la posición del rango de medida deseado. En caso de dudas, seleccione primeramente el mayor rango para luego ajustar el rango adecuado.
Los LED de color rojo y naranja pueden aparecen parpadeando al arrancar la unidad o al cambiar del rango de medida.
Para obtener valores de medida corresctos, ajuste un factor de escala correspondiente a la medida de que se trate en el medidor o analizador utilizado, ver tabla ESPECIFICACIONES.
Asimismo, compruebe el correcto sentido del flujo por la cabeza de medida, una vez que se aplique la corriente de medida. Compruebe la polaridad de los analizadores de potencia a partir del gráfico vectorial de tensión/corriente, o bien a partir del signo de los valores de potencia activa. Estos últimos serán positivos al medir consumidores.
5. MANTENIMIENTO

No utilice nunca las sondas METRAFLEX si presentan algún desperfecto.
Antes de utilizar el producto, compruebe el perfecto estado técnico del integrador, del cable de conexión y de la sonda.
Para evitar choques eléctricos, mantenga limpia la sonda METRAFLEX.
Limpie la unidad electrónica y la sonda con alcohol isopropílico.
Antes de utilizar la sonda, compruebe que se hayan secado por completo la sonda, el cable de conexión y la carcasa de la unidad electrónica.
6. GARANTÍA
Se concede una garantía de dos años a partir de la fecha de compra que cubre defectos de material y fabricación en su METRAFLEX. En caso de fallar el producto dentro del plazo de garantía indicado debido a un defecto de material o fabricación, nos reservamos el derecho de reparar o entregar otro producto nuevo o renovado idéntico. Para hacer uso del derecho a garantía, entréguenos el producto defectuoso porte pagado con una descripción del fallo. No se podrá presentar ninguna reclamación ante el fabricante por los defectos que se desprendan del uso de baterías o fuentes de alimentación externos no autorizados por el fabricante.
Con excepción de los daños personales y hasta la muerte de personas por negligencia del vendedor, los productos que declara defectuosos sin prueba adecuada el cliente no serán en ningún caso objeto de derecho a reclamaciones por daños personales o materiales, pérdidas u otros gastos excepcionales, independientemente de su naturaleza.
No se concederá ninguna garantía explícita ni implícita con respecto a la vida útil, el desgaste o la idoneidad del producto para fines determinados o condiciones de servicio específicos, independientemente de si hubieran declarados o no en el pedido.
7. SOPORTE TÉCNICO
Para cualquier consulta, rogamos que contacta con:
Línea directa del soporte de productos
Phone: +49 911 8602-0
Fax: +49 911 8602-709
E-mail: support@gossenmetrawatt.com
8. SERVICIO DE RECAMBIOS Y REPARACIONES, LABORATORIO DE CALIBRACIÓN DKD Y ALQUILER DE EQUIPOS
Para cualquier consulta, rogamos que contacta con:
GMC-I Service GmbH
Service Center
Esta dirección rige solamente en Alemania. En el extranjero, nuestras filiales y representaciones se hallan a su entera dispoción.
- Acoplamiento de la sonda
- Cable de salida de la sonda
- Sonda de corriente flexible
- Selector ON / rango de medida
- LED rojo – sobrecarga
- LED color naranja – bajo nivel de carga de la batería
- Entrada de alimentación externa
- Carcasa
- Cable de salida