Gossen Metrawatt MetraClip 410 - Multímetro

MetraClip 410 - Multímetro Gossen Metrawatt - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MetraClip 410 Gossen Metrawatt en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Gossen Metrawatt MetraClip 410 - page 30
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Pinza amperimétrica (multímetro de pinza)
Marca Gossen Metrawatt
Modelo MetraClip 410 (CP 41 / CP 410)
Peso 235 g
Alimentación Pila alcalina 9V PP3 (MN1604 o IEC6LR61)
Autonomía de la pila Aproximadamente 15 horas (CP 41) / 50 horas (CP 410)
Pantalla LCD 4000 cuentas
Rangos de corriente (CP 41) 0 a 40 A DC/AC pico (rangos auto 4 A / 40 A)
Rangos de corriente (CP 410) 0 a 400 A DC/AC pico (rangos auto 40 A / 400 A)
Resolución (CP 41) 1 mA / 10 mA
Resolución (CP 410) 10 mA / 100 mA
Precisión en corriente continua ±1% de la lectura ±5 dígitos
Rango de frecuencia DC y 15 – 400 Hz (-0.5 dB)
Tensión de empleo máxima 300 V AC eficaces o DC
Capacidad de sobrecarga 200 A (CP 41) / 600 A (CP 410) durante 60 s
Funciones principales Medición de corriente AC/DC, valor eficaz real (True RMS), puesta a cero automática, retención de datos, apagado automático (10 min), rango automático
Seguridad Doble aislamiento, categoría de medida CAT III 300 V, contaminación grado 2
Mantenimiento y limpieza Limpiar con alcohol isopropílico
Piezas de repuesto Pila alcalina 9V, cubierta del compartimento de pilas
Garantía 1 año contra defectos de piezas o defecto de fabricación

Preguntas frecuentes - MetraClip 410 Gossen Metrawatt

¿Cómo encender la pinza amperimétrica MetraClip 410?
Desplace el interruptor de la posición APAGADO a DC para medir corriente continua o a AC para corriente alterna. El aparato se enciende entonces.
¿Cómo realizar la puesta a cero automática?
En modo DC, si la visualización del cero se desvía, presione el botón Auto Cero después de retirar la pinza del conductor. Esto compensa las variaciones térmicas.
¿Cuál es el procedimiento para medir una corriente con la pinza?
Seleccione el modo DC o AC, realice la puesta a cero, luego cierre las mordazas alrededor del conductor. Asegúrese de que los planos de cierre estén en contacto. Lea el valor en la pantalla.
¿Cómo usar la función de retención de datos (Data Hold)?
Presione una vez el botón Retener para congelar la última lectura. Presione nuevamente para volver al modo normal.
¿Cómo desactivar el apagado automático?
El apagado automático ocurre después de aproximadamente 10 minutos. Para desactivarlo, apague el aparato y luego enciéndalo manteniendo presionado el botón Auto Cero.
¿Qué tipo de pila usar y cómo cambiarla?
Use una pila alcalina 9V tipo PP3 (MN1604). Para cambiarla, retire la pinza del circuito, apáguela, desatornille la cubierta del compartimento de pilas, levántela a 30°, reemplace la pila, luego vuelva a cerrar.
¿Cuál es la tensión máxima que la pinza puede soportar?
La tensión de empleo máxima es de 300 V en AC eficaz o DC. No la use en conductores no aislados por encima de esta tensión.
¿La pinza mide corriente continua?
Sí, mide corriente continua gracias a la tecnología de efecto Hall. Seleccione la posición DC en el conmutador.
¿Cómo limpiar la pinza amperimétrica?
Use un paño suave humedecido con alcohol isopropílico para limpiar las superficies. Evite solventes agresivos y asegúrese de que el aparato esté apagado.
¿Cuáles son las condiciones de seguridad a respetar?
Use el aparato en interiores, a una altitud < 2000 m, temperatura 0-50°C. Mantenga los dedos detrás de la barrera táctil. No lo use en conductores bajo tensión antes de cambiar la pila.

Preguntas de los usuarios sobre MetraClip 410 Gossen Metrawatt

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MetraClip 410 - Gossen Metrawatt y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MetraClip 410 de la marca Gossen Metrawatt.

MANUAL DE USUARIO MetraClip 410 Gossen Metrawatt

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones

Referencia

Tenazas amperimétricas CP 41 P-12.230.0 Tenazas amperimétricas CP 410 P-12.480.0

El suministro incluye las baterías.

¡Gracias por haber comprado este producto! Por razones de seguridad y para obtener el máximo rendimiento, lea atentamente este manual de instrucciones.

Índice

1 SEGURIDAD 3

2 INTRODUCCIÓN 4

3 ESPECIFICACIONES 4

3.1 Datos eléctricos .... 4

3,2 Datos generales 4

4 INSTRUCCIONES DE USO ...... 6

4.1 Activar el instrumento ...... 6

4.2 Puesta a cero automática ..... 6

4.3 Medición de corriente 6

4.4 Función Data Hold 6

4.5 Desconexión automática ...... 6

4.6 Cambio de baterías 6

5 NORMAS DE SEGURIDAD ..... 7

6 GARANTÍA 7

El producto lleva los siguientes rótulos:

Gossen Metrawatt MetraClip 410 - Índice - 1

No eche nunca este producto a la basura doméstica sino entréguelo a un centro de reciclaje autorizado.

Gossen Metrawatt MetraClip 410 - Índice - 2

¡Atención! Consulte el manual de instrucciones.

Gossen Metrawatt MetraClip 410 - Índice - 3

Aislamiento doble/reforzado

Gossen Metrawatt MetraClip 410 - Índice - 4

No utilizar el producto cerca de conductores que llevan TENSIÓN PELIGROSA. ¡Siempre mantenga la debida distancia de seguridad!

Gossen Metrawatt MetraClip 410 - Índice - 5

Certificado de conformidad con las normas europeas aplicables

Gossen Metrawatt MetraClip 410 - Índice - 6

Antes de utilizar el producto, lea atentamente todas las instrucciones incluidas en este manual.

Con el fin de evitar choques eléctricos, respete las siguientes instrucciones:

  • Preste la debida atención durante la instalación y el uso del producto. Los circuitos objetos de medida pueden llevar tensión/corriente peligrosa.
  • Únicamente pueden manejar el producto las personas cualificadas, respetando las normas de seguridad aplicables.
  • No utilice nunca el producto si presenta algún daño.
  • Antes de abrir el compartimiento de baterías, desconecte todos los cicuits eléctricos y cables del instrumento.
  • No sujete nunca las tenazas más allá de la protección contra el contacto con los dedos, ver FIG. 1.

2. INTRODUCCIÓN

Las tenazas amperimétricas CP 41 / CP 410 permiten medir corrientes tipo AC, DC y corrientes que presentan formas de onda complejas de una manera muy fiable y exacta.

Con tecnología de efecto Hall integrada, las tenazas amperimétricas CP 41 / CP 410 miden corrientes en el rango de 5 mA a 40 A (CP 41), 100mA to 400 A (CP 410).

Funciones de medida integradas:

  • medida RMS real
    ■ resolución de 1 mA/ 10mA
  • ajuste automático del rango / ajuste automático del punto cero / desconexión automática

- función Data Hold

Gracias a las funciones mencionadas, las tenazas amperimétricas son ideales para las medidas de corriente y/o el análisis de la forma de onda en inversores, fuentes de alimentación conmutables, controladores industriales y cualquier otra aplicación semejante.

3. ESPECIFICACIONES

3.1 Datos eléctricos

(niveles de precision para 23°C ± 1°C)

Rango de medida (CP 41).. 0 á 40 A DC o AC pk

Rango de medida (CP 410) 0 á 400 A DC o AC pk

Rangos de corriente

(ajuste automático) (CP 41).. 4A / 40A

(CP 410).

40A/400A

Rango de frecuencia (-0.5dB) ... DC y 15 – 400Hz

Tensión de trabajo.... 300V AC RMS o DC.

3.2 Datos generales

Temperatur de servicio ...... de 0°C a +50°C

Temperatur de almacenaje

con batería desmontada ...... de -20°C a +85°C

Alimentación...... batería alcalina de 9V

PP3, MN 1604

o IEC6LR61

Vida útil batería

por regla general ..... 15 horas (CP41)

50 horas (CP 410)

Display 4000 cifra

Tamaño de conductores ..... 25 mm de diámetro

Peso 235 g

Gossen Metrawatt MetraClip 410 - Datos generales - 1

  1. Tenazas
  2. Dirección normal del flujo de corriente
  3. Protección contra el contacto con los dedos
  4. Tapa del compartimiento de baterías
  5. Tornillo de la tapa del compartimiento de baterías
  6. Accionador de tenazas
  7. Interruptor ON/OFF
  8. Botón de ajuste autmático del punto cero
  9. Display tipo LCD

4. INSTRUCCIONES DE USO

4.1 Activar el instrumento

Seleccione el modo de operación deseado (DC o AC) por medio del interruptor ON/OFF.

4.2 Puesta a cero automática

En el modo DC, el cero indicado puede variar debido a cambios térmicos u otras variaciones de las características ambiente. En tal caso, pulse el botón de ajuste autmático del punto cero para poner a cero el display. Compruebe alejar las tenazas amperimétricas del conductor sujeto a la medida para ajustar el punto cero.

4.3 Medición de corriente

Seleccione uno de los modos DC o AC.

Pulse el botón de ajuste automático del punto cero para poner a cero el display.

Cierre las tenazas amperimétricas alrededor del conductor, comprobando el correcto contacto de las mismas.

Proceda a realizar las medidas deseadas. Un valor positivo indica que el flujo de la corriente se corresponde con la flecha de indicación en la sonda.

4.4 Función Data Hold

Para activar la función Data Hold, pulse una vez el botón de Hold. A continuación, aparece el último valor capturado. Pulse nuevamente el botón de Hold para volver al modo de servicio activado.

4.5 Desconexión automática

Con el fin de prolongar la vida útil de la batería instertada, el instrumento se desconecta automáticamente transcurrido un periodo de 10 minutos, aproximadamente. Incapacitar el Corte de energía Automático función. Apague la sonda y Encienda presionando el botón cero automático.

4.6 Cambio de baterías

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de desmontar la tapa del compartimiento de baterías, desconecte todos los cables de las tenazas amperimétricas.

Abra y aleje las tenazas amperimétricas del conductor y apague el instrumento por medio del interruptor On - Off.

Desmonte el tornillo de la tapa del compartimiento de baterías. Levante 30° y desmonte la tapa (ver fig 1). Inserte las nuevas baterías y monte y fije la tapa con el tornillo previsto.

Únicamente se pueden insertar baterías alcalinas tipo 9 V PP3 (MN 1604).

5. NORMAS DE SEGURIDAD

EN 61010-1:2001

EN 61010-2-032:2002

EN 61010-031:2002

300V Cat III, nivel de contaminación 2

Normas CEM

EN 61326-2-2:2006

Comformidad ROHS y WEEE

La seguridad en el trabajo con el producto queda asegurada en las siguientes condiciones:

  • uso en interiores
  • maxima altura sobre el nivel de mar: 2000 m
  • rango de temperatura: de 0°C a +50°C
  • humedad relativa del aire: un 80% hasta una temperatura de 31°C, linealmente ecreciente hasta un 40% de humedad relativa a 50°C, como máximo

Las tenazas amperimétricas se pueden utilizar para medidas en conductores no aislados hasta una intensidad de 300 VAC RMS o DC y frecuencias inferiores a 1 kHz.

La seguridad en el trabajo es responsabilidad del operario del instrumento. Únicamente pueden manejar las tenazas amperimétricas las personas aducuadamente cualificadas y autorizadas. No sujete nunca las tenazas amperimétricas más allá de la protección contra el contacto con los dedos (ver fig. 1) al realizar medidas. Antes de cada uso, compruebe las tenazas amperimétricas por defectos.

Para evitar choques eléctricos, mantenga limpia la superficie de las tenazas amperimétricas.

Para limpiar las tenazas amperimétricas, utilice alcohol isopropílico.

6. GARANTÍA

La GMC-I PROSyS concede una garantía de un año a partir de la fecha de compra que cubre defectos de material y fabricación en las tenazas amperimétricas. En caso de fallar el producto dentro del plazo de garantía indicado debido a un defecto de material o fabricación, nos reservamos el derecho de reparar o entregar otro producto nuevo o renovado idéntico. Para hacer uso del derecho a garantía, entréguenos el producto defectuoso porte pagado con una descripción del fallo. No se podrá presentar ninguna reclamación ante el fabricante por los defectos que se desprendan del uso de baterías no autorizados por el fabricante.

Con excepción de los daños personales y hasta la muerte de personas por negligencia del vendedor, los productos que declara defectuosos sin prueba adecuada el cliente no serán en ningún caso objeto de derecho a reclamaciones por daños personales o materiales, pérdidas u otros gastos excepcionales, independientemente de su naturaleza.

No se concederá ninguna garantía explícita ni implícita con respecto a la vida útil, el desgaste o la idoneidad del producto para fines determinados o condiciones de servicio específicos, independientemente de sí hubieran declarados o no en el pedido.

7. OTROS PRODUCTOS

La GMC-I PROSyS ofrece una amplia gama de medidores y comprobadores eléctricos que aseguran la seguridad en el trabajo con equipamiento e instalaciones eléctricas, entre otras:

Sondas de corriente: Sondas AC flexibles y una amplia gama de soluciones personalizdas para las medidas de corriente AC y AC / DC.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Gossen Metrawatt

Modelo : MetraClip 410

Categoría : Multímetro