MetraClip 410 - Multimètre Gossen Metrawatt - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MetraClip 410 Gossen Metrawatt au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Multimètre numérique avec affichage LCD, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, diode. |
|---|---|
| Plage de mesure de tension | 0-600V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0-10A AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0-20MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mesure de fréquence, mesure de capacité, fonction Hold, rétroéclairage de l'écran. |
| Utilisation | Idéal pour les professionnels et les amateurs d'électronique, pour des tests de circuits, diagnostics et réparations. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les piles, nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique, ne pas utiliser dans des environnements explosifs, porter des équipements de protection individuelle. |
| Informations générales | Appareil compact et léger, livré avec des sondes de test, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MetraClip 410 Gossen Metrawatt
Questions des utilisateurs sur MetraClip 410 Gossen Metrawatt
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MetraClip 410 - Gossen Metrawatt et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MetraClip 410 de la marque Gossen Metrawatt.
MODE D'EMPLOI MetraClip 410 Gossen Metrawatt
Référence de commande N°cde Pince ampèremétrique CP 41 P-12.230.0 Pince ampèremétrique CP 410 P-12.480.0
Les piles sont incluses.
Nous vous remercions d'avoir fait le choix de ce produit. Veuillez lire cette notice d'utilisation très attentivement pour des raisons de sécurité et une utilisation optimale de cet instrument.
3.1 Données électriques ......................... 4
3.2 Données générales .......................... 4
4.4 Maintien de données ........................ 6
4.5 Arrêt automatique ............................. 6
Les symboles suivants apparaissent sur les produits :
Ne pas éliminer ce produit parmi les déchets municipaux. Contacter un centre de recyclage qualifié pour sa mise au rebut.
Attention ! Se référer au manuel Double isolation / isolation renforcée Ne pas l'appliquer sur des conducteurs sous TENSION DANGEREUSE ni la retirer de ces conducteurs.
Lisez l'ensemble des instructions en entier avant d'utiliser ce produit.
Pour éviter une électrocution :
- Soyez très prudent pendant le montage et l'utilisation de ce produit ; des tensions et des courants élevés peuvent circuler dans le circuit électrique à contrôler.
- Seul, un personnel qualifié prenant les mesures de sécurité correspondantes est autorisé à utiliser ce produit.
- Ne pas utiliser un produit défectueux.
- Toujours s'assurer que la pince ampèremétrique est bien retirée de tout circuit électrique sous tension avant d'enlever le couvercle du compartiment à pile.
- Ne pas tenir la pince ampèremétrique en aucun endroit au-delà de la barrière tactile, voir la FIG 1.4
La pince ampèremétrique CP 41 / CP 410 a été conçue pour réaliser des mesures fiables, précises et non intrusives de courants alternatifs, continus et à forme d'onde complexe. En s'appuyant sur une technologie de pointe à effet Hall, la pince CP 41 peut mesurer des courants avec précision, de 5 mA à 40 ampères (CP 41) et de 100 mA à 400 ampères (CP 410). Les caractéristiques de mesure sont les suivantes :
- lecture de valeur efficace réelle
- resolution 1 mA / 10 mA
- gamme automatique/mise à zéro automatique/ arrêt automatique.
- maintien de données Ces caractéristiques en font un outil puissant pour une utilisation dans les onduleurs, alimentations à découpage, contrôleurs industriels et toute autre application nécessitant la mesure de courant et / ou l'analyse de forme d'onde.
3. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
3.1 Données électriques
(toutes les précisions sont données pour une température de 23°C ± 1°C) Gamme de mesure (CP41) ..... 0 à 40 A CC ou
crête (CP 410) . 0 à 400 A CC ou
3.2 Données générales
Température de service ............ 0°C à +50°C Température de stockage sans pile ................................... -20°C à +85°C Alimentation en tension ............ pile alcaline 9 V PP3, MN 1604 ou IEC6LR615
- Autonomie des piles normale (CP 41) p. 15
- heures d’utilisation (CP 410) p. 50
- heures d’utilisation Afficheur p. 4000
- comptes Section du conducteur p. 25
- mm Poids g p. 235
1. Mâchoires de pince
2. Sens du courant conventionnel
4. Couvercle du compartiment à piles
5. Vis du couvercle du compartiment à piles
6. Levier d'ouverture
Déplacer l'interrupteur de la position ARRET vers CC ou CA pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité.
En mode CC, l'affichage du zéro peut varier en fonction des variations thermiques et d'autres facteurs environnementaux. Pour compenser l'afficheur à zéro, appuyer sur le bouton Auto Zéro. Veiller à ce que la pince ampèremétrique soit bien retirée du conducteur de courant conduisant le courant lorsque l'afficheur est mis à zéro.
4.3 Mesure de courant
Sélectionner l'option CC ou CA selon les besoins. Mettre la lecture de l'afficheur à zéro à l'aide du bouton Auto Zéro. Fermer les mâchoires autour du conducteur en s'assurant que les plans de fermeture des mâchoires entrent bien en contact. Observer et procéder aux mesures suivant vos besoins. Une valeur positive de la sortie indique que le débit de courant vers la sonde s'opère dans le sens indiqué par la flèche.
4.4 Maintien de données
Appuyer sur le bouton Maintien une fois pour activer la fonction de maintien des données. La dernière lecture reste affichée sur l'afficheur. Appuyer à nouveau sur le bouton Maintien pour revenir au mode de fonctionnement normal.
4.5 Arrêt automatique
La pince ampèremétrique est commutée automatiquement sur arrêt après 10 minutes environ de manière à préserver la durée de vie de la pile. Rendre infirme le Pouvoir D'auto de la fonction. Éteignez la sonde et Allumez tandis qu'en appuyant sur le bouton zéro d'auto.
4.6 Changement de pile
AVERTISSEMENT DE SECURITE
Avant d'enlever le couvercle du compartiment à piles, s'assurer que la sonde est retirée de tout circuit électrique sous tension.7
Retirer la pince ampèremétrique du conducteur. La mettre hors tension à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt. Desserrer la vis imperdable qui fixe le couvercle du compartiment de la pile. Soulever le couvercle à 30° puis le retirer du corps de la pince comme le montre la Figure 1. Remplacer la pile puis remettre le couvercle en place et resserrer la vis. N'utiliser que des piles alcalines de type 9 V PP3 (MN 1604).
5. NORMES DE SECURITE
EN 61010-1:2001 EN 61010-2-032:2002 EN 61010-031:2002 300 V Cat III, degré de pollution 2 Normes CEM EN 61326-2-2:2006 Conformes ROHS et WEEE Ce produit est conçu pour fonctionner en toute sécurité dans les conditions suivantes : - utilisation en intérieur - altitude inférieure à 2000 m - température de 0°C à +50°C - humidité relative maximale de 80 % à une température de 31°C maximale, avec décroissance linéaire jusqu'à 40% d'humidité relative à 50°C. L'utilisation de la pince ampèremétrique sur des conducteurs non isolés est restreinte à 300 V CA EFF ou CC et des fréquences inférieures à 1 kHz. La sécurité d'utilisation relève de la responsabilité de l'opérateur qui doit être une personne dûment qualifiée ou autorisée. Prêter attention à garder les doigts derrière la barrière de protection lors de l'utilisation de la pince ampèremétrique, voir la FIG 1. Vérifier toujours que la pince ampèremétrique soit en parfait état avant utilisation. Pour éviter une électrocution, garder la pince ampèremétrique propre et exempte de salissures à sa surface. Utiliser de l'alcool isopropanol pour nettoyer la pince ampèremétrique.8
Votre pince ampèremétrique GMC-I PROSyS est couverte par une garantie d'un an à partir de la date d'achat contre tout défaut de la pièce ou vice de fabrication. Si la sonde s'avère défectueuse au cours de la période de garantie, nous procéderons, à notre appréciation, soit à une réparation soit au remplacement de cette unité par une unité nouvelle ou révisée, sous réserve que la défaillance soit due à un défaut de la pièce ou vice de fabrication. Pour faire valoir vos droits à garantie, veuillez nous renvoyer la sonde, en port payé, en décrivant la nature du défaut. L'utilisation d'une pile autre que celle spécifiée annulera la garantie. Les biens allégués défectueux par l'acquéreur ne pourront être l'objet d'une revendication pour blessure, perte, dommage ou frais et débours de quelque nature que ce soit, directement ou indirectement consécutifs aux défauts allégués, exception faite de la mort ou de préjudice à l'égard de la personne résultant de la négligence du vendeur. Aucune condition n'est stipulée ou implicite et aucune garantie n'est donnée ou implicite concernant la durée de vie ou l'usure des produits fournis ou leur adéquation à une utilisation particulière ou sous conditions spécifiques, même si cette utilisation particulière ou ces conditions spécifiques ont été signalées au vendeur.
GMC-I PROSyS propose une gamme de produits servant à réaliser des tests électriques afin d'assurer un fonctionnement efficient et en toute sécurité de l'équipement et des installations électriques. Cette gamme comprend : Sondes de courant : sondes de courant alternatif flexibles et une large gamme de solutions personnalisées pour des mesures de courant alternatif uniquement ou alternatif / continu. CP 41_CP 410 French Rev 1.1CP 41 / CP 410 TENAZAS AMPERIMÉTRICAS AC / DC
Notice Facile