ULTIMA 25 AKTIV - Système home cinéma Teufel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ULTIMA 25 AKTIV Teufel au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD avec lecture USB pour système home cinéma |
| Dimensions (L x H x P) | 435 x 87 x 260 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Alimentation | CA 230 V, 50 Hz (modèle Europe) |
| Consommation électrique | 11 W (veille : 0,2 W) |
| Formats audio supportés | CD audio, MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC (CD de données et clé USB) |
| Sorties audio | Analogique RCA (x1), numérique coaxiale (x1), numérique optique (x1) |
| Port USB | USB 2.0 pour lecture de fichiers musicaux |
| Fonctions de lecture | Lecture aléatoire, répétée, programmée, répétition A-B, PURE DIRECT |
| Télécommande | Fournie avec piles (AA x2) |
| Accessoires inclus | Télécommande, cordon d'alimentation, câble RCA stéréo, piles, mode d'emploi |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de benzène, diluant ou détergent. |
| Sécurité | Ne pas démonter, éviter l'humidité, ne pas obstruer la ventilation, utiliser la tension spécifiée. |
| Réparabilité | Contacter un centre SAV agréé (Yamaha ou revendeur). Ne pas réparer soi-même. |
| Garantie | Voir conditions du vendeur. Yamaha décline toute responsabilité en cas d'utilisation incorrecte. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ULTIMA 25 AKTIV Teufel
Questions des utilisateurs sur ULTIMA 25 AKTIV Teufel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ULTIMA 25 AKTIV - Teufel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ULTIMA 25 AKTIV de la marque Teufel.
MODE D'EMPLOI ULTIMA 25 AKTIV Teufel
Lecteur Compact Disc
Lisez attentivement ces consignes avant l'utilisation du produit.
Assurez-vous de suivre les instructions
Lisez attentivement et observez les précautions suivantes pour éviter les blessures corporelles et les dommages de biens personnels. Après avoir lu ce document dans son intégralité, rangez-le dans un lieu accessible en permanence à tout utilisateur du produit.
- Pour tout travail d'inspection ou de réparation, adressez-vous à un des centres de service clientèle suivants.
- Le point de vente où vous avez acheté le produit
- Un revendeur Yamaha
- Ce produit est conçu pour une utilisation dans un cadre domestique conventionnel. Ne l'utilisez pas dans tout cadre ou pour toute activité requérant une haute fiabilité pour la gestion des gestes essentiels à la vie ou des biens de grande valeur.
- Notez que Yamaha décline toute responsabilité pour toute perte résultant d'une utilisation incorrecte ou d'une modification non agréé du produit.

AVERTISSEMENT
Ces consignes de sécurité attirent votre attention sur des risques de décès ou de blessures graves pour l'utilisateur ou des tiers.
En cas d'anomalie
- Si vous remarquez une des anomalies suivantes, coupez immédiatement l'alimentation.
- Le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé.
- Le produit émet une odeur ou un bruit anormal, ou de la fumée.
- Un objet ou de l'eau a pénétré à l'intérieur du produit.
- Des fissures ou d'autres dommages sont visibles sur le produit.
- Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation du produit.
Suivez les étapes ci-dessous pour couper l'alimentation. - Mettez le produit hors tension.
- Débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.
Continuer à utiliser le produit avec de telles anomalies peut causer un incendie, un choc électrique ou un endommagement du produit. Faites immédiatement inspecter ou réparer le produit.
Alimentation
- N'endommagez pas le cordon d'alimentation.
- Ne placez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur telles que des appareils de chauffage.
- Ne pliez pas le cordon d'alimentation avec une force excessive et ne le modifiez pas.
- N'endommagez pas le cordon d'alimentation.
- Ne posez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation.
- N'agrafez pas le cordon d'alimentation.
L'utilisation d'un cordon d'alimentation effiloché dont les fils sont à nus peut causer un incendie, un choc électrique ou un endommagement du produit. - Pendant un orage et en présence d'éclairs, ne touchez pas ce produit, ni son cordon et sa fiche d'alimentation. Sinon, vous risquez un choc électrique.
- Utilisez la tension spécifiée pour ce produit. L'utilisation d'une tension incorrecte peut provoquer un incendie, une électrocution ou endommager le produit.
- Utilisez exclusivement l'accessoire ci-dessous pour alimenter l'appareil :
- Le cordon d'alimentation fourni Sinon, vous risquez un incendie, des brûlures ou un endommagement du produit.
- N'utilisez pas l'accessoire fourni suivant avec tout autre dispositif.
-
le cordon d'alimentation
Sinon, vous risquez un incendie, des brûlures ou un endommagement du produit. -
Vérifiez régulièrement l'état de la fiche du cordon d'alimentation et dépoussiérez-la en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s'y accumuler. Sinon, vous risquez un incendie ou un choc électrique.
- Veillez à insérer à fond la fiche du cordon d'alimentation dans la prise secteur. Sinon, cela pourrait causer un court-circuit provoquant un choc électrique, un incendie ou un endommagement du produit.
- Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur visible et facilement accessible.
En cas de problème ou de dysfonctionnement, vous devez être en mesure de débrancher immédiatement la fiche d'alimentation de la prise secteur. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position désactivée, l'appareil demeure connecté à la source d'électricité tant que le cordon d'alimentation reste branché à la prise secteur.
- Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée, débranchez la fiche de son cordon d'alimentation de la prise secteur. Sinon, vous risquez un incendie ou un endommagement du produit.
Démontage interdit
- Ne modifiez et ne démontez pas ce produit. Sinon, cela pourrait causer un incendie, un choc électrique, des blessures ou un endommagement du produit.
Avertissement relatif aux liquides
- N'utilisez pas ce produit dans un environnement humide, comme dans une salle de bain ou un endroit exposé à la pluie en extérieur.
- Ne posez pas de récipients (tels que des vases ou des flacons de médicaments) contenant des liquides sur ce produit.
La pénétration de tout liquide dans le produit pourrait causer un incendie, un choc électrique ou un endommagement du produit. - Ne branchez jamais la fiche du cordon d'alimentation à la prise secteur et ne l'en débranchez jamais avec les mains mouillées. Ne manipulez pas ce produit avec les mains mouillées. Sinon, cela pourrait causer un choc électrique ou un endommagement du produit.
Avertissement sur les risques d'incendie
- Ne manipulez pas de source de flammes nues à proximité de ce produit. Sinon, cela pourrait causer un incendie.
Perte de vision
- Ne regardez jamais directement le faisceau laser. Si le faisceau laser entre en contact avec vos yeux, vous risquez une perte de vision.
Manipulation
- Veillez à ne pas faire tomber le produit ni à le soumettre à des chocs importants. Sinon, cela pourrait causer un incendie, un choc électrique ou un endommagement du produit.
Piles
- N'avalez jamais des piles.
- Gardez les piles hors de portée des enfants. Sinon, ils risquent de les avaler accidentellement. Le liquide fuyant des piles peut causer une perte de la vue ou une inflammation des yeux. Si le compartiment des piles de ce produit n'est pas parfaitement hermétique, cessez d'utiliser le produit et gardez-le hors de portée des enfants. En cas d'ingestion accidentelle d'une pile, consultez immédiatement un médecin. L'ingestion d'une pile peut causer de graves brûlures chimiques ou la fonte des tissus organiques dans les deux heures suivant l'ingestion, et peut provoquer le décès.
- Ne jetez pas des piles dans un feu ouvert.
- N'exposez pas les piles à une source de chaleur excessive, comme les rayons directs du soleil ou un feu ouvert.
Sinon, elles pourraient exploser et causer un incendie ou des blessures. - Ne touchez pas le liquide fuyant d'une pile. Sinon, cela pourrait causer une perte de la vue ou des brûlures chimiques. Si vous touchez du liquide fuyant d'une pile, rincez-le immédiatement à l'eau et consultez un médecin.
- N'utilisez pas de piles autres que celles du type spécifié.
- N'utilisez pas à la fois des piles neuves avec des piles usagées.
- N'utilisez pas simultanément des piles de types différents.
- N'insérez pas les piles dans le sens contraire aux indications de polarité.
- Ne percez ni démolissez jamais les piles.
- Ne chargez pas des piles sèches non rechargeables.
Sinon, les piles pourraient exploser ou du liquide pourrait en fuir, causant un incendie, des brûlures, une perte de la vue ou un endommagement du produit. Si vous touchez du liquide fuyant d'une pile, rincez-le immédiatement à l'eau et consultez un médecin.
- Ne transportez pas les piles dans une poche ni un sac et ne les rangez pas avec tout objet métallique.
Sinon, cela risquerait de causer un court-circuit dans les piles susceptible d'entraîner une explosion ou une fuite de liquide, provoquant un incendie, une perte de la vue ou des blessures.
- Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée, ou si les piles sont complètement déchargées, retirez-les de la télécommande.
Sinon, du liquide risque de fuir des piles, posant un risque de perte de la vue, de lésions inflammatoires ou d'endommagement du produit.
- Avant de ranger ou de mettre au rebut des piles, isolez leurs bornes en les couvrant de bande adhésive.
Si les bornes d'une pile entrent en contact avec d'autres piles ou des objets métalliques, cela pourrait causer une explosion ou une fuite de liquide des piles pouvant entraîner un incendie, des brûlures, une perte de la vue ou des lésions inflammatoires.

ATTENTION
Ces consignes de sécurité attirent votre attention sur des risques de blessures pour l'utilisateur ou des tiers.
Alimentation
- Si la fiche du cordon d'alimentation insérée dans une prise de courant a du jeu, n'utilisez pas cette prise.
Sinon, cela pourrait causer un incendie, un choc électrique ou des brûlures. - Veillez à toujours saisir la fiche du cordon d'alimentation même, et non le cordon, pour la retirer du produit ou de la prise secteur.
Sinon, cela pourrait endommager le cordon d'alimentation, causant un incendie ou un choc électrique.
Installation
- Ne placez pas ce produit sur une surface instable ou soumise à des vibrations. Sinon, le produit risquerait de tomber et d'être endommagé ou de causer des blessures.
- Veillez à ne pas bloquer la dissipation thermique du produit lors de son installation.
- Ne couvrez pas le produit d'un morceau de tissu ni d'une nappe.
- N'installez pas le produit sur une moquette ou un tapis.
- Veillez à ce que la surface supérieure du produit soit orientée vers le haut. Ne posez pas le produit sur son flanc ni à l'envers.
- N'utilisez pas le produit dans un lieu clos et mal aéré.
Une ventilation insuffisante peut causer une surchauffe à l'intérieur du produit susceptible d'entraîner un endommagement et un incendie ou un dysfonctionnement.
Veillez à conserver un espace libre suffisant autour du produit : au moins 2,5 cm à la surface, 2,5 cm sur les côtés et 2,5 cm à l'arrière.
- Durant un tremblement de terre, tenez-vous à l'écart du produit.
Sinon, le produit risquerait de tomber et d'être endommagé, causant des blessures. - Avant de déplacer ce produit, veillez à désactiver l'interrupteur d'alimentation et à débrancher tous les câbles connectés. Sinon, quelqu'un risque de se prendre le pied ou la main dans les câbles, causant la chute et l'endommagement du produit ou des blessures.
Raccordements
- Si vous comptez brancher des appareils externes, lisez d'abord le mode d'emploi de chaque appareil concerné et branchez chaque appareil en suivant les instructions fournies. Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, cela pourrait causer des blessures ou un endommagement du produit.
Perte auditives
- Ne vous exposez pas de façon prolongée à un niveau sonore élevé. Si vous constatez tout problème auditif, consultez un médecin.
- Avant de brancher ce produit à tout autre appareil, mettez tous les autres appareils hors tension.
Sinon, cela pourrait causer une perte auditive, un choc électrique ou un endommagement du produit.
- Quand vous mettez votre système audio sous tension, veillez à toujours mettre l'amplificateur de puissance sous tension EN DERNIER. Quand vous mettez votre système audio hors tension, veillez à toujours mettre l'amplificateur de puissance hors tension EN PREMIER. Sinon, cela pourrait causer une perte auditive ou un endommagement du produit.
Entretien
- Avant de nettoyer le produit, veillez à débrancher la fiche de son cordon d'alimentation de la prise secteur. Sinon, vous risquez un choc électrique.
Manipulation
- N'insérez jamais les mains ni les doigts dans tout interstice ou ouverture de ce produit. Sinon, cela pourrait causer des blessures.
- Ne laissez jamais des corps étrangers tels que des petites pièces métalliques ou du papier pénétrer à l'intérieur du produit par ses ouvertures.
Sinon, cela pourrait causer un incendie, un choc électrique ou un endommagement du produit. - N'appliquez pas de force excessive sur le produit comme décrit ci-dessous.
- Reposer le poids de votre corps sur ce produit
- Poser des objets lourds sur ce produit
- Placer ce produit en empilement
- Appliquer une force démesurée aux boutons, commutateurs ou connecteurs d'E/S
Sinon, cela pourrait causer des blessures ou un endommagement du produit.
- Ne tirez jamais sur des câbles connectés. Sinon, le produit risquerait de tomber et d'être endommagé ou de causer des blessures.
Précautions d'emploi
AVIS
Suivez les consignes ci-dessous pour éviter un dysfonctionnement et un endommagement du produit ainsi que la perte de données.
Alimentation
- Si vous ne comptez pas utiliser ce produit pendant une période prolongée, débranchez la liche de son cordon d'alimentation de la prise secteur. Même quand le produit a été mis hors tension avec son commutateur [☐] (alimentation) en face avant, une faible quantité de courant continue de l'alimenter.
Installation
- Selon l'environnement d'utilisation du produit, il se pourrait qu'un téléphone, une radio ou un téléviseur génère du bruit. Dans ce cas, changez l'emplacement ou l'orientation du produit, ou modifiez son environnement d'utilisation.
- N'installez pas ce produit dans des endroits exposés à :
- La lumière directe du soleil
- Des températures extrêmement basses ou élevées
- Une quantité excessive de poussière
Sinon, cela pourrait causer un dysfonctionnement ou un endommagement du produit.
- N'installez pas ce produit dans un lieu où des changements abrupts et marqués de la température ambiante peuvent entrainer la formation de condensation. L'utilisation de ce produit en présence de condensation peut endommager le produit. Si vous suspectez la présence de condensation sur ou à l'intérieur de ce produit, laissez-le reposer plusieurs heures sans le mettre sous tension. Une fois que la condensation a complètement disparu, vous pouvez à nouveau utiliser le produit.
Manipulation
- Ne placez aucun produit en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur ce produit. Sinon, cela risquerait de décolorer ou détériorer son panneau.
Entretien
- Nettoyez ce produit à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de la benzène, du diluant, du détergent ni des chiffons de lavage chimique pour nettoyer la surface du produit. Sinon, cela risquerait de décolorer ou détériorer sa surface.
Informations importantes
NOTE
Cette section décrit des précautions à observer durant l'utilisation, des restrictions de fonctionnalité et des informations complémentaires utiles.
Mise au rebut ou transfert
- Avant de transférer la propriété de ce produit, veillez à inclure ce document et les accessoires fournis avec le produit.
- Suivez les règlements en vigueur dans votre région pour mettre au rebut ce produit et ses accessoires.
- Suivez les règlements en vigueur dans votre région pour la mise au rebut des piles usagées.

AVERTISSEMENT
L'utilisation de commandes et l'emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques

Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale.

En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.

Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Cd
Pour les professionnels dans l'Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne :
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question.
(weee_battery_eu_fr_02)
Sommaire
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 30
Fonctionnalités ....30
À propos de ce manuel ....30
Accessoires....31
PRÉPARATION 32
Connexion à un amplificateur ....32
Raccordement du cordon d'alimentation ....32
Mise sous tension ....33
LECTURE AUDIO 34
Lecture de CD audio....34
Lecture de fichiers musicaux stockés sur une clé USB .....35
Fonctions avancées ....36
Lecture en ordre aléatoire.... 36
Lecture répétée.... 36
Lecture des plages selon un ordre défini (lecture programmée) 36
Lecture répétée d'un passage spécifique (lecture répétée A-B) 37
Lecture en son de haute qualité (PURE DIRECT) 37
Changement des informations affichées sur l'écran 37
Réglage de luminosité de l'écran 37
ANNEXE 38
Noms des éléments ......38
Panneau avant 38
Écran....39
Panneau arrière 39
Télécommande 40
Réglages avancés....41
Mémorisation du mode de lecture (PLAY MEM)....41
Mode paré à lire (RDY MODE) 41
Lecture automatique (AUTO PLAY)....41
Mise en veille automatique (AUTO STBY) 41
Formats de fichiers/disques/clés USB compatibles....42
Caractéristiques techniques ....43
Résolution des problèmes....44
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Fonctionnalités À propos de ce manuel
- Sortie numérique optique
- Sortie numérique coaxiale
- Lecture de disques CD-R et CD-RW prise en charge
- Lecture de fichiers sauvegardés sur clé USB ou CD de données (MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
• Lecture en ordre aléatoire (page 36) - Lecture répétée (page 36)
- Lecture programmée (uniquement pour CD audio) (page 36)
- Lecture répétée A-B (uniquement pour CD audio) (page 37)
- Fonction PURE DIRECT (page 37)
- Paramètres d'écran configurables (éléments affichés/luminosité) (page 37)
- Alimentation/veille commandées à distance
• Mémorisation du mode de lecture (page 41) - Mode paré à lire (page 41)
• Lecture automatique (page 41) -
Mise en veille automatique (page 41)
-
Ce manuel décrit les opérations exécutées principalement avec la télécommande fournie.
- Toutes les illustrations figurant dans ce mode d'emploi servent à clarifier les instructions d'utilisation.
- Dans ce mode d'emploi, un « CD audio » désigne un CD de musique et un « CD de données » un CD contenant des données MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC.
- Les spécifications techniques et l'aspect du produit peuvent être modifiés sans préavis.

AVERTISSEMENT alerte sur un risque de décès ou de blessures

ATTENTION alerte sur un risque de blessures corporelles.
- fou Avis des consignes à respecter pour éviter un dysfonctionnement et un endommagement du produit.
- Tou Notes informations utiles supplémentaires.
Accessoires
• Télécommande
• Cordon d'alimentation
• Câble stéréo RCA/Cinch
- Piles (AA, R6, UM-3) (x2)
- Mode d'emploi (ce manuel)
Mise en place des piles dans la télécommande
Insérez les piles dans le sens correct.

Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l'appareil, en l'utilisateur dans sa zone de portée décrite sur l'illustration de droite.

text_image
30° 30° Dans un rayon de 6 mPRÉPARATION
Connexion à un amplificateur Raccordement du c

ATTENTION
- Ne branchez le cordon d'alimentation ni de cet appareil ni d'aucun autre dispositif au secteur avant que toutes les connexions audio ne solent terminées.
on d'alimentation
Quand toutes les connexions sont effectuées, branchez le cordon d'alimentation fourni à la prise AC IN de l'appareil et l'autre extrémité du cordon à une prise de courant de tension appropriée.

flowchart
graph TD
A["Cet appareil (arrière)"] --> B["ANALOG IN"]
B --> C["ANALOG OUT"]
C --> D["CABLE stéréo RCA/Cinch (fourni)"]
D --> E["ANALOG IN"]
E --> F["Analog in"]
F --> G["CABLE audio numérique coaxial (disponible dans le commerce)"]
G --> H["CABLE digital out"]
H --> I["CABLE numérique optique (disponible dans le commerce)"]
I --> J["CABLE digital in"]
J --> K["CABLE digital out"]
K --> L["CABLE digital in"]
L --> M["CABLE digital out"]
M --> N["CABLE digital in"]
N --> O["CABLE digital out"]
O --> P["CABLE digital in"]
P --> Q["CABLE digital out"]
Q --> R["CABLE digital in"]
R --> S["CABLE digital out"]
S --> T["CABLE digital in"]
T --> U["CABLE digital out"]
U --> V["CABLE digital in"]
V --> W["CABLE digital out"]
W --> X["CABLE digital in"]
X --> Y["CABLE digital out"]
Y --> Z["CABLE digital in"]
Z --> AA["CABLE digital out"]
AA --> AB["CABLE digital in"]
AB --> AC["CABLE digital out"]
AC --> AD["CABLE digital in"]
AD --> AE["CABLE digital out"]
AE --> AF["CABLE digital in"]
AF --> AG["CABLE digital out"]
AG --> AH["CABLE digital in"]
AH --> AI["CABLE digital out"]
AI --> AJ["CABLE digital in"]
AJ --> AK["CABLE digital out"]
AK --> AL["CABLE digital in"]
AL --> AM["CABLE digital out"]
AM --> AN["CABLE digital in"]
AN --> AO["CABLE digital out"]
AO --> AP["CABLE digital in"]
AP --> AQ["CABLE digital out"]
AQ --> AR["CABLE digital in"]
AR --> AS["CABLE digital out"]
AS --> AT["CABLE digital in"]
AT --> AU["CABLE digital out"]
AU --> AV["CABLE digital in"]
AV --> AW["CABLE digital out"]
AW --> AX["CABLE digital in"]
AX --> AY["CABLE digital out"]
AY --> AZ["CABLE digital in"]
AZ --> BA["CABLE digital out"]
BA --> BB["CABLE digital in"]
BB --> BC["CABLE digital out"]
BC --> BD["CABLE digital in"]
BD --> BE["CABLE digital out"]
BE --> BF["CABLE digital in"]
BF --> BG["CABLE digital out"]
BG --> BH["CABLE digital in"]
BH --> BI["CABLE digital out"]
BI --> BJ["CABLE digital in"]
BJ --> BK["CABLE digital out"]
BK --> BL["CABLE digital in"]
BL --> BM["CABLE digital out"]
BM --> BN["CABLE digital in"]
BN --> BO["CABLE digital out"]
BO --> BP["CABLE digital in"]
BP --> BQ["CABLE digital out"]
BQ --> BR["CABLE digital in"]
BR --> BS["CABLE digital out"]
BS --> BT["CABLE digital in"]
BT --> BU["CABLE digital out"]
BU --> BV["CABLE digital in"]
BV --> BW["CABLE digital out"]
BW --> BX["CABLE digital in"]
BX --> BY["CABLE digital out"]
BY --> BZ["CABLE digital in"]
BZ --> CA["CABLE digital out"]
CA --> CB["CABLE digital in"]
CB --> CC["CABLE digital out"]
CC --> CD["CABLE digital in"]
CD --> CE["CABLE digital out"]
CE --> CF["CABLE digital in"]
CF --> CG["CABLE digital out"]
CG --> CH["CABLE digital in"]
CH --> CI["CABLE digital out"]
CI --> CJ["CABLE digital in"]
CJ --> CK["CABLE digital out"]
CK --> CL["CABLE digital in"]
CL --> CM["CABLE digital out"]
CM --> CN["CABLE digital in"]
CN --> CO["CABLE digital out"]
CO --> CP["CABLE digital in"]
CP --> CQ["CABLE digital out"]
CQ --> CR["CABLE digital in"]
CR --> CS["CABLE digital out"]
CS --> CT["CABLE digital in"]
CT --> DU["CABLE digital out"]
DU --> DV["CABLE digital in"]
DV --> DW["CABLE digital out"]
DW --> DX["CABLE digital in"]
DX --> DXB["CABLE digital out"]
Mise sous tension
Pour mettre l'appareil sous tension, appuyez sur le bouton Ⓧ (alimentation) du panneau avant.

text_image
Témoin d'alimentation YAMARA ( alimentation )Note
- Si vous appuyez sur la touche ⏻ (alimentation) de la télécommande quand l'appareil est sous tension, il passe en veille.
- Le témoin d'alimentation de l'appareil fournit les indications suivantes :
Fortement éclairé : alimentation activée
Faiblement éclairé : mode veille
Éteint : hors tension - La fonction de mise en veille automatique de cet appareil permet de réduire sa consommation électrique (page 41).
(Réglage par défaut: mise en veille automatique activée)

text_image
OPEN/CLOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Touches numériques CD/USB YAMAHALECTURE AUDIO
Lecture de CD audio
Cet appareil permet de lire des CD de données et des CD audio. Pour des informations sur les types de CD pouvant être lus avec cet appareil, voyez la section «Formats de fichiers/disques/clés USB compatibles» (page 42).
1 Si le témoin USB du panneau avant est allumé, appuyez sur la touche CD/USB pour activer le mode de disque.
2 Insérez un CD dans le tiroir de disque.
La touche OPEN/CLOSE permet d'ouvrir et de fermer alternativement le tiroir de disque.
Note
- Le bouton (ouverture/fermeture) du panneau avant permet aussi d'ouvrir et de fermer alternativement le tiroir de disque.
- Quand l'appareil est paré pour la lecture d'un CD audio, le témoin du support de lecture (CD) s'allume sur l'écran.
3 Appuyez sur la touche (lecture).
Le témoin de lecture (▶s'allume sur l'écran et la lecture démarre.
Note
- Durant la lecture d'un fichier audio, le témoin du support de lecture correspondant au format de ce fichier s'allume sur l'écran.
Avls
- N'insérez pas la main ni les doigts dans la fente du tiroir de disque. Sinon, cela pourrait causer des blessures.
Note
- Après le chargement d'un CD dans le tiroir de disque, le tiroir se referme et la lecture démarre si vous effectuez une des opérations suivantes :
- Vous appuyez sur la touche lecture).
- Vous appuyez sur une touche numérique correspondant au numéro d'une plage.
- Vous pouvez configurer l'appareil de sorte que la lecture démarre automatiquement quand vous le mettez sous tension ou quand vous passez en mode de disque ou en mode USB (page 41). (Réglage par défaut: lecture automatique activée)
Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour contrôler les fonctions.
| Touches disponibles Fonction | |
| ▶ (lecture) | Le témoin de lecture (▶ l'allume sur l'écran et la lecture démarre. |
| ■ ▪ (pause) | Le témoin de pause (■ l'allume sur l'écran et la lecture s'interrompt. Appuyez sur ▶ (ou à nouveau sur ▶ pour relancer la lecture. |
| ■ (arrêt) | Arrête la lecture. |
| ◀◀ (recherche arrière)* | Effectue une recherche arrière dans le morceau. |
| ▶▶ (recherche avant)* | Effectue une recherche avant dans le morceau. |
| I◀◀ (saut arrière)* | Retourne au début du morceau précédent. Retourne au début du morceau courant quand cette touche est enfoncée pendant la lecture. |
| ▶▶ I (saut avant)* | Saule au début du morceau suivant. |
| Touches numériques | Pour sélectionner une plage, appuyez simplement sur la touche numérique correspondante. |
| FOLDER ▲, ▼ (uniquement pour les CD de données) | Permettent de sélectionner un dossier. |
* Les boutons de commande du panneau avant opèrent les fonctions suivantes :
/ (saut arrilère/recherche arrière) :
Retourne au début du morceau précédent. Retourne au début du morceau courant quand cette touche est enfoncée pendant la lecture. Permet aussi d'effectuer une recherche arrière quand la touche est maintenue enfoncée pendant la lecture.
▷▷/▷▷ (saut avant/recherche avant) :
Saute au début du morceau suivant. Permet aussi d'effectuer une recherche avant quand la touche est maintenue enfoncée pendant la lecture.

text_image
OSB/TUBE HORNIA RINT 5V SPRING TMADRS 1.0 SOLVR T B D P D G 7 B U C DDR4 CLR4 CD/USB YAMAHA CD/USBLecture de fichiers musicaux stockés sur une clé USB
Cet appareil permet de lire des fichiers musicaux (stockés sur une clé USB). Pour des informations sur les clés USB prises en charge, voyez la section «Formats de fichiers/disques/clés USB compatibles» (page 42).
1 Si le témoin USB du panneau avant est éteint, appuyez sur la touche CD/USB pour activer le mode USB.
Le témoin USB en face avant s'allume en orange.
2 Branchez la clé USB à la prise USB.
Quand l'appareil est paré pour la lecture, le témoin du support de lecture (USB) s'allume sur l'écran et le témoin USB en face avant s'allume en vert.
Cet appareil (panneau avant)

text_image
Clé USBAvis
• N'utilisez pas de rallonge USB.
3 Appuyez sur la touche (lecture).
Le témoin de lecture (▶s'allume sur l'écran et la lecture démarre.
Note
- Durant la lecture d'un fichier audio, le témoin du support de lecture correspondant au format de ce fichier s'allume sur l'écran.
- L'appareil permet de lire des fichiers musicaux compatibles contenus sur une clé USB dans l'ordre chronologique, sur base de leur date de création.
Avls
- Ne retirez jamais la clé USB pendant la lecture ou quand « USB READING » est affiché sur l'écran. Dans ce cas, appuyez d'abord sur la touche CD/USB pour activer le mode de disque et vérifiez que le témoin USB est éteint avant de retirer la clé USB.
Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour contrôler les fonctions.
| Touches disponibles Fonction | |
| ▶ (lecture) | Le témoin de lecture (▶allume sur l'écran et la lecture démarre. |
| ■ ▪ (pause) | Le témoin de pause (■l'allume sur l'écran et la lecture s'interrompt. Appuyez sur ▶(ou à nouveau sur ▶pour relancer la lecture. |
| ■ (arrêt) | Arrête la lecture. |
| ◀◀ (recherche arrière)* | Effectue une recherche arrière dans le morceau. |
| ▶▶ (recherche avant)* | Effectue une recherche avant dans le morceau. |
| |◀◀ (saut arrière)* | Retourne au début du morceau précédent. Retourne au début du morceau courant quand cette touche est enfoncée pendant la lecture. |
| ▶▶ | (saut avant)* | Saute au début du morceau suivant. |
| FOLDER ▲, ▼ | Permettent de sélectionner un dossier. |
* Les boutons de commande du panneau avant opèrent les fonctions suivantes :
◀◀/◀◀ (saut arrière/recherche arrière) :
Retourne au début du morceau précédent. Retourne au début du morceau courant quand cette touche est enfoncée pendant la lecture. Permet aussi d'effectuer une recherche arrière quand la touche est maintenue enfoncée pendant la lecture.
▷▷/▷▷ (saut avant/recherche avant) :
Saute au début du morceau suivant. Permet aussi d'effectuer une recherche avant quand la touche est maintenue enfoncée pendant la lecture.

text_image
PROGRAM RANDOM REPEAT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENTER CLEAR CLEAR ENTER YAMAKAFonctions avancées
Vous pouvez configurer le mode de lecture et les paramètres d'affichage à l'aide des fonctions avancées.
Lecture en ordre aléatoire
Appuyez sur la touche RANDOM pour lire les plages dans un ordre aléatoire. Chaque pression sur la touche RANDOM change le réglage de lecture aléatoire comme suit :
Témoin Réglage
| RNDM Lit toutes les plages dans un ordre aléatoire. |
| Off La lecture en ordre aléatoire est désactivée. |
Note
- Pour annuler la lecture en ordre aléatoire, ouvrez le tiroir de disque.
Lecture répétée
Appuyez sur la touche REPEAT pour lire les plages de manière répétée. Chaque pression sur la touche REPEAT change le réglage de lecture répétée comme suit :
Témoin Réglage
| REP Lit une plage de manière répétée. | |
| REP FOLDER (uniquement pour les CD de données et les clés USB) | Lit les plages du dossier actuel de manière répétée. |
| REP ALL Lit toutes les plages de manière répétée. | |
| Off La lecture répétée est désactivée. | |
Note
- Pour annuler la lecture répétée, ouvrez le tiroir de disque.
Lecture des plages selon un ordre défini (lecture programmée)
Vous pouvez lire les plages d'un CD selon un ordre défini.
1 Appuyez sur la touche PROGRAM quand la lecture est arrêtée.

2 Saisissez le numéro d'une plage à programmer avec les touches numériques.

3 Appuyez sur ENTER.
Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer toutes les plages voulues.
La touche CLEAR supprime chaque plage programmée, en commençant par la dernière plage programmée.
4 Appuyez sur la touche ▶(lecture).
L'appareil démarre la lecture des plages selon l'ordre programmé.
Note
- La lecture programmée n'est pas disponible pour les CD de données ni les clés USB.
- Vous pouvez programmer jusqu'à 24 plages.
-
Sulvez une des méthodes ci-dessous pour supprimer toutes les plages programmées :
-
Appuyez sur la touche CLEAR quand la lecture est arrêtée.
- Mettez l'appareil hors tension ou mettez-le en mode veille.
- Ouvrez le tiroir de disque.

text_image
OEM/PUFE HUMAN MUSH SPRING SPRING A/B SIMMER A/B DISPLAY DIMMER 7 B 6 C GREEN CLEAR PURE DIRECT PURE DIRECT YAMAHALecture répétée d'un passage spécifique (lecture répétée A-B)
Vous pouvez définir le point de départ et de fin d'un passage sur une plage de CD audio de sorte à lire ce passage de manière répétée.
1 Lisez un CD audio.
2 Appuyez sur la touche A/B au point de départ voulu pour le passage répété.

3 Appuyez à nouveau sur la touche A/B au point de fin voulu pour le passage répété.
L'appareil démarre la lecture répétée.

Note
- La lecture répétée n'est pas disponible pour les CD de données ni les clés USB.
- La lecture répétée A-B n'est pas disponible quand la fonction PURE DIRECT est activée.
- Suivez une des méthodes ci-dessous pour annuler la lecture répétée A-B :
- Appuyez à nouveau sur la touche A/B.
- Appuyez sur la touche (mêt).
- Ouvrez le tiroir de disque.
Lecture en son de haute qualité (PURE DIRECT)
Quand la fonction PURE DIRECT est active, le signal numérique est désactivé. La fonction PURE DIRECT réduit ainsi le bruit affectant la qualité sonore et rehausse votre plaisir d'écoute avec un son de haute qualité.
Chaque pression sur la touche PURE DIRECT active et désactive alternativement la fonction PURE DIRECT.
Note
- Pour exploiter la fonction PURE DIRECT, branchez les prises de sortie ANALOG OUT du panneau arrière à l'amplificateur. Les prises DIGITAL OUT ne produisent aucun signal.
- Quand la fonction PURE DIRECT est active :
- Le témoin PURE DIRECT s'allume.
- L'écran est éteint pendant la lecture de contenu.
- Il affiche un nombre minimum de témoins et messages durant l'utilisation de l'appareil.
- Le réglage de cette fonction est mémorisé à la mise hors tension de l'apparoil.
Changement des informations affichées sur l'écran
Chaque pression sur la touche DISPLAY durant la lecture permet de changer comme suit les informations affichées sur l'écran :
| Support de lecture | Informations affichées sur l'écran |
| CD audio | Durée écoulée → Durée résiduelle du morceau courant (TRACK REMAIN) → Durée résiduelle du CD (TOTAL REMAIN) → Nom du morceau* → Nom de l'artiste* → Titre de l'album*^ Si le disque contient des données CD-texte |
| CD de données, clé USB | Durée écoulée → Nom du morceau* → Nom de l'artiste* → Titre de l'album*^ À condition que le support intègre ces marqueurs |
Note
- L'écran peut afficher jusqu'à 64 caractères (caractères alphanuméniques d'un octet et divers symboles).
Réglage de luminosité de l'écran
La touche DIMMER permet de régler la luminosité de l'écran sur qualre niveaux différents.
ANNEXE
Noms des éléments
Panneau avant

text_image
YAMAHA CD-8303 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 USB CD/USB PURE DIRECT VCC-VCC DO/DOX D H1 H21 ⏻ (allmentation) (page 33)
② Témoln d'allimentation (page 33)
③Prise USB (page 35)
4 Témoln USB (page 35)
5 CD/USB (pages 34, 35)
6 PURE DIRECT (page 37)
⑦ Témoln PURE DIRECT (page 37)
8 Tiroir de disque (page 34)
9 (ouverture/fermeture) (page 34)
13 Capteur de télécommande (page 31)
11 (saut arrière/recherche arrière) (pages 34, 35)
12 (saut-avant/recherche avant) (pages 34, 35)
15 (arrêt) (pages 34, 35, 36, 37)
Écran

flowchart
graph LR
A["USB MP3 WMA"] --> B["TrackCD TEXT AAC WAV"]
B --> C["FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN PRO"]
C --> D["RNDM REP FOLD"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
① Témoin ▶(lecture/pause) (pages 34, 35)
2 Témoin de support de lecture (pages 34, 35)
③ Témoin des réglages avancés (page 41)
4 Affichage de durée (Page 37)
5 Témoin du mode de lecture (pages 36, 37)
6 Affichage d'informations (pages 36, 37, 41)
Panneau arrière

text_image
OUTPUT ANALOG OUT DIGITAL OUT COXIAL OPTICAL AC IN ① ② ③ ④1Prises ANALOG OUT (page 32)
Prise DIGITAL OUT (COAXIAL) (page 32)
③Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (page 32)
4 Prise AC IN (page 32)
Télécommande

text_image
ORRA/ORRA PROGRAM DISPLAY RANDOM 8 6 5 3 1 0 7 6 4 3 10 4 5 6 2 B 8 7 8 8 D ENTER CLEAR 11 12 13 14 PUB FORCE ZS/CBS 15 YAMAHA1 (alimentation) (page 33)
2 Émetteur de signal de télécommande (page 31)
3 OPEN/CLOSE (page 34)
PROGRAM (page 36)
5 REPEAT (page 36)
DIMMER (page 37)
7 RANDOM (page 36)
8 A/B (page 37)
9 DISPLAY (page 37)
10 Touches numériques (pages 34, 36)
1 CLEAR (page 36)
⑫ ENTER (page 36)
13 (recherche arrière), (recherche avant) (pages 34, 35)
■ (pause) (pages 34, 35)
(saut arrière) (pages 34, 35)
▶▶I (saut avant) (pages 34, 35)
(arrêt) (pages 34, 35, 36, 37)
FOLDER ▲(pages 34, 35)
14 CD/USB (pages 34, 35)
15 PURE DIRECT (page 37)
Réglages avancés
Cette section décrit la configuration des diverses fonctions avancées. Vous pouvez changer la majorité de ces paramètres depuis la face avant. (Certains paramètres ne sont accessibles que via la télécommande.)

text_image
YAMARA PURE DIRECT1 Activez le mode veille de l'appareil (page 33).
2 Maintenez simultanément les touches PURE DIRECT, (ouverture/fermeture) et (lecture), enfoncées pendant au moins trois secondes.
Le témoin suivant apparaît sur l'affichage d'informations en face avant, puis l'appareil passe en mode de réglage. Ce mode permet de régler dans cet ordre les fonctions suivantes : mémorisation du mode de lecture, mode paré à lire, lecture automatique et mise en veille automatique.

3 Appuyez sur la touche ou pour activer ou/>>> couper la fonction.
4 Appuyez sur la touche (arrêt).
Le réglage est confirmé et le paramètre suivant est automatiquement sélectionné. Répétez les étapes 3 et 4. Quand tous les réglages sont terminés, le témoin suivant apparaît sur l'affichage d'informations en face avant, puis l'appareil passe en veille.

Note
- Si vous appuyez sur la touche (lecture) au cours de cette procédure, le réglage est confirmé et l'appareil passe en veille.
Mémorisation du mode de lecture (PLAY MEM)
Quand cette fonction est active, l'appareil mémorise et conserve les réglages de lecture répétée et de lecture aléatoire après sa mise hors tension. Quand la mémorisation du mode de lecture est activée, le témoin des réglages avancés (RESUM) s'allume sur l'écran.
Réglage par défaut : Désactivé
Note
- Quand la fonction de mémorisation du mode de lecture est activée et que vous mettez l'appareil sous tension, il lit la dernière plage ou le dernier fichier lu depuis le début.
Mode paré à lire (RDY MODE)
Quand cette fonction est active, l'appareil interrompt momentarément la lecture à la fin de chaque plage. La lecture de la plage suivante démarre lorsque vous la choisissez. Quand le mode paré à lire est activé, le témoin des réglages avancés (RDY) s'allume sur l'écran.
Réglage par défaut : Désactivé
Lecture automatique (AUTO PLAY)
Quand cette fonction est active, la lecture démarre automatiquement quand vous mettez l'appareil sous tension ou quand vous passez en mode de disque ou mode USB.
Réglage par défaut : Activé
Mise en veille automatique (AUTO STBY)
Quand cette fonction est active, l'appareil passe automatiquement en veille lorsque 20 minutes s'écoulent sans aucune activité après l'arrêt de la lecture.
Réglage par défaut : Activé
Formats de fichiers/disques/clés USB compatibles
Formats de fichiers compatibles
| Fichier Fréquence d'échantillonnage (kHz) | Résolution de bit (bit) | Débit binaire (kbps) | Nombre de canaux | |
| MP3 32/44 | 1/48 — 32-320 2 | |||
| WMA 32/44 | 1/48 — 48-192 2 | |||
| AAC 32/44 | 1/48 — 8-320 2 | |||
| WAV * 32 | 4.1/48/64/88.2/96 | 16/24 — | 2 | |
| FLAC | 32/44.1/48/64/88.2/96 | 16/24 — | 2 | |
* Format PCM linéaire uniquement.
Note
- Les fichiers contenus sur un CD de données ou une clé USB sont lus dans l'ordre chronologique, selon leur date de création.
- Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660.
- Lorsque l'appareil lit un fichier VBR (Variable Bit Rate), la durée écoulée pourrait ne pas être affichée avec précision.
- Les contenus Digital Rights Management (DRM) encodés ne peuvent pas être lus.
| CD de données | Clé USB | |
| Nombre de hiérarchies de dossiers(y compris le répertoire racine) | 9 | 9 |
| Nombre de dossiers | 999 | 999 |
| Nombre de fichiers | 1100 | 65535 |
□Disques pris en charge
Utilisez des disques affichant un des logos suivants.





Disques compacts (CD audio)
Disques CD-R et CD-RW
- Utilisez des disques comportant une des mentions suivantes : FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• L'appareil lit uniquement des disques CD-R et CD-RW finalisés.
Note
- Il se pourrait que l'appareil ne puisse pas lire certains disques CD-R/CD-RW ou des disques incorrectement enregistrés.

Disques contenant des données CD-texte
Ces disques contiennent des données de texte, comme par exemple les titres d'albums, noms de morceaux et noms d'artistes. Ces informations (uniquement des caractères alphanumériques ainsi que certains symboles) s'affichent en même temps que la durée écoulée.
Avis
- N'utilisez pas des disques de forme irrégulière ni de disques sur lesquels de la bande adhésive ou des vignettes sont collées. Sinon cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
- Il se pourrait que l'appareil ne puisse pas lire certains disques CD-RW ou des disques incorrectement enregistrés.
- Pour lire un CD de 8 cm, posez-le dans le creux au centre du tiroir de disque. Ne posez jamais un CD conventionnel (de 12 cm) sur un CD de 8 cm.
Manipulation des disques
- Manipulez les disques avec soin, de sorte à ne pas rayer leur surface enregistrée. Ne pliez jamais les disques.
- En présence de traces de doigts ou de poussière sur la surface enregistrée, frottez le disque depuis son centre vers son bord extérieur avec un chiffon doux.
- N'utilisez jamais de produit nettoyant pour disques vinyles, d'agent antistatique ni d'autres produits chimiques pour nettoyer un disque.
- Écrivez exclusivement sur le côté étiquette du disque, avec un feutre à pointe douce.
- Ne laissez jamais un disque à la lumière directe du soleil ni dans un endroit soumis à des températures ou une humidité élevées de manière prolongée.
- N'utilisez pas de nettoyant pour lentille disponible dans le commerce. Sinon cela pourrait causer un dysfonctionnement.
Clés USB prises en charge
Avant d'utiliser cet appareil pour lire des fichiers musicaux stockés sur une clé USB, vérifiez que les conditions suivantes sont respectées :
- La clé USB est conforme aux normes des périphériques de stockage de masse.
- Les données ont été enregistrées via le système de fichiers FAT16 ou FAT32.
Avis
- Il se pourrait que certaines clés USB ne fonctionnent pas correctement.
- Les clés USB avec cryptage ne peuvent pas être utilisés.
- Yamaha et ses revendeurs déclinent toute responsabilité pour toute perte de données sauvegardées sur une clé USB raccordée à cet appareil. Nous vous recommandons de faire régulièrement des copies de sauvegarde pour vous protéger contre la perte de données.
- Yamaha ne garantit ni le fonctionnement ni l'alimentation de toute clé USB.

Caractéristiques techniques
Voici les caractéristiques techniques de cet appareil.
Prises de sortie
• Audio analogique x 1 (RCA/Cinch asymétrique)
- Audio numérique
COAXIAL × 1, OPTICAL × 1
Autres prises
- USB × 1 (USB2.0)
Section audio
- Niveau de sortie (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz)....2,0 ±0,3 V
- Rapport S/B (réseau IHF-A) (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz)....105 dB ou plus
- Plage dynamique (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz)....96 dB ou plus
- Distorsion harmonique (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz)....0,003% ou moins
- Réponse en fréquence CD audio.... 2 Hz - 20 kHz CD de données/USB Fs 48 kHz.... 2 Hz - 22 kHz Fs 96 kHz.... 2 Hz - 44 kHz, -3 dB
Section laser
- Type de laser....AIGaAs
- Longueur d'onde ....790 nm
- Puissance du laser 1,04 mW max.
Généralités
- Tension d'alimentation Modèles pour les États-Unis et le Canada.... CA 120 V, 60 Hz Modèle pour l'Australie.... CA 230-240 V, 50 Hz Modèles pour l'Europa et le Royaume-Uni.... CA 230 V, 50 Hz Modèle pour l'Asie et modèle général.... CA 110-240 V, 50/60 Hz Modèle pour la Chine.... CA 220 V, 50 Hz
- Consommation....11 W
- Consommation en veille Standby (mode veille)....0,2 W Hors tension....0,2 W
- Dimensions (L × H × P) 435 × 87 × 260 mm
- Poids 3.5 kg
Résolution des problèmes
Reportez-vous au tableau suivant si l'appareil ne fonctionne pas correctement. Si l'anomalie constatée ne figure pas ci-dessous, ou si la correction suggérée reste sans effet, mettez l'appareil hors tension en appuyant sur ⏻ (alimentation) en face avant, débranchez le cordon d'alimentation et prenez contact avec un revendeur ou un centre SAV Yamaha agréé.
| Anomalies Causes possibles Solution Page | |||
| Impossible de mettre l'appareil sous tension en appuyant sur son interrupteur d'allimentation. | Le cordon d'alimentation est peut-être mal raccordé. | Branchez fermement le cordon d'alimentation à une prise secteur. | 32 |
| Le tiroir de disque ne se referme pas complètement. | Un corps étranger se trouve à l'intérieur du tiroir de disque. | Vérifiez le tiroir de disque et retirez-en tout corps étranger. | — |
| Impossible de lire le disque chargé. | Le disque est rayé. Utilisez un autre disque. — | ||
| De la condensation s'est formée sur la lentille à l'intérieur de l'appareil. | Mettez l'appareil sous tension et attendez 20 à 30 minutes avant d'essayer à nouveau de lire le disque. | — | |
| Le disque a été inséré à l'envers. Insérez le disque avec son étiquette orientée vers le haut. — | |||
| Le disque est sale ou rayé. | Éliminez la saleté de la surface du disque ou choisissez un disque intact. | 43 | |
| Vous tentez de lire un fichier dont le format n'est pas pris en charge par l'appareil. | Veillez à utiliser un disque contenant des fichiers de format compatible avec l'appareil. | 42 | |
| Vous tentez de lire un disque dont le format n'est pas pris en charge par l'appareil. | Veillez à utiliser un disque de format compatible avec l'appareil. 42, 43 | ||
| L'appareil se trouve en mode USB. | Appuyez sur la touche CD/USB pour activer le mode de disque. | 34, 38, 40 | |
| La lecture ne commence pas directement ou ne commence pas à l'emplacement correct. | Le disque est sale ou rayé. | Éliminez la saleté de la surface du disque ou choisissez un disque intact. | 43 |
| Impossible de lire un fichier musical stocké sur votre clé USB. | La clé USB n'est peut-être pas correctement raccordée à l'appareil. | Raccordez correctement la clé USB. | 35 |
| Vous tentez de lire un fichier dont le format n'est pas pris en charge par l'appareil. | Veillez à utiliser une clé USB contenant des fichiers de format compatible avec l'appareil. | 42 | |
| L'appareil se trouve en mode de disque. | Appuyez sur la touche CD/USB pour activer le mode USB. | 35, 38, 40 | |
| Aucun son | La connexion de l'appareil à l'amplificateur est incorrecte. | Vérifiez la connexion à l'amplificateur. | 32 |
| L'appareil branché aux prises DIGITAL OUT ne produit aucun son. | La fonction PURE DIRECT est active. | Désactivez la fonction PURE DIRECT. | 37 |
| Anomalies | Causes possibles | Solution | Page |
| La lecture est saccadée. | Des vibrations ou des coups affectent la lecture. Changez l'emplacement de l'appareil. — | ||
| Le disque est sale ou rayé. | Éliminez la saleté de la surface du disque ou choisissez un disque intact. | 43 | |
| L'appareil produit un ronflement ou un bourdonnement. | Le câble RCA/Cinch stéréo est mal raccordé. | Raccordez fermement le câble RCA/Cinch stéréo. Si cela ne résout pas le problème, assurez-vous que le câble n'est pas lui-même endommagé. | 32 |
| Votre syntoniseur génère du bruit. | L'appareil est proche du syntoniseur. | Mettez l'appareil hors tension ou éloignez-le du syntoniseur. | — |
| Le fonctionnement du tiroir de disque est bruyant. | Le disque est déformé. Utilisez un disque sans la moindre déformation. | — | |
| L'écran n'affiche aucune information. | La fonction PURE DIRECT est active. | Désactivez la fonction PURE DIRECT. | 37 |
| Aucun nom de dossier nl nom de fichier n'apparaît sur l'affichage d'information. | Le nom du dossier ou du fichier contient des caractères autres que le format alphanumérique d'un octet. | Utilisez exclusivement des caractères alphanumériques d'un octet pour les noms de dossier et de fichier. | 37 |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | Les piles sont déchargées. Remplacez toutes les piles. | 31 | |
| Distance ou angle incorrect. | Utilisez la télécommande dans sa zone de portée. | 31 | |
| Les rayons directs du soleil ou un éclairage direct (provenant d'une lampe fluorescente à changement de fréquence, etc.) frappent le capteur de télécommande de l'appareil. | Changez la position de l'éclairage ou de l'appareil. | — | |
VORSICHTSMAßNAHMEN
Licences de logiciel
Ce produit utilise le logiciel suivant.