BS-1400GPRS - équipements de mesure AREXX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BS-1400GPRS AREXX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Mesure de température, humidité, pression atmosphérique, connectivité GPRS |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la surveillance environnementale et les applications IoT |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière des capteurs, mise à jour du firmware recommandée |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges |
| Informations générales | Compatible avec divers systèmes de gestion de données, garantie fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - BS-1400GPRS AREXX
Questions des utilisateurs sur BS-1400GPRS AREXX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BS-1400GPRS - AREXX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BS-1400GPRS de la marque AREXX.
MODE D'EMPLOI BS-1400GPRS AREXX
Technical specications 20 *F L’Enregistreur de Température BS-1400GPRS AREXX BS-1400GPRS Mode d’Emploi 24
Caractéristiques techniques 31
H35 Mentions légales ©2014 AREXX Engineering Nervistraat 16 8013 RS Zwolle The Netherlands Tel.: +31 (0) 38 454 2028 Fax.: +31 (0) 38 452 4482 E-Mail: Info@arexx.nl Ce mode d’emploi est protégé par les lois du copyright. Il est interdit de copier ou de reprendre tout ou partie du con
tenu sans l’autorisation préalable de l’éditeur! Sous réserve de modication des spécications du produit et des accessoires fournis. Le contenu de ce manuel est susceptible de modications sans préavis. Vous trouverez des versions plus récentes de ce manuel gratuitement sur http://www.arexx.com/ “BS-1400 et Multilogger” sont des marques déposées d’AREXX Engineering. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Nous ne sommes pas responsables du contenu de pages internet externes qui sont citées dans ce manuel! Notes concernant les limitations de garantie et de responsabilité La garantie d’AREXX Engineering se limite au remplacement ou à la réparation de l’appareil et de ses accessoires dans le cadre de la durée de garantie légale pour des défauts de fabri
cation avérés tels que des dommages mécaniques ou l’implantation manquante ou erronée de composants électroniques à l’exception de tous les composants connectés par ches. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés directement ou indirecte
ment par l’utilisation de l’appareil. En sont exceptés les droits qui reposent sur les prescrip- tions légales inaliénables relatives à la responsabilité du produit. Tout droit à garantie s’éteint dès que des modications irréversibles (p.ex. soudure d’autres composants, perçage de trous, etc.) ont été effectuées sur l’appareil ou ses accessoires ou si l’appareil est endommagé suite au non-respect de ce manuel. Lisez impérativement les consignes de sécurité! Il n’existe aucune garantie que le logiciel fourni satisfasse des attentes individuelles ou fonc
tionne parfaitement sans interruption ni erreur. Par ailleurs, le logiciel est librement modiable et chargé par l’utilisateur dans l’appareil. C’est pourquoi l’utilisateur assume l’entière responsabilité quant à la qualité et la perfor
mance de l’appareil et de tous les logiciels. AREXX Engineering garantit la fonctionnalité des exemples d’application fournis dans la mesure où les conditions spéciées dans les caractéristiques techniques soient respectées. Si au-delà, l’appareil ou le logiciel pour PC s’avèrent être défaillants ou insufsants, le client assume tous les frais de service, de réparation et de correction. Nous vous invitons à prendre également connaissance des accords de licence sur le CD- ROM! En cas de problème, vériez sur www.arexx.com s’il existe une nouvelle version du logiciel. IMPORTANT Avant la première utilisation du récepteur BS-750SD lisez d’abord attentivement le mode d’emploi! Il explique la bonne utilisation et vous informe des dangers éventuels. Par ailleurs, il contient des informations importantes qui ne sont pas forcément connues de tous. Consignes de sécurité importantes Ce module contient des composants très sensibles, notamment à l’électricité statique. Ne tou-chez le module que par les bords et évitez tout contact direct avec les composants sur la pla-tine.
Symboles Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel: Le symbole “Attention!” attire l’attention sur des consignes particulièrement importantes qui doivent absolument être respectées. Une erreur risque d’entraîner la destruction du récepteur ou de ses accessoires ainsi que mettre en danger votre santé ou celle de votre entourage! Le symbole “Attention!” attire l’attention sur des consignes particulièrement importantes qui doivent absolument être respectées. Une erreur risque d’entraîner la destruction de l’appareil ou de ses accessoires ainsi que mettre en danger votre santé ou celle de votre entourage! Consignes de sécurité - Vériez la polarité de l’adaptateur secteur. - Tenir le BS-1400 toujours au sec. Si l’appareil a été mouillé, débranchez immédiatement l’alimentation. - En cas de non-utilisation prolongée, débranchez l’appareil du secteur. - Avant la mise en service du récepteur, contrôlez son état général ainsi que celui des câbles. - Si vous pensez qu’un fonctionnement en toute sécurité n’est plus garanti, dé
branchez-le immédiatement du secteur et assurez-vous qu’il ne peut pas être utilisé par inadvertance. - Demandez conseil à un spécialiste si vous avez des doutes concernant l’utilisation, la sécu
rité ou le branchement du module. - Ne jamais utiliser le module dans des conditions défavorables.
Ce module contient des composants très sensibles, notamment à l’électricité statique. Ne touchez le module que par les bords et évitez tout contact direct avec les composants sur la platine. Utilisation normale Cet appareil est un récepteur USB pour le système Multilogger d’AREXX. Il ne fonctionne qu’avec d’autres capteurs et produits Multilogger d’AREXX. Ce récepteur n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants et adolescents de moins de 14 ans. Uniquement pour utilisation à l’intérieur. Tenir à l’abri de l’humidité et de l’eau. Si le récep
teur passe d’une pièce froide dans une pièce chaude, attendez qu’il ait atteint la tempéra- ture ambiante avant de le mettre en service. Toute autre utilisation que celle décrite ci- dessus, peut entraîner des dommages et des risques tels que des courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Vous trouverez des consignes de sécurité détaillées dans l’annexe de ce manuel.37
1. Manuel d’Utilisation MULTILOGGER BS-1400GPRS
- Le BS1400 reçoit les mesures provenant des capteurs sans l. - Les capteurs de température transmettent leurs données au BS1400. - Un grand nombre de capteurs peut être connecté simultanément au système. - Des capteurs supplémentaires pour le Temperature Logger sont dispo- nibles chez votre revendeur. - Nous avons branché 60 capteurs sur un seul récepteur sans rencontrer le moindre problème. - Le BS1400 afche les mesures des capteurs sur une période plus longue sous forme d’un graphique. - L’afcheur de l’appareil s’éteint après quelques minutes. Vous pouvez le rallumer en appuyant sur le bouton de mode d’afchage (DISPLAY MODE) ou bien le bouton de délement (SCROLL). - ATTENTION: La plupart des capteurs ne sont pas étanches! - La portée des capteurs peut varier en fonction de conditions environnantes. En fonction des propriétés des matériaux environnants, les capteurs à l’intérieur d’un réfrigérateur peuvent ne pas être en mesure de communiquer avec le récepteur. Pour obtenir le dernier logiciel, documentation et manuels, allez sur: http://www.arexx.com/templogger
2. Présentation du BS-1400GPRS
Le BS1400 enregistre pour chaque capteur sa mesure et son code-temps. Ces mesures sont afchées sous forme de texte et de graphique. Les mesures enregistrées sont destinées au module de contrôle d’alarme: Il vérie les mesures entrantes par rapport aux règles données et, en fonc- tion des conditions énoncées dans les règles, une alarme se déclenche. Vous pouvez dénir des règles à l’aide de l’outil d’édition de règles (rule editor tool) qui se trouve également dans le logiciel Temperature Logger. Lorsqu’un message est généré, il peut être envoyé à un web service via le GPRS à l’aide du HTTP. L’appareil peut également générer des messages de texte SMS qui servent d’alerte ou bien envoyer des messages par courriel (en utilisant le SMTP). L’action exacte dépend des règles qui ont été dénies et enregistrées dans le BS1400. Le texte d’un message peut être personnalisé avec des tags de données tels que la valeur de mesure réelle, l’identité du capteur, etc. Le BS1400 fonctionne normalement seul mais il peut également agir comme une station de base BS510 . Lorsqu’il est branchée sur le logiciel Tempera- ture Logger via une connexion USB, le PC enregistrera les mesures entrantes directement via le BS1400. Les capteurs Multilogger d’AREXX envoient de nouvelles valeurs au récepteur à des intervalles d’env. 45 secondes. Les capteurs et le récepteur utilisent un système de communication sans l qui fonctionne sur la bande de 433MHz. Cette fréquence est librement disponible pour des communications dont la puissance de transmission ne dépasse pas 10 mW. En fonction des bâtiments environnants, le niveau de puissance autorisée de 10mW permet une distance de transmission de 20-40m. La abilité des signaux peut facilement s’améliorer en déplaçant légèrement le capteur ou le récepteur.
1. Touche de mode d’afchage (display mode)2. Touche de délement (scroll)3. Voyant de tension4. Afcheur5. Interrupteur Marche/Arrêt Vous pouvez sélectionner différents modes d’afchage en appuyant sur la touche (1) Display Mode: A- Liste des mesures entrantes B- Alarmes récentes C- Afchage graphique des mesures récentes D- Codes de résultat provenant de règles exécutées E- Paramètres généraux F- Etat GSM G- Etat de la carte SD La touche de délement (scroll) (2) permet de faire déler les données. En Mode A, le mesures sont afchées par ligne: - Indicateur rssi: Ceci indique la force du signal HF reçu - ID du capteur: Numéro d’identication du capteur. - Horloge (hh:mm:ss) - Valeur mesurée - Unité de mesure, dépendant du capteur en question. En Mode B, le rapport d’alarme s’afche. La première ligne indique l’identité du capteur et l’heure de l’alarme ainsi que la valeur mesurée et l’unité de mesure. Sur les lignes suivantes s’afche le texte d’accompagnement de la règle. En Mode C, les récentes mesures par capteur s’afchent sous forme de graphe. Il y a un graphe pour chaque capteur, accessible par la touche de délement. Le graphe indique la limite supérieure et inférieure, l’identité du capteur et l’unité. Un simple calendrier s’afche également. La portée du graphe est dé- nie dans les paramètres généraux.
BS-1400GPRS40 Mode F shows the GSM status. The rst line displays the general status of execution: -idle, http, smtp, sms etc The second line shows the PIN status: accepted (ok), error The third line shows the name of the actual telecom-network operator. Mode G displays the SD card status, the total size of the card, and the free space on the card. En Mode D s’afchent les codes de résultat des règles qui ont été exécutées. La première colonne montre le numéro de la règle, la deuxième l’identité du capteur, la troisième est l’heure de l’action et la quatrième colonne contient le code de résultat de la règle. Généralement le code de ré- sultat est dérivé du serveur récepteur. Une requête http afchera 200 si elle a abouti et un serveur SMTP renverra 250 lorsque le courriel a été délivré avec succès. En Mode E, le modèle et la version du rmware s’afchent ainsi que la date et l’heure actuelles avec les paramètres généraux. Les valeurs des paramètres sont modiables à l’aide de l’outil de congura- tion BS1400. graph: Le temps en secondes entre 2 points de données. Chaque graphe in- dique 24 points de données. Cette valeur dénit la période totale du graphe. beep: Durée du buzzer en secondes. Le buzzer est activé lorsqu’une alarme se déclenche et s’arrête lorsque l’utilisateur appuie sur la touche (1) ou (2), ou bien lorsque la durée réglée pour le buzzer est dépassée. scrn: Mise en veille de l’afcheur en secondes. Lorsqu’aucune touche n’est actionnée, l’écran s’éteint après écoulement de cette période. rpt: Répétition de l’alarme en secondes. L’alarme est renouvelée après écou- lement de cette période lorsqu’elle n’a pas été conrmée. Mode F indique l’état du GSM. La première ligne afche l’état général d’exécution: -idle, http, smtp, sms etc La deuxième ligne afche l’état du PIN: accepté (ok), erreur La troisième ligne indique le nom de l’opérateur de téléphonie. Mode G afche l’état de la carte SD. La capacité totale de la carte et l’espace disponible.
Cet outil permet de vérier et de changer les réglages généraux du BS1400.
Screen 1.Conguration Tool Le bouton ‘read’ permet d’afcher les réglages actuels de l’appareil. Le bouton ‘write’ enregistre les paramètres donnés dans l’appareil. Le bouton ‘Open...’ charge une conguration à partir d’un chier et le bouton ‘Save’ vous permet de sauvegarder la conguration actuelle. Vous pouvez régler les paramètres suivants : Version: Le nom de version actuelle donné à cet ensemble de paramètres Clock offset: L’horloge interne est réglée par le PC sur l’heure UTC. Pour convertir l’heure en heure locale, il faut utiliser ce décalage. Par ailleurs, plusieurs tags de messagerie indiquent l’heure locale.42 Screensaver time (scrn): display time-out. If no button is pressed, the display will turn off after this period of time. Graph step time (graph): Economiseur d’écran en secondes. Lorsqu’aucu- ne touche n’est actionnée, l’écran s’éteint après écoulement de cette période The following two elds are used to access your telecom network via your SIM card. GSM APN: L’APN est donné par votre opérateur téléphonique. GSM PIN: C’est le code PIN de votre carte SIM. Note: Le BS1400 ne peut pas changer le code PIN sur la carte SIM. En cas de besoin, vous devez utili- ser un téléphone pour le faire. Les deux entrées se trouvent sur la carte de données SIM. DNS Server: Lorsque vous utilisez des adresses nommées, vous avez besoin d’un serveur DNS. P.ex. l’adresse IP 8.8.8.8 vous dirige vers les serveurs DNS de Google. Notez bien qu’il vous faut un serveur qui est disponible sur internet. L’adresse de votre routeur local n’est pas accessible à partie du BS1400. Time server: Une URL qui spécie le serveur de temps NTP. Le BS1400 va synchroniser son horloge de temps réel sur ce serveur. Email server: Une URL vers le serveur SMTP que vous pouvez utiliser pour envoyer les courriels. Notez que le protocole TLS/SLL n’est pas supporté. Email user: Le nom d’utilisateur pour accéder au serveur de courriel. Email password: Le nom d’utilisateur pour accéder au serveur de courriel. Email from eld: Le message par mail est composé au moyen des règles. Ce champs indique l’expéditeur du message. SMS to email pass-through: Lorsqu’un SMS arrive sur le BS1400, il peut les transférer sous forme de courriel vers sont destinataire. Ceci peut s’avérer utile pour éliminer les messages générées par l’opérateur. Lorsqu’un SMS est transféré, il est effacé de la carte SIM.
Le BS1400 contient une fonction de messagerie. Le BS1400 reçoit des données de mesure des capteurs et compare chaque mesure avec les règles qui ont été dénies. Une règle peut également être vériée par rapport à un événement de temps. Une règle est une condition et une dénition de l’action. La condition est évaluée par rapport à la mesure et si le résultat est ‘true’ (vrai), l’action dénie est exécutée. Les règles sont en- registrées dans un chier qui peut être téléchargé dans le BS1400 via USB. Les règles sont dénies dans le rule-editor qui se trouve dans le logiciel Tem- perature Logger (voir www.arexx.com) Le chier de règle peut être téléchargé par USB, au moyen du rule-editor ou de l’outil de téléchargement de conguration (cong-upload tool). Screen 2. RULE Editor
Le Rule-Editor est un outil permettant de créer un cher « rule » que le BS1400 utilise pour gérer les fonctions de la messagerie intégrée. La fonction ‘Messenger’ démarre une ou plusieurs actions en fonction de la mesure reçue si la condition qui s’y rattache est réalisée. Les actions possibles sont l’envoi d’un courriel, la transmission d’une requête HTTP, un SMS et le déclenchement d’un buzzer intégré.
S44 Les paramètres suivants sont nécessaire en fonction du type d’action: Pour un courriel:
- Verrouillage temps de la règle
- Condition pour la règle
- Message Pour une requête HTTP:
- Verrouillage temps de la règle
- Condition pour la règle
- Type de requête HTTP: GET ou POST
- URL pour la requête HTTP
- Message de la requête HTTP Pour un SMS:
- Verrouillage temps de la règle
- Condition pour la règle
- N° de téléphone pour le SMS
- Texte du message SMS Pour le buzzer:
- Verrouillage temps de la règle
- Condition pour la règle La durée d’inhibition de la règle dénit le nombre de secondes pendant les- quelles les règles restent inactives après l’exécution d’une action. La condition d’une règle est une fonction logique qui est évaluée dans le con- texte de la mesure entrante. La valeur de mesure et les attributs y afférents sont utilisés en tant que variables.
S45 Les variables suivantes sont disponibles: Variable Description $v Valeur mesurée $q Type de capteur 1 = Température (°C), 3 = RH% (%), 5=CO2 (ppm) $i N° d'Identication du capteur $r Valeur rssi (dBm) $h Indication des heures dans le code-temps de la mesure $m Indication des minutes dans le code-temps de la mesure $s Indication des secondes dans le code-temps de la mesure $Y Indication de l'année dans le code-temps de la mesure $M Indication du mois dans le code-temps de la mesure $D Indication du jour dans le code-temps de la mesure $S Temps de mesure en secondes depuis 1-1-2000 UTC $c Jour de la semaine au moment de la mesure (0=Dimanche, 1=Lundi...) $a(len) Valeur moyenne actuelle (len = Longueur en secondes) $b(len) Valeur actuelle minimum (len = Longueur en secondes) $e(len) Valeur actuelle maximum (len = Longueur en secondes) $p(dt) Valeur précédente. si dt=0, alors la valeur de mesure précédente est donnée, sinon la valeur interpolée au moment de dt secondesen arrière est donnée A l’exception de la variable $S, toutes les indications de temps sont exprimées en UTC en tenant compte du fuseau horaire indiqué dans la con- guration. L’indication de temps $S est exprimée en UTC. La condition est structurée comme une expression logique. Les opérateurs logiques de comparaison suivants peuvent être utilisés pour la dénition : (<, <=, >, >=, <>, == et !=), ainsi que les opérateurs logiques AND (&&), OR(||) et NOT(!). Les opérations arithmétiques +, -, *, / et % (modulo) sont également acceptées. Par ailleurs, l’expression peut être structurée avec des parenthèses „(„ et „)“. Examples: Expression Description $v<10 est true dès que la mesure descend en dessous de la valeur
$v<10 && $i=8297 est true dès que la mesure pour le capteur 8297 descend en dessous de la valeur 10. ($v<-10 || $v>10)&&$c==0 est true dès que la mesure descend en dessous de la valeur -10 ou au dessus de 10 et que le jour de la semaine est un dimanche. Le rapport HTTP, le rapport du courriel et la ligne d’objet pour le courriel sont des champs de textes qui acceptent des variable. La valeur d’une variable sera remplacé par du texte lorsque le message de texte sera créé.
S46 La liste des variables est : Variable Description $v Valeur mesurée $q Type de capteur 1 = Température (°C), 3 = RH% (%), 5=CO2 (ppm) $i N° d'Identication du capteur $r Valeur rssi (valeur du niveau de signal en dBm) $h Indication des heures dans le code-temps de la mesure $m Indication des minutes dans le code-temps de la mesure $s Indication des secondes dans le code-temps de la mesure $Y Indication de l'année dans le code-temps de la mesure $M Indication du mois dans le code-temps de la mesure $D Indication du jour dans le code-temps de la mesure $S Temps de mesure en secondes depuis 1-1-2000 UTC $w Manquant ; heure à laquelle la dernière valeur mesurée n'a pas été transmise au serveur http. Est nécessaire pour la mise à jour du temp-logger. $t time string; Heure de mesure au format: hh:mm:ss $d datum string; Date de la mesure au format de date court $p(dt) Valeur précédente. si dt=0, alors la valeur de mesure précédente est donnée, sinon la valeur interpolée au moment de dt secondesen arrière est donnée $X Xml data; génère une liste xml des mesures les plus récentes. A utiliser en conjonc- tion avec le type de règle horaire. Le format xml est le même que la sortie de la page de données xml (voir ci-dessous) A l’exception de $X, $w et $S, toutes les indication de temps sont exprimés en UTC en tenant compte du fuseau horaire indiqué dans la page de congu- rationTime server. Les indications de temps $X, $w et $S sont exprimées en UTC (secondes depuis 1-1-2000). Le message de la requête HTTP est encodé dans l’URL. Cela signie que les caractères non alphanumériques sont convertis en strings %hh lorsque „hh“ représente un chiffre hexadécimal. Les lignes ‘&&’ et ‘==’ constituent une exception : elles sont respectivement converties en ‘&’, et ‘=’ . Le message pour la requête HTTP est transmis via l’en-tête POST, ou bien ajouté à l’URL de la requête GET. Dans ce cas, le séparateur ‘ ?’ est ajouté entre l’URL et le message.
S47 Examole d’un message: id==$i&&value==$v Dans cet exemple, un serveur web a été programmé pour décoder le string indiqué en deux paramètres ‘id’ et ‘value’. Cette méthode permet de fournir les données à jour du BS1000 vers une page web sans utiliser un PC. Cette méthode est également utilisée pour mettre à jour le MultiLogger.
Des pertes de transmission peuvent parfois survenir, comme l’indique un manque de données de température sur la courbe afchée du détecteur. Les pertes de données peuvent être causées par:
1. Des problèmes à l’intérieur du récepteur USB.
2. Des problèmes dans le détecteur de température.
3. Des problèmes dans le transfert du signal entre le détecteur de
température et le récepteur USB. 1.1. Problèmes à l’intérieur du récepteur USB. Le récepteur n’enregistre aucun signal de données, même si le détec- teur est situé tout près du récepteur. Problèmes possibles: - Le câble USB, entre le récepteur et l’ordinateur, n’est pas connecté ou est défectueux. - Mauvaise installation du récepteur USB. - Problème inconnu du logiciel dans l’ordinateur. Suggérée des solutions: - Contrôler sur l’écran de visualisation, l’afchage de l’enregistreur de température dans le champ inférieur gauche. Le champ doit afcher continuellement la valeur ‘ready’ (ou ‘prêt’). Si l’afchage indique par intermittence ‘échec de Communication RF-USB’, le système d’exploitation Windows n’a pas réussi à trouver l’unité USB. - Retirer le câble USB, attendre environ 10 secondes et connecter à nouveau le câble. - Retirer le logiciel d’application enregistreur de température et le réinstaller. - Vérier des pile BS-1400 (ne pas oublier de contrôler la polarisation des piles avant l’insertion!) Vérier pile de l’horloge BS-510 (Type CR2032) Vie de Pile BS-510 5 années!
S49 1.2. Problèmes dans l’unité détecteur de température Le récepteur reçoit les signaux des détecteurs, mais ne réussit pas à enregistrer les signaux d’un détecteur en particulier. Problèmes possibles: - Les piles manquent ou sont faiblement chargées. - Polarité inversée des piles du détecteur. - L’emplacement du détecteur est situe au delà de la distance de réception du récepteur (ou station de base). - Endommagement du détecteur (par des contacts de piles corrodes, humidité ou fuite de pile). - Problèmes de communication du signal radio. Suggérée des solutions: - Insérer des piles bien chargées dans le détecteur et répéter le test de communication (ne pas oublier de contrôler la polarisation des piles avant l’insertion!) - Vérier les contacts des piles et éliminer toute corrosion et effets d’humidité.
S50 1.3. Problèmes de transfert du signal radio Le système récepteur (station de base) ne reçoit pas des signaux d’un ou de plusieurs détecteurs, ou ne reçoit qu’un nombre limite de signaux. Problèmes possibles: - Des murs ou des plafonds situé entre le détecteur et le récepteur pourraient contenir des constructions métalliques. - Les détecteurs et/ou le récepteur pourraient être placés sur une surface métallique. - Les détecteurs ou le récepteur sont placés dans des lieux hautement humides. - Des fenêtres situées entre le détecteur et le récepteur pourraient contenir plusieurs épaisseurs de verre ou pourraient être embuées. - D’autres systèmes 433MHz pourraient être en fonctionnement dans le rayon d’opération de 20m. - Interférence ou signaux de brouillage de transmetteurs radio ou télé. - Equipement électronique ou électrique (par ex. équipement d’ordinateur ou magnétrons) en fonctionnement dans le rayon d’opération de 2 - 5 m. - Faible niveau de puissance des piles du détecteur (voir 2). Suggérée des solutions: - Modier les emplacements du détecteur et/ou du récepteur. - Enlever l’équipement interférant. Une information supplémentaire et de possibles mises a jour peuvent être trouvées sur www.arexx.com (sur le forum ou a travers le menu de l’Enregistreur de Temp.).
Un simple test vériera le canal de communication entre le détecteur et le récepteur:
1. Retirer les piles du détecteur.
2. Si une entrée existe deja: retirer le détecteur de l’application
du logiciel de température (en utilisant le bon bouton de la souris)
3. Placer le détecteur à environ 1 m de distance du récepteur.
4. Insérer les piles dans le détecteur.
5. Un système fonctionnant correctement ajoutera en 5 secondes
l’entrée du détecteur concordant a la liste des détecteurs . Caractéristiques techniques Type: BS750-SD Radio: ISM 433MHz, Multilogger rf-protocol. USB: USB 2.0, Multilogger USB-protocol. SIM: GSM/GPRS edge 850/950/1800/1900 MHz Alimentation: 12V DC / 2000mA Pile RTC: CR2032 3V Carte SD: micro SD (SD, SDHC) Mémoire interne: 2MB data-ash (env. 9 jours pour 10 capteurs, 18 jours pour 5 capteurs, etc.) Logiciel: http://www.arexx.com Des questions supplémentaires peuvent aussi être postées sur notre forum, voir www.arexx.com
Notice Facile