NC 375 - Compteuse de pièces et de billets OLYMPIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NC 375 OLYMPIA au format PDF.
| Type de produit | Compteuse de billets et détecteur de faux |
| Marque | Olympia |
| Modèle | NC 375 |
| Vitesse de comptage | Plus de 60 billets/minute |
| Capacité maximale de valeur | 99 995 € / £ / $ / ₺ |
| Épaisseur des billets acceptée | 0,075 mm à 0,15 mm |
| Alimentation | 100-240 V AC, 50/60 Hz via adaptateur 12 V DC, 1 A |
| Puissance absorbée | 12 W |
| Batterie optionnelle | Lithium-Ion 12 V, 600 mAh, autonomie 4 h |
| Dimensions (L × l × h) | 133 × 155 × 89 mm |
| Poids | 0,53 kg |
| Capteurs de détection | IR (infrarouge et longueur), UV (ultra-violet), MG (magnétique), lumière blanche |
| Devises supportées | Euro, Dollar US, Livre sterling, Livre turque |
| Affichage | LCD |
| Interface | USB pour mise à jour logicielle et imprimante optionnelle |
| Sélection du côté d'éjection | Avant ou arrière |
| Arrêt automatique | Après 10 minutes en mode batterie |
| Contenu du coffret | Détecteur d'argent, bloc d'alimentation, mode d'emploi |
| Entretien | Nettoyer les capteurs avec un chiffon doux non pelucheux après chaque utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - NC 375 OLYMPIA
Questions des utilisateurs sur NC 375 OLYMPIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteuse de pièces et de billets au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NC 375 - OLYMPIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NC 375 de la marque OLYMPIA.
MODE D'EMPLOI NC 375 OLYMPIA
text_image
FR Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DECHETERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privélégiez la réparation ou le don de votre appareil !For Your Safety

text_image
FR Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Priviléglez la réparation ou le don de votre appareil!Pour votre sécurité

Le mode d'emploi fait partie de l'appareil. Il contient des informations importantes pour votre sécurité, sur l'utilisation et l'élimination de l'appareil. Familiarisez-vous avec toutes les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. N'utilisez celui-ci que comme décrit dans le mode d'emploi et pour les applications prévues. Si vous le transmettez à des tiers, remettez-leur l'ensemble de la documentation.
Respecter les consignes de sécurité
Veuillez lire les mises en garde et en tenir compte pour protéger vous-même et l'environnement.

AVERTISSEMENT !
Risque d'étouffement !
Les enfants peuvent avaler des petites pièces, des films d'emballage ou de protection. Risque d'étouffement dû aux piles/accus.
▶ Tenez les enfants à l'écart du produit et de son emballage !
▶ Tenez-les hors de portée des piles/accus. En cas d'ingestion, appelez un médecin de toute urgence.

AVERTISSEMENT!
Danger de mort par électrocution !
Risque d'électrocution !
▶ N'ouvrez ou ne réparez jamais vous-même votre appareil ou ses composants !
▶ Évitez impérativement que les contacts nus touchent des objets métalliques.
N'enfichez ou ne débranchez jamais l'adaptateur avec des mains humides.
N'utilisez JAMAIS l'appareil si vous soupçonnez ou constatez des dommages du cordon d'alimentation ou de la fiche de secteur.

PRUDENCE!
Danger dû au mécanisme d'insertion !
▶ Tenir les doigts, les cheveux, etc. à l'écart de l'introducteur.

PRUDENCE!
Risque de trébucher suite à des câbles posés de manière non professionnelle !
▶ Poser les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher.

PRUDENCE!
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes présentant une diminution de leurs aptitudes physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou si on leur a enseigné l'utilisation en sécurité de l'appareil et si elles comprennent les dangers résultant de ce dernier.
▶ Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. S'ils sont sans surveillance, ils ne doivent pas nettoyer l'appareil ou effectuer son entretien.

PRUDENCE!
Les accus constituent un danger !
L'utilisation de piles/d'accus recèle différents dangers.
N'essayez jamais de recharger des piles non rechargeables, ne court-circuitez pas les piles/accus et/ou ne les ouvrez pas. Ces actions pourraient entraîner une surchauffe, un risque d'incendie ou leur explosion.
▶ Une manipulation incorrecte des piles/accus peut nuire à votre santé et à l'environnement. Les piles rechargeables/accus peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nuisibles (Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb). Une élimination et un recyclage séparé des piles/accus usagés est une nécessité indispensable pour la santé et l'environnement.
▶ Ne court-circuitez pas les bornes.
▶ Ne jetez jamais les piles/accus dans du feu ou de l'eau.
▶ Ne soumettez pas les piles/accus à des contraintes mécaniques.
Une fuite des piles/accus peut endommager l'appareil. En cas de fuite d'une pile/d'un accu, retirez-la/le immédiatement de l'appareil pour éviter toute dégradation. Manipulez les piles/accus endommagés ou qui fuient avec une précaution très particulière ; portez des gants de protection.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide de la pile, rincez immédiatement et abondamment les zones touchées à l'eau claire et consultez un médecin. Évitez des conditions et des températures extrêmes qui peuvent affecter la pile/l'accu, en les posant par ex. sur des radiateurs ou en les exposant à un ensoleillement direct.
Utilisation conforme à l'usage prévu
▶ Utilisez exclusivement le type de pile/accu indiqué.
- Différents types de piles/d'accus ou des piles neuves et usagées/ des accus neufs et usagés ne doivent pas être utilisés ensemble.
- Insérez-les en respectant la polarité correcte.
Débranchez l'appareil et retirez les piles/accus si vous n'utilisez pas ce dernier pendant une période prolongée.
▶ Retirer les piles/accus vides de l'appareil et les éliminer en toute sécurité.
▶ Retirez également celles/ceux-ci avant d'apporter l'appareil au centre de tri. - Vous êtes tenu par la loi d'éliminer les piles/accus en les déposant chez un revendeur ou en les déposant dans les collecteurs correspondants de l'organisme d'élimination des déchets local.

ATTENTION!
Menaces de dommages matériels !
▶ Ne pas introduire de corps étrangers tels que trombones, élastiques, etc. dans l'introducteur.
Dommage matériel causé par les impacts environnementaux !
Des impacts environnementaux défavorables tels que fumée, poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou ensoleillement direct peuvent endommager le produit.
▶ Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé et qualifié.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Le détecteur d'argent (appelé par la suite appareil) sert à vérifier les signes de sécurité les plus importants des billets. Toute autre forme d'utilisation n'est pas conforme à l'usage prévu. Des modifications ou changements effectués d'un propre gré sont interdits. N'ouvrez en aucun cas l'appareil et ne tentez pas de le réparer vous-même.
Contenu du coffret
■ Détecteur d'argent NC 375
■ Bloc d'alimentation
■ Mode d'emploi
Éléments de commande

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 Olympia ON/OFF CLEAR REF/DIR ON/OFF 10 9 11 NC 375 13 14121 Touche REP/DIR
2 Affichage état de la batterie (avec insertion comme option)
3 Affichage LCD
4 LED rouge/bleue
5 Affichage pour montant total
6 Affichage pour côté éjection sélectionné
7 Affichage pour devise/coupure
8 Affichage pour quantité totale
9 Touche ON/OFF
10 Touche CLEAR
11 Côté insertion/éjection avant
12 Côté éjection arrière
13 Interface USB
14 Connexion pour alimentation électrique
Détecteur d'argent NC 375
Cet appareil détecte les signes de sécurité des billets suivants : EURO, dollar américain (USD), livre sterling britannique (GBP) et livre turque (TRY). Modes de détection : IR (infrarouge & longueur), UV (ultra-violet), MG (magnétique) et lumière blanche.
L'appareil détecte la valeur des billets dans 4 directions et utilise un capteur de calibrage automatique. Il peut s'ouvrir, ce qui permet de l'entretenir et le net-toyer facilement.
L'appareil peut mettre à jour le logiciel à l'aide de l'interface USB.
(En option, vous pouvez utiliser une batterie Lithium-Ion 12 V ; 600 mAh avec fonction chargeur).
Utilisation
Représentations et notations
1./2. Action à effectuer
▶ Résultat de l'action
REP/DIR Touche

Informations utiles
Raccorder l'appareil
- Posez l'appareil de façon stable sur une surface horizontale plane et à proximité d'une prise de courant facilement accessible.
- Raccordez l'adaptateur à l'appareil et à une prise de courant installée de façon réglementaire.
▶ L'appareil est prêt à fonctionner.
Allumer/Éteindre l'appareil
- Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l'appareil.
- Après sa mise sous tension, l'appareil effectue un autodiagnostic. Si l'autodiagnostic s'est terminé sans erreur, 0 s'affiche à l'écran. Si une erreur est constatée, celle-ci s'affiche (voir tableau des erreurs).
▶ Vous entendez un bip sonore.
▶ Des flèches en bas de l'écran indiquent le sens d'éjection.
- Appuyez sur la touche ON/OFF et maintenez-la appuyée pour éteindre l'appareil.
i Débranchez l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. Des données éventuellement affichées ne seront pas sauvegardées. Terminez à temps vos actions ou connectez l'appareil à l'alimentation électrique externe.
Préparer les billets
Respecter les points suivants afin d'éviter des dysfonctionnements :
- Avant d'insérer les billets, vérifiez s'ils contiennent des rognures de papier, des trombones, des élastiques et autres corps étrangers et retirez ces derniers.
- N'insérez pas de billets endommagés.
- Lissez les billets froissés et pliés avant de les insérer.
Déposer les billets
- Insérez les billets séparément, le côté le plus court en avant, dans le côté insertion/éjection avant.
▶ Les billets sont automatiquement engagés et vérifiés.
▶ Un bip sonore est émis et la LED devient bleue.
i i
Soyez attentif au côté éjection sélectionné.
Si le billet a été inséré incorrectement, s'il est suspect ou non authentifié, la
LED devient rouge et trois bips sonores sont émis. Le billet est refusé et vous est rendu.
Attendez que le billet vérifié soit complètement sorti de l'appareil pour le retirer avant de vérifier le prochain.
Les meilleurs résultats sont obtenus après la phase d'échauffement de 3 minutes. Un puissant éclairage environnant peut influer sur le capteur et conduire à des résultats erronés.
Sélectionner le côté éjection
Selon le côté éjection que vous aurez sélectionné, les billets sortiront soit à l'avant, soit à l'arrière de l'appareil.
Les faux billets ou bien les billets non authentifiés sortent toujours côté éjection avant.
- Appuyez et maintenez REP/DIR pour sélectionner le côté éjection (vers l'avant ou vers l'arrière).
Les flèches en bas de l'écran indiquent le côté éjection sélectionné.
Remettre l'affichage du montant total et de la quantité totale à zéro.
Vous pouvez réinitialiser le montant total et la quantité totale pour démarrer un nouveau comptage.
- Appuyez sur la touche CLEAR.
▶ Vous entendez un bip sonore.
▶ Remettre l'affichage du montant total et de la quantité totale à zéro.
Affichages
Le billet est engagé.
▶ La valeur du dernier billet engagé s'affiche au centre de l'écran.
- Appuyez sur la touche REP/DIR.
▶ Le montant total des billets comptés s'affiche au centre de l'écran.
- Appuyez une nouvelle fois sur la touche REP/DIR.
▶ Le nombre et le montant total des valeurs individuelles s'affiche, en commençant par la valeur du billet compté la plus basse.
▶ La quantité totale des billets comptés s'affiche sur le côté inférieur droit de l'écran. Chaque pression de la touche permet d'afficher le nombre des billets comptés de la valeur.
i L'affichage de la valeur peut indiquer un montant maximal de 99.995 € / £ / \$ / ₺.
i Vous pouvez se faire afficher combien de billets d'une valeur définie ont été comptés jusqu'à présent.
Devises
Cet appareil détecte et vérifie les billets suivants : EURO, dollar américain, livre sterling britannique et livre turque.
- Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l'appareil.
- Appuyez sur la touche CLEAR pendant 3 secondes.
L'abréviation pour EURO, dollar américain, livre britannique et livre turque s'affiche à l'écran pour la devise/coupure.
- Après chaque appui prolongé sur la touche CLEAR pendant 3 secondes, la devise change.
- Raccordez une imprimante à l'interface USB. Un câble spécial (non fourni) est disponible auprès de GO Europe.
Tous les détails concernant la quantité, la valeur nominale et la valeur totale des billets authentifiés sont imprimés.
Alimentation par accu
En option, l'appareil peut fonctionner sur accu (non vendu avec l'appareil) qui lui confère une autonomie de 4 heures. Utilisez exclusivement le type d'accu distribué par GO Europe.
S'il est en mode veille lorsqu'il fonctionne sur accu, l'appareil se met automatiquement hors tension au bout de 10 minutes.
Le symbole de l'accu continue d'indiquer que celui-ci est complètement chargé. Un clignotement lent signifie que l'accu est en train de se charger. Un clignotement rapide signifie que l'accu a une faible tension et que vous devez le recharger.
Insérer / Remplacer l'accu
- Ouvrez le cache pile situé sous l'appareil.
- Connectez la fiche de l'accu au port se trouvant dans le logement pour piles.
- Insérez l'accu dans son logement.
- Fermez le cache pile.
- Raccordez le bloc secteur à une prise de courant posée de manière réglementaire.
L'affichage de l'état de la batterie sur l'écran vous indique l'état actuel de charge de l'accu.
- Retirez la fiche de secteur de la prise de courant.
- En fin de charge, retirer l'adaptateur externe de l'alimentation en courant du détecteur d'argent.
Celui-ci peut désormais s'utiliser comme appareil portable.
- Chargez et déchargez l'appareil tous les 15 jours pour éviter que la durée de vie de l'accu soit altérée.
Le temps de charge est d'une heure. Un accu complètement chargé peut vérifier 500 billets maximum. L'accu peut fonctionner pendant 4 heures.
Mise à jour du logiciel
Vous pouvez effectuer une mise à jour du logiciel à l'aide d'une clé USB de 8 GB maximum.
i Vous trouverez de plus amples informations sur la mise à jour du logiciel sur le site Internet suivant : www.go-europe.com.
Données techniques
Modèle NC 375
Vitesse de comptage Plus de 60 billets /Minute
Capacité Valeur maximale 99.995 €/£/\$/¢
Épaisseur des billets 0,075 mm à 0,15 mm
Alimentation en courant 100-240 V (AC) ; 50/60 Hz
Puissance absorbée 12 W
Bloc d'alimentation 12 V (DC) ; 1 A
Accu (en option) Accu Lithium-Ion 12 V, 600 mAh
Durée de fonctionnement avec accu complètement chargé
4 heures maximum
Température et humidité de l'air 0 – 40°C et 40 – 90%
Dimensions 133 × 155 × 89 mm
Modèle NC 375
Poids 0,53 kg
Capteur de détection IR (Infrarouge & longueur), UV
(Ultra-violet), MG (magnétique), lumière blanche.
Devise € / £ / \$ / も
Écran LCD
Remarques concernant l'entretien
- Éteignez l'appareil.
- Retirez la fiche de secteur de la prise de courant.
- Ouvrez le couvercle supérieur en rabattant le boîtier d'affichage vers le haut.

- Nettoyez les capteurs avec un chiffon doux et non pelucheux.
- Fermez le couvercle supérieur en rabattant le boîtier d'affichage vers le bas.
- Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
- N'utilisez pas de produits d'entretien ni de solvants.
▶ L'appareil est nettoyé.

Nettoyez les capteurs après chaque utilisation.
Symbole de l'alarme et message
Lorsqu'un billet est détecté comme étant suspect, le symbole de l'alarme clignote (transmission IR et alarme double notification). Aucun comptage effectué et aucune valeur enregistrée dans le rapport de détection.
| Symbole de l'alarme | Message |
![]() | Alarme longueur et inclinai-son |
![]() | Alarme lumière blanche |
![]() | Transmission IR et alarme double notification |
![]() | Alarme UV |
![]() | Alarme MG |
![]() | Alarme réflexion IR |
En raison de l'impression, chaque billet n'est pas tout à fait semblable.
Si un billet a été détecté comme étant faux, il se peut qu'il soit détecté comme correct au moment de la deuxième ou troisième détection.
Les facteurs suivants peuvent influencer le résultat de la détection :
■ Le billet est usé ou endommagé.
■ Le billet est engagé incorrectement.
■ Soudaines variations de température ou d'humidité.
■ L'appareil n'a pas été utilisé pendant longtemps.
- Éteignez l'appareil et retirez la fiche.
- Remettez la fiche et allumez à nouveau l'appareil.
▶ L'appareil est prêt à fonctionner.
Calibrage du capteur de lumière blanche et IR
Si l'appareil rend souvent le billet original, par ex. après de hautes et basses variations de température, il faut le calibrer à nouveau avec le papier blanc.
- Éteignez l'appareil, appuyez en même temps sur les touches „ON/OFF“ et „CLEAR“ pour accéder directement au mode calibrage.

- Introduisez le papier blanc dans le côté insertion/éjection avant jusqu'à ce que tous les capteurs soient bloqués.
- Appuyez sur la touche „REP/DIR“ pour démarrer le calibrage.
Au bout de quelques secondes, l'affichage se présente comme suit :

text_image
80 CURRENCY CAB▶ Le calibrage a réussi et est terminé.
- Démarrez à nouveau l'appareil avant sa prochaine utilisation.
Tableau des erreurs
Affichage LED Signification
bleue Billet authentique
rouge Billet suspect ou faux
Code d'erreurs Message
FEEd Erreur capteur de démarrage
COLU Erreur capteur lumière blanche supérieur
IrU1 Erreur capteur à réflexion IR 1 supérieur
IrU2 Erreur capteur à réflexion IR 2 supérieur
IrU3 Erreur capteur à réflexion IR 3 supérieur
IrU4 Erreur capteur à réflexion IR 4 supérieur
Ird1 Erreur capteur à réflexion IR 1 inférieur
Ird2 Erreur capteur à réflexion IR 2 inférieur
Ird3 Erreur capteur à réflexion IR 3 inférieur
Ird4 Erreur capteur à réflexion IR 4 inférieur
IrtL Erreur capteur de transmission IR 4 gauche
Irtr Erreur capteur de transmission IR 4 droit
UV Erreur capteur UV
NNG Erreur capteur MG
ENCD Erreur transmetteur ou moteur
Déclaration de conformité
Symbole Signification

Par la présente, notre société GO Europe GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen, Allemagne, déclare sous sa seule responsabilité que le produit répond aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Vous trouverez l'ensemble de la déclaration UE sur le site internet suivant : www.go-europe.com
Fabricant
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Allemagne
www.go-europe.com
Garantie
Cher client,
nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil.
En cas de défaut, veuillez retourner l'appareil dans son emballage d'origine et accompagné du bon d'achat au magasin où vous l'avez acheté.
Élimination
Symbole Signification

Informez-vous sur les possibilités de reprise gratuite des appareils usagés et des piles usagées chez de votre revendeur.

Les matériaux d'emballage doivent être éliminés conformément aux réglementations locales.

Le symbole ci-contre signifie qu'en raison de dispositions légales, les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Veuillez apporter votre appareil au centre de collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre commune. Éliminez les matériaux d'emballage conformément aux règlements locaux.

Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et à ses avenants. Apportez les piles et / ou l'appareil aux centres de collecte qui vous auront été proposés.

Tenez compte du marquage sur les emballages lorsque vous triez les déchets ; ceux-ci sont dotés d'abréviations (b) et de numéros (a) signifiant ce qui suit : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : composites.
text_image
FR Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privillogiez la réparation ou le don de votre appareil !Ce logo n'est valable que pour l'Italie.
L'appareil et les matériaux d'emballage sont recyclables, éliminez-les séparément pour une meilleure gestion des déchets. Le logo Triman est valable en France uniquement.
Points de collecte sur www. quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
text_image
FR Cet apparell, ses accessoires, piles et cordons se recyclent À DÉROSER EN MAGASIN À DÉROSER EN DECHETIERLE OU Points de collecte sur www.quefairedesadechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre apparel !text_image
FR Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DECHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Prévlogiez la réparation ou le don de votre appareil !Para su seguridad

text_image
FR Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DECHÊTERIE OU Points de collecte sur www.quefairemedesdechets.fr Priviléglez la réparation ou le don de votre appareil !text_image
FR Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN OU À DÉPOSER EN DECHÉTERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privillogée la réparation ou le don de votre appareil !V 1.15.2
08/2023
ID: 947730375





