ROWENTA SILVER ART - Appareil électroménager

SILVER ART - Appareil électroménager ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SILVER ART ROWENTA au format PDF.

📄 114 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ROWENTA SILVER ART - page 20
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de machineMachine à café expresso
Capacité du réservoirEnviron 1 à 2 litres
Pression de la pompe15 bars
Type de caféMoulu ou dosettes
Système de chauffeThermoblock
Fonction vapeurOui, buse vapeur pour cappuccino
Matériau du corpsPlastique et métal
DimensionsCompacte, environ 30 x 25 x 30 cm
PoidsEnviron 4 kg
Alimentation électrique230 V / 50 Hz
Consommation électriqueEnviron 1000 W
Plateau chauffe-tassesOui
Arrêt automatiqueOui
Filtre amovibleOui
CouleurNoir et inox

FOIRE AUX QUESTIONS - SILVER ART ROWENTA

Comment utiliser le ROWENTA SILVER ART pour obtenir de meilleurs résultats de repassage ?
Pour de meilleurs résultats, commencez par régler la température en fonction du type de tissu. Utilisez la vapeur pour les tissus épais et le repassage à sec pour les tissus délicats.
Que faire si le fer à repasser ne chauffe pas ?
Vérifiez que le fer est bien branché et que le thermostat est réglé correctement. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service client.
Comment nettoyer la semelle du ROWENTA SILVER ART ?
Pour nettoyer la semelle, attendez qu'elle refroidisse, puis utilisez un chiffon doux légèrement humide. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Le fer à repasser fuit, que dois-je faire ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau n'est pas trop plein. Si le problème persiste, vérifiez si le fer est correctement positionné lors de son utilisation.
Comment détartrer le fer à repasser ?
Remplissez le réservoir d'eau avec un mélange moitié eau, moitié vinaigre. Faites chauffer le fer et activez la fonction vapeur pour éliminer le tartre. Rincez ensuite le réservoir avec de l'eau claire.
Quelle est la garantie du ROWENTA SILVER ART ?
Le ROWENTA SILVER ART est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre manuel d'utilisation pour plus de détails spécifiques.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet dans le fer ?
Oui, vous pouvez utiliser de l'eau du robinet, mais il est recommandé d'utiliser de l'eau déminéralisée si l'eau de votre région est très calcaire.
Comment stocker le ROWENTA SILVER ART après utilisation ?
Assurez-vous que le fer est complètement refroidi avant de le ranger. Enroulez le cordon autour du fer et rangez-le dans un endroit sec.

Questions des utilisateurs sur SILVER ART ROWENTA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil électroménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SILVER ART - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SILVER ART de la marque ROWENTA.

MODE D'EMPLOI SILVER ART ROWENTA

Nous vous remercions de votre confiance et de votre fidélité aux produits Rowenta. Vous venez d'acheter la toute dernière innovation en matière d'espresso. Notre machine est équipée d'un portefiltre qui dispose de trois systèmes exclusifs :

  • L'un pour le tassage progressif de la mouture lors du positionnement du porte-filtre (système OPTIPRESS).
    L'autre pour I'éjection du marc.
  • Le dernier pour l'utilisation de dosettes E.S.E. (Easy Serving Espresso) ou soudres.

Il est en outre démontable, ce qui permet de le maintainir, par des nettoyages féuents, en parfait état de fonctionnement. Par sécurité, votre portefiltre est équipé d'un système de verrouillage pour qu'il reste en place lors de la montée en pression.

1- DESCRIPTION

a Couvercle du réservoir d'eau
b Reservoir d'eau amovible
C Plaque repose-tasses
d Tableau de commande :

d.1 Bouton de selection (café ou vapeur)

d.1-1 m = préchauffage café
d.1-2 = préparation d'un espresso
d.1-3 = préchauffage vapeur
d.1-4 = préparation de la vapeur
d.2 Bouton de mise en marche avec voyant lumineux

2-CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

IMPORTANT!

Tension d'utilisation : cet apparéil est prévu pour fonctionner uniquement en courant alternatif 220-240 V

Type d'utilisation : cet apparéil est prévu pour une UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT

  • Pompe électromagnétique : 15 bars
  • Porte-filtre avec système déjection du marc
    1 ou 2 tasses
  • Ajustement du volume de café en tasse
  • Écoulement automatique de la quantité sélectionnée de café
  • Compatible tous types de dosettes, E.S.E ou souples
  • Fonction vapeur
  • Arrêt automatique au bout de 9 minutes (protection de l'environnement)
  • Réservoir amovible (capacité: 0,86 litre)
  • Puissance : 1350- 1600 W
  • Tension : 220-240 V 50/60 Hz
  • Dispositifs de sécurité contre les surchauffes
  • Dimensions : H. 322.5 mm, L. 291 mm, P. 214 mm

d.3 Bouton 1asse avecvoyant lumineux d.4 Bouton 2 tasses avecvoyant lumineux

e Emplacement du portefiltre
f Porte-filtre avec système d'éjection du marc ou de la dosette et tassage progressif de la mouture ou dosette : système OPTIPRESS.
g Buse vapeur
hGrille récolte-gouttes
Plateau récolte-gouttes, muni de son indicateur de niveau
j Cordon d'alimentation

3. CONSIGNES DE SECURITE

  • Avant la mise en marche de votre espresso, lisez attentivement ce mode d'emploi.
  • Ne branchez l'appareil que sur une prise avec terre. Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond bien à cette de votre installation électrique.
  • Ne posez pas votre espresso sur une surface chaude (plaque électrique, par exemple) ou à proximé d'une flamme.
  • N'enlevez pas le porte-filtre contenant la mouture durant le passage de l'eau car l'appareil est alors sous pression.
  • N'utilise pas l'appareil si le plateau récolte gouttes et la grille ne sont pas mis en place.
  • La prise doit être retiree en cas de problème durant l'ecoulement du café ou avant de nettoyer votre apparéil.
  • Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon et ne placez pas le cordon sur un angle vif ou le coin d'un meuble.
  • Evitez le contact du cordon ou de vos mains avec les parties chaudes de l'appareil (plateau chauffe-tasses, porte-filtre, buse vapeur).
  • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
    Tenez les enfants à distance et ne laissez pasPENDRE le cordon.

  • Conformez vous à la notice pour les instructions de détartrage.

  • Ne mettez pas l'appareil en marche s'il est endommagé ou si le cordon est en mauvais état.
  • Si le cordon ou tout autre élément spécifique devenait défectueux, ceci afin d'eviter un danger ils devront être replacés uniquement par le centre service agrée Rowenta. En aucun cas, l'appareil ne doit être ouvert par vos soins.
  • Vérifiez que le porte-filtre est bien serré avant de faire couler le café.
  • Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérmédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
  • Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Les accessoires et parties démontables de l'appareil ne passent pas au lave-vaisse.
  • Voiture machine a eté concue pour un usage domestique seulement.
  • Elle n'a pas eté concue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
    -dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnels,
    -dansdesfermes,
  • par les clients des hotels, motel et autres environnements à caractère résidentiel,
    -dans des environnements de type chambres d'hotes.

4. CONSEILS PRATIQUES

IMPORTANT!

Avant la première utilisation, après des arrêts prolongés ou après détartrage, l'appareil doit être nettoyé comme déscrit au paragraphe : « PREMIÈRE MISE EN SERVICE »

Pensez à débloquer le porte-filtre en appuyant légèrement sur la touche « EJECT » avant de le désengager de l'appareil (fig. 1a).

  • Pour obtenir un'espresso à l'arôme intense, nous vous recommendons d'utiliser du café spécial espresso fraîchement moulu qui convient à la délicatésse de la préparation de ce type de café, ainsi que des tasses d'une capacité ne dépassant pas 50 ml.
  • Conservez la mouture au réfrigérateur, elle

garde ainsi plus longtemps son arôme.

  • Ne replissiez pas votre portefiltre à ras, mais utilisez la cuillere mesure (1 cuillere pour une tasse, 2 cuilleres pour 2 tasses). Enlevez l'excedent de mouture sur le pourtour du porte-filtre.
  • Si vous n'utilise pas l'appareil pendant plus de 5 jours, videz et rincez le réservoir d'eau.
  • Avant d'enlever le réservoir pour le replir ou pour le vider, voirlez à toutes ETeindre l'appareil.
  • Veillez à toujours poser l'appareil sur une surface plane et stable.

5. PREMIERE MISE EN SERVICE

Rincage avant la première utilisation. Avant d'utiliser votre machine à café, nettoyez tous les accessoires dans de l'eau savonneuse puis séchez-les.

  • Remplissez le réservoir d'eau froide et replacez-le sur l'appareil en vous assurant qu'il est bien en place (fig. 1b).
  • Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche d2 ①.
  • Levoyant de température clignote puis restefixe.L'appareil est prét pour l'utilisation (fig.2).
  • Insérez le porte-filtre (sans mouture) dans l'appareil : tournez-le vers la droite jusqu'en butée (fig. 3).
  • Mettez un réseau d'un volume supérieur à 12 litre sous le porte-filtre. Tournez le sélecteur d1 sur la position (café) (fig. 4, 5, 6), puis appuyer sur la position deux tasses plusieurs fois ci-nécessaire.
  • Si I'eau ne s'écoule pas (amorcage pompe), répéter l'opération depuis le début.
  • Laissez s'écouler l'eau du réservoir. Pour arrêter l'écoulement de l'eau, tournez le/selecteur d1 sur la position (fig. 7) et débranchez l'appareil.
  • Enlevez le réservoir, videz-le, rinceze-le soigneusement et remettez-le dans l'appareil (fig. 1b et 8).

6. PREPARATION DE L'ESPRESSO

IMPORTANT! Si l'espresso est utilisé pour la première fois, l'appareil doit être nettoyé comme décrit au paragraphe 5 « PREMIÈRE MISE EN SERVICE »

Avec du café moulu

Le type de mouture que vousCHOISISSÉDéterminera la force et le goût de votre espresso : plus votre mouture est fine, plus vous obtiendrez un espresso corsé.

  • Avant d'enlever le réserve amovible, veillez àmettre le sélecteur d1 en position (fig.7).
  • Remplissez le réservoir avec de l'eau fraîche et replacez-le sur l'appareil (fig. 8).
  • Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche d2 ①.
  • Levoyant clignote pendant le préchauffage, puis restefixe.L'appareil est alors pret pour l'utilisation.
  • Déverrouillez le portefiltre en appuyant légèrement sur la touche et en le tournant vers la gauche (fig. 9). A l'aide de la cuillère mesure, mettez la mouture dans le portefiltre : une cuillère mesure (pleine à ras bord) par tasse pour obtenir un bon espresso (fig. 10a).
  • Enlevez l'excedent de mouture sur le bord du porte-filtre (fig. 10b).
  • Insérez le porte-filtre dans l'appareil en le serrant fort vers la droite jusqu'en butée (fig. 12)
  • Mettez une ou deux tasses sur la grille du bac de récapération sous le porte-filtre (fig. 13).
  • Tournez le sélecteur d1 sur la position (café) (fig. 4).
  • Appuyez soit sur le bouton d3 pour 1 tasse ou sur le bouton d4 pour 2 tasses.
  • Àprousequelquuesinstantst,lecafé s'écoule.
    Lorsque vos tasses sont remplies, I'ecoulement s'arrête automatique. Ramenez alors le selecteur d1 en position (fig.7).
  • Enlevez les tasses.
  • Déverrouillez le porte-filtre : appuyez légèrement sur la touche en tournant le porte-filtre vers la gauche et retirez-le de l'appareil. Jetez le marc grâce au système d'éjection en pressant à fond la touche d'éjection « Push » sur le manche (fig. 16). Lavez le porte-filtre à l'eau courante, en actionnant la touche « Push » pour éliminer les restes de mouture (voir également paragraphe 8.B pour un nettoyage plus en profondeur).

Il est normal que chaque retour du sélecteur de commande d'1 en position soit suivi d'un léger bruit de circulation d'eau ou de vapeur, d' à un dispositif spécifique, éliminant la pression de l'ensemble des circuits.

Avec une dosette espresso E.S.E

« ESE » pour « Easy Serving Espresso» (préparation simplifiée de l'espresso) est une dosette emballée (44 mm de diamètre) de 7g de café sélectionné, moulu et compacté entre deux papiers filtres, spécialement conçue pour la réalisation d'espresso

« ristretto » (serré) à l'italienne. Ce système permet une utilisation immédiate, simple, propre etcomfortable de votre machine.

  • Avant d'enlever le réservoir amovible, veillez àmettreleselecteurd1en position (fig. 7).
  • Remplissez le réservoir avec de l'eau fraîche et replacez-le sur l'appareil (fig. 8).
  • Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche d2 ①.
  • Levoyant clignotependantle prechauffage, puis restefixe.L'appareil estalors pret pour l'utilisation.
  • Déverrouillez le porte-filtre en appuyant légèrement sur la touche et en le tournant vers la gauche (fig. 15). Le cas échéant, découvert l'excedent de papier autour de la dosette en suivant les pointillés (fig. 11). Placez la dosette E.S.E avec l'inscription rouge vers le bas (repliez bien les coins du papier). Veiliez à placer le papier à l'intérieur du filtre, sinon il pourrait y avoir des fuites. Pour une crème plus riche et plus épaisse, il est important de placer la dosette E.S.E correctement. La dosette est prévue pour réaliser une tasse de café. L'utilisation de 2 dosettes E.S.E l'une sur l'autre n'est pas conseillée.
  • Insérez le porte-filtre dans l'appareil en le serrant fort vers la croite jusqu'en butée (fig. 12).
  • Pour préparer votrepresso, veuillez procéder comme pour la préparation d'unpresso avec du café moulu.

Avec une dosetteSouple

Votre machine est également compatible avec les dosettes couples (généralement 60 mm de diamètre). Ce type de dosettes n'étant pas spécifiquement concu pour les machines expresso, vous obtiendrez un esseo moins consé qu'avac une dosette E.S.E.

  • Avant d'enlever le réservoir amovible, veillez à mesure le sélecteur d1 en position loc (fig. 7).
  • Remplissez le réservoir avec de l'eau fraîche et replacez-le sur l'appareil (fig. 8).

  • Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche d2 ①.

  • Levoyant clignotependantle prechauffage, puis restefixe.L'appareil estalors prét pour l'utilisation.
  • Déverrouillez le portefiltre en appuyant légèrement sur la touche et en le tournant vers la gauche (fig. 15). Placez une dosette souple dans le portefiltre. La dosette est prévue pour réaliser une tasse de café. L'utilisation de 2 dosettes l'une sur l'autre n'est pas conseillée.
  • Insérez le porte-filtre dans l'appareil en le serrant fort vers la croite jusqu'en butée (fig. 12).
  • Pour préparer votrepresso, veuillez procéder comme pour la préparation d'unpresso avec du café moulu.

7.PROGRAMMATION INDIVIDUELLE DU VOLUME DE CAFE:

Pour modifier la quantité d'eau préprogrammée procédez comme suit :

  • Remplissez le réservoir d'eau et mettez l'appareil en marche (fig.1abc,2, et 4).
  • Mettez une cuillere de café moulu dans le filtré à l'aide de la cuillère doseur ou placez une dosette E.S.E. ou souse.
  • Mettez le portefiltre en place en le tournant au maximum vers la droite, jusqu'en butée (fig.12).
  • Placez une tasse sous le porte-filtre.
  • Maintenez enforcé le bouton « 1 tasse » (>3 sec) jusqu'à ce que le témoin « 1 tasse » clignote rapidement. Le café s'écoule.
  • Lorsque la quantité d'espresso désirée est obtenue, appuyez sur le bouton « 1 tasse ». Cette quantité est alors enregistrée automatiquement.
    A la prochaine utilisation, lorsque vous appuierez sur le bouton « 1 tasse», vous obtiendrez la dernière quantite enregistrree. La programmation pour 2 tasses se fait a l'identique, en appuyant sur le bouton « 2 tasses » (>3 sec).
  • En cas de mise hors tension de l'appareil, les volumes devront être reprogrammés lors de la prochaine utilisation

8. FONCTION VAPEUR

La vapeur sert à faire mousse le lait (par exemple pour la préparation des cappuccinos.)

  • Pour produit la vapeur, Tournez le sélecteur d1 sur la position (fig. 17) (pour obtenir une vapeur plus abondante, la température doit être supérieure à cette demandée pour faire du café).
  • Levoyant du bouton de mise en marche clignote à nouveau puis resté fixe. L'appareil est alors prét pour l'utilisation.
  • Mettez le lait dans un écipient. Pour un meilleur résultat, nous vous conseillons d'utiliser un écipient avec une petite ouverture (petit pichet par exemple).
  • Plongez la buse vapeur dans le liquide.
  • Tournez le sélecteur d1 sur la position (vapeur) (fig.18): la vapeur sort dans le lait.
    Pour bien faire mousseur le lait, faites des mouvements circulaires et de haut en bas (fig. 19), mais en veillant à ce que la buse vapeur reste bien droite au centre du recipient (figs. 21c). La pompe fonctionne en intermittence, ce qui est normal.
  • Afin d'obtenir un bon moussage de lait, nous vous conseillons d'utiliser du lait pasteurisé ou du lait UHT et d'éviter le lait cru ou écrémé.
  • Pendant l'opération, il est normal que le voyant de température du bouton de mise en marche s'allume et s'éteigne.
    Lorsque le moussage est terminé, arrêtez l'appareil (selecteur d1 en position [00]).
    Lorsque le sélecteur d1 est en position lnp, l'appareil refroidit automatiquement. Durant la phase de refroidissement, levoyant du bouton de mise en marche clignote, et de I'eau chaude s'écoule dans le plateau récoltegouttes. Lorsque la température optimale de préparation d'un esseo est atteinte à nouveau, le voyant reste fixe.

IMPORTANT! Àprouès l'arrêt de la vapeur, nettoyez immédiatement et soigneusement la buse vapeur à l'aide d'une éponge humide (afin que les résidus « n'attachent pas ») et produitez encore un peu de vapeur à l'air libre pour rincer l'intérieur.

ATTENTION! La buse vapeur est encore chaude! Veillez à ne pas vous brûler.

9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

A. De l'appareil

  • Débranche la prise de courant avant chaque nettoyage et faites refroidir l'appareil.
  • Nettoyez de temps à autre l'extérieur de l'appareil avec une éponge humide. Lavez régulièrement le réservoir, le bac de récapuration et sa grille et essuyez-les.
    Rincez régulierement l'intérieur du réservoir.
  • Lorsqu'une fine couche blanche opacifie votre réservoir, effectuez une opération de détartrage (cf paragraphe 10. DETARTRAGE).
  • N'utilisez pas de produits nettoyants à base d'alcool ou de solvant.
  • Àprous avoir débranché l'appareil, nettoyez régulierement la grille de passage d'eau chaude, ainsi que le joint d'étanchéité, à l'aide d'une éponge humide (fig. 16).
  • Nettoyage uniquement à l'aide d'un chiffon humide sans produit détergeant ou abrasif.

B. Du porte-filtre

L'appareil que vous venez d'acheter est équipé d'un porte-filtre démontable à éjection, qui vous permet de le maintainir en parfait état de fonctionnement. Nous vous conseillons de le nettoyer après chaque utilisation.

Ces opérations de démontage/remontage doivent être effectues à froid.

1. Demontage du portefiltre :

  • Extraire le porte-filtre de votre machine.
    Jeter le marc ou la dosette en pressant sur la touche « Push » (fig. 16).
    Le rincer à l'eau claire.
  • Extraire à l'arrière du porte-filtre par rotation sur la gauche en appuyant sur les 2 pattes fixes pour le démonter.

2. Nettoyage et rinceage du portefiltre :

Le portefiltre peut alors être nettoyé à l'aide d'un produit détergent «VAISSELLE» et d'un accessoire récurant, mais doit ensuite être rince à l'eau claire. Pour un meilleur résultat, vous pouvez actionner plusieurs fois le bouton d'éjection pendant le rinceage.

Nous vous conseillons de secouer fortement.
votre portefiltre afin d'en evacuer toute I'eau.

3. Remontage du porte-filtre :

Replacing le dessous du portefiltre en effectuant une rotation anti-horaire pour le verrouiller.

C. Du plateau récolte-gouttes

Dès que le niveau de replissage du plateau récolte-gouttes apparait, ce dernier doit être vidé après avoir retire la grille (fig. 20). La présence d'eau est normale et n'est pas signe d'une fuite. Si nécessaire, nettoyer le plateau récolte-gouttes et sa grille avec de l'eau et un peu de produit vaisselle non agressif. Rincez et séchez.

D. De la buse vapeur (Fig 21 a, b)

Cet accessoire est composé de 2 parties : une partie support plastique et le cylindre métal de protection.

  • Pour commencer le nettoyage, déverrouiller la buse du bras articulé en la tournant vers la gauche.
  • Faire ensuite glisser le cylindre métal le long du support plastique.
  • Nettoyer ces deux parties avec de l'eau claire et un peu de produitVAisselle non agressif.
    Rincer et secher.
  • Une fois les parties bien nettoyées, REPLACER le cylindre métal sur le support plastique.

Insérer la buse sur le bras articulé puis visser vers la droite

10. DETARTRAGE

  • Le détartrage régulier de votre apparéil, comme indiqué dans les paragraphs A et B pour les fonctions café et vapeur, est le gage principal de sa durée de vie. La fréquence de détartrage doit être adaptée à la durée de votre eau. Prenez conseil auprès de votre agence de distribution d'eau.
  • Pendant cette opération, ne placez pas votre apparéil sur un plan de travail en marbre. Le détartrant pourrait l'alterer.
  • Pour que cela soit plus clair pour vous, vous trouvrez ci-après un tableau récapitulatif des fréquences de détartrage en fonction de la durée de l'eau et de l'utilisation :
FREQUENCY DE DETARTRAGE
Nombre moyen de cafés par semaineEau douce (<19°th)Eau calcaire (19-30°th)Eau très calcaire (>30°th)
Moins de 71 fois par anTous les 8 moisTous les 6 mois
De 7 à 20Tous les 4 moisTous les 3 moisTous les 2 mois
Plus de 20Tous les 3 moisTous les 2 moisTous les mois

En cas de doute, un détartrage tous les mois est conseillé.

Aucune réparation de cafétière pour cause de :

  • détartrage non effectué,
    d'entartrage,

ne sera couverte par la garantie.

A. Détartrage de la fonction café

  • Débranche l'appareil.
  • Insérez le porte-filtre (sans mouture) dans l'appareil et verrouillez-le en tournant vers la droite jusqu'en butée (fig. 3).
  • Placez un récipient d'un volume supérieur à 12 litre sous le porte-filtre (fig. 6).
  • Vérifiez que le sélecteur d1 soit bien en position [m].
  • Videz le réservoir et remettez-le en place.
  • Remplissez le réservoir avec un mélange composé de trois volumes d'eau pour un volume de vinaigre ou d'acide citrique/sulfamique.
  • Branchez l'appareil.
    Lorsque le voyant de température du bouton de mise en marche resté fixe, vous pouvez alors passer en position (café) (fig. 4).
  • Appuyez sur le bouton d4 (fig. 14).
    Laissez s'écouler le mélange.
  • Attendez 2 minutes, puis renouvelez l'opération 2 fois, depuis l'opération d'appui sur le bouton d4 (fig. 14).
  • Tournez le sélecteur sur la position lm.
  • Suivez maintainant les instructions de détartrage de la fonction vapeur.

B. Détartrage de la fonction vapeur

  • Placez ensuite le écipient sous la buse vapeur.
  • Tournez le sélecteur d1 sur la position (chauffe vapeur) (fig. 17) (pour obtenir de la vapeur, la température doit être supérieure à celle demandée pour faire du café).
  • Levoyant du bouton de mise en marcheclignote puis restefixe.
  • Tournez le sélecteur d1 sur la position (extraction vapeur) (fig. 18): la vapeur sort dans le liquide. Laissez s'écouler le reste du mélange pendant 2 minutes.
  • Pendant l'opération, il est normal que le voyant de température de l'eau s'allume et s'éteigne.
  • Àprousequelquinesinstants,arretez l'appareil (position).

Lorsque le sélecteur d1 est en position l'appareil refroidit automatiquement. Durant la phase de refroidissement, levoyant du bouton de mise en marche clignote, et de I'eau chaude s'écoule dans le plateau récolte gouttes.

C. Rinçage

IMPORTANT!

  • Àprous le détartrage, effectuez 2-3 opérations de rincavage avec de l'eau claire (sans mouture), comme déscrit au paragraphe « Première mise en service »
  • N'oubliez pas de rincer la buse vapeur (fig. 21 a, b). L'appareil est détartré et à nouveau préts à fonctionner.

11. GARANTIE

Votre apparéil est garanti mais toute erreur de branchement, manipulation ou utilisation autres que celles décrites dans la notice annule la garantie.

Cet apparéil est garanti dans le cadre d'un usage domestique, tout autre type d'utilisation annule la garantie.

Aucune réparation pour cause d'entartrage ne sera couverte par la garantie.

Pour tout problème d'après-vente ou de pieces détachées, consultez votre revendeur ou un centre service agréé.

12. REPONSES AUX PROBLEMES EVENTUELS

ProblèmesCauses possiblesSolutions
Le portefiltre est bloquéYou've aze oublié de déverrouiller le portefiltreAppuyez sur la touche ▲ tout en tournant le portefiltre vers la gauche (fig. 15).
Le marc n'est pas sec après le passage de l'eauYou n'avez pas serré le portefiltre correctement.Serrez plus le portefiltre.
L'espresso coule trop lentementLa mouture est trop fine, trop grasse ou farineuse.Choisissez une mouture légèrement plus grosse.
Le portefiltre est sale.Nettoyez votre portefiltre selon les instructions du paragraphe 9.B.
La grille de passage de l'eau est encrassée.Quand l'appareil est refroidi, nettoyez la grille du passage de l'eau avec une éponge humide.
De l'eau s'écoule du portefiltre après la confection d'un espresso.Le sélecteur de commande n'a pas été positionné sur arrêt « résistance ».Positionné le sélecteur de commande d1 sur un (fig. 7).
Formation de tartre prématurée en raison d'une eau particulièrement calcaire.Déartrez l'espresso conformément aux indications du mode d'emploi (paragraphe 10).
Présence de marc dans la tasse.Le portefiltre est encrasséNettoyez le portefiltre à l'eau chaude. Actionnez la touche ▲ pour éliminer les restes éventuels de mouture. Secouez-le pour évacuer l'eau (voir également paragraphe 9.B).
La mouture est trop fine.Utilisez une mouture légèrement plus grosse.
L'espresso n'est pas mousseux.La mouture est trop ancienne.Utilisez une mouture fraîchement moulue.
La mouture n'est pas adaptée à l'espresso.Utilisez une mouture plus fine.
Il y a trop peu de mouture dans le portefiltre.Rajoutez de la mouture.
Le réservoir d'eau fuit quand on le transporte.Le clapet du fond du réservoir est sale ou défectueux.Lavez le réservoir d'eau et faites fonctionner avec le doigt le clapet qui est au fond du réservoir.
Le clapet est bloqué par du calcaireDétartréz l'appareil comme déscrit au paragraphe 10
Écoulment d'eau sous l'appareil.Fuite interne.Vérifiez la bonne position du réservoir. Si le défaut persististe, n'utilise pas l'appareil, adressez-vous à un centre de service agréé.
Des craquements sont entendus dans le portefiltre.Phénomène normal : blocage de sécurité du portefiltre.
La pompe est anormalement bruyante.Absence d'eau dans le réservoir.Arrêtez l'appareil (position lin), replisssez le réservoir d'eau et redémarrez.
Les tasses sont remplies de manière inégale.Le portefiltre est encrassé.Reportez-vous au paragraphe 9.B pour l'entretien de votre portefiltre.
L'espresso fuit sur les côtés du portefiltre.Le portefiltre n'est pas placé correctement.Mettez le portefiltre en place et verrouillez-le (tournez de gauche à droite jusqu'en butée) (fig. 3).
Le bord du portefiltre est encrassé par la mouture.Enlevez l'excelldent de mouture (fig. 10b) et nettoyez la grille de passage d'eau avec une éponge humide.
Votre espresso a mauvais goût.Après le détartrage, le rincege n'a pas été effectué correctement.Rincez l'appareil conformément au mode d'emploi (paragraphe 9) et vérifiez la qualité du café.
L'appareil ne fonctionne pas.La pompe s'est désamorcée pour cause de manque d'eau.Remplissez le réservoir d'eau et réamorcez la pompe (voir paragraphe 5. « PREMIÈRE MISE EN SERVICE »). Evitez de vider complètement le réservoir.
Le réservoir d'eau amovible est mal enclenché.Enclenchez le réservoir d'eau en appuyant fortement.
La buse vapeur ne fait pas mousseur le lait.La buse vapeur est bouchée ou entartrée.Détartraz la buse vapeur conformément au paragraphe « DETARTRAGE » ou débouchez-la à l'aide d'une aiguille.
Le lait est trop chaud.Utilisez du lait refroidi.
La forme du réseau n'est pas appropriée.Utilisez un petit pichet.
Vous utilisez du lait écrémé.Utilisez de préférence du lait entier ou demi-écramné.

S'il n'est pas possible de déterminer la cause d'une panne, adresse-vous à un réparateur/agréé. Ne démontez jamais l'appareil ! (en cas de démontage, la garantie pourra ne plus être assurée).

13. PRODUIT ELECTRIQUE OU ELECTRONIQUE EN FIN DE VIE

ROWENTA SILVER ART - PRODUIT ELECTRIQUE OU ELECTRONIQUE EN FIN DE VIE - 1

Participons à la protection de l'environnement!

① Notre apparéil contient de nombreux matériel aux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou a défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

aill aie 51 Jgall JgSll.

a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l

S OBC = S COD + S BOC - S BOC

aJallalgall JaauiuL,abjulas aaii

a

jellalol-B

Loo. 1s jll dill lla jilolal

J 1

JLAA

Lioie 1

:olaljJy jai

j1111111-1

jlll jll lal .

abw y jll s k no g Jaaannn jnn no aai

aui jui iui jui yjui jui

$$ \therefore \mathrm {s} \mathrm {i} \mathrm {s} \mathrm {d} \mathrm {j} \mathrm {i} \mathrm {j} \mathrm {d} \mathrm {e} \mathrm {a} \mathrm {e} $$

$$ \therefore \text {s} \leq \text {s} \leq \text {s} \leq \text {s} \leq \text {s} \leq \text {s} \leq \text {s} \leq \text {s} \leq \text {s} \leq \text {s} \leq \text {s} \leq \text {s} \leq \text {s} \leq \text {S} $$

$$ \therefore \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin \sin $$

15y 1j j 10

$$ \therefore \mathrm {d} y \mathrm {d} z \mathrm {d} t $$

wJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJwJw

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROWENTA

Modèle : SILVER ART

Catégorie : Appareil électroménager