Güde 550/25 LI-ION - Taille-haies

550/25 LI-ION - Taille-haies Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 550/25 LI-ION Güde au format PDF.

📄 112 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Güde 550/25 LI-ION - page 27
Caractéristiques techniques Puissance : 550 W, Longueur de lame : 60 cm, Espacement des dents : 28 mm
Utilisation Idéal pour tailler les haies, arbustes et petits arbres, utilisation domestique et jardinage.
Maintenance et réparation Affûtage régulier des lames recommandé, nettoyage après chaque utilisation, vérification des câbles électriques.
Sécurité Équipement de protection individuelle recommandé, ne pas utiliser sous la pluie, débrancher avant toute intervention.
Informations générales Poids : 3,5 kg, Garantie : 2 ans, Fabrication conforme aux normes de sécurité européennes.

FOIRE AUX QUESTIONS - 550/25 LI-ION Güde

Comment démarrer le taille-haies Güde 550 ?
Assurez-vous que le taille-haies est correctement assemblé et que la batterie est chargée ou que l'appareil est branché. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez le bouton de sécurité enfoncé tout en actionnant la gâchette.
Que faire si le taille-haies ne coupe pas correctement ?
Vérifiez si les lames sont propres et bien aiguisées. Si les lames sont émoussées ou obstruées par des débris, nettoyez-les ou affûtez-les.
Comment entretenir le taille-haies Güde 550 ?
Après chaque utilisation, nettoyez les lames avec un chiffon humide. Vérifiez régulièrement le niveau d'huile si votre modèle en nécessite et lubrifiez les pièces mobiles selon le manuel d'utilisation.
Le taille-haies fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec les lames ou le moteur. Éteignez immédiatement l'appareil et inspectez-le pour détecter toute obstruction ou dommage. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Est-ce que le taille-haies est garanti ?
Oui, le taille-haies Güde 550 est généralement couvert par une garantie de deux ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques de la garantie.
Quel type de protection dois-je porter lors de l'utilisation du taille-haies ?
Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité, des gants de protection et des chaussures robustes pour éviter les blessures.
Comment stocker le taille-haies en hiver ?
Avant de le stocker, nettoyez soigneusement l'appareil, videz le réservoir de carburant (si applicable) et rangez-le dans un endroit sec et frais. Protégez les lames avec un couvercle de sécurité.
Peut-on utiliser le taille-haies par temps humide ?
Il est déconseillé d'utiliser le taille-haies par temps humide ou sous la pluie, car cela peut augmenter les risques d'accidents et endommager l'appareil.
Le taille-haies a-t-il besoin d'un entretien professionnel ?
Un entretien de base peut être effectué par l'utilisateur. Toutefois, pour un entretien approfondi, comme le contrôle du moteur ou des réparations, il est conseillé de faire appel à un professionnel.

Questions des utilisateurs sur 550/25 LI-ION Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 550/25 LI-ION - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 550/25 LI-ION de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI 550/25 LI-ION Güde

FR Traduction du mode d’emploi d’origine

Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation de la pompe et assurez-vous de l‘avoir bien compris. Respectez toutes les consignes de sécurité gurant dans le mode d’emploi. Comportez vous de façon responsable vis-à-vis d’autres personnes. Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l‘utilisation de l‘appareil, contactez le service clients. Utilisation Conforme à la destination Le taille-haie est conçu pour tailler les arbustes et les haies dans les jardins d‘agrément privés. L‘appareil ne doit pas être utilisé pour le broyage com

Avertissement: Le niveau réel des vibrations peut diérer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction

du type et du mode d‘utilisation . Le niveau des vibrations peut être utilisée pour la comparaison mutuelle des appareils électriques. Convient également pour l‘examen préalable de la charge par vibrations. Pour estimer de manière exacte la charge parvibrations pendant une certaine durée de travail, il faut également tenir compte des tempsd‘arrêt ou de marche à vide de l‘appareil. Cela peut entraîner une réduction sensible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail. Dénir les mesures de sécurité supplémentairesrelatives à la protection de l‘utilisateur contre leseets des vibrations,telles que entretien technique des outils électriques et appareils, maintien de la chaleur des mains,organisation du travail. Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué.Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect des dispositions des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d‘emploi. Description de la machine

1. Bouton de blocage de l’organe de coupe

4. Élément de xation

8. Interrupteur ON/OFF

9. Interrupteur de sécurité

Opérateur L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliserl’appareil. Qualication : Mis à part l’instruction détaillée par unspécialiste, aucune autre qualication spécique n’estrequise. Âge minimal : Persons over 18 years of age can only workon the appliance.An exception includes youngsters trained in order to reachknowledge under supervision of the trainer duringoccupational education. Formation : L’utilisation de l’appareil nécessite uniquementl’instruction par un spécialiste, éventu- ellement par la notice.Une formation spéciale n’est pas nécessaire. L‘utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de tierces personnes. Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. Conduite en cas d’urgence Eectuez les premiers gestes de secours et appelezra- pidement les premiers secours.Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le.Pour des raisons de risque d’accident, le lieu de travaildoit être équipé d’une armoire à pharmacie selon DIN13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement lematériel pris dans l’armoire à pharmacie. Si vous appelezles secours, fournissez les renseigne- ments suivants:

3. Nombre de blessés

Symboles Attention! Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation.! Portez une protection des yeux! Portez une protection auditive! Portez un casque de protection! Portez des gants de protection ! Avant de procéder au nettoyage de l‘appareil ou au réglage ou si vous le laissez un court instant sans surveillance, retirez la batterie. N’utilisez pas le chargeur si le câble élec- trique est endommagé. Avertissement – éjection d’objets Distance des personnes Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. Avertissement – risque de blessures par coupure Risque électrique, conserver une distance d‘au moins 10 m par rapport aux lignes électriques. Protégez de l’humidité Ne pas exposer la machine à la pluie. Akkulagerung bei max. bei 40°C. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Vor Flammen und Feuer fernhalten.Akkulagerung bei max. bei 40°C. La température de stockage. Protéger de l‘humidité Seulement stocker batterie complète- ment chargée. Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant. Protéger de l‘humidité Sens de pose25 FRANçAIS

e) Si vous utilisez l‘appareil électrique à l‘extérieur, utilisez seulement des rallonges convenant à l‘utilisation à l‘extérieur. L‘utilisation d‘une rallonge convenant à l‘utilisation extérieure réduit le risque d‘électrocution. f) Lorsqu‘il est impossible d‘éviter l‘utilisation de l‘appareil électrique dans un environnement humide, utilisez le disjoncteur de protection à courant de défaut. Utilisation du disjoncteur de protection à courant de défaut réduit le risque d‘électrocution.

3) Sécurité des personnes

a) Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et utilisez le bon sens lors de l‘utilisation de l‘appareil électrique. N‘utilisez jamais l‘appareil électrique si vous êtes fatigué, sous eet de dro

gues, d‘alcool ou de médicaments. Un moment d‘inattention lors de l‘utilisation de la machine peut engendrer de graves accidents. b) Portez des accessoires de protection personnels et toujours des lunettes de protection. Le port d‘accessoires de protection personnels tels que masque respiratoire, chaussures de sécurité an

tidérapantes, casque de protection ou protection auditive en fonction du type et de l‘utilisation de l‘appareil électrique, réduit le risque d‘accidents. c) Évitez la mise en marche accidentelle. Avant de brancher l‘appareil à la source d‘alimentation et/ou à la batterie, de le lever ou de le porter, vériez qu‘il est arrêté. Le port de l‘appareil électrique avec doigt posé sur l‘interrupteur ou le branchement de l‘appareil avec interrupteur en position marche à la prise, peuvent engendrer des accidents. d) Avant de mettre l‘appareil électrique en marche, retirez tous les outils de réglage et clés. Tout outil ou clé se trouvant dans la partie mobile de l‘appareil peut engendrer des blessures. e) Évitez les postures anormales du corps. Adoptez une posture stable et maintenez toujours l‘équilibre. Ainsi, vous pouvez mieux contrôler l‘appareil électrique dans des situations inatten

dues. f) Portez une tenue adéquate. Ne portez pas de vêtements larges et bijoux. Éloignez les cheveux, vêtements et gants à une distance de sécurité des parties mobiles. Les vêtements desserrés, bijoux et cheveux longs peuvent être entraînés par les parties mobiles. g) Lorsqu‘il est possible de monter sur l‘appareil des aspirateurs et capteurs de poussières, vériez s‘il sont bien raccordés et correctement utilisés. L‘utilisation d‘un aspirateur de poussières peut réduire les risques engendrés par la poussière. Consignes de sécurité générales pour appareils électriques AVERTISSEmENT Lisez toutes les consignes et instructions de sécuri- té.Le non respect des consignes indiquées ci-dessous peuvent engendrer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité pour une utilisation ultérieure. La désignation „appareil électrique“ utilisée dans les consignes de sécurité s‘applique aux outils élec

triques alimentés par un câble (câble d‘alimentation) et aux outils électriques alimentés par une batterie (sans câble d‘alimentation).

1) Sécurité au travail

a) Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Le désordre et un lieu de travail mal éclairé peuve

nt engendrer des accidents. b) • N‘utilisez pas l‘appareil électrique dans un environnement avec risque d‘explosion, dans lequel se trouvent des liquides, gaz et poussières inammables. Les appareils électriques forment des étincelles pouvant enammer la poussière ou les vapeurs. c) Éloignez les enfants et autres personnes à une di

stance de sécurité de l‘appareil électrique. Toute distraction peut engendrer la perte de contrôle de l‘appareil.

2) Sécurité électrique

a) La che de l‘appareil électrique doit être branchée à la prise. Ne modiez jamais la che. N‘utilisez pas les appareils électriques mis à la terre en combinaison avec des adaptateurs de prise.Les ches non modiées et les prises adé

quates réduisent le risque d‘électrocution. b) Évitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre telles que tubes, chauage, gazinières et réfrigérateurs. La mise à la terre de votre corps augmente le risque d‘électrocution. c) N‘exposez pas les appareils électriques à la pluie et à l‘humidité. La pénétration de l‘eau dans l‘appareil électrique augmente le risque d‘électrocution. d) N‘utilisez pas le câble en contradiction avec la dé

signation, pour porter l‘appareil, pour l‘accrocher ou pour retirer la che de la prise. Protégez le câble des températures excessives, de l‘huile, des bords tranchants et des parties mobiles de l‘appare Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque d‘électrocution.26 FRANÇAIS

4) Utilisation et entretien de l‘appareil électrique.

a) Ne surchargez pas la machine. Utilisez pour le travail donné un appareil électrique adéquat. Un appareil électrique adéquat permet de travailler mieux et plus en sécurité dans la gamme de puis

sances indiquée. b) N‘utilisez pas l‘appareil électrique avec inter

rupteur endommagé. Un appareil électrique impossible de mettre en marche ou d‘arrêter est dangereux et doit être réparé. c) Retirez la che de la prise et/ou retirez la batterie avant le réglage de l‘appareil, le remplacement d‘accessoires ou la mise hors service. Ces mesures de sécurité permettent d‘éviter la mise en marche accidentelle de l‘appareil électrique. d) Rangez les appareils non utilisés hors de portée des enfants. Veillez à ce que l‘appareil électrique ne soit pas utilisé par des personnes qui ne le connaissent pas ou qui n‘ont pas lu ces consi

gnes. Les appareils électriques utilisés par des personnes sans expérience sont dangereux. e) Prenez soin des appareils électriques. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent parfaitement et ne coincent pas, si elles ne sont pas endommagées ou ssurée ce qui pourrait inuencer négative

ment le fonctionnement de l‘appareil électrique. Faites r De nombreux accidents sont provoqués par des appareils électriques mal entretenus. f) Maintenez les outils de coupe aûtés et propres. Les outils de coupe bien entretenus avec arêtes aûtées coincent moins et sont plus faciles à guider. g) Utilisez les appareils électriques, les accessoires, les embouts, etc.; en conformité avec ces con

signes. Prenez en considération les conditions de travail et l‘activité que vous êtes en train de réaliser. L‘utilisation des appareils électriques à d‘autres ns que celles prescrites par le fabricant peut engendrer des situations dangereuses.

a) Les réparations de l‘appareil électrique doivent être conées exclusivement à un personnel qualié et agréé, utilisant seulement des pièces détachées d‘origine. Ainsi, la sécurité de l‘appareil sera conservée. Consignes de sécurité complémentaires. Taille-haies a batteriet

  • Ne pas approcher des parties de votre corps de l‘organe de coupe. Ne pas essayer de retirer des objets à l’origine d’un blocage alors que les lames sont en mouvement. Assurez-vous que l‘appareil est arrêté avant de retirer l‘objet à l‘origine du blocage de la lame.
  • Toujours enler le fourreau de lame avant de transporter ou remiser l’appareil.
  • Avant de commencer à couper, bien inspecter les buissons pour des corps étrangers qui peuvent s’y cacher, tels que clôtures en mailles de l de fer.
  • Ne laisser personne (enfants, animaux ou autres personnes) pénétrer dans la zone de travail du taille-haies.
  • Ne pas utiliser le taille-haies avec la barre de coupe mal serrée ou endommagée.
  • Avant de régler le taille-haies, s’assurer que les lames et/ou les contre-lames ne touchent pas des pierres ou gravats.
  • Ne pas utiliser l’appareil pour découper des objets durs. Risque d’accident et/ou de dommage au taille-haies.
  • Éviter une position anormale, ne pas travailler plus haut que le niveau de vos épaules.
  • La tension de la batterie doit être conforme à celle portée sur la plaque constructeur.
  • Ne pas tenter de retirer les débris alors que les lames sont en mouvement. En éliminant des débris à l’origine d’un blocage des lames, s’assurer que le taille-haies soit hors tension et à l’arrêt. Ne pas soulever ou saisir le taille-haies par la barre de coupe. ATTENTION: Après de relâcher la gâchette, les lames continuent à tourner par inertie pendant quelques instants. Mise en marche pour votre securite Retirez la batterie de l‘appareil avant toute inter- vention sur l‘appareil (entretien, montage, etc.) ainsi que lors de son transport et stockage. Une manipulation accidentelle de l‘interrupteur entraîne un risque de blessures. Charge de l´accumulateur/ deroulement de la charge N’utilisez pas un autre chargeur. Le chargeur fourni est adapté à la batterie Li-ion correspondante de votre appareil. Respectez la tension de secteur ! La tension de la source de courant doit correspondre aux donnees gurant sur la plaque signaletique du chargeur.

Avertissement: La batterie est fournie partiellement

chargée. An d‘assurer la puissance complète de la batterie, chargez-la complètement à l‘aide du char

geur avant la première utilisation.27

L‘accumulateur Li-Ion peut etre charge a tout moment, sans que cela reduise sa duree de vie. L’interruption de la charge n’endommage pas l’accumulateur. Grace a la charge intelligente, l’etat de charge de l’accumulateur est automatiquement detecte et l’accumulateur est toujours charge par le courant de charge optimal en fonction de la temperature et de la tension de l’accumulateur. Ainsi, l’accumulateur est epargne et reste toujours entierement charge lors du stockage dans le chargeur.

Avertissement: La charge est possible uniquement

lorsque la temperature de l’accumulateur se trouve dans la plage de temperatures admissible. Voir consi- gne sur l’accumulateur. Consignes de charge Le chargeur peut chauer lors des cycles continus ou plusieurs cycles consecutifs de charge sans interrup- tion. Ceci n’est pas nuisible et n’indique pas un defaut technique du chargeur. Une duree de travail considerablement reduite apres la charge signale que l’accumulateur est use ou doit etre remplace. L’accumulateur est equipe d’un capteur de tempe

rature NTC, autorisant la charge uniquement dans la plage de temperatures de 0 °C - 40 °C. Ceci permet de garantir une longue duree de vie de l’accumulateur. La batterie Li-ion est protégée par „Electronic Cell Protection (ECP)“ contre un déchargement profond. En cas de batterie déchargée, l‘appareil est arrêté par le circuit de protection - il ne fonctionne plus. En cas d‘arrêt automatique de l‘appareil, cessez d‘appuyer sur l‘interrupteur, faute de quoi vous risquez d‘endommager la batterie. Indicateur de charge batterie Trois témoins LED verts allumés -> Batterie complètement chargée 2 témoins verts LED allumés -> Batterie chargée à moitié 1 témoin LED allumé -> Batterie presque vide Consignes relatives au chargeur Le témoin LED vert est allumé en Continu: Prêt à l‘emploi Le témoin LED rouge est allumé en Continu: Batterie en charge. Le témoin LED rouge clignote: Panne (Batterie surchauée.) Le chargeur peut chauer lors des cycles continus ou plusieurs cycles consecutifs de charge sans interrup

tion. Ceci n’est pas nuisible et n’indique pas un defaut technique du chargeur. Une duree de travail considerablement reduite apres la charge signale que l’accumulateur est use ou doit etre remplace. L’accumulateur est equipe d’un capteur de tempe

rature NTC, autorisant la charge uniquement dans la plage de temperatures de 0 °C - 40 °C. Ceci permet de garantir une longue duree de vie de l’accumulateur. La batterie Li-ion est protégée par „Electronic Cell Protection (ECP)“ contre un déchargement profond. En cas de batterie déchargée, l‘appareil est arrêté par le circuit de protection - il ne fonctionne plus.

En cas d‘arrêt automatique de l‘appareil, cessez d‘appuyer sur l‘interrupteur, faute de quoi vous risquez d‘endommager la batterie. Avertissements relatifs à la batterie lithium- ion La batterie lithium-ion se distingue par sa haute densité d‘énergie. Sa durée de vie utile est de plus- ieurs années, mais dépend fortement des conditions d‘utilisation et d‘entreposage. La capacité de la batterie lithium-ion diminue dans le temps, même sans utilisation, à la suite d‘une réaction parasite entre le lithium et l‘électrolyte. Le fabricant recommande de stocker la batterie à 15°C, chargée à 60 %, pour obtenir le meilleur compromis entre un vieillissement accéléré et une dé

charge spontanée. La batterie devrait être rechargée à 40-60 % une fois par six mois environ. Les batteries lithium-ion ne doivent être rechargées qu‘à l‘aide d‘appareils électroniques spéciques. Une batterie endommagée ou mal utilisée peut dégager des vapeurs. Amener de l‘air frais ; en cas de problèmes de santé, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent provoquer une irritation des voies respiratoires. FRANçAIS28

Risque d‘incendie.! Ne jamais recharger les batteries dans des locaux con

tenant des acides et/ou des substances inammables. Risque d‘explosion! Protéger l‘appareil de la chaleur et du feu. Ne jamais poser sur des appareils de chauage, éviter un ensoleillement fort et prolongé. Si possible, n‘utiliser qu‘à des températures ambiantes comprises entre 5°C et 40°C. Risque de court-circuit! Avant leur mise au rebut, ainsi qu’avant tout transport ou stockage, les batteries doivent être emballées (sa

chets plastiques, cartons), ou leurs contacts scotchés. Ne jamais ouvrir la batterie. Remisage et consignes de sécurité concernant la batterie lithium-ion: Lithium est une substance hautement réactive. Même si le lithium n‘est pas présent sous sa forme métal

lique dans une batterie Li-ion, des composants de la batterie sont inammables. Des dommages mécaniques peuvent provoquer un court-circuitage interne. En fonction des cir

constances, le défaut peut ne pas être immédiate- ment identiable. L‘incendie peut se déclarer jusqu‘à 30 minutes plus tard. Remisage: Li-ion Entreposer la batterie au frais, chargée à 40-60 %. Consignes de sécurité Une batterie Li-ion peut prendre feu avec un retard de 30 minutes ou plus. Ne jamais utiliser de l‘eau pour l‘extinction, utiliser du sable. Laver les éclaboussures d‘électrolyte sur les vêtements à grande eau. L‘électrolyte est un Fonctionnement Respecter les dispositions réglementaires relatives à la protection contre le bruit, et qui peuvent diérer selon le lieu d’utilisation. Attacher le harnais de sécurité. Attention! Toujours porter le harnais de sécurité pendant le travail. Toujours arrêter l‘appareil avant de déboucler votre harnais de sécurité. - Poser le harnais sur votre épaule. - Ajuster la longueur du harnais de manière à avoir l‘anneau d‘accrochage à la hauteur de vos hanches. Ne jamais porter le harnais en diagonale, à travers vos épaules et votre poitrine, mais sur une épaule seulement; cette position permet d‘éloigner l‘appareil rapidement de votre corps en cas de danger. Réglage en hauteur En fonction de votre hauteur de travail, vous pouvez monter la tige de rallonge ou travailler sans rallonge aux endroits situés moins haut..

Entretien Retirez la batterie de l‘appareil avant toute intervention sur l‘appareil. Procédez toujours avant l‘utilisation au contrôle visuel an de vérier en particulier que le câble d‘alimentation et la che ne sont pas endommagés. Ne pas mettre en marche la pompe en cas de détério

rations constatées sur la pompe ou sur les dispositifs de sécurité. Les réparations d‘un appareil défectueux doivent être réalisées exclusivement par le service après-vente. Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d’origine. L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliserl’appareil. Nettoyage et remisage Attention! Toujours démonter la batterie avant les opérations de nettoyage et avant le remisage, éventuellement porter des gants de protection. Nettoyer périodiquement le mécanisme de xation à l‘air comprimé ou à la brosse. Pour votre sécurité, maintenir les poignées sèches (sans huile). Nettoyer l‘appareil au chion humidié, éventuellement avec un détergent doux. Remiser l‘appareil et ses accessoires au, sec, à l‘abri de la lumière et du gel, et hors de la portée d‘enfants. Garantie La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- mateur nal. La période de garantie commence à courir à compter de la date d’achat de l’appareil. La garantie n’inclut pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l’appareil, utilisation de la force, endommagement par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non respect du mode d’emploi et du mode de montage ainsi que l’usure normale. Service Vous avez des questions techniques ? Une réclama- tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et FRANçAIS29

FRANÇAIS sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du numéro de série, numéro de pro- duit et l’année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici Numéro de série: Numéro de commande: Année de fabrication: Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com Liquidation Les avertissements relatifs à la mise au rebut sont présentés sous forme de pictogrammes placés sur l’appareil ou sur son emballage. Pour la description de leur signication, voir le chap- itre “Symboles”. Mise au rebut des batteries, en respectant l’environnement Dans l’état actuel du progrès technologique, les batteries sont l’élément qui convient le mieux à l’alimentation électrique d’appareils, indépen- dante du réseau électrique. La mise au rebut des piles Li-ion avec les ordures ménagères constitue un danger po Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères. Selon la Directive européenne no. 2002/96/CE, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, et sa transposition dans le droit national, les déchets d’équipements électriques doivent être collectés séparément, et leur destruction doit se Recyclage comme alternative à l’obligation de retour: En abandonnant un bien meuble avec l’intention de renoncer à son droit de propriété, le propriétaire d’un appareil électrique est tenu, en alternative au retour de celui-ci au distribu- teur, de prêter son assistance pour en assurer le recyclage dans des co Cette disposition ne s’applique pas aux acces- soires attachés aux appareils à recycler, et aux outils auxiliaires sans éléments électriques. Mise au rebut de l’emballage de transport. L’emballage protège l’appareil lors du trans- port. Les matériaux de conditionnement sont choisis, en général, de manière à respecter l’environnement et à faciliter le traitement des déchets, et sont donc recyclables. Le fait de recycler l’emballage permet Risque de suoca- tion! Ranger ces éléments de packaging hors de la portée des enfants, et les éliminer aussi vite que possible.30 Plan des révisions et de l’entretien Généralités Tout l‘appareil Corps en plastique Barre de coupe Nettoyez régulièrement la partie extérieure. Faites contrôler régulièrement par un atelier agréé. Contrôlez les ssures et les ruptures. Faites aûter régulièrement. Avant chaque mise en marche Interrupteur ON/OFF Câble d‘alimentation du chargeur Contrôle de la fonction Contrôle de la fonction Stockage Tout l‘appareil Nettoyer et huiler légèrement la barre de coupe. Remiser en toute sécurité, dans un local sec. Faire visiter par un atelier spécialisé.

FRANçAIS Panne - Cause - Suppression Panne Cause Suppression Le taille-haies ne fonc- tionne pas. Batterie déchargée. Batterie trop froide/chaude. Appareil défectueux. Câblage interne défectueux. Charger la batterie, voir également avertis- sement relatif à la charge Laisser la batterie chauer/refroidir. Contactez le service clients Contactez le service clients Marche irrégulière, fortes vibrations Appareil défectueux. Contactez le service clients L’autonomie de la bat- terie est trop faible. La batterie n‘a pas été utilisée pendant une durée prolongée ou a été peu utilisée. Batterie vide ou défectueuse. Charger complètement la batterie, voir également avertissements relatifs à la charge Remplacer la batterie (charger)31 ITALIANO

sionista, peruso della macchina non ènecessaria alcuna qualicaspeciale. Età minima : L’appareil peut être utilisé uniquement par despersonnes de plus de 18 ans.Exception faite des adolescents manipulant l’appareil dans lecadre de l’enseignement professionnel sous la surveil

Nous, Déclarons par la présente que les appareils indiqués répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d’hygiène. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l’appareil sans notre approbation préalable.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : 550/25 LI-ION

Catégorie : Taille-haies