550/25 LI-ION - Heckenscheren Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 550/25 LI-ION Güde als PDF.
Benutzerfragen zu 550/25 LI-ION Güde
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 550/25 LI-ION - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 550/25 LI-ION von der Marke Güde.
BEDIENUNGSANLEITUNG 550/25 LI-ION Güde
DE Originalbetriebsanleitung
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
DE Transport / Lagerung
DE Grüne LED leuchtet dauerhaft: Betriebsbereit Rote LED leuchtet dauerhaft: Akku wird geladen Rote LED blinkt: Störung (z. B. Akku zu heiß)
DE Transport / Lagerung
Leerlaufdrehzahl 1.200 min ^-1
Schnittlänge 550 mm
Balkenlänge ....600 mm
Max. Schnittstärke 20 mm
Max.Schnittlänge 2750 mm
Länge ohne Verlängerung 1950 mm
Gewicht Netto/Brutto....5,2 kg/6,7 kg
Geräusch- und Vibrationsangaben
Schalldruckpegel L _pA^1) 79 dB(A)
Gemessener Schallleistungspegel L 1) 88 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel L WA 92 dB(A)
Gehörschutz tragen!
Schwingungsemissionswert a_n^2) 2,87 m/s²
^1) Unsicherheit K=3 dB (A), ^2) Unsicherheit K=1,5 m/s ^2
Warnung: Der tatsächliche Schwingungsemissionswert kann sich je nach Art und Weise der Anwendung vom angegebenen Wert unterscheiden.
Der Schwingungspegel kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden.
Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.


Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam gelesen und
verstanden haben. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen.
Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollten, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Heckenschere ist zum Schneiden von Sträuchern und Hecken im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt.
Das Gerät darf nicht zum Zerkleinern von Kompostmaterial verwendet werden, da Personen- oder Sachschäden auftreten können.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen, aus den allgemein gültigen
Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.
Gerätebeschreibung
-
Schneidkopfarretierung
-
Messerbalkenschutz
-
Messerbalken
-
Fixierhebel
-
Tragegurt
-
Ladegerät
-
Akku
-
Ein-/Ausschalter
-
Sicherheitsschalter
-
Verlängerung
Anforderungen an den Bediener
Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.
Qualifikation: Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig.
Mindestalter: Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 18. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
Schulung: Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung durch eine Sachkundige Person bzw. die Bedienungsanleitung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.
Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten.
Achten Sie darauf, dass sich keine Personen im Gefahrenbereich aufhalten.
Verhalten im Notfall
Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit vorhanden sein. Dem Verbandskasten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufüllen.
Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben:
-
Ort des Unfalls
-
Art des Unfalls
-
Zahl der Verletzten
-
Art der Verletzungen
Symbole

Achtung!

Bedienungsanleitung lesen!

Augenschutz tragen! Gehörschutz tragen!

Schutzhelm tragen!

Schutzhandschuhe tragen!

Entfernen Sie den Akku bevor Sie das Gerät reinigen, einstellen oder für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen.

Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist.

Warnung vor wegschleudernden Teilen

Abstand von Personen Achten Sie darauf, dass sich keine Personen im Gefahrenbereich aufhalten.

Warnung vor Schnittverletzungen

Elektrische Gefahr, halten Sie mindestens 10 m Abstand von Oberleitungen.

Vor Nässe schützen Die Maschine nicht dem Regen aussetzen.

Akkulagerung bei max. bei 40°C. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Vor Flammen und Feuer fernhalten. Akkulagerung bei max. bei 40°C.

Lagertemperatur. Vor Nässe schützen Akku nur vollgeladen aufbewahren.

Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.

Vor Nässe schützen

Packungsorientierung Oben
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Ober flächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schulzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau - benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Zusätzliche Sicherheitshinweise Akku-Heckenschere
- Halten Sie alle Körperteile von der Schnittklinge entfernt. Entfernen Sie kein Schnittgut oder halten
Sie zu schneidendes Material, während sich die Klingen bewegen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, wenn Sie verklemmtes Material entfernen.
- Beim Transportieren oder bei der Lagerung stülpen Sie immer den Schutz über die Klinge.
- Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, Suchen Sie die Hecke nach verborgenen Objekten, z. B. Drahtzäunen etc., ab.
- Halten Sie Kinder, andere Personen und Haustiere von der Heckenschere fern.
- Benutzen Sie die Heckenschere nicht, wenn das Schnittwerkzeug nicht richtig befestigt oder beschädigt ist.
- Stellen Sie vor dem Einschalten der Heckenschere sicher, dass die Klingen keine Steine oder Trümmer berühren.
- Schneiden Sie keine harten Gegenstände. Dies könnte zu Verletzungen führen und die Heckenschere beschädigen.
- Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und arbeiten Sie nicht über Schulterhöhe.
• Die Akkuspannung muss mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmen. - Versuchen Sie nicht, Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten, während sich die Klingen bewegen. Stellen Sie sicher, dass die Heckenschere ausgeschaltet und völlig zum Stillstand gekommen ist, wenn Sie verklemmtes Material entfernen. Ergreifen Sie nicht die Schnittklingen, wenn Sie die Heckenschere aufheben oder halten.
⚠ VORSICHT: Die Klingen laufen nach dem Abschalten kurz nach.
Inbetriebnahme zu Ihrer Sicherheit
Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Gerät (z. B. Wartung, Montage, etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Gerät.
Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
Akku laden/Ladevorgang
Benutzen Sie kein anderes Ladegerät Das mitgelieferte Ladegerät ist auf den in ihrem Gerät passenden Li-Ionen-Akku abgestimmt.
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmen
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um
die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz des Gerätes den Akku vollständig mit dem Ladegerät auf.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorgangs schädigt den Akku nicht.
Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Ladezustand des Akkus automatisch erkannt und abhängig von Akkutemperatur und -spannung mit dem jeweils optimalen Ladestrom geladen. Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewahrung im Ladegerät immer vollständig aufgeladen.
Hinweis: Der Ladevorgang ist nur möglich, wenn die Temperatur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereicht liegt. Siehe Hinweis auf dem Akku.
Hinweise zum Laden
Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinander folgenden Ladezyklen ohne Unterbrechung kann sich das Ladegerat erwarmen. Dies ist jedoch unbedenklich und deutet nicht auf einen technischen Defekt des Ladegerates hin.
Eine wesentlich verkurzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss.
Der Akku ist mit einer NTC-Temperaturuberwachung ausgestattet, welche ein Aufladen nur im Temperatur bereich zwischen 0 °C und 40 °C zulasst. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdauer erreicht.
Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Gerät durch eine Schutzschaltung abgeschaltet. Das Gerät arbeitet nicht mehr.

Drücken Sie nach dem automatischen schalten des Gerätes nicht weiter auf den-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden.
Ladestandsanzeige Akku

3 grüne LED's leuchten
-> Akku voll geladen

2 grüne LED's leuchten
-> Akku zur Hälfte geladen

1 grüne LED leuchtet
-> Akku ist fast leer
Ladestandsanzeige Ladegerät
Grüne LED leuchtet dauerhaft:
Betriebsbereit
Rote LED leuchtet dauerhaft:
Akku wird geladen
Rote LED blinkt:
Störung Akku ist überhitzt)(
Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinander folgenden Ladezyklen ohne Unterbrechung kann sich das Ladegerat erwarmen. Dies ist jedoch unbedenklich und deutet nicht auf einen technischen Defekt des Ladegerates hin.
Eine wesentlich verkurzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss.
Der Akku ist mit einer NTC-Temperaturuberwachung ausgestattet, welche ein Aufladen nur im Temperaturbereich zwischen 0 °C und 40 °C zulasst. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdauer erreicht.
Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Gerät durch eine Schutzschaltung abgeschaltet. Das Gerät arbeitet nicht mehr.

Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten Gerätes nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der zu kann beschädigt werden.
Hinweise zu Lithium-Ionen-Akkus
Der Li-Ionen-Akku zeichnet sich durch seine hohe Energiedichte aus. Seine nutzbare Lebensdauer beträgt mehrere Jahre; allerdings ist dies stark von der Nutzung und den Lagerungsbedingungen abhängig.
Die Kapazität eines Lithium-Ionen-Akkus verringert sich selbst ohne Benutzung mit der Zeit, hauptsächlich durch parasitäre Reaktion des Lithiums mit dem Elektrolyten.
Hersteller empfehlen eine Lagerung bei 15°C und einem Ladezustand von 60%, ein Kompromiss zwischen beschleunigter Alterung und Selbstentladung. Ein Akku sollte etwa alle sechs Monate auf 40-60% nachgeladen werden.
Li-Ionen-Akkus dürfen nur mit spezieller Elektronik geladen werden.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akku-Packs können Dämpfe austreten. Führen Sie
Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
Brandgefahr!
Akkus nie in Umgebungen von Säuren und leicht entflammbaren Materialien laden.
Explosionsgefahr!
Gerät vor Hitze und Feuer schützen
Nicht auf Heizkörper ablegen oder längere Zeit starker Sonneneinstrahlung aussetzen.
Gerät möglichst nur in Umgebungstemperaturen zwischen 5°C bis 40°C verwenden.
⚠️ Kurzschlussgefahr!
Bei Entsorgung, Transport oder Lagerung muss der Akku verpackt werden. (Plastiktüte, Schachtel) oder die Kontakte müssen abgeklebt sein.
⚠ Öffnen Sie den Akku nie
Lagerung und Sicherheitshinweise Li-Ion-Akkus:
Lithium ist ein hochreaktiver Stoff. Auch wenn es nicht wie bei Lithiumbatterien als Li-Metall vorliegt, sind die Komponenten eines Li-Ionen-Akkus leicht brennbar.
Mechanische Beschädigungen können zu inneren Kurzschlüssen führen. Unter Umständen ist der Defekt nicht unmittelbar zu erkennen. Noch 30 Minuten später kann es zum Ausbruch eines Feuers kommen.
Lagerung:
Li-Ion Ladezustand 40-60% und kühl lagern.
Sicherheitshinweise Ein beschädigter Li-lonen-Akku kann sich mit einer Zeitverzögerung von 30 Minuten und mehr entzünden. Einen brennenden Akku niemals Wasser, sondern mit Sand löschen. Ausgelaufene Elektrolytflüssigkeit eines Li-lionen-Akkus lässt sich von Kleidung mit viel Wasser abwaschen. Die Elektrolytflüssigkeit ist brennbar.
Betrieb
Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmungen zur Lärmschutzverordnung, die örtliche unterschiedlich sein können.
Schultergurt anlegen
⚠ Achtung! Tragen Sie bei der Arbeit immer einen Schultergurt. Schalten Sie das Gerät immer aus bevor Sie den Schultergurt lösen.
- Legen Sie den Schultergurt über die Schulter - Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass sich die Gurthalterung auf Hüfthöhe befindet.
⚠ Tragen Sie den Gurt niemals diagonal über Schulter und Brust sondern nur auf einer Schulter, dadurch können Sie in Gefahr das Gerät schnell vom Körper entfernen.
Höhenverstellung
Je nach benötigter Arbeitshöhe können Sie die Verlängerung montieren oder auch ohne Verlängerung an niedriger gelegenen Stellen arbeiten.
Wartung
⚠ Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Akku entfernen.
Führen Sie vor Benutzung stets eine Sichtprüfung durch, um festzustellen, ob am Ladegerät, insbesondere Netzkabel und Stecker, beschädigt ist.
Das Gerät darf nicht benutzt werden falls es beschädigt ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind. Falls das Gerät defekt ist, hat die Reparatur ausschließlich durch den Kundendienst zu erfolgen. Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden.
Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.
Reinigung und Lagerung
⚠️ Achtung! Vor Reinigungsarbeiten und Lagerung immer den Akku vom Gerät abnehmen und gegebenenfalls Schutzhandschuhe tragen.
Reinigen Sie regelmäßig den Spannmechanismus, indem Sie ihn mit Druckluft ausblasen oder mit einer Bürste reinigen.
Halten Sie die Griffe Ölfrei für einen sicheren Halt. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls mit einem milden Reinigungsmittel.
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie Kindern unzugänglichem Ort.
Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanleitung und normaler Verschleiß.
Service
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten ein.
Seriennummer:
Artikelnummer:
Baujahr:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guede.com
Wichtige Kundeninformation.
bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollte. Durch diese Maßnahme werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und somit eine reibungslose Bearbeitung gesichert.
Entsorgung
Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnung“.


Akkus umweltgerecht entsorgen
Akkus sind nach aktuellem Stand der Technik zur Energieversorgung stromnetzunabhängiger Elektrogeräte am besten geeignet. Li-Ion-Zellen sind umweltschädlich, wenn Sie mit anderem
Hausmüll entsorgt werden. Akkus sind Li-Ion Akkumulatoren und daher entsorgungspflichtig. Defekte Akkus vom Fachhandel entsorgen lassen. Akkus müssen aus dem Gerät entfernt werden, bevor es verschrottet wird.

Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den smüll.
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne des nationalen Kreislaufwirtschafts und Abfallgesetzes durchführt.
Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor®) können für Kinder gefährlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie möglich.
Inspektions- und Wartungsplan
| Allgemein Gesamtes Gerät | Regelmäßig äußerlich reinigen. Regelmäßig in der Fachwerkstatt überprüfen lassen. | |
| Kunststoffgehäuse Messerbalken | Auf Brüche und Risse überprüfen. Regelmäßig nachschärfen lassen. | |
| Vor jeder Inbetriebnahme | EIN/AUS-Schalter Anschlusskabel Ladegerät | Funktionsprüfung. Funktionsprüfung. |
| Aufbewahrung Gesamtes Gerät Reinigen und den Messerbalken leicht einölen. | ||
Störung - Ursache - Behebung
| Störung Ursache Behebung | ||
| Heckenschere arbeitet nicht | Akku entladenAkku zu kalt/zu heißGerät defektInterne Verkabelung defekt | Akku laden, siehe auch Hinweis zum LadenAkku erwärmen/abkühlen lassenKundendienst konsultierenKundendienst konsultieren |
| Unruhiger Lauf, starke Vibration | Gerät defekt Kundendienst konsultieren | |
| Arbeitsdauer pro Akku-ladung zu gering | Akku wurde längere Zeit nicht oder nur kurzzeitig benutztAkku leer oder defekt | Akku vollständig aufladen; siehe auch Hinweis zum LadenAkku ersetzen (laden) |
Technical Data
Cordless hedge trimmer....550/25 Li-Ion
Art. No 95630
Battery Li-Ionen 25,2 V/3,0 Ah
Charger 3-5 h
Idle speed 1.200 min ^-1
Gemessener Schallleistungspegel L 1) 88 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel L WA 92 dB(A)
Wear ear protectors!
Vibration emission value a_h^2) 2,87 m/s²
^1) Uncertainty K=3 dB (A), ^2) Uncertainty K=1,5 m/s ^2
Minimum age : Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 18. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
Akkulagerung bei max. bei 40°C. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Vor Flammen und Feuer fernhalten. Akkulagerung bei max. bei 40°C.

Akkulagerung bei max. bei 40°C. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Vor Flammen und Feuer fernhalten.Akkulagerung bei max. bei 40°C.

Akkulagerung bei max. bei 40°C. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Vor Flammen und Feuer fernhalten.Akkulagerung bei max. bei 40°C.


Akkulagerung bei max. bei 40°C. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Vor Flammen und Feuer fernhalten.Akkulagerung bei max. bei 40°C.
-> Accu tot helft Geladen

1 groene LED is aan
Akkulagerung bei max. bei 40°C. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Vor Flammen und Feuer fernhalten. Akkulagerung bei max. bei 40°C.

Akkulagerung bei max. bei 40°C. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Vor Flammen und Feuer fernhalten. Akkulagerung bei max. bei 40°C.

Skladovací teplota
Chraňte před vlhkem

Akkulagerung bei max. bei 40°C. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Vor Flammen und Feuer fernhalten.Akkulagerung bei max. bei 40°C.
Akkulagerung bei max. bei 40°C. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Vor Flammen und Feuer fernhalten. Akkulagerung bei max. bei 40°C.

Akkulagerung bei max. bei 40°C. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Vor Flammen und Feuer fernhalten.Akkulagerung bei max. bei 40°C.

Temperatura skladištenja Čuvajte od vlage Aku-bateriju čuvajte samo napunjenu do kraja.

Oštećeni ili dotrajali električni odnosno elektronski uređaji moraju biti predani u centar za skupljanje otpada ove vrste.

Čuvajte od vlage

Pakiranje mora biti obrnuto prema gore
Opće sigurnosne upute za eletrične uređaje

UPOZORENJE
Pročitajte sve sigurnosne upute i preporuke. Greške i nepoštivanje navedenih uputa mogu uzrokovati strujni udar, požar i/ili ozbiljne ozljede.
Akkulagerung bei max. bei 40°C. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Vor Flammen und Feuer fernhalten. Akkulagerung bei max. bei 40°C.

Akkulagerung bei max. bei 40°C. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Vor Flammen und Feuer fernhalten.Akkulagerung bei max. bei 40°C.

Akkulagerung bei max. bei 40°C. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Vor Flammen und Feuer fernhalten.Akkulagerung bei max. bei 40°C.

Temperatura skladištenja Čuvati od vlage Aku bateriju čuvati samo potpuno napunjenu.

Oštećeni ili dotrajali električni odnosno elektronski uređaji moraju biti predati u centar za sakupljanje otpada takve vrste.

Čuvati od vlage

Pakovanje mora biti obrnuto, prema gore
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.
Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte
Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l'appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka uređaja | Nar. št. / Označitev naprav | Nr. com. / Insemnarea maşinilor | Заявка №. / Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. / Oznaczenie urządzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri
95630 / 550/25 Li-Ion
| # | / |
| # | / |
| # | / |
Einschlägige EG-Richtlinien
Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Prohlásení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili | Illetékes EU előírások | Primjenjive smjernice EU | Uporabne smernice EU | Directivele UE aferente | Съответни наредби на EC | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | Ílgili AB yönetmelikleri
Angewandte harmonisierte Normen
Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizované normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normalı
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-15:2009+A1:2010
EN ISO 10517: 2009+A1:2013
EK9-BE-77V2-2:2012
ZEK 01.4-08
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland

Joachim Bürkle
Technische Dokumentation
Technical documentation | gérant Documents techniques | Technická dokumentace | Technická dokumentácia | Technische documentatie | Documentazione tecnica | Műszaki dokumentáció | Tehnička dokumentacija | Tehnična dokumentacija | Documentație tehnică | Texническа документация | Tehnička dokumentacija | Dokumentacja techniczna | Teknik dokumentasyon
Helmut Arnold
Geschäftsführer
Managing Director | Titre du signataire | jednatel | konatel' | bedrijfsleider | Amministratore delegato | ügyvezető igazgató | direktor | direktor | administrator | управител | direktor | Durektor | Şirket temsilcisi
Wolpertshausen, 2013-09-12

GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Tel.: +49-(0)7904/700-0
Fax.: +49-(0)7904/700-250
eMail: info@guede.com