Güde 550/25 LI-ION - Tagliasiepi

550/25 LI-ION - Tagliasiepi Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 550/25 LI-ION Güde in formato PDF.

📄 112 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Güde 550/25 LI-ION - page 35
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 550/25 LI-ION Güde

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 550/25 LI-ION - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 550/25 LI-ION del marchio Güde.

MANUALE UTENTE 550/25 LI-ION Güde

IT Traduzione del Manuale d'Uso originale

ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'elettroutensile.

IT Messa in funzione

IT INDICATORE DI CARICAMENTO DELLA

BATTERIA DELL'ACCUMULATORE

NL INDICATIE VAN DE ACCULAADSTAND

CZ INDIKÁTOR NABÍJENÍ AKUMULÁTOROVÉ BATERIE

SK INDIKÁTOR NABÍJANIA AKUMULÁTOROVEJ BATÉRIE

HU AKKUMULÁTOR TÖLTÉSJELZŐ

SI INDIKATOR POLNJENJA POLNILNE BATERIJE

HR INDIKATOR POLNJENJA POLNILNE BATERIJE

IT Trasporto / Stoccaggio

IT Messa in funzione

IT INDICATORE DI CARICAMENTO DELLA bATTERIA DELL'ACCUMULATORE

NL INDICATIE VAN DE ACCULAADSTAND

CZ INDIKÁTOR NAbíjENÍ AKUMULÁTOROVé bATERIE

SK INDIKÁTOR NAbíjANIA AKUMULÁTOROVEj bATéRIE

HU AKKUMULÁTOR TöLTéSjELzÖ

SI INDIKATOR POLNjenja POLNILNE bATERIJE

HR INDIKATOR POLNjenja POLNILNE bATERIJE

IT LED verde acceso: pronto all'uso LED rosso acceso: batteria in caricamento LED rosso lampeggia: Guasto

IT Trasporto / Stoccaggio

Caricabatteria 3-5 h

Numero dei giri a vuoto 1.200 min ^-1

Lunghezza di taglio 550 mm

Lunghezza del supporto ....600 mm

Spessore max. di taglio 20 mm

Max.Lunghezza di taglio 2750 mm

Lunghezza senza prolungamento 1950 mm

Peso netto/lordo....5,2 kg/6,7 kg

Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni

Livello di rumorosità L_pA^1) 79 dB(A)

Utilizzare le protezioni dell'udito!

Valore di emissione dell'oscillazione a_h^2) 2,87 m/s²

^1) Incertezza della misura K=3 dB (A), ^2) Incertezza della misura K=1,5 m/s ^2

Avvertenza: Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell'uso della lista, può essere diverso dal valore indicato nelle presenti istruzioni.

E' possibile utilizzare il livello delle vibrazioni per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici.

E' adatto anche alla pre-valutazione del carico dalle vibrazioni

Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi in cui l'utensile è spento oppure è acceso senza però essere utilizzato. Questo può ridurre sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo.

Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio manutenzione dell'utensile elettrico e degli accessori, tenere le mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.

Güde 550/25 LI-ION - Utilizzare le protezioni dell'udito! - 1

Güde 550/25 LI-ION - Utilizzare le protezioni dell'udito! - 2

Usare l'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso. Rispettare tutte

le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale.

Comportarsi con cura verso le altre persone.

In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT.

Uso in conformità alla destinazione

Il tagliasiepi è progettato per tagliare arbusti e siepi nei giardini e parchi privati.

Il dispositivo non deve essere utilizzato per la frantumazione di compost, come persone o danni a proprietà tagliasiepi können. The è progettato per tagliare arbusti e siepi nei giardini e parchi privati.

Questo impianto può essere utilizzato solo per lo scopo indicato. All'inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.

Descrizione dell'elettroutensile

  1. Fermo della testa di taglio
  2. Coprilama tagliente/falciante
  3. Barra tagliente/falciante
  4. Leva di fissaggio
  5. Bretella spallaccio
  6. Caricabatteria
  7. Batteria
  8. interruttore ON/OFF
  9. Interruttore di sicurezza
  10. Prolunga

Requisiti all'operatore

L'operatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attentamente il Manuale d'Uso.

Qualifica : Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso della macchina non è necessaria alcuna qualifica speciale.

Istruzioni : L'uso dell'apparecchio richiede solo le adeguate istruzioni del professionista rispettiva- mente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.

L'operatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli.

Attendersi a che non stia nessuno nella zona pericolosa.

Comportamento in caso d'emergenza

Applicare il pronto soccorso relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo. Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto soccorso per eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente.

In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le seguenti informazioni:

  1. Luogo dell'incidente
  2. Tipo dell'incidente
  3. Numero dei feriti
  4. Tipo della ferita

Simboli

Güde 550/25 LI-ION - Simboli - 1

Attenzione!

Güde 550/25 LI-ION - Simboli - 2

Prima dell'uso leggere il Manuale d'Uso!

Güde 550/25 LI-ION - Simboli - 3

Utilizzare la protezione degli occhi! Utilizzare le protezioni dell'udito!

Güde 550/25 LI-ION - Simboli - 4

Utilizzare l'elmetto di protezione!

Güde 550/25 LI-ION - Simboli - 5

Utilizzare i guanti di protezione!

Güde 550/25 LI-ION - Simboli - 6

Prima di pulire, regolare la macchina oppure se dovrebbe rimanere per un certo tempo abbandonata, estrarre la batteria.

Güde 550/25 LI-ION - Simboli - 7

Non utilizzare mai la stazione di carica se il cavo elettrico risulta danneggiato.

Güde 550/25 LI-ION - Simboli - 8

Avviso agli oggetti lanciati

Güde 550/25 LI-ION - Simboli - 9

Distanza dalle persone Attendersi a che non stia nessuno nella zona pericolosa.

Güde 550/25 LI-ION - Simboli - 10

Pericolo di ferite da taglio

Güde 550/25 LI-ION - Simboli - 11

Rischio di scosse elettriche, tenersi ad una distanza di almeno 10 m da linee elettriche sospese.

Güde 550/25 LI-ION - Simboli - 12

Proteggere all'umidità Non esporre la macchina alla pioggia.

Güde 550/25 LI-ION - Simboli - 13

Temperatura di immagazzinamento Proteggere dall'umidità Immagazzinare la batteria ricaricabile esclusivamente completamente carica.

Güde 550/25 LI-ION - Simboli - 14

Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Güde 550/25 LI-ION - Simboli - 15

Proteggere dall'umidità

Güde 550/25 LI-ION - Simboli - 16

L'imballo deve essere rivolto verso alto

Avvertenze di sicurezza generali per elettroutensili

Güde 550/25 LI-ION - Avvertenze di sicurezza generali per elettroutensili - 1

AVVERTENZA

Leggere tutte le istruzioni ed avvertimenti di sicurezza. Mancata osservazione delle avvertenze sottostanti potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o seri incidenti.

Conservare tutte le indicazioni e istruzioni di sicurezza per il loro futuro uso.

Il termine „elettroutensile“ utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) e ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza cavo di rete).

1) Sicurezza dell postazione di lavoro

a) Tenere la postazione di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine oppure la postazione di lavoro non illuminata possono essere causa di incidenti.
b) • Evitare d'impiegare l'elettroutensile in ambienti esposti al rischio di esplosioni dove si trovano liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altre persone dall'elettroutensile Ogni eventuale distrazione può comportare la perdita del controllo sull'elettroutensile.

2) Sicurezza elettrica

a) La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento se il vostro corpo è messo a terra.

c) Protteggere gli elettroutensili dalla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l'elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo alle temperature eccessive, olio, spigoli i cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.

e) Qualora si voglia usare l'elettroutensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente i cavi di pro-lunga che siano adatti per l'impiego all'esterno.

L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.

f) Qualora non fosse possibile evitare l'uso dell'elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza RC. L'uso di un interruttore di sicurezza RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza delle persone

a) E' importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l'elettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l'effetto di droghe, bevande alcol Un attimo di distrazione mentre si usa l'elettroutensile può provocare seri incidenti.
b) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale nonché occhiali protettivi. Indossando i dispositivi di protezione individuale quali maschera di respirazione, scarpe antiscivolo, elmetto di protezione, oppure tappi per le orecchie a seconda del tipo e dell'applicazione dell'elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.

c) Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore mentre si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, possono verificarsi gravi incidenti.

d) Prima di accendere l'elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o le chiavi. Un utensile oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.

e) Evitare una posizione anomala del corpo. Mettersi in posizione sicura e mantenere l'equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.

f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi e gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento.

g) In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di un'aspirapolvere può ridurre lo sviluppo delle situazioni pericolose dovute alla polvere.

4) Uso e manutenzione dell'elettroutensile

a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il lavoro specifico, utilizzare esclusivamente l'elettroutensile idoneo. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
b) Non utilizzare mai l'elettroutensile con inter-ruttore difettoso. L'elettroutensile che non può essere spento o accesso, è pericoloso e deve essere aggiustato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull'apparecchio o di sostituzione degli accessori oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l'elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, vanno conservati fuori dalla portata dei bambini. Non fare usare l'elettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose se utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.

e) Eseguire la manutenzione dell'elettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s'inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell' Numerosi incidenti sono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.

f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.

g) Utilizzare gli elettroutensili, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.

5) Assistenza

a) Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusiva mente da personale autorizzato, e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tal modo potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile.

Istruzioni di sicurezza aggiuntive Forbice tagliasiepiacu

- Non avvicinare alcuna parte del vostro corpo alla lama di taglio. Non rimuovere il materiale incastra-

to quando le lame sono in movimento. Quando si rimuove il materiale incastrato accertarsi sempre che l'utensile sia spento.

  • Quando l'utensile viene trasportato o riposto, applicare sempre il coprilama.
  • Prima di iniziare a lavorare ispezionare l'area per la presenza di oggetti nascosti, ad es. recinto metallico, ecc.
    • Non far avvicinare i bambini, altre persone o animali domestici nelle vicinanze del tagliasiepi.
    • Non utilizzare le forbici tagliasiepi se la lama tagliente non è ben fissata o se risulta danneggiata.
  • Prima di regolare le forbici tagliasiepi accertarsi che le lame (barre) non vengano a contatto con pietre o macerie.
  • Non tagliare nessun oggetto duro. Ciò potrebbe provocare lesioni e danneggiare le forbici tagliasiepi.
  • Evitare le posizioni anomali del corpo e non portare l'utensile oltre all'altezza delle spalle.
  • La tensione della batteria deve risultare conforme ai dati indicati sulla targhetta di serie.
  • Non cercare di rimuovere il materiale di taglio rimasto incastrato mentre le lame sono in movimento. Quando si rimuove il materiale incastrato, accertarsi che le forbici tagliasiepi siano spente e ferme. Afferrando le forbici tagliasiepi non toccare le lame taglienti.

ATTENZIONE: Dopo il spegnimento, le lame continuano a lavorare brevemente.

Messa in funzione per la Vostra Sicurezza

Estrarre la batteria prima di ogni lavoro sull'apparecchio (es. manutenzione, montaggio etc.), idem per il trasporto od immagazzinamento.

Lo schiacciamento accidentale dell'ON/OFF porta al pericolo dell'infortunio.

Ricarica della batteria ricaricabile/procedura di ricarica

Non utilizzare la stazione di carica di tipo diverso. Il caricabatteria fornito è adatto alla batteria Li-lon corrispondente installata nel Vostro apparecchio.

Rispettare la tensione di rete! La tensione della fonte di corrente deve corrispondere ai dati indicati sulla targhetta di serie della stazione di carica.

Avvertimento: La batteria è fornita parzialmente caricata. Per garantire la potenza piena dellabatteria, essa deve essere pienamente caricata sul caricabatteria previa il primo uso dell'apparecchio.

La batteria ricaricabile Li-Ion puo essere ricaricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata di vita. L'interruzione dell'operazione di ricarica non danneggia la batteria ricaricabile.

Grazie alla carica intelligente, lo stato di ricarica della batteria viene riconosciuto automaticamente in funzione alla temperatura e tensione della batteria e l'operazione di ricarica avviene sempre con un'ottimale corrente di carica. Questa procedura consente di non sottoporre a sforzi eccessivi la batteria che, se depositata nella stazione di carica, resta sempre completamente carica.

Avvertimento: L'operazione di ricarica e possibile solo se la temperatura della batteria e nell'ambito del campo ammesso di temperatura di carica. Vedi l'indicazione sulla batteria ricaricabile.

Instruzioni per la ricarica

In caso di cicli di ricarica continui oppure in caso di operazioni di ricarica successivi senza interruzioni, la stazione di carica si puo riscaldare. Questo fatto non e comunque preoccupante e non e indice di un difetto tecnico della stazione di carica.

Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo l'operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricaricabile deve essere Sostituita.

La batteria ricaricabile Li-Ion e dotata di un sensore NTC per il controllo della temperatura che permette operazioni di ricarica solo entro un campo di temperatura tra 0 °C e 40 °C. In questo modo si raggiunge una lunga durata della batteria.

Batteria Li-Ion è protetta del „Electronic Cell Protec tion (ECP)” contro lo scaricamento profondo. In caso di batteria scaricata l'apparecchio è spento dal circuito di protezione l'apparecchio non lavora più.

⚠️ Dopo lo spegnimento automatico dell'apparecchio, non premere più ON/OFF. Si potrebbe dannaggiare la batteria.

Indicatore di caricamento Batteria

Güde 550/25 LI-ION - Indicatore di caricamento Batteria - 1

Sono accesi 3 LED verdi

-> Batteria totalmente Caricata

Güde 550/25 LI-ION - Indicatore di caricamento Batteria - 2

Sono accesi 2 LED verdi

-> Batteria caricata a Metà

Güde 550/25 LI-ION - Indicatore di caricamento Batteria - 3

E' accesi 1 LED verde

-> Batteria quasi scaricata

Istruzioni per il caricabatterie

LED verde acceso:

pronto all'uso

LED rosso acceso:

batteria in caricamento

LED rosso lampeggia:

Guasto (batteria surriscaldata)

In caso di cicli di ricarica continui oppure in caso di operazioni di ricarica successivi senza interruzioni, la stazione di carica si puo riscaldare. Questo fatto non e comunque preoccupante e non e indice di un difetto tecnico della stazione di carica.

Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo l'operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricaricabile deve essere Sostituita.

La batteria ricaricabile Li-lon e dotata di un sensore NTC per il controllo della temperatura che permette operazioni di ricarica solo entro un campo di temperatura tra 0 °C e 40 °C. In questo modo si raggiunge una lunga durata della batteria.

Batteria Li-Ion è protetta del „Electronic Cell Protection (ECP)” contro lo scaricamento profondo. In caso di batteria scaricata l'apparecchio è spento dal circuito di protezione l'apparecchio non lavora più.

⚠️ Dopo lo spegnimento automatico dell'apparecchio, non premere più ON/OFF. Si potrebbe dannaggiare la batteria.

Avvertenze relative alla batteria Li-ion

La sua durata del ciclo di vita è di alcuni anni, ma ciò dipende dall'utilizzo e dalle condizioni di stoccaggio.

La capacità di batteria al Li-lon diminuisce col passare del tempo senza essere utilizzata, è dovuto alla reazione parassite del litio con l'elettrolita.

Il costruttore consiglia di conservarla ai 15 °C e carica al 60%, quello che rappresenta il compromesso tra l'invecchiamento accelerato e scarica spontanea. La batteria dovrebbe essere ricaricata circa ogni sei mesi al 40-60%.

Le batterie al Li-lon possono essere ricaricate solo con dispositivi elettronici particolari.

Il danneggiamento o l'uso improprio della batteria possono provocare la fuoriuscita di vapori. Far passare l'aria fresca e in caso di problemi contattare il medico. I vapori possono irritare la vie respiratorio.

⚠️ Pericolo dell'incendio!

Mai ricaricare le batterie in un ambiente con presenza di acidi e materiali facilmente infiammabili.

⚠️ Pericolo d'esplosione!

Proteggere l'elettroutensile dal calore e fuoco.

Non deporre l'elettroutensile sul riscaldamento, non esporro a lungo ai raggi forti del sole.

Utilizzare l'elettroutensile, se possibile, solo con le temperature ambiente comprese tra 5 °C e 40 °C.

⚠️ Pericolo di corto circuito!

Durante smaltimento, trasporto o stoccaggio, le batterie vanno imballate (sacchi di plastica, scatole) o i contatti vanno protetti con nastro adesivo.

⚠ mai aprire la batteria.

Stoccaggio e istruzioni di sicurezza per batteria Li-Ion:

Litio è una sostanza di alta reattività. Anche se non esiste in forma di li-metallo come in batterie al litio, i componenti di batteria lithium-ion sono facilmente infiammabili.

Danneggiamenti meccanici possono provocare cortocircuiti interni. Secondo le circostanze il difetto può non essere riconoscibile subito. Lo scoppio delle fiamme può verificarsi anche di 30 minuti più tardi.

Stoccaggio:

Lithium-ion Stoccare con le condizioni di carica al 40-60 % in un ambiente freddo.

Istruzioni di sicurezza Batteria al Li-lon danneggiata può infiammarsi con un ritardo di 30 minuti o di più. Mai spegnere batteria infiammata con l'acqua ma utilizzare la sabbia. Il liquido elettrolitico fuoriuscito dalla batteria Li-lon può essere tolto

Esercizio

Siete pregati di osservare le normative antirumore vigenti che possono variare localmente.

Applicazione di spallaccio di sicurezza.

Attenzione! Durante il lavoro indossare sempre lo spallaccio. Prima di rilasciare lo spallaccio, spegnere sempre l'utensile.

- Passare lo spallaccio al di sopra della spalla.

- Regolare la lunghezza dello spallaccio in modo che il punto di fissaggio sia all'altezza dei fianchi.

⚠ Mai portare lo spallaccio diagonalmente attraverso la spalla e petto, ma solo su una spalla sola. In questo modo è possibile allontanare l'elettroutensile dal corpo in caso di pericolo.

Regolazione dell'altezza

Secondo l'altezza in cui si lavora è possibile applicare la relativa prolunga o, nei luoghi più bassi, lavorare senza prolunga..

manutenzione

⚠ Prima di qualsiasi lavoro sull'apparecchio estrarre la batteria.

Prima dell'ogni uso eseguire sempre un controllo visivo per accertarsi che non siano dannaggiati il cavo d'alimentazione e la presa del caricabatteria.

In caso dei danni sulla pompa oppure sui dispositivi di sicurezza della stessa, la pompa non deve essere utilizzata..

In caso di apparecchio difettoso, la riparazione deve essere eseguita dal CAT.

Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.

L'operatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attentamente il Manuale d'Uso.

Pulizia e stoccaggio

Attenzione! Prima di ogni intervento di pulizia o di stoccaggio, togliere sempre la batteria dall'utensile, e portare eventualmente i guanti di protezione.

Pulire regolarmente il dispositivo di fissaggio soffiandolo con l'aria compressa o passando sopra la spazzola.

Per garantire la sicurezza mantenere l'impugnatura asciutta (priva di olio). Pulire l'elettroutensile con panno umido e eventualmente con un detergente non aggressivo.

Conservare l'elettroutensile e i suoi accessori in un luogo scuro, asciutto e protetto dal gelo, non accessibile ai bambini.

Garanzia

Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell'acquisto dell'apparecchio.

La garanzia non include l'uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e l'usura normale..

Servizio

Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per avere questi dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore

N° serie:

Cod. ord.:

Anno di produzione:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

Smaltimento

Avvertenze per lo smaltimento sono indicate sui pittogrami ubicati sull'apparecchio o sull'imballaggio. La descrizione del significato è riportata nel capitolo "Indicazioni"

Güde 550/25 LI-ION - Smaltimento - 1

Smaltimento delle batterie nel rispetto dell'ambiente.

Le batterie sono, secondo lo stato attuale della tecnica, più idonee per alimentazione elettrica degli elettroutensili, tutto ciò indipendente-mente dalla rete elettrica. Se le celle della batteria al Li-lon vengono smaltite con i rifiuti domestici, posso

Güde 550/25 LI-ION - Smaltimento delle batterie nel rispetto dell'ambiente. - 1

Non smaltire gli elettroutensili nei rifiuti domestici.

Conformemente alla Direttiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, successivamente recepita negli ordinamenti nazionali, gli elettroutensili non più in uso devono essere sottoposti a raccolta differen

Alternativa di riciclaggio alla richiesta della restituzione:

Il proprietario dell'apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso di cessione di cosa mobile. L'apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad u

Non ne sono interessati gli accessori connessi agli apparecchi vecchi e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici.

Smaltimento dell'imballaggio da trasporto

L'imballaggio protegge l'apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. I materiali di imballaggio sono, di regola, scelti in conformità al rispetto dell'ambiente e gestione dei rifiuti e perciò sono riciclabili. Il riciclo del materiale di imballa Pericolo di soffocamento! Depositare le parti di imballaggio fuori dalla portata dei bambini e smaltirle più presto possibile.

Programma delle ispezioni e della manutenzione

Generalità L'intero elettroutensilePulire periodicamente la parte esternaFar controllare periodicamente dal CAT.
Corpo in plasticaBarra tagliente/falcianteControllare le fessure e frattureFar affilare periodicamente
Prima di ogni messa in funzioneInterruttore ON/OFFCavo di collegamento di caricabatterieControllo funzioneControllo funzione
Stoccaggio L'intero elettroutensile Pulire e lubrificare leggermente con olio la barra tagliente.Stoccare con sicurezza in locale asciutto. Far controllare presso un'officina specializzata.

Guasto - Causa - Rimozione

Guasto Causa Rimozione
Forbici tagliasiepi non lavorano.La batteria è scaricataLa batteria è troppo fredda/caldaL'apparecchio è difettosoIl cablagio interno è difettosoCaricare la batteria; vedi anche le Indicazioni per caricamentoFar scaldarsi/raffreddarsi la batteriaConsultare il centro di assistenza clientiConsultare il centro di assistenza clienti
La marcia del motore irregolare, forti vibrazioniL'apparecchio è difettoso Consultare il centro di assistenza clienti
Durata di lavoro troppo bassa per una carica di batteria.La batteria non è stata utilizzata per tempo più lungo, opuure è stata utilizzata solo per tempo breveLa batteria è scaricata oppure difettosaCaricare pienamente la batteria; vedi anche le Indicazioni per caricamentoSostituire la batteria (caricare)

Technische Gegevens

Accu-Heggenschaar....550/25 Li-Ion

Artikel-Nr. 95630

batterij Li-Ionen 25,2 V/3,0 Ah

Laadapparaat 3-5 h

Onbelast toerental 1.200 min ^-1

Kniplengte 550 mm

Balklengte 600 mm

Livello di potenza sonora misurato L ^1) 88 dB(A)

Livello di potenza sonora garantito L WA 92 dB(A)

Draag oorbeschermers!

Trillingsemissiewaarde a_h^2) 2,87 m/s²

^1) Onzekerheid K=3 dB (A), ^2) Onzekerheid K=1,5 m/s ^2

Minimale leeftijd : Possono lavorare con l'apparecchio solo le persone che hanno raggiunto 18 anni. L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell'istruttore.

DICCHARAZIONE DI CONFORMITÁ CE

Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene. Nel caso della modifica dell'apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.

AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : 550/25 LI-ION

Categoria : Tagliasiepi