550/25 LI-ION - Tagliasiepi Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 550/25 LI-ION Güde in formato PDF.
Domande degli utenti su 550/25 LI-ION Güde
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 550/25 LI-ION - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 550/25 LI-ION del marchio Güde.
MANUALE UTENTE 550/25 LI-ION Güde
IT Traduzione del Manuale d’Uso originale
INDICATORE DI CARICAMENTO DELLA
Trasporto / Stoccaggio
Trasporto / Stoccaggio
Trasporto / Stoccaggio
Trasporto / Stoccaggio
Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l‘uso. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone. In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell‘apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT. Uso in conformità alla destinazione Il tagliasiepi è progettato per tagliare arbusti e siepi nei giardini e parchi privati . Il dispositivo non deve essere utilizzato per la frantu
mazione di compost, come persone o danni a propri- età tagliasiepi können.The è progettato per tagliare arbusti e siepi nei giardini e parchi privati . Questo impianto può essere utilizzato solo per lo sco
Incertezza della misura K =3 dB (A),
Incertezza della misura K=1,5 m/s
Avvertenza: Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell‘uso della lista, può essere diverso dal valore indicato nelle presenti istruzioni. E‘ possibile utilizzare il livello delle vibrazioni per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici. E‘ adatto anche alla pre-valutazione del carico dalle vibrazioni Per una valutazione precisa della sollecitazione davibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi incui l‘utensile è spento oppure è acceso senza peròessere utilizzato. Questo può ridurre sensibilmentela sollecitazi
one da vibrazioni per l‘intero periododi tempo operativo. Adottare misure di sicurezza supplementari perproteggere l‘utilizzatore dall‘eetto delle vibrazioni,come ad esempio manutenzione dell‘utensileelettrico e degli accessori, tenere le manicalde, organizzazione dello svolgimento dellavoro. Descrizione dell’elettroutensile
1. Fermo della testa di taglio
2. Coprilama tagliente/falciante
3. Barra tagliente/falciante
8. interruttore ON/OFF
9. Interruttore di sicurezza
Requisiti all’operatore L’operatore è obbligato, prima diusare la macchina, leggereattentamente il Manuale d’Uso. Qualica : Oltre le istruzionidettagliate del profes
lancedu formateur. Istruzioni : L‘uso dell‘apparecchio richiedesolo le adeguate istruzioni delprofessionista rispettiva- menteleggere il Manuale d’Uso. Nonsono necessarie le istruzionispeciali. L‘operatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli. Attendersi a che non stia nessuno nella zona perico
losa. Comportamento in caso d’emergenza Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente e rivolgersipiù rapidamente al medico qualicato.Pro- teggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzar- lo.Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deveessere sempre dotato della cassetta di pronto soccorsoper eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essereaggiunto immediatamente. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare leseguenti informazioni:
1. Luogo dell’incidente
2. Tipo dell’incidente
3. Numero dei feriti
4. Tipo della ferita
Simboli Attenzione! Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso! Utilizzare la protezione degli occhi! Utilizzare le protezioni dell‘udito! Utilizzare l‘elmetto di protezione! Utilizzare i guanti di protezione! Prima di pulire, regolare la macchina op- pure se dovrebbe rimanere per un certo tempo abbandonata, estrarre la batteria. Non utilizzare mai la stazione di carica se il cavo elettrico risulta danneggiato. Avviso agli oggetti lanciati Distanza dalle persone Attendersi a che non stia nessuno nella zona pericolosa. Pericolo di ferite da taglio Rischio di scosse elettriche, tenersi ad una distanza di almeno 10 m da linee elettriche sospese. Proteggere all’umidità Non esporre la macchina alla pioggia. Akkulagerung bei max. bei 40°C. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Vor Flammen und Feuer fernhalten.Akkulagerung bei max. bei 40°C. Temperatura di immagazzinamento Proteggere dall’umidità Immagazzinare la batteria ricaricabile esclusivamente completamente carica. Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. Proteggere dall’umidità L’imballo deve essere rivolto verso alto33 ITALIANO
L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f) Qualora non fosse possibile evitare l‘uso dell’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza RC. L’uso di un inter
ruttore di sicurezza RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza delle persone
a) E‘ importante concentrarsi su ciò che si sta facen
do e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’eetto di droghe, be- vande alcol Un attimo di distrazione mentre si usa l’elettroutensile può provocare seri incidenti. b) Indossare sempre dispositivi di protezione indi
viduale nonché occhiali protettivi. Indossando i dispositivi di protezione individuale quali masche- ra di respirazione, scarpe antiscivolo, elmetto di protezione, oppure tappi per le orecchie a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti. c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla bat
teria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, possono vericarsi gravi incidenti. d) Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o le chiavi. Un utensile oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti. e) Evitare una posizione anomala del corpo. Metter
si in posizione sicura e mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile con- trollare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi e gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i gu
anti lontani da pezzi in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento. g) In caso fosse previsto il montaggio di disposi
tivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L’utilizzo di un’aspirapolvere può ridurre lo sviluppo delle situazioni pericolose dovute alla polvere. Avvertenze di sicurezza generali per elettroutensili AVVERTENZA Leggere tutte le istruzioni ed avvertimenti di sicurez- za.Mancata osservazione delle avvertenze sottostanti potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o seri incidenti. Conservare tutte le indicazioni e istruzioni di sicurezza per il loro futuro uso. Il termine „elettroutensile“ utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) e ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza cavo di rete).
1) Sicurezza dell postazione di lavoro
a) Tenere la postazione di lavoro pulita e ben illu
minata. Il disordine oppure la postazione di lavoro non illuminata possono essere causa di incidenti. b) • Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti esposti al rischio di esplosioni dove si trovano li
quidi, gas o polveri inammabili. Gli elettrouten- sili producono scintille che possono far inammare la polvere o i gas. c) Tenere lontani i bambini ed altre persone dall’elettroutensile Ogni eventuale distrazi
one può comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra.Le spine non modicate e le prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche b) Evitare il contatto sico con superci collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento se il vostro corpo è messo a terra. c) Protteggere gli elettroutensili dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elett
riche. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli pre
visti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo alle temperature eccessive, olio, spigoli I cavi danneggiati o aggrovigliati aumenta- no il rischio di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente i cavi di pro
lunga che siano adatti per l’impiego all’esterno.34 ITALIANO
4) Uso e manutenzione dell‘elettroutensile
a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il lavoro specico, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile idoneo. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione. b) Non utilizzare mai l‘elettroutensile con inter
ruttore difettoso. L‘elettroutensile che non può essere spento o accesso, è pericoloso e deve essere aggiustato. c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull‘apparecchio o di sostituzione degli accessori oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, vanno conservati fuori dalla portata dei bambini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose se utilizzati da persone non dotate di suciente esperienza. e) Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell’ Numerosi incidenti sono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata eettua
ta poco accuratamente. f) Mantenere gli utensili da taglio sempre alati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. g) Utilizzare gli elettroutensili, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni speciche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettrou
tensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusiva
mente da personale autorizzato, e solo impiegan- do pezzi di ricambio originali. In tal modo potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. Istruzioni di sicurezza aggiuntive Forbice tagliasiepiacu
- Non avvicinare alcuna parte del vostro corpo alla lama di taglio. Non rimuovere il materiale incastra- to quando le lame sono in movimento. Quando si rimuove il materiale incastrato accertarsi sempre che l‘utensile sia spento.
- Quando l’utensile viene trasportato o riposto, applicare sempre il coprilama.
- Prima di iniziare a lavorare ispezionare l’area per la presenza di oggetti nascosti, ad es. recinto metallico, ecc.
- Non far avvicinare i bambini, altre persone o animali domestici nelle vicinanze del tagliasiepi.
- Non utilizzare le forbici tagliasiepi se la lama tagliente non è ben ssata o se risulta danneggiata.
- Prima di regolare le forbici tagliasiepi accertarsi che le lame (barre) non vengano a contatto con pietre o macerie.
- Non tagliare nessun oggetto duro. Ciò potrebbe provocare lesioni e danneggiare le forbici tagliasiepi.
- Evitare le posizioni anomali del corpo e non portare l’utensile oltre all’altezza delle spalle.
- La tensione della batteria deve risultare conforme ai dati indicati sulla targhetta di serie.
- Non cercare di rimuovere il materiale di taglio rimasto incastrato mentre le lame sono in movimento. Quando si rimuove il materiale incastrato, accertarsi che le forbici tagliasiepi siano spente e ferme. Aerrando le forbici tagliasiepi non toccare le lame taglienti. ATTENZIONE: Dopo il spegnimento, le lame continuano a lavorare brevemente. Messa in funzione per la Vostra Sicurezza Estrarre la batteria prima di ogni lavoro sull‘apparecchio (es. manutenzione, montaggio etc.), idem per il trasporto od immagazzinamento. Lo schiacciamento accidentale dell‘ON/OFF porta al pericolo dell‘infortunio. Ricarica della batteria ricaricabile/ procedura di ricarica Non utilizzare la stazione di carica di tipo diverso. Il caricabatteria fornito è adatto alla batteria Li-Ion corrispondente installata nel Vostro apparecchio. Rispettare la tensione di rete! La tensione della fonte di corrente deve corrispondere ai dati indicati sulla targhetta di serie della stazione di carica.35
Avvertimento: La batteria è fornita parzialmente caricata. Per garantire la potenza piena dellabatteria, essa deve essere pienamente caricata sul caricabatte- ria previa il primo uso dell‘apparecchio. La batteria ricaricabile Li-Ion puo essere ricaricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata di vita. L’interruzione dell’operazione di ricarica non danneg
gia la batteria ricaricabile. Grazie alla carica intelligente, lo stato di ricarica della batteria viene riconosciuto automaticamente in funzione alla temperatura e tensione della batteria e l’operazione di ricarica avviene sempre con un’ottimale corrente di carica. Questa procedura consente di non sottoporre a sforzi eccessivi la bat
teria che, se depositata nella stazione di carica, resta sempre completamente carica. Avvertimento: L’operazione di ricarica e possibile solo se la temperatura della batteria e nell’ambito del campo ammesso di temperatura di carica. Vedi l’indicazione sulla batteria ricaricabile. Instruzioni per la ricarica In caso di cicli di ricarica continui oppure in caso di operazioni di ricarica successivi senza interruzioni, la stazione di carica si puo riscaldare. Questo fatto non e comunque preoccupante e non e indice di un difetto tecnico della stazione di carica. Una sensibile riduzione della durata del funzionamen
to dopo l’operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricaricabile deve essere Sostituita. La batteria ricaricabile Li-Ion e dotata di un sensore NTC per il controllo della temperatura che permette operazioni di ricarica solo entro un campo di tempe
ratura tra 0 °C e 40 °C. In questo modo si raggiunge una lunga durata della batteria. Batteria Li-Ion è protetta del „Electronic Cell Protec
tion (ECP)“ contro lo scaricamento profondo. In caso di batteria scaricata l‘apparecchio è spento dal circui- to di protezione l‘apparecchio non lavora più. Dopo lo spegnimento automatico dell‘apparecchio, non premere più ON/OFF. Si potrebbe dannaggiare la batteria. Indicatore di caricamento Batteria Sono accesi 3 LED verdi -> Batteria totalmente Caricata Sono accesi 2 LED verdi -> Batteria caricata a Metà E’ accesi 1 LED verde -> Batteria quasi scaricata Istruzioni per il caricabatterie LED verde acceso: pronto all’uso LED rosso acceso: batteria in caricamento LED rosso lampeggia: Guasto (batteria surriscaldata) In caso di cicli di ricarica continui oppure in caso di operazioni di ricarica successivi senza interruzioni, la stazione di carica si puo riscaldare. Questo fatto non e comunque preoccupante e non e indice di un difetto tecnico della stazione di carica. Una sensibile riduzione della durata del funzionamen
to dopo l’operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricaricabile deve essere Sostituita. La batteria ricaricabile Li-Ion e dotata di un sensore NTC per il controllo della temperatura che permette operazioni di ricarica solo entro un campo di tempe
ratura tra 0 °C e 40 °C. In questo modo si raggiunge una lunga durata della batteria. Batteria Li-Ion è protetta del „Electronic Cell Protec
tion (ECP)“ contro lo scaricamento profondo. In caso di batteria scaricata l‘apparecchio è spento dal circui- to di protezione l‘apparecchio non lavora più. Dopo lo spegnimento automatico dell‘apparecchio, non premere più ON/OFF. Si potreb
be dannaggiare la batteria. Avvertenze relative alla batteria Li-ion La sua durata del ciclo di vita è di alcuni anni, ma ciò dipende dall‘utilizzo e dalle condizioni di stoccaggio. La capacità di batteria al Li-Ion diminuisce col passare del tempo senza essere utilizzata, è dovuto alla reazio
Il costruttore consiglia di conservarla ai 15 °C e carica al 60%, quello che rappresenta il compromesso tra l‘invecchiamento accelerato e scarica spontanea. La batteria dovrebbe essere ricaricata circa ogni sei mesi al 40-60%. Le batterie al Li-Ion possono essere ricaricate solo con dispositivi elettronici particolari. Il danneggiamento o l‘uso improprio della batteria possono provocare la fuoriuscita di vapori. Far passare l‘aria fresca e in caso di problemi contattare il medico. I vapori possono irritare la vie respiratorio. Pericolo dell‘incendio! Mai ricaricare le batterie in un ambiente con presenza di acidi e materiali facilmente inammabili. Pericolo d’esplosione! Proteggere l‘elettroutensile dal calore e fuoco. Non deporre l‘elettroutensile sul riscaldamento, non esporrlo a lungo ai raggi forti del sole. Utilizzare l‘elettroutensile, se possibile, solo con le temperature ambiente comprese tra 5 °C e 40 °C. Pericolo di corto circuito! Durante smaltimento, trasporto o stoccaggio, le batterie vanno imballate (sacchi di plastica, scatole) o i contatti vanno protetti con nastro adesivo. mai aprire la batteria. Stoccaggio e istruzioni di sicurezza per batteria Li-Ion: Litio è una sostanza di alta reattività. Anche se non esiste in forma di li-metallo come in batterie al litio, i componenti di batteria lithium-ion sono facilmente inammabili. Danneggiamenti meccanici possono provocare cortocircuiti interni. Secondo le circostanze il difetto può non essere riconoscibile subito. Lo scoppio delle amme può vericarsi anche di 30 minuti più tardi. Stoccaggio: Lithium-ion Stoccare con le condizioni di carica al 40-60 % in un ambiente freddo. Istruzioni di sicurezza Batteria al Li-Ion danneggiata può inammarsi con un ritardo di 30 minuti o di più. Mai spegnere batteria inammata con l‘acqua ma utilizzare la sabbia. Il liquido elettrolitico fuoriuscito dalla batteria Li-Ion può essere tolto Esercizio Siete pregati di osservare le normative antirumore vigenti che possono variare localmente. Applicazione di spallaccio di sicurezza. Attenzione! Durante il lavoro indossare sempre lo spallaccio. Prima di rilasciare lo spallaccio, spegnere sempre l‘utensile. - Passare lo spallaccio al di sopra della spalla. - Regolare la lunghezza dello spallaccio in modo che il punto di ssaggio sia all‘altezza dei anchi. Mai portare lo spallaccio diagonalmente attraverso la spalla e petto, ma solo su una spalla sola. In questo modo è possibile allontanare l‘elettroutensile dal corpo in caso di pericolo. Regolazione dell‘altezza Secondo l‘altezza in cui si lavora è possibile applicare la relativa prolunga o, nei luoghi più bassi, lavorare senza prolunga.. manutenzione Prima di qualsiasi lavoro sull‘apparecchio estrarre la batteria. Prima dell‘ogni uso eseguire sempre un controllo visivo per accertarsi che non siano dannaggiati il cavo d‘alimentazione e la presa del caricabatteria. In caso dei danni sulla pompa oppure sui dispositivi di sicurezza della stessa, la pompa non deve essere utilizzata.. In caso di apparecchio difettoso, la riparazione deve essere eseguita dal CAT. Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali. L’operatore è obbligato, prima diusare la macchina, leggereattentamente il Manuale d’Uso. Pulizia e stoccaggio Attenzione! Prima di ogni intervento di pulizia o di stoccaggio, togliere sempre la batteria dall‘utensile, e portare eventualmente i guanti di protezione. Pulire regolarmente il dispositivo di ssaggio soandolo con l‘aria compressa o passando sopra la spazzola. Per garantire la sicurezza mantenere l‘impugnatura asciutta (priva di olio). Pulire l‘elettroutensile con panno umido e eventualmente con un detergente non aggressivo. Conservare l‘elettroutensile e i suoi accessori in un luogo scuro, asciutto e protetto dal gelo, non accessi- bile ai bambini. ITALIANO37
ITALIANO Garanzia Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell’acquisto dell’apparecchio. La garanzia non include l’uso profano, es. sovraccarico dell’apparecchio, manomissione, danni dall’intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l’inosservanza del Manuale d’Uso, del montaggio e l’usura normale.. Servizio Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http //www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identicare il Vostro appa- recchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l’anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per avere questi dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore N° serie: Cod. ord.: Anno di produzione: Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com Smaltimento Avvertenze per lo smaltimento sono indi- cate sui pittogrami ubicati sull’apparecchio o sull’imballaggio. La descrizione del signicato è riportata nel capitolo “Indicazioni” Smaltimento delle batterie nel rispetto dell’ambiente. Le batterie sono, secondo lo stato attuale della tecnica, più idonee per alimentazione elettrica degli elettroutensili, tutto ciò indipendente- mente dalla rete elettrica. Se le celle della batteria al Li-Ion vengono smaltite con i riuti domestici, posso Non smaltire gli elettroutensili nei riuti domestici. Conformemente alla Direttiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo sui riuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche, successi- vamente recepita negli ordinamenti nazionali, gli elettroutensili non più in uso devono essere sottoposti a raccolta dieren Alternativa di riciclaggio alla richiesta della restituzione: Il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso di cessione di cosa mobile. L’apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad u Non ne sono interessati gli accessori connessi agli apparecchi vecchi e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici. Smaltimento dell’imballaggio da trasporto L’imballaggio protegge l’apparecchio da even- tuali danni durante il trasporto. I materiali di imballaggio sono, di regola, scelti in conformità al rispetto dell’ambiente e gestione dei riuti e perciò sono riciclabili. Il riciclo del materiale di imballa Pericolo di soocamento! Depositare le parti di imballaggio fuori dalla portata dei bambini e smaltirle più presto possibile.38 Programma delle ispezioni e della manutenzione Generalità L‘intero elettroutensile Corpo in plastica Barra tagliente/falciante Pulire periodicamente la parte esterna Far controllare periodicamente dal CAT. Controllare le fessure e fratture Far alare periodicamente Prima di ogni messa in funzione Interruttore ON/OFF Cavo di collegamento di caricabatterie Controllo funzione Controllo funzione Stoccaggio L‘intero elettroutensile Pulire e lubricare leggermente con olio la barra tagliente. Stoccare con sicurezza in locale asciutto. Far controllare presso un‘ocina specializzata.
ITALIANO Guasto - Causa - Rimozione Guasto Causa Rimozione Forbici tagliasiepi non lavorano. La batteria è scaricata La batteria è troppo fredda/calda L‘apparecchio è difettoso Il cablagio interno è difettoso Caricare la batteria; vedi anche le Indicazioni per caricamento Far scaldarsi/rareddarsi la batteria Consultare il centro di assistenza clienti Consultare il centro di assistenza clienti La marcia del motore ir- regolare, forti vibrazioni L‘apparecchio è difettoso Consultare il centro di assistenza clienti Durata di lavoro troppo bassa per una carica di batteria. La batteria non è stata utilizzata per tempo più lungo, opuure è stata utilizzata solo per tempo breve La batteria è scaricata oppure difettosa Caricare pienamente la batteria; vedi anche le Indicazioni per caricamento Sostituire la batteria (caricare)39 NEDERLANDS
DICHARAZIONE DI CONFORMITÁ CE
Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene. Nel caso della modifica dell’apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.
ManualeFacile