HS 510 - Tagliasiepi Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HS 510 Güde in formato PDF.
Domande degli utenti su HS 510 Güde
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HS 510 - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HS 510 del marchio Güde.
MANUALE UTENTE HS 510 Güde
Prima di mettere l’apparecchio in funzione, leggere attentamente, per favore, il presente Manuale d’Uso A.V. 3 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l’autorizzazione. Sono riservate le modifiche tecniche. © Güde GmbH & Co. KG - 2010I
1 Apparecchio Motore altamente potente, alta qualità del coltello per taglio liscio, ottima sicurezza grazie dell’arresto veloce del coltello, manico tondo comodo per polso in taglio verticale. Facile smontaggio del coltello nel caso di pulizia.
1.1 Volume della fornitura
2. Protezione delle mani
3. Cavo d’alimentazione
4. Manico con interruttore
5. Interruttore bimanuale di
7. Carter del coltello
I diritti di garanzia, secondo la Lista di garanzia. 2 Istruzioni di sicurezza generali Prima di utilizzare l’apparecchio, è necessario leggere completamente il Manuale d’Uso. Nel caso dei dubbi sulla connessione e manovra dell’apparecchio, rivolgersi al costruttore (Centro d’Assistenza). PERCHE’ SIA GARANTITO LIVELLO DI SICUREZZA ALTO, MANTENERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI: ATTENZIONE! Perché sia possibile utilizzare con sicurezza la forbice per cespuglio, occorre rispettare precisamente tutte le istruzioni ed informazioni relative alla sicurezza, montaggio ed esercizio descritte nel Manuale d’Uso. Tutte le persone che svolgono la manovra e/o manutenzione di tale macchina devono conoscere il Manuale d’Uso ed essere informate degli eventuali rischi. I bambini, idem le persone malate ed invalide devono essere tenute fuori la portata. Occorre sorvegliare accuratamente i bambini, se presenti nella zona della macchina. Rispettare le prescrizioni di sicurezza regionali e locali, validi nel Vostro Paese. Lo stesso vale per tutte le istituzioni di tutela di lavoro e salute nel luogo di lavoro. Il costruttore non può assumere la responsabilità, quando le sue macchine sono modificate in modo non approvato, e quando tali modifiche costituiscono i danni sulle persone e/o cose. Avviso! Utilizzando la falce motorizzata, occorre applicare sempre le azioni generali di sicurezza. Mantenere, per favore, tutti consigli ed istruzioni di sicurezza supplementari.
1. Riguardare agli impatti dell’ambiente. Non sottoporre l'apparecchio alla pioggia. Non utilizzare
l'apparecchio nell’ambiente bagnato, né all’umido. Assicurare la buona illuminazione. Non tagliare in vicinanza dei liquidi oppure gas infiammabili.I
2. Proteggersi alla scossa elettrica.
- Evitare il contatto con le parti messe a terra, ad es. tubi, stufe, frigoriferi.
3. Impedire avvicinarsi alle persone non adatte I visitatori e spettatori, soprattutto i bambini, idem le
persone malate ed invalide devono essere tenute fuori la portata dell’area di lavoro. Evitare a ciò, che le altre persone venissero in contatto con gli utensili.
4. Provvedere alla sicura conservazione degli utensili. Gli utensili che non vengono utilizzati, devono
essere conservati al logo asciutto, possibilmente in alto, oppure chiusi inaccessibili.
5. Per ogni lavoro utilizzare sempre giusto l‘attrezzo Non utilizzare ad es. gli attrezzi piccoli per i lavori
che devono essere svolti con attrezzo pesante. Utilizzare gli attrezzi esclusivamente per gli scopi, ai quali erano costruiti.
6. Porre l’attenzione agl’ indumenti adatti. Tali devono essere funzionali e non devono disturbarvi
7. Utilizzare i mezzi di protezione personale. Utilizzare la calzatura di sicurezza con le punte/basi con
acciaio, antiscivolo.
8. Utilizzare gli occhiali di protezione. Gli oggetti possono essere gettati contro Voi stessi.
9. Utilizzare la protezione dell’udito. Utilizzare la protezione dell’udito, ad es. tappi.
10. Protezione delle mani. Utilizzare i guanti resistenti – offrono la buona protezione i guanti di pelle.
11. Eliminare la chiave ad anello etc. Prima di accendere la falce motorizzata, devono essere eliminate
tutte le chiavi etc.
12. Non utilizzare il cavo per i lavori, ai quali non è destinato.
Non utilizzare il cavo per estrarre la spina dalla presa, proteggerlo alle temperature elevate, all’olio e spigoli vivi.
13. Non sporgersi dalla propria posizione
Evitare l’atteggiamento del corpo anomalo. Assicurare la stabilità per mantenere sempre l’equilibrio.
14. Evitare l’accensione involontaria della macchina.
Gli apparecchi collegati alla rete non devono essere trasferite avendo il dito sull’interruttore. In connessione alla rete, accertarsi che il selettore sia in posizione “spento”.
15. Cavi di prolunga per uso all’aperto
- All’aperto utilizzare solo i cavi di prolunga approvati, con la corrispondente identificazione.
16. Siate sempre attenti. Porre attenzione a ciò, che state facendo. Utilizzare il proprio cervello
razionale. Non utilizzare gli apparecchi motorizzati, quando siete stanchi. Non si deve lavorare con la falce motorizzata essendo sotto l’effetto dell’alcol, droghe oppure medicamenti che influiscono alla capacità di reazione.
17. Porre attenzione alle parti danneggiate. Ispezionare l’attrezzo, prima di utilizzarlo. Sono danneggiate
le singole parti? Verificando il danneggiamento leggero, chiedete a voi stessi, se l’attrezza comunque funzionerà perfettamente e con la sicurezza. Badare alla gusta sistemazione e regolazione delle parti mobili. Sono le parti collegate giustamente tra loro? Sono danneggiate alcune parti? E’ tutto installato bene? Sono conforme tutte altre predisposizioni per funzionamento perfetto? I mezzi di protezione difettosi devono essere fatti riparare correttamente, oppure sostituiti, dalle persone autorizzate, se nel Manuale d'Uso non è indicato diversamente. Gli interruttori difettosi devono essere sostituiti presto centri autorizzati. Per le riparazioni programmate rivolgersi al Centro d’Assistenza locale.
18. Prima di eseguire la regolazione oppure manutenzione della macchina, spegnere sempre il motore.
Ciò vale soprattutto per i lavori sulla testa della falce.
19. Utilizzare solo le parti approvate. Per la manutenzione oppure riparazione utilizzare solo i ricambi
originali. Per ottenere i ricambi, rivolgersi al Centro d’Assistenza autorizzato. L’apparecchio può essere utilizzato esclusivamente per lo scopo previsto. Ogni deviazione dallo scopo è considerato per uso profano. In nessun caso, il costruttore assume alcuna responsabilità dei danni sulle persone e cose dovuti dell’utilizzo profano. La re sponsabilità è solamente alla parte dell’Utente. Il costruttore non può assumere la responsabilità, quando le sue macchine sono utilizzate con le modifiche e/o nel modo profano con la conseguenza dei danni.I
ATTENZIONE! Anche nell’uso professionale della macchina rimane sempre un certo pericolo residuale che non può essere eliminato. E’ possibile dedurre dalla costruzione dell’apparecchio seguenti rischi possibili: Contatto con la lista da taglio non protetta (ferite del taglio). Messa delle mani alla forbice da cespuglio (ferite del taglio). Danneggiamento dell’udito, se non utilizzata la protezione adeguata. L’apparecchio può essere utilizzato solo sulla rete con FI (interruttore di protezione alla corrente falsa).
2.1 Comportamento nel caso d’emergenza
Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il ferito agli incidenti ulteriori e tranquillizzarlo.
2.2 Indicazioni sull’apparecchio
Spiegazione dei simboli Sono riportati nel presente Manuale d’Uso, oppure applicati sull’apparecchio, i seguenti simboli: Sicurezza del prodotto: Prodotto è conforme alle relative norme CE L’apparecchio è dotato dell’isolamento di protezione
Divieti: Divieto generale (unito con altro pittogramma) Vietato mettere dentro le mani Vietato tirare il cavo Non utilizzare l’apparecchio in pioggia Avviso: Avviso/attenzione Avviso alla tensione elettrica pericolosa Avviso alle parti in rotazione Avviso agli oggetti volanti Mantenere la distanza sicuraI
Direttive: Utilizzare le cuffie Utilizzare la calzatura di protezione Prima di aprire, sconnettere la spina Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso Tutela dell’ambiente: Smaltire i rifiuti in modo professionale, che non sia inquinato l'ambiente. Il materiale d’imballo di cartone può essere consegnato al Centro di raccolta allo scopo di riciclo. Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. Imballo: Proteggere all’umidità L’imballo deve essere rivolto verso alto Attenzione - fragile Dati tecnici: Allacciamento Giri in minuto Peso Rumorosità Potenza del motore Larghezza della lista da taglio
2.3 Uso in conformità alla destinazione
Attenzione! La forbice in oggetto è adatta al taglio dei recinti vivi, cespuglio e piante decorative. Ogni uso diverso, che non è espressamente indicato nel presente Manuale, può costituire la causa di danneggiamento della forbice e rappresentare un pericolo grave per l'Utente. La forbice da cespuglio è dotata dell’interruttore bimanuale di sicurezza.
2.4 Pericoli residuali e misure di protezione
2.4.1 Pericoli residuali meccanici
Pericolo Descrizione Misura(e) di protezione Pericolo residuale Tagli I coltelli in rotazione possono provocare le gravi ferite del taglio, rispett. l’amputazione delle parti del corpo.
1. Mai toccare la lista da
taglio con l’apparecchio in funzione!
2. Utilizzare i guanti di
protezione. Presa, avvolgimento I coltelli in rotazione possono affermare il cavo d’alimentazione, avvolgerlo e tagliarlo. Durante lavoro mantenere sempre la distanza sufficiente dal cavo sul suolo per non tagliarlo.I
2.4.2 Pericoli residuali elettrici
Pericolo Descrizione Misura(e) di protezione Pericolo residuale Contatto elettrico diretto Il cavo potrebbe essere tagliato dai coltelli. Lavorare esclusivamente sulla presa dotata del FI.
2.4.3 Altri pericoli
Pericolo Descrizione Azioni di protezione Pericolo residuale Scivolo, inciampata, caduta delle persone Andando in retromarcia con apparecchio, potreste inciamparvi ed apparecchio potrebbe affermare i vostri piedi. Muovere l’apparecchio solo avanti.
Le istruzioni per lo smaltimento derivano dai pittogrammi attaccati sull’apparecchio e sull’imballo. La descrizione dei singoli significati riporta il capitolo "Indicazioni sull’apparecchio”.
2.5 Requisiti all'operatore
L’operatore è obbligato, prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente il Manuale d’Uso.
Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso dell’apparecchio non è necessaria alcuna qualifica speciale.
Con apparecchio possono lavorare solo le persone che hanno raggiunto 16 anni. L’eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell’addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell‘istruttore.
Utilizzo dell’apparecchio richiede solo le istruzioni adeguate del professionista rispettivamente leggere il Manuale d’Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali. 3 Dati tecnici GHS 510 G Tensione d’alimentazione 230 V/50 Hz Max. potenza del motore 520 W/P1 Classe di protezione
Movimento dei coltelli 3000 min -1. Distanza tra coltelli 16 mm Larghezza della lista da taglio/lunghezza dei coltelli 510/580 mm Livello della potenza acustica 103 dB (A) Peso 3,1 kg Cod. ord. 94022I
4 Trasporto e stoccaggio Durante trasporto occorre badare sempre che l’apparecchio sia sconnesso dalla fonte d’alimentazione. Pulire accuratamente l'apparecchio, prima di immagazzinarlo. Conservare l’apparecchio nel luogo pulito ed asciutto. 5 Montaggio e prima messa in funzione
5.2 Istruzioni di sicurezza per prima messa in funzione
Badare sempre alla rigida posizione del Nipple ed utilizzare esclusivamente i ricambi indicati del volume della fornitura. Eliminare prima i rami del diametro superiore a 14 mm utilizzando la forbice dai rami, evitando così il danneggiamento dell’apparecchio.
Il taglio in forma di trapezio corrisponde al crescere naturale delle piante e consente ai recinti vivi l’ottima crescita. Tagliare prima le superfici laterali da basso verso alto. Secondo il proprio gusto, tagliare la parte superiore in piano, in forma del tetto oppure tonda. La lista da taglio di sicurezza ha la sistemazione dei coltelli alternata; gli stessi sono tondi verso i lati, ciò diminuisce il pericolo dell'infortunio. La protezione supplementare contro l’urto impedisce i rimbalzi fastidiosi in contatto con muro, recinto etc. In blocco del coltello mediante gli oggetti solidi, spegnere immediatamente l’apparecchio, staccarlo dalla fonte di tensione e poi estrarre l’oggetto incuneato. Attenzione: Gli oggetti metallici, ad es. recinti, sostegni delle piante etc., possono condurre al danneggiamento della lista da taglio. 6 Manovra Fig. 5 Fig. 6
Il rendimento di taglio migliore sarà raggiunto conducendo la forbice da cespuglio in modo che i denti dei coltelli siano con il recinto vivo in angolo di cca 15°. (fig. 5) I coltelli a corsa in controsenso, con tagliente bilaterale, permettono il taglio in entrambi due sensi. (fig. 6) Per raggiungere l’altezza del recinto uniforme, consigliamo tendere lungo lo stesso la corda di guida. Tagliare i rami sporgenti. (fig. 7) Le superfici laterali del recinto vengono tagliate facendo il movimento perpendicolare da basso in alto. (fig. 8) E’ possibile utilizzare la forbice oltre per i recinti vivi, anche per taglio del cespuglio e delle piante decorative.
6.1 Avviamento della forbice da recinto vivo GHS 510 G
Fig. 9 Alleggerimento nel tiro del cavo Per evitare l’estrazione involontaria del cavo dalla combinazione l’interruttore/presa, assicurarsi che il cavo d’alimentazione sia correttamente fissato sul dispositivo per alleggerimento nel tiro. Tutti allacciamenti elettrici, ad es. cavo di prolunga, devono essere approvati per utilizzo all’aperto, impermeabili. Fig. 10 La forbice da recinto vivo Güde è dotata dell’interruttore bimanuale di sicurezza. Lavora solo nel caso, in cui con una mano viene premuto il pulsante d’avviamento sul manico di guida (fig. 6) e con altra l’interruttore sul manico (fig. 4).
6.2 Manuale step by step
Prima di tagliare i cespugli oppure il recinto, eliminare dalla superficie i corpi estranei. Utilizzare la tuta di protezione adatta. Avviare la macchina secondo la descrizione nel capitolo “Manovra”. Rispettare tutte relative istruzioni di sicurezza e procedere come nel capitolo Procedura. Terminato lavoro, pulire l’apparecchio e controllare il dispositivo tagliente, se non è danneggiato.I
7 Guasti – Cause - Rimozione ATTENZIONE: CONTROLLARE SEMPRE PRIMA I TERMICI! Guasto Causa Rimozione Apparecchio non funziona
1. L’apparecchio non è connesso
2. Danneggiato il cavo di prolunga
1. Cfr. capitolo “Manovra”
2. controllare, eventualmente sostituire il
cavo Apparecchio lavora ad intervalli
1. Danneggiato il cavo di prolunga
2. Danneggiato il cablaggio interno
1. controllare, eventualmente sostituire il
2. contattare il Centro d’Assistenza
Eccessive vibrazioni dell’apparecchio
1. Le parti rotanti non equilibrate 1. controllare le parti rotanti, se non sono
danneggiate 8 Ispezioni e manutenzione Affilatura/sostituzione del coltello da taglio Far fare tal lavoro esclusivamente del professionista, perché il montaggio profano può condurre ai gravi incidenti. Utilizzare esclusivamente i ricambi originali.
8.1 Istruzioni di sicurezza per ispezioni e manutenzione
Solo l’apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere l’aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono condurre agli incidenti e ferite inaspettabili. Prima di svolgere qualsiasi lavoro sull’apparecchio, interrompere sempre l’alimentazione della corrente! Per lavori di pulizia non utilizzare i mezzi aggressivi. Ciò potrebbe condurre al danneggiamento e/o rovina dell’apparecchio.
8.2 Programma delle ispezioni e della manutenzione
Intervallo di tempo Descrizione Altri dettagli eventuali Prima di iniziare lavoro Lubrificare l’albero del coltello con olio universale. Terminato lavoro Eliminare dalle parti rotanti i rami e residui di cespuglio usando la spazzola e/o oggetto ottuso. Pulire il corpo con straccio morbido Lo sporco indurito può essere tolto con pano morbido bagnato dell’acqua con sapone.Annuale/secondo lanecessità Far affilare i coltelli, sostituirli eventualmente. 9 Ricambi
Prima di mettere l’apparecchio in funzione, leggere attentamente, per favore, il presente Manuale d’Uso A.V. 2 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l’autorizzazione. Sono riservate le modifiche tecniche. Le figure sono illustrative!!!
Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l’anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per avere questi dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore: N° serie: Cod. ord.: Anno di produzione: E-Mail: support@ts.guede.comI
Dichiarazione di conformità CE EC Declaration of Conformity Noi, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany dichiariamo con la presente che il concetto e la struttura degli attrezzi sotto indicati, nelle esecuzioni da noi prodotte, sono conformi ai rispettivi requisiti base delle direttive CE sulla sicurezza e igiene. That the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into circulation by us. In caso di una modifica dell’attrezzo, con noi non consultata, la presente dichiarazione diventa nulla. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity. Specificazione degli attrezzi: GHS 510 G Machine desciption: Ordine N.: - 94022 Article-No.: Direttive CE di riferimento: - Direttiva CE per macchine 98/37/EG Applicable EC Directives: - Direttiva CE per basse tensioni 73/23/EWG - Direttiva CE su compatibilità elettromagnetica 89/336/EWG con modifiche limite misurato della potenza acustica vedi cap. 3 limite garantito della potenza acustica vedi cap. 3 Norme armonizzate applicate: - EN 50144-2-15: 1997 + A1: 1999 Applicable harmonized - EN 50144-1: 1998 Standard: - EN 50144-1: 1993 + A1 - EN 50144-2: 1997 - EN 61000-3-2: 1995 + A2 - EN 61000-3-3: 1995 Data/firma del produttore: 12.01.10 Date/Authorized Signature: Carica del sottoscritto: Sig. Arnold, amministratore Title of Signatory:
ManualeFacile