LUMI - Produits bébés Kinderkraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LUMI Kinderkraft au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 80 x 50 x 100 cm, Poids : 12 kg, Matériaux : Aluminium, Tissu en polyester |
|---|---|
| Utilisation | Convient aux enfants de 0 à 36 mois, Utilisation en intérieur et extérieur, Facilité de pliage pour le transport |
| Maintenance et réparation | Nettoyage avec un chiffon humide, Vérification régulière des roues et des freins, Remplacement des pièces usées recommandé |
| Sécurité | Ceinture de sécurité à 5 points, Freins arrière, Normes de sécurité EN 1888 |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Disponible en plusieurs coloris, Accessoires compatibles : ombrelle, porte-gobelet |
FOIRE AUX QUESTIONS - LUMI Kinderkraft
Téléchargez la notice de votre Produits bébés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LUMI - Kinderkraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LUMI de la marque Kinderkraft.
MODE D'EMPLOI LUMI Kinderkraft
FR32 POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Mesures de sécurité, conseils de prudence AVERTISSEMENT!
- Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance.
- N'utilisez pas le produit lorsque votre enfant peut s'asseoir tout seul.
- Le produit n'est pas destiné à un sommeil prolongé.
- Placer le produit sur une élévation, par exemple une table, peut être dangereux.
- Utilisez toujours le système d'attache (harnais).
- N'utilisez jamais la barre de jouet comme poignée de transport.
- Le produit est conçu pour les enfants de la naissance jusqu'à un poids maximum de 9 kg.
- Ce produit ne remplace pas un lit ou un lit de bébé. Si votre enfant a besoin de sommeil, il doit être placé dans un lit ou un lit de bébé adapté.
- Pour éviter les blessures lors du pliage et du dépliage du produit, assurez-vous que les enfants ne se trouvent pas à proximité.
- Ne pas déplacer ou soulever le produit avec l'enfant à l'intérieur.
- Attention au risque d'incendie et aux autres sources de chaleur telles que les cuisinières électriques, les cuisinières à gaz, etc. à proximité du produit.
- N'utilisez pas le produit si des pièces sont endommagées ou manquantes.
- N'utilisez pas d'accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux recommandés par le fabricant.
- Ne permettez pas aux enfants de jouer avec le produit (ne s'applique pas aux jouets suspendus à la barre).
- Lorsque vous connectez le produit à un lecteur de musique, assurez-vous que le volume du lecteur est réglé à un niveau bas.
- L'alimentation électrique utilisée avec le transat doit être vérifiée régulièrement pour détecter tout dommage au câble, à la fiche, au boîtier et aux autres pièces. En cas de dommage, cessez d'utiliser le bloc d’alimentation électrique.
- Le produit ne doit être utilisé qu'avec un bloc d'alimentation recommandé par le fabricant.
- Uniquement pour un usage intérieur. Utilisation sûre des piles Les piles jetables ne sont pas rechargeables. Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles neuves avec des piles usagées. Insérez les piles selon la polarité appropriée. Retirez les piles usagées du produit. Ne pas court-circuiter les pôles électriques. Les batteries ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d'un adulte. Les batteries doivent être chargées à l'extérieur de l'appareil. Ne branchez pas l'alimentation électrique tant qu'il y a des piles dans l'appareil.33 AVERTISSEMENT! La télécommande contient des piles boutons. En cas d'ingestion, la pile bouton peut provoquer des brûlures chimiques internes. Jetez immédiatement les piles usagées. Gardez les piles boutons neuves et usagées hors de portée des enfants. Si vous pensez que les piles ont pu être avalées ou placées dans une partie du corps, appelez immédiatement un médecin. Caractéristiques techniques : Alimentation par pile : 4 unités x AAA 1,5 V (non fournies) Alimentation par câble USB-DC (fourni) : nécessite un bloc d'alimentation avec prise USB-A avec les paramètres de sortie suivants : tension 5,8V, courant minimum 1A. Alimentation de la télécommande : 1 unité x CR2025 3 V (fournie) Description du produit
Description de l'élément
Description de l'élément
Montage / démontage du produit : Suivez les illustrations Ia et Ib. Le montage doit se faire sur une surface souple qui n'endommagera pas la surface des éléments. Toutes les parties du transat (A, B, C) doivent être soigneusement inspectées après les avoir sorties de la boîte, assurez- vous qu'aucune d'entre elles n'est endommagée. Placez le pied du transat (B) sur le sol. Avec les deux mains, saisissez le siège (A) et poussez doucement la tige du siège dans le trou du pied. Lorsque les éléments se connectent, vous entendez un son caractéristique (clic). Attention ! La tige du siège et le trou dans le pied sont en forme de D. Ajustez la forme de manière à ce que le siège puisse se raccorder au pied sans résistance ni force. Faites glisser la barre de jouet (C) sur le châssis du siège. Pour démonter le produit, appuyez sur le bouton métallique situé à l'arrière du pied du transat (figure II) puis, avec un mouvement sûr, séparez le siège du pied du berceau. Le transat a une fonction de bascule. Si vous souhaitez que le siège bascule sur les côtés, déplacez le bouton de verrouillage vers le haut (figure VII). Attention ! N'activez pas la fonction de bascule si le bouton est en position de blocage de mouvement. Le transat a deux hauteurs de ceinture. Choisissez l'une d'entre elles en fonction de la taille de votre enfant. Ajustement du coussin L'ajustement se fait au moyen d'une bande Velcro (figure VIII). En faisant glisser la boucle de ceinture vers le bas, vous pouvez placer le coussin plus bas, tandis qu'en tirant la boucle de ceinture vers le haut, vous pouvez placer le coussin plus haut. Les velcros sur la ceinture de réglage et le coussin sont utilisés pour stabiliser la position du coussin. Installation/remplacement des piles dans le transat : Pour installer ou remplacer les piles, utilisez un tournevis Phillips (non fourni), dévissez le clapet de sécurité34 de l'élément B (une vis) et remplacez les piles en respectant la polarité. Suivez la figure VI. Remplacement des piles dans la télécommande : Pour remplacer les piles, suivez le dessin au dos de la télécommande. Appuyez sur le bouton et maintenez- le enfoncé, puis faites glisser le compartiment des piles. Jetez la pile usagée et insérez-en une nouvelle, en respectant la polarité (plus vers le haut). Insérez le compartiment. Commande du produit : Vous pouvez contrôler le transat à l'aide de la télécommande (D) ainsi que de l'écran tactile situé au pied du transat (figure IV). Lorsque l'appareil est allumé, la LED au-dessus de l'icône On/Off s'allume. Commande via bluetooth. En outre, vous pouvez connecter le transat à votre téléphone via Bluetooth pour jouer la mélodie préférée de votre enfant. Pour vous connecter, activez la fonction Bluetooth de votre téléphone et sélectionnez "swing chair" (Figure V). Lorsque la connexion est active, vous entendrez un son provenant du transat. Fichiers audio Vous pouvez lire des fichiers audio en utilisant le port USB. Insérez le support de fichiers audio dans le port USB. Le transat supporte les formats de fichiers mp3, wav et wma. Commande avec le panneau (Figure IV)
Réglage de la vitesse de balancement. Réglage de 1 à 5
Allumer ou arrêter la musique.
Changement de chanson
Réglage de la durée de balancement. La balançoire peut être activée pendant 8, 15 ou 30 minutes.
Commande avec la télécommande (Figure D)
Réglage de la durée de balancement
Début/pause de la musique
Augmentation du volume
Diminution du volume
Mode sommeil (balancement pendant 15 minutes aux intensités 2 et 1)
Vitesse de balancement - niveau 1 (le plus bas)
Vitesse de balancement - niveau 235
Vitesse de balancement - niveau 3
Vitesse de balancement - niveau 4
Vitesse de balancement - niveau 5 (le plus élevé)
Maintenance et nettoyage La housse, le coussin et la barre de jouet : Nettoyer avec un chiffon propre et humide et un savon doux. Laisser sécher à l'air libre. Ne pas plonger dans l'eau. Pied de transat : nettoyer avec un chiffon doux, propre et sec. Stockage Tenir hors de portée des enfants. Les piles doivent être retirées du produit si celui-ci n'est pas utilisé pendant une longue période afin d'éviter la corrosion et les fuites. ÉLIMINATION DES DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ET DE PILES Le symbole de la poubelle barrée sur les appareils, les piles, les emballages ou les documents d'accompagnement indique que le produit ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets. Il incombe à l'utilisateur de remettre les équipements et les piles usagées à un point de collecte désigné pour un traitement approprié. Les informations sur la collecte de déchets d'équipements électriques et de piles sont disponibles au point d'information du magasin et au bureau municipal. Chaque foyer est un utilisateur d'équipements électriques et électroniques et de piles et donc un producteur potentiel de déchets dangereux pour l'homme et l'environnement en raison de la présence de substances, de mélanges et de composants dangereux dans les équipements et les piles. D'autre part, les déchets d'équipements sont une matière précieuse qui peut être une source de matières premières secondaires telles que le cuivre, l'étain, le verre, le fer et autres. Une bonne gestion des déchets d'équipements et de piles permet d'éviter les conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine ! Garantie A. Tous les produits de Kinderkraft sont couverts par la garantie de 24 mois. La période de garantie commence à la date de la remise du produit à l'Acheteur. B. La garantie est valable pour les Produits vendus dans les pays comme suit: France, Espagne, Allemagne, Pologne, Royaume-Uni, Italie. C. Dans les pays qui ne figurent pas ci-dessus, les conditions de garantie sont déterminées par le Vendeur. D. Il est possible de proroger la durée de garantie jusqu'à 120 mois (10 ans). Le texte intégral avec les conditions et le formulaire d'inscription à la garantie prorogée sont disponibles sur le site
E. La garantie est valable uniquement dans le pays où l'achat a été effectué. F. Les réclamations doivent être soumises en renseignant le formulaire disponible sur le site
WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
G. La garantie ne couvre pas: a. les réclamations concernant les paramètres techniques du Produit, tant qu'ils sont conformes à ce qui est précisé dans le mode d'emploi ou dans d'autres documents de nature législative; b. les dommages du Produit causés par un entretien non conforme ou une utilisation des produits chimiques non conformes;36 c. le changement de couleur (décoloration) suite à l'exposition intense du Produit au soleil en dépit des dispositions du mode d'emploi; d. les déchirures, abrasions, ruptures de tissu /plastique causées par le Client; e. la baisse de la qualité du Produit en raison de l'usure normale du produit et des consommables; f. les Produits qui n'ont pas été utilisés conformément aux spécifications; H. La période de garantie pour les accessoires joints à l'appareil est de 6 mois à compter de la date de vente, à l'exception des dommages mécaniques.
I. Les conditions de garantie ci-dessus sont complémentaires par rapport aux droits dont jouit le Client de
la part de la société 4KRAFT. Cette garantie n'exclut pas, ne limite ni ne suspend les droits du Client découlant des dispositions de la garantie légale pour les défauts des produits vendus. J. Le texte intégral des Conditions de Garantie est disponible sur le site Internet WWW.KINDERKRAFT.COM Tous les droits relatifs au présent document appartiennent entièrement à 4Kraft Sp. z o.o. Toute utilisation non autorisée de ceux-ci à l'encontre de leur but, y compris notamment : l'utilisation, la copie, la duplication, ladiffusion - en tout ou en partie sans le consentement de 4Kraft Sp. z o.o. peut entraîner des conséquences de nature juridique. TISZTELT ÜGYFELÜNK! Köszönjük, hogy megvásárolta Kinderkraft márkájú termékünket. Termékeinket gyermekét szem előtt tartva hozzuk létre - mindig szem előtt tartva a biztonságot és a minőséget, így biztos lehet abban, hogy a legjobb döntést hozta.
Notice Facile