Kinderkraft LUMI - Productos para bebés

LUMI - Productos para bebés Kinderkraft - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LUMI Kinderkraft en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Kinderkraft LUMI - page 27

Descarga las instrucciones para tu Productos para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LUMI - Kinderkraft y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LUMI de la marca Kinderkraft.

MANUAL DE USUARIO LUMI Kinderkraft

PARA FUTURAS CONSULTAS. Avisos acerca de seguridad y advertencias de seguridad ¡ADVERTENCIA!:

  • Nunca deje a su hijo desatendido.
  • No utilice el producto cuando su hijo pueda sentarse por sí mismo.
  • El producto no está diseñado para periodos largos de sueño.
  • Colocar un producto en una elevación, por ejemplo una mesa, puede ser peligroso.
  • Utilice siempre un sistema de sujeción (arnés).
  • Nunca uses la barra de juguete como asa de transporte.
  • El producto está diseñado para niños desde su nacimiento hasta un peso máximo de 9 kg.
  • Este producto no reemplazará una cuna o una cama. Si su hijo necesita dormir, debe ser colocado en una cuna o cama adecuada.
  • Para evitar lesiones al doblar y desplegar el producto, asegúrese de que los niños no estén cerca.
  • No mueva o levante el producto con el niño dentro.
  • Tenga cuidado con el riesgo de un fuego abierto y de otras fuentes de calor como estufas eléctricas, estufas de gas, etc. cerca del producto.
  • No utilice el producto si alguna pieza está dañada o falta.
  • No utilice accesorios o piezas de repuesto que no sean los recomendados por el fabricante. ES28
  • No permita que los niños jueguen con el producto (no se aplica a los juguetes que cuelgan del palo).
  • Después de conectar el producto al reproductor de música, asegúrese de que el volumen del reproductor esté ajustado a un nivel bajo.
  • La fuente de alimentación utilizada con la cuna debe ser revisada regularmente para comprobar si hay daños en el cable, el enchufe, la carcasa y otras partes. Si está dañado, deje de usar la fuente de alimentación.
  • El producto sólo debe utilizarse con una fuente de alimentación recomendada por el fabricante.
  • Sólo para uso en interiores. Uso seguro de las baterías Las pilas desechables no son recargables. No mezcle diferentes tipos de pilas o pilas nuevas con las usadas. Inserte las baterías de acuerdo con la polaridad correcta. Las baterías agotadas deben ser retiradas del producto. No provoque un cortocircuito en los polos de la fuente de alimentación. Las baterías sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto. Recargue las baterías fuera del producto. No conecte la fuente de alimentación cuando haya pilas en la unidad. ¡ADVERTENCIA! El mando a distancia contiene pilas de botón. Si se traga, una pila de botón puede causar quemaduras químicas internas. Deshágase de las baterías usadas inmediatamente. Mantenga las pilas de botón nuevas y usadas lejos de los niños. Si cree que las pilas pueden haber sido tragadas o colocadas en cualquier parte del cuerpo, llame inmediatamente a un médico. Datos técnicos: Alimentación de la batería: 4 piezas. x AAA 1.5 V (no incluido) Alimentación a través del cable USB-DC (incluido): requiere una fuente de alimentación con enchufe USB-A con los siguientes parámetros de salida: tensión 5,8V, corriente mínima 1A. Potencia del piloto: 1 pieza x CR2025 3 V (suministrado) Descripción del producto

Descripción del elemento

Descripción del elemento

Montaje/desmontaje del producto: Siga las ilustraciones Ia y Ib. La instalación debe tener lugar en una superficie suave que no dañe la superficie de los elementos. Todos los componentes de la cuna (A,B,C) deben ser inspeccionados cuidadosamente después de sacarla de la caja y29 asegurarse de que ninguno de ellos esté dañado. Coloca el pie de la cuna (B) en el suelo. Agarra el asiento (A) con ambas manos y empuja suavemente el pasador del asiento en el agujero del pie. Cuando los componentes se conecten, oirás un sonido distintivo (clic). Nota: El pasador del asiento y el agujero del pie tienen forma de D. Ajuste la forma para que el asiento pueda conectarse al pie sin obstrucción o fuerza. Deslice la barra de juguetes (C) en el marco del asiento. Para desmontar el producto, presione el botón de metal en la parte posterior del pie de la cuna (Figura II) y luego, con algún movimiento, separe el asiento del pie de la cuna. La cama tiene una función de mecedora. Si quiere que el asiento se balancee hacia los lados, mueva el botón de bloqueo hacia arriba (Figura VII). Nota: No active la función de balanceo si el botón está en la posición de bloqueo de movimiento. La cuna tiene dos alturas de cinturón. Elija uno de ellos dependiendo del tamaño de su hijo. Ajuste del cojín El ajuste se realiza mediante una cinta de velcro (figura VIII). Deslizando la hebilla del cinturón hacia abajo, puede ajustar el cojín más abajo, mientras que tirando de la hebilla del cinturón hacia arriba, puede ajustar el cojín más arriba. Los mechones del cinturón de ajuste y el cojín se utilizan para estabilizar la posición del cojín. Instalación/reemplazo de las baterías en la cuna: Para instalar o sustituir las baterías, utilice un destornillador Phillips (no incluido), desatornille la tapa de seguridad del elemento B (un tornillo) y sustituya las baterías prestando atención a la polaridad. Sigue la figura VI. Cambie las pilas del mando a distancia: Para cambiar las pilas, siga el dibujo en la parte posterior del mando a distancia. Mantenga pulsado el botón y luego deslice el compartimento de las pilas hacia fuera. Descarte la batería usada e inserte una nueva, prestando atención a la polaridad (más arriba). Inserte el compartimento de la batería. Control de productos: Puede controlar la cuna con el mando a distancia (D), así como con el panel táctil en el pie de la cuna (Figura IV). Cuando se enciende el dispositivo, se enciende el LED sobre el icono de encendido/apagado. Control a través del bluetooth. Además, puedes conectar la cuna al teléfono por Bluetooth para reproducir la melodía favorita de tu hijo. Para conectarse, activa la función Bluetooth del teléfono y selecciona "silla oscilante". (Figura V). Cuando la conexión esté activa, oirás un sonido característico que proviene de la cuna. Soporte para archivos de audio Puedes reproducir archivos de audio usando el puerto USB. Inserte el medio del archivo de audio en el puerto USB. La cama soporta los formatos mp3, wav y wma. Panel de control (Figura IV)

Enciende o para la música.

Tiempo de balanceo ajustable. El balanceo puede activarse durante 8, 15 o 30 minutos.

Ajuste del tiempo de oscilación

Inicio/pausa de la música

Modo de sueño (balanceo durante 15 minutos a intensidades 2 y 1)

Velocidad de balanceo - nivel 1 (el más bajo)

Velocidad de balanceo - nivel 2

Velocidad de balanceo - nivel 3

Velocidad de balanceo - nivel 4

Velocidad de balanceo - nivel 5 (el más alto)

Mantenimiento y limpieza La cubierta, la almohada y el palo de juguete: Limpie con un paño limpio y húmedo y un jabón suave. Deje que se seque al aire. No se sumerja en el agua. Pie de cuna: limpiar con un paño suave, limpio y seco. Almacenamiento Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. Las baterías deben ser retiradas del producto si no se utiliza durante mucho tiempo para evitar la corrosión y las fugas. LA ELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS DE EQUIPO Y BATERÍAS El símbolo del cubo de basura tachado colocado en el equipo, las baterías, el embalaje o los documentos de acompañamiento indica que el producto no debe eliminarse con otros residuos. Es responsabilidad del usuario entregar el equipo y las baterías de desecho en un punto de recogida designado para su tratamiento adecuado. En el mostrador de información de la tienda y en la oficina municipal/comunal se puede encontrar información sobre el equipo eléctrico de desecho disponible y el sistema de recogida de baterías. Cada explotación agrícola es usuaria de equipos eléctricos y electrónicos y baterías y, por lo tanto, es una potencial productora de desechos peligrosos para los seres humanos y el medio ambiente debido a la presencia de sustancias, mezclas y componentes peligrosos en los equipos y baterías. Por otro lado, los31 equipos de desecho son un material valioso del que podemos recuperar materias primas como el cobre, el estaño, el vidrio, el hierro y otros. El manejo adecuado de los equipos y baterías de desecho previene las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana! Garantía A. Todos los productos Kinderkraft están cubiertos por la garantía de 24 meses. El período de cobertura de la garantía comienza el día de entrega del producto al Comprador. B. La garantía es válida para los productos vendidos en los siguientes países: Francia, España, Alemania, Polonia, Reino Unido, Italia. C. En los países no mencionados anteriormente, el vendedor determina las condiciones de garantía. D. Es posible la prórroga de la garantía hasta 120 meses (10 años). El texto completo de las condiciones y el formulario de prórroga de la garantía están disponibles en la página WWW.KINDERKRAFT.COM E. La garantía sólo es válida en el país donde se realizó la compra. F. Las reclamaciones deben ser presentadas a través del formulario disponible en la página web

WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM

G. La garantía no cubre: a. las reclamaciones relativas a los parámetros técnicos del Producto, siempre y cuando cumplan con los especificados por el fabricante en el manual u otros documentos normativos; b. los daños del Producto causados por el mantenimiento incorrecto o el uso inadecuado de productos químicos; c. el cambio de color (decoloración) por exponer el Producto a la luz solar directa, por no seguir las instrucciones; d. el desgarro, la abrasión, el agrietamiento de tela/plástico por culpa del Cliente; e. la reducción en la calidad del Producto debido al uso y desgaste normal de materiales consumibles; f. Los productos que no han sido utilizados de acuerdo a las especificaciones; H. El período de garantía para los accesorios incluidos al equipo es de 6 meses a partir de la fecha de venta, a excepción de daños mecánicos.

I. Estas condiciones de garantía son complementarias en relación con los derechos del Cliente que le

corresponden respecto a 4KRAFT Sp. z o.o. La garantía no excluye, limita ni suspende los derechos del Cliente que resultan de las normas o la garantía por defectos en el producto vendido. J. El texto completo de la garantía está disponible en el sitio web WWW.KINDERKRAFT.COM Todos los derechos del presente documento pertenecen en su totalidad a 4Kraft Sp. z o.o. Cualquier uso no autorizado de los mismos en contra de su propósito, incluyendo en particular: el uso, la copia, la reproducción, la puesta a disposición - en su totalidad o en parte, sin el consentimiento de 4Kraft Sp. z o.o. puede tener consecuencias legales. CHER CLIENT Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Kinderkraft. Pendant la conception des produits, nous pensons toujours à votre enfant – nous veillons à la sécurité et à la qualité pour vous assurer d’avoir fait le meilleur choix possible. IMPORTANT! À LIRE

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Kinderkraft

Modelo : LUMI

Categoría : Productos para bebés