JIMS 800 - Non catégorisé TC ELECTRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JIMS 800 TC ELECTRONIC au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et Réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations Générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - JIMS 800 TC ELECTRONIC
Questions des utilisateurs sur JIMS 800 TC ELECTRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JIMS 800 - TC ELECTRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JIMS 800 de la marque TC ELECTRONIC.
MODE D'EMPLOI JIMS 800 TC ELECTRONIC
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil
à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement des
accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
12. N’installez pas l’appareil
dans un espace conné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil. (DE) Wichtige Sicherhteitshinweise
Su pedal AMPWORX tiene dos modos de pedal distintos; el modo de canal dual y el modo bypass, que harán que cambie la función del pedal CHANNEL. Pulse simultáneamente ambos pedales para cambiar entre los distintos modos de pedal. Los dos pilotos parpadearán en ROJO para el modo DUAL CHANNEL o en VERDE para el modo BYPASS. Modo de canal dual En este modo, el pedal CHANNEL cambiará entre los canales verde y rojo del modelo de amplicador. En este modo su pedal AMPWORX siempre estará activo. El canal verde le ofrece un sonido limpio basado en la entrada “Low” del Marshall JCM 800*. El canal rojo le ofrece un sonido solista de alta ganancia basado en la entrada “High” del JCM 800*. El modo de canal dual es el modo por defecto cuando la unidad sale de fábrica. Modo bypass En este modo Bypass, el pedal CHANNEL activará o desactivará el pedal. El último canal que haya seleccionado en el modo de canal dual será el que estará activo en este modo bypass.14 15Quick Start GuideJIMS 800 PREAMP Introduction Merci d’avoir acheté la pédale JIMS 800 PREAMP. Cet appareil est une simulation numérique plus vraie que nature d’un ampli à lampes Marshall JMP 2203* (JCM 800*) , conçue avec la technologie de modélisation AMPWORX de TC Electronics. L’ampli original a été recréé dans ses moindres détails avec le plus grand soin par les techniciens du son de TC an de vous orir la meilleure simulation d’ampli existante. *Marshall JMP 2203 et JCM800 sont des marques ou marques déposées de Marshall Amplication PLC. SIMULATION d’un bae Celestion An d’obtenir une pédale utilisable directement en DI avec un système de sonorisation, un enregistreur ou au casque, nous avons collaboré avec les plus grands spécialistes du marché pour mettre à votre disposition la réponse impulsionnelle ocielle d’un bae équipé de haut-parleurs 4 x 12 G12-65 par Celestion Digital. La pédale est ainsi dotée d’une sortie DI et d’une prise casque. MODIFICATIONS personnalisées Qui dit bel ampli vintage dit forcément modications faites par un artisan passionné. Nous avons inclus des options basées sur des modications célèbres de constructeurs d’amplis de légende.
- TREBLE BLEED – Le treble bleed (conservation des aigus) sur le réglage de gain a été réduit sans être complètement éliminé, ce qui permet d’obtenir des hauts-médiums plus doux et des aigus moins agressifs qu’un JCM 800* normal, mais sans perdre les caractéristiques sonores de l’ampli.
- ÉGALISATION – Le JCM 800* de base dispose d’une égalisation héritée des ampli Plexi classiques et des amplis de sonorisation à lampes. La fréquence centrale des réglages BASS, MID et TREBLE a été légèrement réajustée pour obtenir une plage de réglage plus large et polyvalente et un son plus équilibré.
- GAIN – Le niveau du 2nd étage de gain a été légèrement revu à la hausse an d’obtenir plus de distorsion et de compression. Cela permet d’obtenir un son plus ample et de faciliter le jeu. Réglages REMARQUE: Les réglages situés sur la face arrière de la pédale sont généraux, ils aectent le son global et pas celui d’un seul canal. REMARQUE: Les réglages de la face supérieure de la pédale ainsi que l’état de la reverb sont indépendants pour chaque canal, leur valeur est sauvegardée lorsque vous changez de canal.
1. IN – Connectez votre instrument à cette entrée
avec un câble Jack 6,35 mm.
2. OUT – Porte le son de la modélisation d’ampli
sans simulation de haut-parleur. Connectez cette sortie à un ampli de puissance, au retour de la boucle d’eet d’un ampli, à l’entrée d’un ampli ou à un simulateur de haut-parleur à réponse impulsionnelle (IR) externe.
3. DI (CAB SIM) – Porte le son de la modélisation
d’ampli avec la réponse impulsionnelle d’un bae doté de haut-parleurs Celestion pour connexion directe à une interface audio, à un bae large bande ou à un système de sonorisation.
4. PRESENCE – Réglage global de présence pour
les 2 canaux (agit sur la brillance du son an de s’intégrer plus facilement au reste de votre matériel).
5. BOOST (PRE/POST) – Ce sélecteur permet de
choisir si le boost est appliqué avant l’ampli (PRE) pour plus de distorsion ou après (POST) pour amplier le volume.
6. DC IN – Connectez-y un adaptateur secteur
9 Vcc / 300 mA avec centre négatif.
7. USB – Permet la connexion à un ordinateur
avec le câble mini-USB fourni pour mettre à jour le rmware.
8. PHONES – Permet de connecter un casque
audio stéréo avec che minijack. Cette sortie porte le signal de la modélisation d’ampli avec simulation de haut-parleur.
9. GAIN – Réglage du gain d’entrée.
10. BOOST – Réglage du gain du boost.
11. LEVEL – Réglage du niveau de sortie avec
valeur indépendante pour chaque canal. ATTENTION: les pédales AMPWORX dispose d’un niveau de sortie élevé.16 17Quick Start GuideJIMS 800 PREAMP
12. BASS – Réglage des basses fréquences.
13. MID – Réglage des fréquences médiums.
14. TREBLE – Réglage des hautes fréquences.
15. BOOST FOOTSWITCH – Appuyez sur ce
contacteur au pied pour active/désactiver le boost. La LED s’allume lorsque le boost est activé.
16. CHANNEL FOOTSWITCH – Permet d’alterner
entre le canal clair (vert) et le canal saturé (rouge) en mode Dual Channel. Permet d’activer/désactiver la pédale en mode Bypass
17. BOOST + CHANNEL – Appuyez sur les 2
contacteurs simultanément pour alterner entre les modes de fonctionnement. Consultez la section "Mode de fonctionnement des contacteurs" pour plus de détails.
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Tous droits réservés.
Notice Facile