SCHEPPACH WSE4000-Multi - Poste à souder

WSE4000-Multi - Poste à souder SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WSE4000-Multi SCHEPPACH au format PDF.

📄 124 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH WSE4000-Multi - page 41
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Poste à souder multi-procédés
Marque Scheppach
Modèle WSE4000-Multi
Dimensions (L x l x h) 370 x 155 x 280 mm
Poids 6,4 kg
Tension secteur 230 V~ / 50/60 Hz
Puissance absorbée 5000 W
Courant de soudage (MIG/MMA/LIFT TIG) 30-120 A / 15-120 A / 15-120 A
Diamètre du fil (MIG) 0,6 - 0,9 mm
Poids max de la bobine de fil 1 kg
Procédés de soudage MIG, MMA (électrode enrobée), LIFT TIG
Protection IP21S
Classe d'isolation F
Refroidissement Ventilateur (AF)
Durée d'activation (MIG/MMA/LIFT TIG) 20% à 120 A, 60% à 70 A, 100% à 53 A
Tension à vide (MIG/MMA) 87 V~
Tension à vide (LIFT TIG) 13 V~
Rendement énergétique 84% (MIG), 85% (MMA), 82% (LIFT TIG)
Consommation au ralenti 10 W
Nombre de pages de la notice 124
Entretien et nettoyage Débrancher avant nettoyage ; utiliser air comprimé ou brosse ; maintenance par personnel qualifié
Sécurité Protection contre les surchauffes, voyant de contrôle, disjoncteur différentiel recommandé
Pièces détachées et réparabilité Pièces d'usure : buses, galet d'avance, pince de masse ; réparations par service client
Informations générales Utilisation conforme pour métaux ferreux et non ferreux ; usage non professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - WSE4000-Multi SCHEPPACH

Comment installer le fil de soudage sur le poste WSE4000-Multi ?
Ouvrez le couvercle de l'unité d'avance de fil, placez le rouleau sur le palier, guidez le fil dans le guidage et le galet, puis réglez la pression. Débranchez l'appareil avant toute manipulation.
Quels procédés de soudage propose le Scheppach WSE4000-Multi ?
Il supporte le MIG (fil plein avec gaz), le MMA (électrode enrobée) et le LIFT TIG (soudage TIG par soulèvement).
Comment régler la polarité pour le soudage sans gaz (fil fourré) ?
Connectez le câble de changement de polarité au pôle négatif (-) et la pince de masse au pôle positif (+).
Quelle est la durée d'activation maximale à pleine puissance ?
À 120 A, la durée d'activation est de 20% (2 minutes de soudage pour 10 minutes de cycle).
Quels équipements de protection sont obligatoires ?
Portez un masque de soudage avec verre DIN 9-10, des gants isolants, des vêtements ignifuges et des chaussures isolantes.
Comment choisir le diamètre de fil MIG approprié ?
Utilisez du fil de 0,6 à 0,9 mm. Le galet d'avance et la buse de courant doivent correspondre au diamètre du fil.
Que faire si le voyant de surchauffe s'allume ?
Laissez la machine refroidir. Réduisez le courant ou la durée de soudage. Vérifiez la ventilation.
Puis-je utiliser une rallonge électrique ?
Oui, avec une section minimale de 2,5 mm² pour une longueur maximale de 25 m.
Comment entretenir le poste à souder ?
Débranchez l'appareil, nettoyez l'extérieur avec de l'air comprimé, vérifiez les connexions et les câbles. Les réparations internes doivent être effectuées par un professionnel.
Où trouver les pièces de rechange ?
Les pièces d'usure (buses, galet, pince de masse) sont disponibles chez les revendeurs spécialisés ou via le service après-vente Scheppach.

Questions des utilisateurs sur WSE4000-Multi SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WSE4000-Multi - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WSE4000-Multi de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI WSE4000-Multi SCHEPPACH

Explication des symboles sur l'appareil

L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les événuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les'accompagnent doivent être parfaitement compris. Les averissements en eux-même ne permettent pas d'éliminer les risques ni de remplancer les mesures adaptées pour la prévention desaccidents.

Lire la notice d'utilisation et observer les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service!
EN 60974 -1Norme Européenne pour les apparciels à souder destinés au soudage à l'arc électrique avec durée de mise en circuit limitée.
- A-C-O-EConvertisseur de fréquence monophasé-transformateur-redresseur
Symbole du soudage à l'arc manuel avec électrodes à barre enrobées (MMA)
Soudage du métal au gaz inerte et au gaz actif, y compris utilisation du fil fourré (MIG)
Symbole du soudage du tungstène au gaz inerte (LIFT TIG)
Courant continu
SAdapté au soudage en présence de risques électriques accrus
1~50/60HzRaccordement au réseau; nombre de phase, symbole du courant alternatif et valeur de mesure de la fréquence
U0Tension nominale de marche à vide
U1Tension du secteur
XDurée d'activation
I2Courant de soudage
U2Tension de soudage [V]
ImaxCourant absorbé maximal
IeffValeur effective du courant du secteur le plus important
IP21SClasse de protection
BClasse d'isoation
4Prudence! Risque d'électrocution!
Un choc électrique au contact de l'électrode de soudage peut être mortel
L'inhalation des fumées de soudure est nocive pour la santé.
Les champes electromagnétiques peuvent perturber la fonction des stimulateurs cardiaques.
Les étincelles de soudage peuvent provoquer une Explosion ou un incendie.
Les rayons d'arc électrique peuvent endommager les yeux et blesser la peau.
Ne pas utiliser l'appareil en plein ou en cas de plue!
△ Attention!Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en rapport avec votre sécurité

Table des matieres: Page:

  1. Introduction 41
  2. Description de l'appareil (fig. 1) 41
  3. Fournitures 41
  4. Utilisation conforme 42
  5. Consignes de sécurité generales 42
  6. Caracteristiques techniques 46
  7. Déballage 47
  8. Structure 48
  9. Avant la mise en service 48
  10. Mise en service 48
  11. Raccordement electrique 52
  12. Maintenance et nettoyage 52
  13. Stockage 53
  14. Elimination et recyclage 53
  15. Dépannage 54

1. Introduction

Fabricant :

scheppach

Nous espérons que vous nouvelle machine vous apportera satisfaction et de bons résultats.

Remarque :

Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet apparéil n'est pas responsable des dommages survenus ou généres sur l' apparéil en cas de :

  • Manipulation incorrecte,
    Non-respect de la notice d'utilisation,
  • Réparations effectues par des tiers, des spécialistes non autorisés
  • Montage et remplacement des pieces de rechange non originales
  • Utilisation non conforme
  • Défaillances de l'installation électrique en cas d'inobservation des prescriptions electriques et des dispositions de la VDE 0100 et de la norme DIN 57113/VDE 0113

Nous vous recommendons :

Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service.

La presente notice d'utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre apparéil et d'en exploiter les possibités d'emploi conforme.

La notice d'utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquequement avec l'appareil et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie de l'appareil. Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolutment observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l'appareil en vigueur dans votre pays.

Conservez la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité pres de l'appareil. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement.

Seules des personnes formées à l'utilisation de l'appareil et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec l'appareil.

Respecter la limite d'age minimum requis.

Outre les consignes de sécurité reprises dans la presente notice d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des machines similaires. Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui survient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

2. Description de l'appareil (fig. 1)

  1. Interrupteur On/Off
  2. Poignée de transport
  3. Raccord rapide positif
  4. Raccord rapide négatif
  5. Pince de mise à la masse
  6. Couplage rapide pour modification de la polarisation
  7. Buse du brûleur
  8. Bruleur
  9. Touche du brûleur
  10. Raccordement du faisceau de flexibles (MIG)
  11. Regulateur de pression
  12. Manometre
  13. Voyant de contrôle de fonctionnement
  14. Voyant de contrôle de surchauffe
  15. Potentiomètre d'avance de fil
  16. Potentiomètre de réglage du courant de soudage
  17. Bouton de selection du procédé de soudage
  18. Procededoseudage MMA
  19. ProcededoseudageLIFT TIG
  20. ProcededesoudageMIG
  21. Cagoule de soudage

3. Fournitures

  • Notice d'utilisation
  • Poste à souder
    Faisceau de flexibles
  • Rouleau de fil de soudage
    Pince de mise à la masse
    Brosse métallique combinée avec marteau des soudeur

4. Utilisation conforme

Ce poste à souder convient au soudage des métaux tels que l'accier au carbone, l'accier allié, les autres aciers inoxydables, le cuivre, le titane, etc. Le produit est doté d'une lampe témoin, d'un indicateur de protection contre la chaleur et d'un ventilateur de refroidissement. Il est par ailleurs équipé d'une sangle de transport permettant de le soulever et de le déplacer en toute sécurité.

La machine doit être utilisée selon les dispositions correspondantes. Toutte autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résultataisent. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable.

Cet apparéil doit être utilisé exclusivement par des spécialistes (personne qui du fait de sa formation spécialisée et de ses connaissances de tels équipements est en mesure d'analyser le travail qui lui est confié et d'appréciencer les dangers eventuels) ou par des personnes formées (personnes qui ont été informées au sujet des travaux à effectuer et des dangers eventuels dans le cas d'un comportement négligent).

Veuillez tenir compte du fait que nos apparciels n'ont pas eté concus pour etre utilisés dans le domaine professionnel, industriel ou artisanal. Nous ne n'accordons aucune garantie lorsque l'appareil est utilise à des fins professionnelles,artisanales ou industrielles ou lors de toute utilisation de la même nature.

5. Consignes de sécurité générales

AVERTISSEMENT! lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil electrique. Toute néligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

A observer impératifement ATTENTION!

Utilisez l'appareil uniquement conformément à la fonction décrite dans cette notice.

Toute manipulation incorrecte de l'installation peut être dangereuse pour les personnes, les animaux et les biens matériels. L'utilisateur de l'installation est responsable de sa propre sécurité et de celle des autres personnes:

  • Lisez impératifement ces instructions d'utilisation et respectez les consignes.

  • Les travaux de réparation et/ou de maintenance ne doivent être réalisés que par des personnes qualifiées.

  • Seuls les cables de soudage fournis ou les accessoires recommendés par le fabricant doivent être utilisés.

Veillez a bien entretenir l'appareil

  • Pendant la durée de son utilisation, l'appareil ne doit pas être encastré ou installé directement contre le mur, afin de permettre une circulation suffisante de l'air par la fente d'ouverture. Assurez-vous que l'appareil est correctement raccordé au secteur. Évitez toute traction sur le cable d'alimentation. Débranchez l'appareil avant de le déplacer.

  • Surveillance l'etat des cables de soudage, de la pince à electrodes et des bornes de terres. L'usure de l'isolement des pieces conductrices peut provoquer des situations dangereuses et impacter négativement la qualité des soudures.

  • La soudure à l'arc génére des étincelles, des pieces de métal fondues et de la fumée, veillez donc : à retarder tous les matériaux et/ou substances inflammables de la zone de travail.

Assurez-vous que l'arrivee d'air est suffisante.

  • N'effectuez pas de soudure sur les réservoirs, recipients ou tuyaux qui contiennent des liquides ou des gaz inflammables. Évitez le contact direct avec le circuit de soudage; la tension de marche à vide généraee entre la pince à electrodes et la borne de terre peut etre dangereuse.

  • Ne stockez pas et n'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide, mouillé ou sous la pluie

  • Protégez-vous les yeux avec des verres de protection concus à cet effet (DIN niveau 9-10). Utilisez des gants et des vêtements de protection secs, exempls d'huile et de graisse, afin de ne pas exposer la peau aux rayonnements ultraviolets de l'arc électrique.

  • N'utilisez pas le poste à souder pour dégiver les tuyaux.

Attention!

  • Le rayonnement lumineux de l'arc électrique peut endommager les yeux et cause des brûlures cutanées.
  • La soudure à l'arc génére des étincelles et des gouttes de métal fondu, la pièce soudée devient incandescente et resté brûlante relativement longtemps.
  • La soudure à l'arc libre des vapeurs potentiellement nocives. Tout chocolélectrique peut être mortel.
  • Dans un périmètre de 15m , ne vous approached pas directement de l'arc électrique.
  • Protégéz-vous (ainsi que les personnes à proximité) des évventuels effets dangereux de l'arc électrique
  • Avertissement : en fonction des conditions de raccordement au secteur du poste à souder, des dysfonctionnements d'autres consommateurs branchés au secteur peuvent avoir lieu.

Attention!

Les réseaux de distribution et circuits électriques surcharges peuvent cause des dysfonctionnements des autres consommateurs pendant la soudure.

En cas de doute, contactez votre fournisseur d'électricité.

Sources de danger lors de la soudure à l'arc

La soudure à l'arc générale plusieurs sources de danger. Il est par conséquent particulièrement important que le soudeur observe les consignes suivantes afin de ne pas se mettre lui-même et les autres en danger et d'éviter toute blessure ainsi que tout dommage à l'appareil.

  • Faites effectuer les travaux côté secteur, par exemple sur les cables, les connecteurs, les prises de courant, etc. par un spécialiste uniquement. Cela s'applique en particulier à la mise en place de cables intermédiaires.
  • En cas d'accident, débranchez immédiatement l'alimentation de soudage du secteur.
  • En présence de tensions de contact électriques, arrêtez immédiatement l'appareil et faites-le contrôle par un spécialiste.
    Veillez à la bonne connexion des contacts électriques du côte courant de soudage.
    Lors du soudage, portez toujours des gants isolants sur les deux mains. Ils vous protégent des chocs électriques (tension de marche à vide du circuit électrique de soudage), des rayonnements nocifs (rayonnements thermiques et UV) ainsi que du métal incandescent et des projections de scories.

  • Portez des chaussures isolantes; les chaussures doivent rester isolantes en presence d'humidité. Les chaussures basses ne sont pas adaptées, car des gouttes de métal incandescent peuvent chuter et causer des brûlures.

  • Portez des vêtements adaptés, notamment synthétique.
  • Ne regardez pas l'arc électrique sans protection oculaire, utilisez uniquement un masque de soudage avec un verre de protection conforme aux consignes et à la norme DIN. Outre les rayons lumineux et thermiques, qui peuvent rendre aveugle ou causer des brûlures, l'arc électrique générale aussi des rayons UV. En l'absence de protection suffisante, ce rayonnement UV invisible est source de conjonctivites très douloires, qui se remarquent que quelques heures plus tard. En outre, le rayonnement UV cause les mêmes dégats que les coups de soleil sur les zones du corps non protégées.
  • Les personnes et auxiliaires se trouvant à proximé de l'arc électrique doivent être informés des dangers et porter les équipements de protection nécessaires. Au besoin, des parois de protection doivent être érigées.
  • Lors du soudage, une arrivée d'air frais suffisante doit être garantie, en particulier dans les petites pieces, car le soudage génére de la fumée et des gaz nocifs.
  • Il est interdir d'effectuer des soudures sur les recipients contenant des gaz, des carburants, des huiles minerales ou des substances similaires, même s'il ont ete vides depuis longtemps, car les residus constituent un risque d'explosion.
  • Des consignes particulieres s'appliquent aux pièces à atmophère inflammable et explosive.
  • Les raccords soudés exposés à des sollicitations importantes et devant impérativement répondre à des exigences de sécurité doivent uniquement être effectués par des soudeurs qualifiés et vérifiés. Exemples : réservoirs sous pression, rails, fixations de remorques, etc.
  • Les rayons d'arc électrique peuvent endommager les yeux et blesser la peau. Porter un chapeau et des lunettes de sécurité.
  • Porter une protection auditive et un col de chemise haut fermé
  • Portez un masque de soudage et voirlez à ce que le contrôle soit bien réglé.
  • Porter une protection corporelle complète.

Attention

  • Gardez impératifement à l'esprit que le conducteur de protection des installations ou apparheils électriques peut être détruit par le courant de soudure en cas de négligence, par exemple si la borne de terre est posée sur le boîtier du poste de soudage, lui-même raccordé au conducteur de protection de l'installation électrique. Les travaux de soudage s'effectuent sur une machine raccordée à un conducteur de protection. Il est donc possible de souder sur la machine sans avoir installé la borne de terre. Dans ce cas, le courant de soudage va de la borne de terre à la machine en passant par le conducteur de protection. Le courant de soudure élevé peut faire fondre le conducteur de protection.
  • Les fusibles des conduites d'alimentation vers les prises secteur doivent correspondre aux prescriptions. D'après ces prescriptions, seulement les fusibles ou automates correspondant à la section du cable doivent être utilisés. Un fusible surdimensionné peut faire griller les cables et causer des dommages incendiaires auBATIMENT.
  • N'utilisez pas l'appareil de soudage sous la pluie.
  • N'utilisez pas l'appareil de soudage dans un environnement humide.
    L'appareil de soudage doit toujours être placé à plat.
  • La sortie est mesurée à une température ambiente de 20^ . Avec des températures supérieures, le temps de soudage peut être réduit.

Danger du à l'électrocution

Le chic électrique provoqué par une electrode de soudage peut être fatal. Ne pas souder sous la pluie ou sous la neige. Porter des gants isolants secs. Ne pas toucher l'électrode à mains nues. Ne pas porter de gants mouillés ou endommages. Se protéger contre les chocs électriques en évitant tout contact avec la piece à découvert. Ne pas ouvrir le boîtier de l'equipement.

Danger lie aux fumées de soudage

L'inhalation des fumées de soudage peut être dangereuse pour la santé. Ne pas maintainir sa tête dans la fumée dégagée pendant la découverte. Utiliser les équipements dans des zones ouvertes. Recourir à une ventilation pour éliminer la fumée.

Danger lie aux étincelles de soudage

Les étincelles de soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie. Maintenir les substances inflammables à distance du soudage. Ne passouder à proximate de substances inflammables.

Les étincelles de soudage peuvent provoquer des incendies. Disposer d'un extincteur à proximé et d'un observateur, qui pourrait l'utiliser immidiatement. Ne pas souder des tambours ou réservoirs fermés.

Consignes de sécurité spécifiques à propos du masque de soudeur

  • Avant de commencer les travaux de soudage, vérifietz plusieurs que la cagoule de soudage soit opérationnelle au moyen d'une source de luziere vivie (par exemple, un briquet).
  • Les projections de soudage risquent d'endommager l'écran de protection. Remplacer immédiatement les écrans de protection endommages ou rayés.
  • Remplacer immédiatement les composants endommages, très sales ou élaboussés.
  • L'appareil ne peut être utilisé que par des personnes âgées de 16 ans révolus.
  • Familiarisez-vous avec les prescriptions de sécurité relatives au soudage. Veuillez respecter également les consignes de sécurité de votre apparéil de soudage.
  • Lors du soudage, portez toujours la cagoule de soudage. Sinon, il y a un risque de graves lésions rétinienne.
  • Lors du soudage, portez toujours des vêtements de protection.
  • N'utilise jamais la cagoule de soudage sans écran de protection.
  • Remplacez l'écran de protection en temps opportun afin de tous jours disposer d'une bonne visibilité et de pouvoir travailler sans fatigue.

Environnement représentant un danger électrique accru

Lorsque le soudage est réalisé dans des environnements soumis à un risque électrique accru, les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées.

Les environnementes représentant un danger électrique accru sont notamment :

  • Lieux de travail où l'espace de mouvement est limité, si bien que le soudeur travaille dans une posture forciee (par exemple a genoux, assis, couche) et touche des pieces conductrices d'électricité ;
  • Lieux de travail entièrement ou partiellement conducteurs d'électricité, et dans lesquels il existe, pour le coudeur, un risque elevé de contact évitable ou accidentel;

  • Les postes de travail en milieu mouillé, humide ou chaud, où l'humidité de l'air ou la sueur est susceptible de réduire considérablement la résistance de la peau et les propriétés isolantes de l'équipement de protection.

Une échelle en métal ou un échafaudage peuvent également être un environnement représentant un danger électrique accru.

Dans ce type d'environnement, des renforts et doublures isolés doivent être utilisés. Par ailleurs, des gants et calots en cuir ou autres matériaux isolants doivent être portés pour isoler le corps de la terre. La source de courant de soudage doit se situer en dehors de la zone de travail ou des surfaces electriquement conductrices et hors de portée du soudeur.

Pour assurer une protection supplémentaire contre les chocs dus au courant du secteur en cas d'erreur, il est possible de recourir à un disjoncteur différentiel fonctionnant avec un courant de fuite n'excedant pas 30 mA et alimentant tous les équipements alimentés sur secteur qui se trouvent à proximé. Le disjoncteur différentiel doit être adapté à tous les types de courant.

Les dispositifs permettant une déconnexion électrique rapide de la source ou du circuit de courant de soudage (par exemple, un dispositif d'arrêt d'urgence) doivent être facies d'accès. Lorsque les-appareils de soudagesont utilisés dans des conditions électriquement dangereuses, la tension de sortie de l'appareil de soudage en marche à vide ne doit pas dépasser 113 V(valeur de créte).Cet apparéil de soudage peut être utilisé dans ces cas du fait de la tension de sortie.

Soudage en espaces confinés

Lorsque le soudage doit être réalisé en espaces confinés, il existe un risque d'émanation de gaz toxiques (danger de suffocation). Le soudage ne peut être effectué en espaces confinés que si des personnes qualifiées se trouvent à proximé immediate et peuvent intervenir si nécessaire. Dans ce cas, un expert doit effectuer une évaluation avant le début du processus de soudage afin de déterminer les étapes à suivre pour garantir la sécurité du travail et les mesures de précaution à prendre pendant le processus de soudage proprement dit.

Cumul des tensions de marche à vide

Si plusieurs sources de courant de soudage sont utilisées simultanément, leurs tensions de marche à vide peuvent se cumuler et entraîner un risque électrique accru. Les sources de courant de soudage doivent être raccordées de manière à minimiser ce risque. Les différentes sources de courant de soudage, avec leurs différents raccords et commandes, doivent être clairément repérés afin d'identifier ce qui apparait à quel circuit de soudage.

Utilisation de la bandoulière

Il est interdit de proceder à un soudage lorsque la source de courant de soudage est transporte, par exemple avec une bandoulière.

Il convient de prévenir les risques suivants :

  • Risque de perte d'équilibre si vous tirez sur des cables ou tuyaux branchés.

  • Risque accru de chocolélectrique lorsquel soudeur entre en contact avec la terre lors de l'utilisation d'une source de courant de soudage de classe I dont le boîtier est mis à la terre par son conducteur de protection.

Vêtements de protection

  • Pendant les travaux, l'ensemble du corps du soudeur doit être protégé contre les rayonnements et les brûlures grâce aux vêtements et au masque.
  • Portez des gants à manchette en matériel adapté (cuir) sur les deux mains. Ilis doivent être en parfait état.
  • Des tabliers appropriés doivent être portés pour protéger les vêtements contre les projections d'étincelles et les brûlures. Lorsque le type de travaux l'exige, comme quand le niveau de soudage est au-dessus de votre tête, portez un équipement de protection et au besoin un casque.
  • Les vêtements de protection utilisés et tous les accessoires doivent correspond à la directive « Equipement de protection individuelle »

Protection contre les rayonnement et les brûlures

  • Installezunpanneauaveclamation « Nepasregarder les flammes ! « sur la zone de travail pour avertir du risque oculaire. Les zones de travail doivent dans la mesure du possible etre blindees afin de proteger les personnes a proximite. Tenez les personnes non autorises a distance des travaux de soudage

  • À proximé immediate des zones de travail fixes, les murs ne doivent pas été clairs ni liésants. Les fenêtres doivent être traitées au moins jusqu'à hauteur de tête pour ne pas laisser passer ni refléchir les rayonnements, grâce à une peinture adaptée p. ex.

Classification des apparéils CEM

SCHEPPACH WSE4000-Multi - Classification des apparéils CEM - 1

ATTENTION! Cet apparéil de classe A n'est pas prévu pour être utilisé dans les habitations dans lesquelles l'alimentation électrique est effectuee

par réseau d'alimentation public à basse tension. Dans ces zones, il peut être difficile de s'assurer de la compatibilité electromagnetique que ce soit au niveau du réseau cable ou du fait des perturbations dues au rayonnement à haute fréquence (HF).

Meme si le soudeur respecte les seuils d'émission prévus par la norme, les apparèils de soudage à l'arc risquent toujours de provoquer des interférences electromagnétiques dans les installations et apparèils sensibles. L'utilisateur est responsable des défauts causés par l'arc pendant le soudage et doit prendre les mesures de protection qui s'imposent.

Pour cela, l'utilisateur doit porter une attention particulière:

  • aux cables de réseau, de commande, de signalisation et de télécommunication
  • Ordinateurs et autres appareils commandés par microprocesseur
  • et autres apparèils de reproduction sonore ou visuelle
    aux disposits de sécurité electroniques et electriques
  • aux personnes portant un stimulator cardiaque ou un apparéil auditif
    aux disposittifs de mesure et d'etalonnage
  • à la résistance aux interférences provenant d'autres dispositifs situés à proximité
    Moment de la journee ou les travaux de soudage sont effectués.

Pour limiter les éventuelles interférences parasites, nous vous conseillons :

  • Installer et faire fonctionner correctement l'appareil de soudage afin de minimiser les émissions eventuellement nuisibles.
  • Entretenir régulierement l'appareil de soudage et le maintainir en bon état.

  • Les cables de soudage doivent être entièrement déroulés et doivent places autant que possible à la parallèle au sol.

  • Les apparêils et installations soumis à des rayonnements parasites doivent être retirés de la zone de soudage si possible ou être blindés.
  • d'utiliser un filtré electromagnetique qui réduit les perturbations electromagnétiques.

Mesures de sécurité generales

L'utilisateur est responsable de l'installation et de l'utilisation de l'appareil conformément aux indications du fabricant. En présence de perturbations electromagnétiques, il incombe à l'utilisateur de les éliminer en utilisant les dispositifs techniques d'aide indiqués au point « Remarque importante concernant le raccordement electrique »

Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil electrique génére un champ electromagnetique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommendons aux personnes porteuses d'implants Médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil electrique.

6. Caracteristiques techniques

Dimensions L x I x h 370 x 155 x 280 mm

Tension secteur U1230 V~ / 50/60 Hz
Puisance absorbée P1 5000 W
Classe de protection F
Classe d'iso1ation IP 21S
Type de refroidissement AF
Poids du tambour demax. 1 kg
fils de soudage

Poids 6,4 kg

MIG/fil fourre - Soudage

Tension de marche à vide U087 V~
Tension de service U215,5 - 20 V~
Courant de soudage I230 - 120 A
Valeur nominale du courant secteur le plus élevé I max20 A
Valeur efficace du plus grand courant secteur I eff8,9 A
Rendement énergétique de la source d'alimentation84%
Puisance absorbée au ralenti10 W
Ø fil de soudage 0,6 - 0,9 mm
Durée d'activation X
20% 120 A
60% 70 A
100% 53 A

MMA - Soudage

Tension de marche à vide U087 V~
Tension de service U220,6 - 24,8 V~
Courant de soudage I215 - 120 A
Valeur nominale du courant secteur le plus élevé Imax23,6 A
Valeur efficace du plus grand courant secteur Ieff10,5 A
Rendement énergétique de la source d'alimentation85%
Durée d'activation X
20% 120 A
60% 70 A

100% 53 A

LIFT TIG - Soudage

Tension de marche à vide U013 V~
Tension de service U210,6 - 14,8 V~
Courant de soudage I215 - 120 A
Valeur nominale du courant secteur le plus élevé Imax15,3 A
Valeur efficace du plus grand courant secteur Ieff6,8 A
Rendement énergétique de la source d'alimentation82%
Puisance absorbée au ralenti10 W
Durée d'activation X
20% 120 A
60% 70 A

100% 53 A

Sous réserve de modifications techniques!

7. Déballage

  • Ouvrez l'emballage et sortez-en delicatement l'appareil.
  • Retirez le matériel d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
  • Vérifiez que les fournitures sont complètes.
  • Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas eté endommages lors du transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
  • Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
  • Familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
  • N'utilisez que des pieces originales pour les accessoires ainsi que les pieces d'usure et de rechange. Vous trouvrez les pieces de rechange chez votre distributeur spécialisé.
  • Lors de la commande, indiquez nos numérods d'articles, ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil.

AVERTISSEMENT!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pieces de petite taille! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement!

8. Structure

Montage de la cagoule de soudage (fig. 3 + 4)

Montez la poignee (b) sur la cagoule de soudage (c). Montez le verre de protection (a) sur la cagoule de soudage (c).

Rabattez ensuite les trois côtés de la cagoule des soudage. Deux boutons à pression permettent de relier chacune des deux parties laterales à la partie supérieure.

Montage du rouleau de fil de soudage (fig. 5 - 8)

  • Ouvrez le couvercle de l'unité d'avance de fil en relevant la fermetre (d).
    Vous peuvent maintainant voir l'unité d'avance de fi et le rouleau de fil de soudage (fig. 6).

  • Déverrouillez le palier du rouleau (f).

  • Retirez complètement l'emballage du rouleau de fil afin qu'il puisse être déroulé sans problème.

  • Remettez le rouleau de fil sur le palier de rouleau, voirlez à ce que le rouleau se déroule du côte du guidage de fil (g).

  • Rabattez a present la vis d'ajustage (h) vers le bas et poussez le galet de pression (j) vers le haut. (Fig.7)

  • Ouvrez le couvercle (i) pour contrôle le galet d'avance.

L'épaissur de fil correspondante est indiquée sur le côte supérieur du galet d'avance. Si la dimension indiquée ne correspond pas à l'épaissur du fil, tournez le galet d'avance et replacez-le au besoin.

  • Prenez maintainant l'extrémité du fil sur le bord de la bobine et coupe-z-le à l'aide d'une pince coupante ou d'un coupe-fil, veillez à ce que le fil ne se déroule pas.

  • Guidez le fil à travers le guidage de fil (g), le long du galet d'avance jusqu'àu logement du faisceau de flexibles (fig. 7).

  • Resserrez le galet de pression (j).

  • Enlevez la buse du brûleur (n) en tirant dessus.
    Dévissez également la buse de courant (m).

  • Posez le faisceau de flexibles (10) aussi droit que possible devant le poste à souder.

  • Allumez le poste à souder. Pour ce faire, placez l'interrupteur On/Off (1) en position « ON «.

  • Appuyez à présent sur la touche du brûleur (9) pour activer l'avance de fil. Maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que le fil sorte à l'avant du brûleur. Ce faisant, faites attention au galet d'avance : s'il tourne, serrez le galet de pression (j) à l'aide de la vis d'ajustage (h).

Pendant l'opération, ne touche pas le fil de soudage, risque de blessures!

  • Lorsque le fil dépasse d'env. 5 cm à l'avant, vous pouvez relâcher la touche du brûleur. Arrêtez ensuite l'appareil et débranchez la fiche secteur!
  • Revissez à présent la buse de courant (m) en veillant à ce que la buse de courant corresponde au diamètre du fil de soudage utilisé.
  • Pour finir, remettez la buse du brûleur en place (n).

Pose de la bouteille de gaz (fig. 8)

Ouvrez le couvercle (e) en relevant la fermeture (d).

Placez la bouteille de gaz (k) dans l'appareil et vissez la bouteille dans le raccord.

Fixez la bouteille de gaz (k) avec les sangles des serrage fournies avec l'appareil.

9. Avant la mise en service

Bouton de selection du procédé de soudage (17)

Le bouton de selection du procédé de soudage vous permet de selectionner le procédé à utiliser.

Potentiomètre de tension de soudage (15)

Le potentiemetre de tension de soudage vous permet de regler la tension de soudage lors du procededesoudage MIG. Lors du procedede soudage MMA, reglez la force de I'arc.

Potentiometre d'avance de fil (16)

Le potentiametre vous permet de regler la tension desoudage pour le procedede soudage MMA et LIFT TIG.

Lors du processus de soudage MIG, vous pouvez ainsi réguler l'avance du fil.

10. Mise en service

Attention!

Avant la mise en service, montez impératifement l'appareil en entier!

Remarque : Selon l'application, différents fils de soudage sont nécessaires. Avec cet apparéil, il est possible d'utiliser des fils de soudage d'un diamètre de 0,6 - 0,9 mm.

Le galet d'avance, la buse de soudage et la section du fil doit toujours correspondre. L'appareil convient aux rouleaux de fil d'un poids max. de 1000 g.

Réglage de l'appareil pour le soudage avec un gaz de protection

1 Sélectionnez la fonction de soudage MIG (20) au moyen du bouton de sélection (17).

2 a. Connectez la borne de terre (5) au pole moins (4) et verrouillez le connecteur en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

b. Le cable de changement de polarité (6) doit être connecté au pole plus (3) et le connecteur verrouillé en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

c. Insérez le fil de soudage correspondant et ouvrez la vanne de pression (11) située à l'arrière de l'appareil.

3 Connectez le cable d'alimentation et activez l'alimentation électrique ; après avoir connecté le cable de terre, le processus de soudage peut commencer.

Soudage MIG

  • Raccordez la borne de terre (5) à la pierce usinée à souder. Veillez à bénéficier d'un bon contact électrique.

  • Retirez la rouille et la peinture sur la zone à souder de la pierce usinée.

  • Sélectionnez le courant de soudage souhaité en fonction du diamètre du fil de soudage, de l'épaissur du matériel et de la profondeur de brûture souhaïée.

Guidez la buse du brûleur (7) jusqu'à l'endetroit de la piece où le soudage doit être réalisé en tenant l'écran de protection devant votre visage.

  • Appuyez sur le bouton du brûleur (9) pour alimenter le fil de soudage. Lorsque l'arc électrique brûle, l'appareil achemie le fil de soudage vers le bain de soudure.

  • Vous pouvez déterminer le réglage optimal du courant de soudage en effectuant des essais sur un échantillon. Un arc bien régèle produit un bourdonnement doux et régulier.

  • En cas de cliquetis brutal ou sec, passes à un niveau de puissance supérieur (augmentez le courant desoudage).

  • Lorsque le noyau de soudure est assez gros, guidez le brûleur (8) lentement le long du bord souhaite. L'écart entre la buse du brûleur et la piece usinée doit être aussi petit que possible (ne doit jamais dépasser 10 mm).

  • Au besoin, effectuez des mouvements de va-et-vient afin d'agrandir légèrement le bain de soudure. Pour les personnes moins experimentées, la première difficulté consiste à former un arc électrique ajustat. Pour ce faire, le courant de soudage doit être réglé correctement.

  • La profondeur de combustion (correspond à la profondeur du joint de soudure dans le matériel) doit être assez profonde, mais ne doit pas permettre la chute du bain de soudure à travers la piece usinée.

  • Si le courant de soudage est trop faible, le fil de soudage ne peut pas fondre correctement. Par conséquent, le fil de soudage plonge de façon répetée dans le bain de soudure jusqu'à la pierce usinée.

  • Les scories ne doivent être retirees que lorsque le joint de soudure a refroidi. Pour continuer une soudure sur un joint interrompu :

  • Commencez par éliminer les scories au niveau du point de jonction.

  • L'arc électrique s'allume dans le joint de soudure, est acheminé jusqu'àu point de raccord où il entre réellement en fusion avant d'être acheminé vers le joint de soudure

Créer un joint de soudure

Soudure piquee ou soudure par appui

Le brûleur est pousse vers l'avant. Résultat : La profondeur de brûlure est plus petite, la soudure plus grande, la ligne supérieure de soudure (surface visible du joint de soudure) plus plate et la tolération d'erreur de liaison (défaut de fusion du matériel) plus élevé.

Soudure partirage

Le brûleur est éloigné de la soudure. Résultat: La profondeur de brûlure est plus élevé, la soudure plus petite, la ligne supérieure de soudure plus élevé et la tolération d'erreur de liaison plus petite.

Liaisons soudues

Il existe deux types de liaisons de base dans la technologie du soudage :

soudure bout à bout (coin extérieur) et de coin (coin interieur et de chevauchement).

Liaisons soudues bout à bout

Pour les liaisons souduées bout à bout jusqu'à une épaissur de 2 mm, les arêtes de soudure sont entierement rapprochées. Pour des épaisseurs plus importantes, il convient deCHOISIR une distance de 0,5 a 4 mm. La distance ideale depend du materiaiu soude (aluminium ou acier), de la composition du materiaiu et de la methode de soudage choisis.

Cette distance doit être déterminée sur un échantillon.

Raccords de soudure bout à bout plats

Les soudures doivent être réalisées sans interruption et avec une profondeur de brûlle suffisante, une bonne préparation est donc extrémement importante. Les facteurs influençant la qualité du résultat de la soudure sont les suivants: puissance du courant, distance entre les bords de soudure, inclinaison du brûleur et diamètre du fil de soudage. Plus le brûleur est incliné par rapport à la piece usinée, plus la profondeur de brûlle est élevée et inversement.

Soudures de coin

Une soudure de coin est obtenue lorsque les pieces a usiner sont perpendiculares l'une a I'autre. La soudure doit呈現er la forme d'un triangle avec des cots de longueur e Gale et une legere gorge.

Raccords soudés de chevauchement

La préparation la plus courante est celle qui présente des bords de soudure droits. La soudure peut être enlevée par une soudure à angle normal. Les deux pieces à usiner doivent être rapprochées le plus possible.

Pour prévenir ou réduire les déformations susceptibles de se produitpendant la rigidification du matériel, il est judicieux de recourir à un dispositif de fixation pour les pieces à usiner. Évitez de rigidifier la structure soudée pour éviter les fractures dans la soudure. Ces difficultés peuvent être réduites s'il est possible de faire tourner la piece usinée de manière à ce que le soudage puisse être effectué en deux passages opposés.

Diametre du fil en mm x 10 = Débit de gaz en l/min Pour un fil de 0,8 mm, par exemple, on obtient une valeur d'env. 8 l/min.

Réglage de l'appareil pour le soudage sans gaz de protection

Si vous utilisez un fil fourre avec un gaz de protection intégré, il n'est pas nécessaire de fournir un gaz de protection externe.

  • Commencez par connecter le changement de polarité (6) à celui du pôle moins (4). Verrouillez le connecteur en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Connectez ensuite la borne de terre (5) avec le pôle plus (3) correspondant et faites tourner le raccord dans le sens des aiguilles d'une montre pour la fixer.
  • Insérez le fil fourré comme le décrit la section « Montage du rouleau de fil de soudage »

Réglage de l'appareil pour le soudage avec une électrode à barre

1 Sélectionnez la fonction de soudage MMA (18) au moyen du bouton de sélection (16).
2 Connectez le cable de terre (5) au pole plus (3) marqu et verrouillez le connecteur en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
3 Connectez ensuite le cable de soudage au point de connexion repéré par le pole moins (4) et verrouillez le connecteur en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. REMARQUE! La polarité des fils peut varier! Toutes les informations concernant la polarisation doivent être disponibles sur l'emballage des electrodes fournies par le fabricant!
4 Le cable d'alimentation peut a prisent et connecté et l'alimentation electrique, etre activée; après avoir connecté le cable de terre au poste a souder, le travail peut commencer.

MMA - Soudage

  • Préparez l'appareil comme déscrit précédemment à la section « Réglage de l'appareil pour le soudage avec electrode à barre «.
  • Portez des vêtements de protection respectant les prescriptions et préparez votre lieu de travail.
  • Connectez la borne de terre (5) à la pierce usinée.
    Fixez l'electrode dans le porte-electrode (disponible en option).
  • Mettez l'appareil en marche en mettant l'interrupteur On/Off (1) sur la position « I « (« ON «).
  • Sélectionnez le mode MMA en appuyant sur le bouton de seLECTION (17) jusqu'à ce que le voyant à côte de MMA (18) s'allume.
  • Réglez le courant de soudage avec le potentiemetre de réglage du courant de soudage (15) en fonction de l'électrode utilisée.
    Tenez l'écran de soudage devant votre visage et commencez à souder.
  • Pour arrêté le processus, placez l'interrupteur On/Off (1) en position O (OFF).
Ø de l'électrode (mm)Courant de soudage (A)
1,6 25 - 40 A
2 40 - 60 A
2,5 50 - 80 A
3,2 80 - 130 A

Attention! La borne de terre (5) et le porte-électrode/l'électrode ne doit pas être mis en contact direct.

Attention! Ne tamponnez pas l'electrode sur la piece usinée. Elle risquerait d'être endommagée et l'allumage de l'arc pourrait être rendu difficile. Une fois l'arc allumé, essayez de maintainir une distance par rapport à la piece usinée correspondante au diamètre de l'electrode utilisée. La distance doit rester aussi constante que possible pendant le soudage. L'inclinaison de l'electrode dans le sens du travail doit être de 20-30 degrés.

Attention! Utilisez toujours des pince pour retarder les electrodes usagées ou déplacer des pieces à usiner chaudes. Notez que le porte-électrode doit toujours être déposé sur un support d'isolation après le soudage.

Les scories ne doivent être retirees que lorsque le joint de soudure a refroidi. Pour continuer une soudure sur un joint interrompu :

  • Commencez par éliminer les scories au niveau du point de raccordement.
  • L'arc électrique s'allume dans le joint de soudure, est acheminé jusqu'àu point de raccord où il entre réellement en fusion avant d'être acheminé.

Attention! Le travail de soudage génére de la chaleur. Par conséquent, le poste à souder doit fonctionner à vide pendant au moins une demi-heure après utilisation. Vous pouvez aussi laisser l'appareil refroidir pendant une heures. L'appareil ne doit être ni emballe ni stocké avant que sa température ne soit revenue à la normale.

Attention! Une tension inférieure de 10% à la tension d'entrée nominale du poste à souder peut avoir les conséquences suivantes:

  • Le courant de l'appareil diminue.
    L'arc se brise ou devient instable.

Attention!

  • Le rayonnement de l'arc peut provoquer des inflammations des yeux et des brûlures de la peau.
  • Les projections et les scories fondues peuvent causer des blessures aux yeux et des brûlures.
    Montez l'écran de soudage comme le déscrit la section « Montage de la cagoule de soudage »

Seuls les cables de soudage fournis doivent etre utilisés.

Faites vousCHOix entre le soudage en piqué et par traction.Voici une representation de I'impact du sens de displacement sur les propriétés du cordon desoudure:

Soudage par piqué
Pénétration plus petite
Largeur de la soudureplus grande
Cordon de soudure plusplat
Défaut de la soudure plusplus grande
Soudage par traction
Pénétration plus grande
Largeur de la soudure plus petite
Cordon de soudure plus élevé
Défaut de la soudure plus petite

Remarque: À vous de decideur type de soudage le plus adapté après avoir soudé un échantillon.

Remarque : Lorsque l'électrode est complètement usée, elle doit être remplacée.

LIFT TIG - Procedé de soudage (le faisceau de flexibles n'est pas fourni)

Pour le soudage LIFT TIG, veuillez suivre les indications du brûleur correspondant. Le mode LIFT TIG peut être sélectionné en appuyant sur le bouton de seLECTION (17). Pour ce faire, sélectionnez la position LIFT TIG (19).

11. Raccordement électrique

Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doit correspondre à ces prescriptions.

Ligne de raccordement électrique défectueuse

Des déteriorations de l'iso1ation sont souvent presents sur les lignes de raccordement electriques.

Les causes peuvent en etre :

  • Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
  • Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
  • Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.
  • Des déterminations de l'isolement dues à un arrachement hors de la prise murale.
  • Des fissures dues au vieilissement de l'isolement.
    Des lignes de raccordement électriques endommagées de laASFne doivent pas etre utilisées et, en raison de leur isolation defectueuse, sont mortellement dangereuses.

Vérifier régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérification.

Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. Utilisez uniquement des câbles de raccordement dotés du signe H05RR-F.

L'indication de la désignation du type sur la ligne deraccordement est obligatoire.

  • La tension sector duit est de 230V
  • Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent être incluse en section de 2,5 mm2.

Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par unElectricien spécialisé.

Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :

  • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine

12. Maintenance et nettoyage

Danger!

Tirez sur le connecteur avant toute intervention de nettoyage.

Remarque: le poste à souder doit faire l'objet d'une maintenance et révision régulières pour assurer un fonctionnement impeccable et le respect des exigences de sécurité. Toute'utilisation non conforme risque d'endommager l'appareil.

  • Avant d'effectuer quelque tâche de nettoyage sur le soudeur, débranchez le cable d'alimentation 8 de la prise de courant afin que l'appareil soit déconnecté du circuit en toute sécurité.
  • Nettoyez régulièrement l'appareil de soudage et ses accessoires depuis l'extérieur. Enlever la crasse et la poussière avec de l'air, de la laine de nettoyage ou une Brosse.

Remarque: Les travaux de maintenance suivants doivent être réservés à un personnel qualifié.

  • Le régulateur de courant, le dispositif de mise à la terre, les cables internes, le dispositif d'accoupling de la torche de soudage et les vis de réglage doivent faire l'objet d'une maintenance régulière. Resserrez les vis desserrées et remplacez les vis rouillées.
  • Vérifiez régulierement les résistances d'isolation de l'appareil de soudage. Utilisez pour ce faire l'appareil de mesure correspondant.
  • En cas de défaut ou s'il est nécessaire de replacer des pieces de l'appareil, veuilles contacter le personnel spécialisé concerné.

À l'intérieur de l'appareil, aucune autre piece ne doit faire l'objet de maintenance.

Informations de service

Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.

Pièces d'usure*: borne de terre, buse de courant, buse du brûleur

  • ne sont pas des composants obligatoires de la livreaison!

Les pieces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.

13. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un lieuASF, sec et a I'abri du gel. En outre, ce lieu doit etre hors de portee des enfants. La temperature de stockage optimale se situe entre 5 et 30^ .Conservez I'outil dans I'emballage d'origine. Recouvrez I'outil afin de le proteger de la poussiere ou de I'humidite. Conservez la notice d'utilisation a proximite de I'outil.

14. Élimination et recyclage

SCHEPPACH WSE4000-Multi - Élimination et recyclage - 1

L'appareil est placé dans un emballage pour le protégger des avaries de transport. Cet emballage est une matière première. En tant que telle, il est réutilisable ou peut rejoindre le cycle de revalorisation des matières premières.

L'appareil et ses accessoires sont fabriqués en différents matériaux, par exemple, métal et matières plastiques. Éliminez les éléments défectueux en les plaçant dans les déchets spéciaux. Renseignez vous auprès de votre négochant spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune!

Les apparèils usés ne doivent pas être jetsés avec les ordures menagères!

SCHEPPACH WSE4000-Multi - Élimination et recyclage - 2

Ce symbole signifie que le produit ne peut pas etre jeté avec les ordures menagères, conformément à la « Directive sur les déchets d'équipements électriques etlectroniques (9/UE) « et aux lois nationales. Ce produit doit posé dans un point de collecte prévu à cet effet.

Cela peut être effectué en rendant l'appareil lors de l'achat d'un produit similaire ou en le déposant auprès d'un point de collecte habilité à recycler les appareils électriques et électroniques usés. Une manipulation incorrecte des appareils usés peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé en raison des matières dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usés. Une mise au rebut correcte du produit vous permet en outre de participer à une utilisation efficace des ressources naturelles. Les informations relatives aux points de collecte pour appareils usés sont disponibles auprès de la mairie, des services de collecte locaux, de tout point habilité à eliminer les appareils électriques et électroniques usés ainsi qu'auprès de votre service de collecte des déchets.

15. Dépannage

Le tableau suivant indique les symptômes d'erreur et décrit les solutions possibles si vous machine ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et eliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.

Panne Cause possible Remède
La machine ne démarre pasPas de tension secteurVérifiéz la prise de courant, le cable d'alimentation, le cable et la fiche secteur. Au besoin, faites appel à un électricien qualifié pour une réparation.
Le fusible principal s'est déclenchéVérifiéz le fusible principal
Interrupteur On/Off défectueuxRéparation par le service clientèle
Aucune étincelle d'allumageBorne de terre non raccordée à l'appareilRaccorder la borne de terre au poste à souder
Borne de terre non mise en place sur la pièce usinéeMettre en place la borne de terre sur la pièce usinée
La machine ne peut pas être utilisée même si levoyant de fonctionnement est alluméFaisceau de flexibles desserréSerrer le faisceau de flexibles
Connexion insuffisante entre la borne de terre et la pièce usinéeVeillez à ce que la zone où est fixée la borne de terre soit propre, en métal nu et exemple d'impuretés, de peinture et d'huile.
La machine ne peut pas être utilisée car le voyant de surchauffe est alluméLa machine est en surchauffeLaissez la machine refroidir
La durée d'activation ou l'intensité du courant est trop élevéRéduisez la durée d'activation ou l'intensité du courant
Arc irrégulier/puissance de soudageRaccords lâches Vérifiez lesraccords et nettoyez-les
Polarité incorrecte Raccorderla polarité correcte
La pièce usinée est peinte ou encrasséeNettoyez soigneusement la pièce usinée jusqu'à ce que la surface métallisée soit nue et exemple d'impuretés et de peinture.

Observe lo suiviente:

Observe lo suiviente:

Déclaration de conformité CE

CE

Le fabricant assume seul la responsabilité d'étabir la présente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des apparciels électriques et électroniques.

Les defaults visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure ou elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons notamment toute piece de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pieces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pieces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à réhhibition et toutes présentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : WSE4000-Multi

Catégorie : Poste à souder